HARPER 28R0770WU User manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации
LED Телевизор
28R0770WU
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности ......................................................3
Комплектация ........................................................................9
Общий вид (элементы управления и разъемы) .................10
Инструкция по сборке ...........................................................12
Пульт дистанционного управления .....................................13
Выбор канала ........................................................................18
Возврат канала......................................................................19
Выбор источника сигнала ....................................................20
Настройка меню изображения ............................................21
Настройка меню звука..........................................................23
Настройка меню опций .........................................................25
Настройка меню канала .......................................................27
Настройка меню таймера .....................................................29
Настройка меню опций .........................................................30
Просмотр фотографий .........................................................31
Просмотр фильмов ...........................................................32
Просмотр текстовых файлов ..........................................33
Поиск и устранение неисправностей ..................................34
Технические характеристики ..............................................37
Page 3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАС­НОСТИ
ВАЖНО
Перед включением телеви­зора ознакомьтесь со всеми инструкциями по безопас­ности. Гарантия не распро­страняется на случаи воз­никновения повреждения в результате несоблюдения инструкций. Сохраните ин­струкцию для дальнейшего использования.
ОСТОРОЖНО
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку корпуса устройства (заднюю па­нель). Техническое обслу­живание должно осущест­вляться в авторизованных сервисных центрах квали­фицированным персоналом.
Символ молнии в треугольнике предупреждает пользователей о присутствии в корпусе изделия не­изолированного опасного напряже­ния, представляющего опасность поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треуголь­нике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому об­служиванию в сопроводительной документации к устройству.
Page 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РИСК КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ
■ Не подвергайте телеви- зор воздействию влаги. Не ставьте рядом с телевизором емкости с жидкостью, на­пример, вазы. В случае по­падания жидкости на поверх­ность или внутрь устройства, немедленно отключите его от электросети. Перед даль­нейшим использованием об­ратитесь в центр поддержки потребителей для проверки телевизора.
■ Следите за тем, чтобы теле- визор, пульт ДУ и батареи не подвергались чрезмерному на­греву. Не помещайте их вбли­зи зажженных свечей, источ­ников открытого пламени или других источников тепла, а также избегайте воздействия прямых солнечных лучей.
■ Следите за тем, чтобы венти- ляционные разъемы и другие отверстия телевизора были открыты. Не вставляйте в них посторонние предметы.
■ Будьте аккуратны при обра- щении со шнуром питания. Не ставьте на него тяжелые предметы, не перегибайте его. Помните, что недостаточно плотно подключенный шнур питания может стать причи­ной искрения или возгорания. Следите за тем, чтобы при по­вороте телевизора шнур пита­ния не натягивался.
■ Для отключения телевизора от электросети следует отсо­единить вилку шнура питания телевизора. При отключении от сети питания всегда тя­ните за вилку, а не за шнур. Старайтесь, чтобы к розетке электросети, вилке и шнуру питания был обеспечен по­стоянный свободный доступ.
■ Если устройство не использу- ется в течение длительного пе­риода времени, кабель питания следует вынуть из розетки.
■ Обратите внимание на под- ключение устройства. Не ре­комендуется использовать для подключения удлините­ли и разветвители. Следите за тем, чтобы контакты вил­ки устройства были плотно вставлены в розетку. Это необходимо для того, чтобы избежать внешнего воздей­ствия на них и контакта с ними. Не перегружайте ро­зетки! Уделяйте внимание состоянию розеток, вилке шнура питания, а также сое­динению (месту входа) шнура питания в телевизор.
■ Если вы используете наруж- ную антенну, помните о том, что ее следует устанавливать вдали от линий электропере­дач. Если наружная антенна подключена к приемнику, антенное устройство должно быть заземлено для защиты от напряжения и накопленно­го статического заряда.
Page 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
БАТАРЕИ ПИТАНИЯ ПУЛЬТА ДУ
■ Неправильная замена бата- рей может стать причиной возгорания или взрыва.
■ При замене батарей следи- те за их полярностью, не ис­пользуйте батареи разного типа
■ Не подвергайте батареи воз- действию прямых солнечных лучей или любого другого ис­точника тепла.
■ Использованные батареи следует утилизировать соот­ветствующим образом.
СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Несмотря на то, что данный све­тодиодный дисплей изготовлен с использованием высокоточной технологии, а количество эффек­тивных пикселей превышает 99,99 %, на экране могут возникать черные или яркие цветные точки (красные, зеленые или синие). Это структурное свойство светодиод­ного дисплея, а не неисправность. Если на поверхности светодиод­ной панели образуются трещины, не прикасайтесь к ним, пока ка­бель питания не отключен от сети, поскольку существует риск пора­жения электрическим током.
РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЙ И ТРАВМ
■ Рассчитывайте свои силы при переносе телевизора. Мы рекомендуем осуществлять эту операцию вдвоем.
■ При установке телевизора на подставку используйте под­ставку, которая входит в ком­плект. Надежно закрепите телевизор на подставке. Мы рекомендуем ставить теле­визор на надежную, ровную и нескользящую поверхность, которая может выдержать вес телевизора и подставки.
■ При креплении на стену убе- дитесь, что кронштейн (не входит в комплект) выдер­жит вес телевизора. Мы не несем ответственности за не­счастные случаи, поврежде­ния или травмы, возникшие вследствие неправильно вы­полненного настенного мон­тажа.
■ Некоторые компоненты дан- ного изделия могут быть изготовлены из стекла. Со­блюдайте осторожность во избежание повреждений или травм.
Page 6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПОМНИТЕ О ДЕТЯХ
■ Соблюдайте меры предо- сторожности, чтобы предот­вратить падение телевизора и избежать травм у детей. Никогда не располагайте телевизор на поверхности, покрытой скатертью или ма­териалом, который можно стянуть.
■ Следите за тем, чтобы теле- визор не находился у самого края поверхности.
■ Никогда не размещайте теле- визор на высокой мебели (на­пример, на книжном шкафу) без крепления телевизора и мебели к стене или другой со­ответствующей поверхности.
■ Старайтесь донести до де- тей, что телевизор может представлять для них опас­ность. Особенно это касается случаев, когда дети взбира­ются на мебель, чтобы дотя­нуться до телевизора.
УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИ­ЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Техническое обслуживание устройства должен осуществлять только квалифицированный пер­сонал авторизованных сервисных центров в следующих случаях:
■ Кабель питания или штеп- сель повреждены.
■ На устройство упал какой- либо предмет или разлилась жидкость.
■ Устройство попало под дождь.
■ Устройство не работает кор- ректно, или заметны измене­ния в его функционировании.
■ В пульте ДУ могут быть уста- новлены батареи питания таблеточного типа, которые дети могут проглотить. Хра­ните батарейки в недоступ­ном для детей месте!
Page 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
Устройство работает при высоком напряжении. Не снимайте заднюю крышку корпуса. Техническое обслу­живание должно осущест­вляться квалифицированным персоналом.
ОСТОРОЖНО
Для предотвращения риска возгорания или короткого замыкания не подвергайте устройство воздействию до­ждя или влаги.
ОСТОРОЖНО
Обращайтесь с телевизором бережно. Не загораживайте вентиляционные отверстия и не проталкивайте посторон­ние предметы в гнезда или от­верстия в корпусе телевизора.
ВНИМАНИЕ
Если телевизор необходимо встроить в нишу или подоб­ное замкнутое пространство, обязательно обеспечьте на­личие минимальных расстоя­ний до стен.
Накопление тепла в замкну­том пространстве может со­кратить срок службы телеви­зора и быть опасным для его эксплуатации.
Page 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Следите за тем, чтобы дети не залезали на телевизор или на подставку. Это край­не опасно.
ВНИМАНИЕ
Не размещайте устройство на неустойчивой стойке, пол­ке или столе.
В случае падения телевизор может нанести серьезную травму пользователю и раз­биться.
ВНИМАНИЕ
Если устройство не исполь­зуется в течение длительно­го периода времени, кабель питания следует вынуть из розетки.
ВНИМАНИЕ
Не подвергайте устройство действию прямых солнечных лучей и других источников тепла. Не устанавливайте приемник телевизора на дру­гие устройства, которые вы­деляют тепло, например, ви­деопроигрыватель, звуковой усилитель. Не закрывайте вентиляционные отверстия в задней крышке. Вентиляция необходима для предотвра­щения повреждения устрой­ства.
Page 9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Панель устройства сделана из стекла. Она может раз­биться при падении устрой­ства или ударе его другим предметом. Пользователь должен принять меры предо­сторожности при обращении с разбитым стеклом панели.
ВНИМАНИЕ
Не размещайте над устрой­ством любые жидкости, воду, газ, воспламеняющиеся или взрывоопасные предметы.
ВНИМАНИЕ
Подключение к сети про­изводите с использованием вилки с заземляющими кон­тактами к заземленным ро­зеткам.
Откройте коробку и убедитесь в полной комплектации телевизора:
■ Телевизор
■ Подставка
КОМПЛЕКТАЦИЯ
■ Пульт дистанционного управ- ления
■ Батарейки ААА – 2 штуки
■ Руководство пользователя
■ Гарантийный талон
Page 10
ОБЩИЙ ВИД (ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ)
Название Описание
Нажмите кнопку VOL+, чтобы увеличить звук, а кноп­ку VOL -, чтобы его уменьшить. В экранном меню
1 VOL+/-
(OSD-меню) эти кнопки используются для перемеще­ния курсора влево и вправо для того, чтобы изменить настройки.
С помощью этих кнопок последовательно переклю-
2 CH+/-
3 MENU
4 INPUT Нажмите на эту кнопку для выбора источника сигнала
5 STANDBY
чаются каналы. В экранном меню (OSD-меню) эти кнопки используются для перемещения курсора вверх или вниз для того, чтобы изменить настройки.
Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в экранное меню (OSD-меню). Когда экранное меню включено, нажми­те на кнопку еще раз, чтобы выйти из него.
Нажмите на кнопку для включения устройства, на­ходящегося в режиме ожидания. Нажмите еще раз, чтобы включить режим ожидания (примечание: пере­ключатель ON/OFF должен быть установлен на ON)
10
Page 11
ОБЩИЙ ВИД (ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ)
Название Описание
HDMI входы (интерфейс для мультимедиа высо-
1 HDMI
2 VGA
3 PC AUDIO IN
4 RF Подключение к антенне 5 YPbPr Компонентный видеовход 6 VIDEO L R Композитный вход аудио- и видеосигнала
7 USB
8 HEADPHONE Аудиовыход для наушников 9 ON/OFF Кнопка включения или выключения телевизора
кой чёткости) для подключения цифровых видео и аудио устройств HDMI
Приём видеосигналов VGA от персонального компьютера
Приём аудио сигналов от персонального ком­пьютера
USB вход. Мультимедийные файлы проигрыва­ются, если внешний носитель подключен к гнез­ду USB на задней панели телевизора (поддержи­вает только форматы файлов фото & музыка & видео & текст).
11
Page 12
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вам понадобится крестоо­бразная отвертка и устойчи­вый стол или иная поверх­ность для сборки телевизора и ножки-подставки (сборка осу­ществляется двумя людьми).
Шаг 1: Положите телевизор экра­ном вниз на защитный пенопласт или мягкую ткань на устойчивом столе.
Шаг 3: Используйте крестообраз­ную отвертку, чтобы прикрутить ножку-подставку к телевизору с помощью 3-х винтов, входящих в комплект. Не стоит чрезмерно за­тягивать винты. Будьте аккуратны и внимательны!
Шаг 2: Прикрепите ножку-под­ставку к основанию телевизора.
12
Page 13
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1. POWER
Включение дисплея или пере-
ход в режим ожидания.
2. MUTE
Отключение звука. Нажмите
повторно для включения звука.
3. ЦИФРЫ 0-9
Выбор канала по номеру.
4. «--»
Ручной набор номера канала от
10 до 199.
5. RECALL
Возврат к предыдущему про-
сматриваемому каналу.
6. NICAM/A2
Функция NICAM (вывод звука в
стерео режиме) в режиме ТВ.
7. ASPECT
Настройка соотношения сторон
телевизионного изображения.
Нажмите повторно для перехо-
да между опциями.
8. P.MODE
Изменение настроек режима
изображения.
13
Page 14
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
9. S.MODE
Изменение настроек режима
звука.
10. DISPLAY
Отображение информации о
состоянии системы, заданной текущим пользователем.
11. FREEZE
Функция статического замирания
проецируемого изображения.
12. СН+/СН-
Настройка канала.
13. VOL+/-
Настройка громкости звука.
14. SOURCE
17. SLEEP
Установка таймера автомати-
ческого отключения. Нажмите повторно для настройки тайме­ра, если установленное время истекло.
18. ОК
Подтверждение выбора в меню.
19.
Кнопки перемещения по опци-
ям меню.
20. MENU
Вход в основное меню.
21. EXIT
Нажмите, чтобы выйти из лю-
бого меню.
Откройте меню ИСТОЧНИК для
выбора входящего сигнала. Ис­пользуйте стрелки или нажми­те на кнопку SOURCE повтор­но, чтобы выбрать желаемый источник сигнала.
15. MEDIA
Просмотр содержания инфор-
мации на подсоединенном USB­устройстве.
16. TEXT
Вход и выход из режима теле-
текста.
14
22. КНОПКИ RED, GREEN, YELLOW, BLUE
Используйте цветные кнопки
для выбора опций, представ­ленных на экране.
23. HOLD
Удержание текущей станицы и
защита от обновления. Нажми­те для быстрой перемотки впе­ред в режиме сохранения.
Page 15
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
24. REVEAL
Отображение скрытого текста
в режиме телетекста. Чтобы спрятать текст, нажмите эту кнопку еще раз.
25. SIZE
Нажмите для изменения раз-
мера текущей страницы. Нажмите для паузы или про­игрывания.
26. INDEX
Нажмите для перехода к ос-
новной странице в режиме со­хранения, а также для запроса списка основных номеров теле­каналов.
27. S.TITLE
Вход в субтитры.
31.
Нажмите для быстрой перемот-
ки назад в режиме USB.
32.
Нажмите для быстрой перемот-
ки вперед в режиме USB.
33.
Нажмите для перехода к следу-
ющему файлу в режиме USB.
34.
Нажмите для перехода к пре-
дыдущему файлу в режиме USB.
28. S.PAGE
Переход к подстраницам теле-
текста.
29.
Воспроизведение или пауза в
режиме USB.
30.
Остановка воспроизведения в
режиме USB.
15
Page 16
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
3. Срок службы батареек (давно
4. Отсутствие питания в сети или
5. Наличие вблизи лампы дневно-
ПРИМЕЧАНИЕ:
ли вы их меняли?)
отсоединение кабеля питания от сети.
го света или неоновой вывески.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК В ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕ­НИЯ
1. Поднимите крышку вверх на задней части пульта управле­ния, как показано на рисунке.
2. Установите две батарейки типа ААА.
Проверьте полярность батареек,
то есть соответствие положений «+» и «-» с внутренней схемой от­деления для батареек.
3. Закройте крышку.
Если пульт дистанционного управ­ления не работает, проверьте:
1. Подключен ли телевизор к пи­танию
Если пульт дистанционного управления не использует­ся в течение длительного периода времени, удалите батарейки и храните их в прохладном, сухом месте, избегая прямого попадания солнечных лучей.
Необходимо обращаться ак­куратно с поврежденными или протекающими батарей­ками. Помойте руки с мылом при контакте с любыми вы­текшими из них химическими веществами.
Утилизируйте использован­ные батареи соответствую­щим образом согласно мест­ным законам. Обращайтесь в местный центр по утилиза­ции и переработке батареек.
2. Правильно ли установлены ба­тареи внутри их отделения
16
Page 17
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ ИЛИ ВИДЕО УСТРОЙСТВА
Телевизионный кабель 75 Ом
Сумматор
1. Вставьте кабельную вилку 75Ом или преобразователь полного сопротивления 300-75 Ом в антенный вход на задней панели.
2. Подключите видео устройство в аудио и видео гнезда на зад­ней панели.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
1. Телевизор должен быть под­ключен к сети переменного тока с напряжением 220-240В и частотой 50/60 Гц. Ни в коем случае не подсоединяйте теле­визор к источнику питания с другими характеристиками.
2. При подключении питания удерживайте кабель за изоли­рованную часть, не касайтесь металлических частей кабеля.
17
Page 18
ВЫБОР КАНАЛА/ВОЗВРАТ КАНАЛА
ВЫБОР КАНАЛА Просмотр телевизионных про-
грамм
Подсоедините кабель питания, на-
жмите кнопку для включения телевизора, после этого нажмите кнопку SOURCE для выбора режи­ма просмотра телевизионных про­грамм телеканала.
1. Для каналов 0-9:
Укажите номер канала.
2. Если вы хотите выбрать номер канала от 10 до 199: нажмите сначала на кнопку «--» и введи­те номер канала, например 12.
Переход по каналам
Используйте кнопки СН+/СН- на телевизоре или на пульте дистан­ционного управления для последо­вательного перехода по каналам.
ВОЗВРАТ КАНАЛА
Нажмите кнопку для возврата на предыдущий выбранный канал.
Регулировка громкости
18
Используйте кнопки на телевизоре или на пульте дистан­ционного управления для регули­ровки громкости.
Page 19
ВЫБОР КАНАЛА/ВОЗВРАТ КАНАЛА
Функция отключения звука
Нажмите кнопку MUTE для отклю­чения звука. Нажмите повторно кнопку или кнопку регулировки звука на панели телевизора или на пульте дистанционного управле­ния для возобновления звука.
Информационный дисплей
для включения телевизора. Ин­дикатор питания должен гореть зеленым цветом.
2. Для обратного переключения телевизора в режим ожидания нажмите кнопку POWER на пульте дистанционного управ­ления или на передней панели. Теперь индикатор будет гореть красным цветом.
3. Если телевизор в режиме ожи­дания не используется в тече­ние длительного периода вре­мени, следует вытащить кабель питания из розетки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Телевизор может автомати­чески отключаться через 10 минут, если нет входного сиг­нала.
Нажмите кнопку DISPLAY на пуль­те дистанционного управления, после этого отобразится текущий номер программы, режим ввода и прочая соответствующая инфор­мация.
1. Подключите телевизор к источ­нику питания с помощью кабе­ля питания.
Когда индикатор питания горит
красным цветом, телевизор на­ходится в режиме ожидания. Теперь нажмите кнопку на пульте дистанционного управ­ления или на передней панели
19
Page 20
ВЫБОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
Нажмите кнопку SOURCE для ото­бражения списка источников сиг­нала.
Нажмите кнопки для выбо­ра источника сигнала и кнопку ОК для подтверждения.
Нажмите кнопку EXIT для выхода из экранного меню или подождите, его изображение исчезнет через несколько секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ:
обязательно проверьте на­личие соединения выбранно­го вами устройства (источни­ка сигнала ) с телевизором.
20
Page 21
МЕНЮ PICTURE (НАСТРОЙКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
1. Нажмите кнопку MENU для ото­бражения основного меню на экране.
2. Нажмите кнопки для выбо­ра опции Picture (Изображение).
3. Нажмите кнопку для входа в подменю Picture.
Dynamic (Динамический): выбор изображения для высокой четко­сти в ярко освещённом помещении.
Standard (Стандартный): выбор изображения для оптимального отображения при нормальном ос­вещении.
Mild (Мягкий): выбор изображения для комфортного просмотра в тем­ном помещении.
User (Пользовательский): выбор предпочитаемых настроек изобра­жения (см. Пользовательские на­стройки изображения).
4. Нажмите кнопки для вы­бора параметров.
РЕЖИМ PICTURE MODE
Телевизор имеет четыре варианта настроек (Dynamic, Standard, Mild, User), которые задаются на за­воде производителя. Вы можете настроить отдельные параметры по своему усмотрению, например, контрастность, яркость, резкость, интенсивность, цвет.
1. Нажмите кнопки для вы­бора опции Picture Mode (Режим изображения).
2. Нажмите кнопки для выбо­ра режима изображения.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙ­КИ ИЗОБРАЖЕНИЯ (CONTRAST, BRIGHTNESS, COLOR, SHARPNESS, TINT)
В телевизоре имеется несколько настроек, которые позволяют на­строить качество изображения.
1. Нажмите кнопки для вы­бора определенного параметра.
2. Нажмите кнопки для уменьшения или увеличения значения определенного пара­метра.
ПРИМЕЧАНИЕ:
настраиваемое значение со­храняется в соответствии с конкретным выбранным па­раметром.
21
Page 22
МЕНЮ PICTURE (НАСТРОЙКИ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
Contrast (Контрастность): При на-
стройке контрастности изменяется соотношение между светлыми и темными областями изображения.
Brightness (Яркость): При уве­личении яркости темные области изображения становятся более светлыми, а при уменьшении – светлые области становятся более темными.
Color (Цвет): Регулировка насы­щенности и глубины цветов.
Tint (Оттенок): Настройка оттен­ка позволяет сделать цвета более естественными. Данная настройка доступна только для системы цве­та NTSC.
Sharpness (Резкость): Увеличение резкости изображения делает кон­туры изображения более четкими.
НАСТРОЙКА COLOR TEMPERATURE (ЦВЕТОВАЯ ТЕМ­ПЕРАТУРА)
Нажмите кнопку ОК для входа в меню Color Temperature (Цветовая температура).
Нажмите кнопку MENU для воз­врата в предыдущее меню.
ASPECT RATIO (ФОРМАТ ЭКРАНА)
Нажмите кнопки для входа в меню и нажмите кнопки для
выбора соотношения сторон экра­на: авто/ 4:3/16:9.
NOISE REDUCTION (УМЕНЬШЕ­НИЕ ШУМА ИЗОБРАЖЕНИЯ)
Функция уменьшения шума изо­бражения позволяет пользовате­лю оптимизировать качество изо­бражения и уменьшить помехи. Вы можете выбрать один из режимов: Off (Выкл), Low (Низкое), Middle (Среднее), High (Высокое)
Нажмите кнопки для выбора параметра: User (Пользователь­ский), Cold (Холодный), Normal (Нормальный), Warm (Теплый).
Нажмите кнопки для выбора параметров.
Нажмите кнопки для их на­стройки.
22
Page 23
МЕНЮ SOUND (НАСТРОЙКА ЗВУКА)
2. Нажмите кнопки для выбо­ра режима звука.
Standard (Стандартный): выбор стандартного режима звука
Music (Музыка): делается акцент на музыку по сравнению со звуком голоса
1. Нажмите кнопку MENU для ото-
бражения основного меню на экране.
2. Нажмите кнопки для выбо­ра опции Sound (Звук).
3. Нажмите кнопку для входа в подменю Sound (Звук).
4. Нажмите кнопки для вы­бора параметров.
5. Вы можете также нажать на кнопку SOUND на пульте дис­танционного управления для вы­бора одной из настроек звука.
РЕЖИМ SOUND MODE
Вы можете выбрать тип режим зву­ка, который будет использоваться во время просмотра указанного канала.
В телевизоре имеются режи­мы «Standard», «Music», «Movie», «Sport», «User», которые устанавли­ваются на заводе производителя.
1. Нажмите кнопки для вы­бора опции Sound Mode (Режим звука).
Movie (Кино): обеспечение наи­высшего качества звучания при просмотре фильмов
Sport (Спорт): делается акцент на басы по сравнению с прочими зву­ковыми частотами
User (Пользователь): пользова­тельские настройки звука (см. ниже)
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙ­КИ ЗВУКА (TREBLE, BASS)
В телевизоре имеется несколько настроек, которые позволяют на­строить звучание.
1. Нажмите кнопки для вы­бора параметра звука.
2. Нажмите кнопки для уменьшения или увеличения параметра звука.
Treble (Высокие частоты): нажмите кнопки для настройки высо­ких частот звука телевизора.
23
Page 24
МЕНЮ SOUND (НАСТРОЙКА ЗВУКА)
Bass (Басы): нажмите кнопки
для настройки низких частот звука телевизора.
ОПЦИЯ BALANCE
Если громкость левого динамика и правого динамика различаются, можно настроить баланс по своему усмотрению.
1. Нажмите кнопки для вы­бора опции Balance (Баланс).
2. Нажмите кнопки для умень­шения или увеличения значения параметра.
ОПЦИЯ AUTO VOLUME (АВТО­МАТИЧЕСКАЯ РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ)
Каждый канал имеет свои усло­вия подачи сигнала, поэтому с по­мощью включенной опции « Auto Volume» (Автоматическая регу­лировка громкости) звук будет подстраиваться под текущую про­грамму (например, уменьшаться во время громких рекламных пауз).
1. Нажмите кнопки для вы-
бора опции Auto Volume.
2. Нажмите кнопки для выбо-
ра On (Включить) или Off (Выклю­чить).
24
Page 25
МЕНЮ OPTION (НАСТРОЙКА ОПЦИЙ)
1. Нажмите кнопку MENU для вы-
ведения на экран основного меню.
ОПЦИЯ TT LANGUAGE (ЯЗЫК ТЕ­ЛЕТЕКСТА)
1. Нажмите кнопки для вы­бора опции TT Language (Язык телетекста).
2. Нажмите кнопку ОК или для выбора языка телетекста.
ОПЦИЯ OSD TIMER (ДЛИТЕЛЬ­НОСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ МЕНЮ)
2. Нажмите кнопки для вы­бора Option (Опции).
3. Нажмите кнопку для входа в подменю Option (Опции).
4. Нажмите кнопки для вы­бора параметров.
OSD LANGUAGE (ЯЗЫК ЭКРАН­НОГО МЕНЮ)
Вы можете изменить язык экран­ного меню по своему усмотрению.
1. Нажмите кнопки для вы­бора опции OSD Language (Язык экранного меню).
2. Нажмите кнопку ОК или для выбора соответствующего языка.
1. Нажмите кнопки для вы­бора опции OSD Timer (дли­тельность отображения меню).
2. Нажмите кнопки повтор­но, и выберите желаемое вре­мя автоматического выхода из меню при отсутствии действий со стороны пользователя.
BLUE SCREEN (СИНИЙ ФОН)
Нажмите кнопки для включе­ния или выключения отображения синего фона при отсутствии сигна­ла в режиме аналогового ТВ.
25
Page 26
МЕНЮ OPTION (НАСТРОЙКА ОПЦИЙ)
KEY LOCK (БЛОКИРОВКА КНО­ПОК)
Нажмите кнопки для блоки­ровки или разблокировки кнопок.
RESET (СБРОС НАСТРОЕК)
Выберите опцию Reset (Сброс на­строек) и нажмите ОК или кнопку
для отображения окна под­тверждения и выберите Yes (Да) или No (Нет).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Следует использовать опцию Reset осторожно, так как она вернет все исходные на­стройки и память каналов.
SOFTWARE UPDATE (ОБНОВЛЕ­НИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕ­ЧЕНИЯ)
Данная функция используется для обновления программного обеспечения. Не используйте эту функцию, если вы не знаете, как это делать. Это может привести к выходу телевизора из строя и его некорректной работе. Функция в основном используется сотрудни­ками сервисных центров.
26
Page 27
МЕНЮ CHANNELS (НАСТРОЙКА ТЕЛЕКАНАЛОВ)
ПРИМЕЧАНИЕ:
будут настраиваться только каналы с достаточной мощ­ностью сигнала; проверьте свою антенну, если после автоматической настройки каналы отсутствуют.
КАНАЛЫ
1. Нажмите кнопку MENU для вы-
ведения на экран основного меню
2. Нажмите кнопки для вы-
бора опции Channel (Настройка телеканалов)
3. Нажмите кнопку для входа
в подменю Channel (Настройка телеканалов)
4. Нажмите кнопки для вы-
бора параметров
AUTO TUNING
Нажмите кнопки для выбора параметра Auto Tuning (Автомати­ческая настройка) и затем кнопку ОК для входа в меню Auto Tuning. Телевизор будет осуществлять по­иск каналов автоматически. Все каналы сохранятся после заверше­ния поиска.
ATV MANUAL TUNING (ПОИСК КА­НАЛОВ ВРУЧНУЮ)
Если сигнал какого-либо канала довольно слабый, можно настро­ить частоту канала вручную. Это может улучшить качество изобра­жения и звука.
27
Page 28
МЕНЮ CHANNELS (НАСТРОЙКА ТЕЛЕКАНАЛОВ)
CURRENT CH (ТЕКУЩИЙ КАНАЛ)
Нажмите кнопки для выбора номера текущего канала от 1 до
199.
COLOR SYSTEM (СИСТЕМА ЦВЕ­ТОПЕРЕДАЧИ)
Нажмите кнопки для выбо­ра системы цветопередачи: PAL­NTSC-SECAM.
SOUND SYSTEM (СИСТЕМА ЗВУКА)
Нажмите кнопки для выбора системы звука: I-DK-M-BG.
FINE-TUNE (ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА)
Нажмите кнопки для настрой­ки частоты.
AFC (АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПОД­СТРОЙКА ЧАСТОТЫ)
Нажмите кнопки для включе­ния или отключения автоматиче­ской подстройки частоты.
SEARCH (ПОИСК)
Нажмите кнопки для поиска каналов с низким и с высоким сиг­налом.
PROGRAMME EDIT (РЕДАКТИРО­ВАНИЕ КАНАЛОВ)
Четыре цветные кнопки являют­ся быстрыми клавишами для про­граммирования канала.
Сначала с помощью кнопок выделите необходимый канал, ко­торый вы хотите отредактировать. Вы можете удалить, переимено­вать, переместить или пропустить канал. Номер канала доступен, когда данный параметр установ­лен на Add (Добавить) или Erase (Удалить).
28
Page 29
МЕНЮ TIME (НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА)
SLEEP TIMER (ТАЙМЕР АВТОМА­ТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ)
Установите отключение телевизо­ра после заданного периода вре-
мени. Нажмите кнопки для установки таймера автоматическо­го отключения: Выкл. – 10 мин. – 20 мин. – 30 мин. – 60 мин. – 90 мин. – 120 мин. – 180 мин. – 240 мин.
Нажмите кнопку MENU для воз­врата в предыдущее меню.
AUTO SLEEP (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ)
Нажмите кнопку MENU для акти­вации или дезактивации функции автоматического выключения.
29
Page 30
ОПЦИИ MEDIA
ВВЕДЕНИЕ
Телевизор имеет один встроен­ный цифровой медиа плеер с USB­портом. Медиа плеер распознает устройства, которые поддержи­вают USB1.1/2.0, включая диски флэш-памяти, жесткие диски и цифровую камеру. Он поддержи­вает такие функции как: Display pictures (Отображение изображе­ний), Play music les (Воспроизве-
Типы файлов Поддерживаемые форматы файлов
Изображение JPG, JPEG, PNG, BMP
Аудио MP3, AAC, M4A, WMA
Видео MPG, MPEG, MKV, MP4, DAT, AVI
Текст TXT
Нажмите кнопку SOURCE для вхо­да в меню источника сигнала.
Нажмите кнопку для выбора USB и нажмите кнопку OK для входа в интерфейс, как показано ниже:
дение музыкальных файлов), Play video les (Воспроизведение видео файлов), Display text les (Отобра­жение текстовых файлов).
ПРИМЕЧАНИЕ:
не извлекайте кабель во вре­мя передачи данных. Это мо­жет стать причиной возник­новения ошибок в системе.
Нажмите кнопку OK, чтобы под­твердить и перейти в следующее меню, как показано ниже:
Нажмите кнопку , чтобы выбрать один из значков PHOTO, MUSIC, MOVIE и TEXT.
30
Просмотр и выбор файлов мульти­медиа
Как только вы выбрали тип муль­тимедиа и диск, отобразится экран просмотра файла.
Page 31
1. Нажмите , чтобы вернуться в
предыдущее меню.
2. Нажмите для просмотра фай-
лов. Нажмите OK, чтобы вы­брать файлы (отмеченные галочкой) для выборочного вос­произведения.
Нажмите PLAY, чтобы начать
воспроизведение текущего спи­ска.
ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ
Нажмите кнопку PLAY для запуска слайд-шоу фотографий и кнопку OK для отображения меню.
ОПЦИИ MEDIA
NEXT: Переход к следующему фай-
лу в списке воспроизведения.
STOP: Остановить слайд-шоу и вер­нуться к экрану просмотра файла.
REPEAT: Используется для смены режима повтора слайд-шоу.
MUSIC: Начните или остановите воспроизведение музыкального сопровождения слайд-шоу.
PLAYLIST: Показать текущий спи­сок воспроизведения.
INFO: Показать сведения о файле.
ROTATE CLOCKWISE: Повернуть
отображаемую фотографию на 90° по часовой стрелке.
ROTATE COUNTER CLOCKWISE:
Повернуть отображаемую фото­графию на 90° против часовой стрелки.
ZOOM IN: Увеличить размер теку­щей фотографии.
PLAY/PAUSE: Остановить/возобно­вить воспроизведение слайд-шоу.
PREV: Переход к предыдущему файлу в списке воспроизведения.
ZOOM OUT: Уменьшить размер те­кущей фотографии.
MOVE VIEW: Используйте эту функцию для перемещения увели­ченного изображения по экрану.
MUSIC: Нажмите кнопку PLAY, чтобы воспроизвести музыкальное слайд-шоу, и нажмите кнопку OK, чтобы отобразить меню.
31
Page 32
ОПЦИИ MEDIA
PLAY/PAUSE: Остановить/возоб-
новить воспроизведение музыки.
FB: Изменить скорость перемотки назад в текущем файле.
FF: Изменить скорость перемотки вперед в текущем файле.
PLAY/PAUSE: Остановить/возоб­новить воспроизведение.
FB: Изменить скорость перемотки назад в текущем файле.
FF: Изменить скорость перемотки вперед в текущем файле.
PREV: Переход к предыдущему файлу в списке воспроизведения.
NEXT: Переход к следующему фай­лу в списке воспроизведения.
STOP: Остановить воспроизведе­ние и вернуться к экрану просмо­тра файла.
REPEAT ALL: Используется для смены режима повтора списка вос­произведения.
STOP: Остановить воспроизведе­ние и вернуться к экрану отобра­жения файла.
ПРОСМОТР ФИЛЬМОВ
Нажмите кнопку PLAY для воспро­изведения слайд-шоу из фотогра­фий и кнопку OK для отображения меню.
REPEAT ALL: Используется для изменения режима повтора слайд­шоу.
SET A: Используется для установ­ки повтора фрагмента A-B.
PLAYLIST: Показать текущий спи­сок воспроизведения.
INFO: Показать сведения о файле.
SLOW FORW: Нажмите OK, чтобы
изменить скорость замедленного воспроизведения.
STEP FORW: Нажмите OK, что­бы поставить видео на паузу и установить покадровый просмотр. Нажмите PLAY/PRESS, чтобы возобновить нормальное воспроиз­ведение.
32
Page 33
ОПЦИИ MEDIA
GOTO TIME: Используйте циф-
ровые клавиши на пульте дис­танционного управления, чтобы установить время (HH:MM:SS) и перейдите к текущему файлу.
ZOOM IN: Увеличить размер теку­щего видеоизображения.
ZOOM OUT: Уменьшить размер ви­деоизображения.
ASPECT RATIO: Изменение фор­мата экрана воспроизведения ви­део.
MOVE VIEW: Используйте эту функцию и клавиши курсора для перемещения увеличенного изо­бражения по экрану.
ПРОСМОТР ТЕКСТОВЫХ ФАЙ­ЛОВ
Нажмите кнопку PLAY для воспро­изведения текстового слайд-шоу и кнопку OK для отображения меню.
PREV: Перейти к предыдущему файлу в списке воспроизведения.
NEXT: Перейти к следующему фай­лу в списке воспроизведения.
STOP: Остановить чтение файла и вернуться к экрану просмотра фай­ла.
MUSIC: Начать и остановить вос­произведение музыкального со­провождения.
PLAYLIST: Показать текущий спи­сок воспроизведения.
INFO: Показать сведения о файле.
PREV PAGE: Используется для пе-
рехода к предыдущей странице.
NEXT PAGE: Используется для пе­рехода к следующей странице.
33
Page 34
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕТ ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА
Возможные причины:
■ Кабель питания, антенна или источники сигнала не подключены;
■ Телевизор не подключен к сети питания.
Решения:
■ Проверьте кабель питания, антенну и источники сигнала;
■ Нажмите кнопку питания на пульте дистанцион- ного управления;
■ Нажмите кнопку питания на телевизоре, чтобы отключить его на 5 секунд, а затем включите снова.
НЕТ ЗВУКА
34
Возможные причины:
■ Громкость слишком низкая; громкость отключе- на или заблокирована;
■ Неисправна акустическая система.
Решения:
■ Нажмите кнопку громкости, чтобы добавить громкости;
■ Нажмите кнопку Mute (отключение звука), чтобы отменить режим выключения звука, если вдруг он случайно был активирован
■ Измените настройки акустической системы в меню.
Page 35
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ШУМОВЫЕ ПОМЕХИ И «СНЕГ»:
Возможные причины:
■ Кабель поврежден или соединение кабеля осла- бленное;
■ Неисправная предварительная настройка кана- ла;
■ Неправильное положение антенны.
Решения:
■ Проверьте правильность подключения антенно- го кабеля и других кабелей;
■ Сбросьте настройки каналов или выполните точ- ную настройку канала;
■ Отрегулируйте направление антенны.
НЕТ ЦВЕТА
Возможные причины:
■ Неправильная настройка Color System (Система цветопередачи); настройка низкой цветности;
■ Неправильное положение антенны.
Решения:
■ Измените систему цветопередачи на местную систему в меню;
■ Увеличьте уровень сигнала цветности;
■ Отрегулируйте направление антенны.
35
Page 36
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ НЕ РАБОТАЕТ
Возможные причины:
■ Батарейки разрядились;
■ Батарейки установлены неправильно;
Решения:
■ Замените батарейки;
■ Убедитесь, что соблюдена полярность батареек.
36
Page 37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель изделия 28R0770WU
Формат экрана 16:9
Разрешение дисплея 1366(Г)×768(В) пикселей
Количество цветов 16,77 млн.
Яркость 220 кд/м
Динамическая контрастность 60000:1
Аналоговое вещание PAL,SECAM,B/G,D/K
Источник питания 100-240 В пер. тока, 50/60 Гц
Энергопотребление 40 Вт
Размеры 710мм(Г)×130мм(Д)×500мм(В)
Вес без ножки-подставки 5,5 кг
Вес с ножкой-подставкой 8,5 кг
HDMI вход ×2
VGA вход ×1
2
Входы
Видеовход ×1
VGA аудиовход ×1
YPbPr вход ×1
USB ×2
Выходы Наушники ×1
Примечание.
В связи с постоянным совершенствованием характеристик изде­лия производитель оставляет за собой право на внесение изме­нений в конструкцию, дизайн, комплектацию и технические харак­теристики прибора без предварительного уведомления.
37
Page 38
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Ограниченная гарантия
Уважаемый Покупатель, поздрав­ляем Вас! Вы сделали правильный выбор, купив данное изделие. Га­рантия вступает в силу со дня по­купки, поэтому мы просим сохра­нить подтверждение покупки.
ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ:
Данная гарантия не действует в следующих случаях:
■ Нарушение правил техниче- ской эксплуатации/небреж­ное обращение: нарушения правил технического обслу­живания или установки. Ме­ханические повреждения или попытка несанкционирован­ного ремонта. Ремонт и / или изменение, вносимые любым лицом, не являющемся со­трудником авторизованным сервисным центром.
■ Повреждение, вызванное применением силы.
■ Неправильные условия экс- плуатации (влажность, пыль, скачки напряжения или дру­гие нарушения). Поврежде­ние при транспортировке, включая повреждения, на­несенные во время достав­ки устройства в сервисный центр из-за неправильной упаковки. Повреждение
телевизора, вызванное воз­действием магнитных полей, механического давления, ца­рапин и износ индикаторной панели, а также поврежде­ние стекла.
■ Производитель и Авторизо- ванный сервисный центр не несет ответственности за потерю дохода, заказов или времени, вызванные дефек­тами изделия. Ответствен­ность производителя или Авторизованного сервисного центра ограничивается за­тратами на ремонт и / или замену изделия. Уполномо­ченный представитель сохра­няет за собой право изменять условия гарантии в любое время без предварительного уведомления.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬ­СТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ КАТЕГОРИИ ПРОДУКЦИИ:
1. Изделие с нанесенной несмы­ваемой маркировкой.
2. Прочно закрепленное изделие, корпус которого был таким об­разом поврежден.
3. Изделие с любым повреждени­ем корпуса.
38
Page 39
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
ГАРАНТИЯ НА ОТСУТСТВИЕ БИ­ТЫХ ПИКСЕЛЕЙ
В настоящее время стандарт тех­нологии производства не может гарантировать полное отсутствие битых пикселей на мониторе. Воз­можно наличие нескольких горя­щих или потухших пикселей. Экран этого устройства значительно пре­вышает стандартные требования. Разрешается наличие 3 горящих или 3 потухших пикселей или всего 5 битых суб-пикселей.
ИНФОРМАЦИЯ О СВЕТОДИОД­НОМ ЭКРАНЕ
■ Несмотря на то, что экран из- готовлен с использованием высокоточной технологии, а количество эффективных пикселей превышает 98,00 %, на экране могут возникать черные или яркие точки (бе­лые, красные, зеленые или синие). Эти точки представ­ляют собой типичный ре­зультат производственного процесса и не препятствуют нормальной эксплуатации. Обычно они незаметны при нормальном просмотре изо­бражений с рекомендуемого расстояния.
■ Если капли воды или другой жидкости попадают на экран, немедленно протрите экран мягкой тканью. Наличие жид­кости на поверхности экрана может отрицательно сказать­ся на качестве его работы и стать причиной неисправно­сти.
■ Не давите на дисплей. Экран может обесцветиться, что может стать причиной неис­правности.
ПОДСВЕТКА ЭКРАНА (ГАРАН­ТИЯ НА ЭКРАН СОСТАВЛЯЕТ 12 МЕСЯЦЕВ)
Подсветка экрана имеет ограни­ченный срок эксплуатации. Под­светку можно заменить после исте­чения данного срока. Пожалуйста, свяжитесь с нашим Сервисным центром. Замена подсветки будет произведена за соответствующую плату.
39
Page 40
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ
Данное устройство разработано и изготовлено из высококачествен­ных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно. Данный символ означает, что электриче­ское и электронное оборудование после окончания использования должно быть утилизировано от­дельно от бытовых отходов.
40
Page 41
Производитель: Харпер Интернэшнл Трейдин Лимитед 15Ф, Радио Сити, 505 Хэннесси Роуд, Коз­вэй Бэй, Гонконг, Китай. Сделано в КНР.
Авторизованный сервисный центр: Компа­ния «Технодом Сервис» Адрес: ул. Отеген батыра 73 (бывш. Мате Залки) , уг. ул. Каб­долова (бывш. Маречека) Телефон: 258-85­44, 317 – 06- 62; 317-06-52;, номера Dalacom: 3170662, 3170652
Срок гарантии 12 месяцев. Срок службы 5 лет. Гарантийное обслуживание осуществлет­ся согласно прилагаемому гарантийному талону. Гарантийный талон и инструкцию по эксплу­атации являются неотъемлемыми частями данного изделия.
Loading...