100/60 Watt 2-Channel Acoustic Amplier with Vocal Processing, Looper,
Tannoy Dual Concentric Speaker, Top Firing Tweeter and 4-Button Footswitch
V 2.0
Page 2
2HARM O NY V100/ V 60Quick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or
moderate climates.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura
moderados y/o tropicales.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Page 3
4HARM O NY V100/ V 60Quick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical
et/ou modéré.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
gemäßigten Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Page 4
6HARM O NY V100/ V 60Quick Start Guide7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/
ou moderados.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Informazioni importanti
Importantes
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Utilizzare questo apparecchio in climi tropicali
e/o moderati.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
*Note: Controls marked* below are capable of being
operated by the footswitch. See the footswitch
section for more details
Microphone Section
(1) MIC IN - this input accepts XLR and ¼" TRS
connections from microphones.
(2) PHANTOM - if your microphone
requires phantom power, select ON.
Caution: some microphones can be
damaged by phantom power.
(3) TALK* - bypasses all DSP (except Adaptive
Tone), when unprocessed speech is required.
(4) VOLUME - adjust the microphone
volume level.
(5) ANTI-FEEDBACK - automatically silences
feedback from the mic. This is illuminated
green when pressed and blue when antifeedback is working.
(6) ADAPTIVE TONE - oers automatic EQ
and dynamic processing, so your vocals
sound studio-produced. In the OFF
position, all tone algorithms are disabled
including compression, de-essing, gate,
and adaptive EQ. When this knob is turned
clockwise, then compression, de-essing and
gate are enabled, and adaptive EQ can be
increased up to full at the maximum setting.
(7) CORRECTION - enables chromatic
pitch correction, that varies from OFF
(no correction) to maximum eect.
(8) HARMONY* - select from 8 Vocal
Harmony eects:
Unison (doubling)
High
High and higher
Low and high
Lower and higher
Low
Lower
Bass and high
(9) LEVEL - adjust the Harmony eect level.
(10) ENABLE – enable/disable Harmony.
(11) REVERB* - adjust the reverb eect from OFF
(no reverb) through various venue sizes from
ROOM, CLUB, and HALL.
(12) ECHO* - adjust the echo eect from OFF
(no eect) through TAPE, DIGITAL, and SLAP.
Guitar Section
(13) GUITAR IN - this input accepts XLR and ¼" TRS
connections from guitars and instruments.
(14) TUNER - shows the tuning of the incoming
guitar signals A-G, with LEDs for sharp,
tuned, and at.
(19) BASS - adjust the level of the bass frequency
range +/- 12 dB.
(20) MID - adjust the level of the mid frequency
range +/- 12 dB.
(21) TREBLE - adjust the level of the higher
frequency range +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - adjust the chorus eect from OFF
(no chorus) through various styles: DETUNE,
SILK, and CORONA.
(23) REVERB* - adjust the reverb eect from OFF
(no reverb) through various venue sizes from
ROOM, CLUB, and HALL.
(24) ECHO* - adjust the echo eect from OFF
(no echo) through TAPE, DIGITAL, and SLAP.
Looper Section
(25) LEVEL - adjust the playback level of the
currently-recorded loop, relative to the live
performance.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - select which source can
be looped: just vocals, vocals and guitar, or
just guitar.
(27) PLAY/ RECORD* - play the current loop and
this switch is illuminated in green, or in red
when recording or dubbing.
(28) TAP TEMPO* - sets the delay tempo,
and ashes the current tempo. If a loop is
recorded, the tempo is derived from the
loop length. Holding this switch will toggle
between tempo derivation from the loop
length and manually tapped.
(29) STOP* - stop the loop playback or recording.
Master Section
(30) MASTER - adjust the main volume. Turn this
down when making any connections and
when turning the unit on or o.
Rear Panel
(31) AC INPUT - securely connect the supplied
power cord here. Caution: Use only the
supplied power cord.
(32) AC POWER SWITCH - use this switch to turn
the unit on or o. This switch shall remain
readily operable.
(33) USB - connect the unit to a computer to
allow recording and playback to and from the
computer.
(34) FOOTSWITCH - connect the supplied
footswitch to allow foot control of many
features. Use only the supplied footswitch.
(35) TOP TWEETER - turn the internal top tweeter
on or o.
(36) PHONES - connect this stereo 3.5 mm
TRS connection to headphones.
Caution: to prevent hearing damage,
turn down the Master volume level before
connecting and putting on headphones.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - this male XLR
connector outputs the guitar/right main
audio output to the PA system.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - allows selection
between unprocessed guitar DI, guitar with
processing, or full mix right channel for the
guitar/right audio output.
(39) GROUND LIFT - this lifts the audio ground
from the left and right XLR outputs. This is
useful in situations where a ground loop hum
can be reduced. It does not aect the power
supply safety ground.
(40) MIC/LEFT OUT - this male XLR connector
outputs the microphone/lef t main audio
output to the PA system.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - allows selection
between the unprocessed mic DI, mic with
processing, or full mix left channel for the
mic/left audio output.
(42) AUX INPUT - this 3.5 mm TRS input allows
the use of an auxiliary external source such
as an MP3 player, or a computer’s headphone
output.
(43) AUX LEVEL - this adjusts the input level of the
incoming auxiliary audio source.
(44) VENTILATION SLOTS – these allow
ventilation of the main power ampliers and
power supply. Caution: Always keep the vents
clear from obstruction, and allow adequate
airow to prevent the unit overheating.
Page 7
12HA R MON Y V10 0/V6 0Quick Start Guide13
(49)
(50)
HARMONY V100/V60 Controls
Footswitches
Step 2: Controls
(EN)
(45)
(46)(47)(48)
The footswitch is customizable, and any switch
can be easily set to control any available function
(see Getting Started for more details). The default
settings are marked on the unit:
*Nota: Los controles marcados con* a continuación
son capaces de ser activados por la pedalera. Vea la
sección de la pedalera para más detalles
Sección de micrófono
(1) MIC IN - esta entrada acepta conexiones
XLR y TRS de 6,3 mm de micrófonos.
(2) PHANTOM - si su micrófono requiere
alimentación fantasma, elija ON. Cuidado:
algunos micrófonos pueden resultar dañados
por la alimentación fantasma.
(3) TALK* - esto anula todo el DSP (excepto
Adaptive Tone), para aquellos momentos en
que necesite hablar sin ningún procesado.
(4) VOLUME - ajusta el nivel de volumen
del micrófono.
(5) ANTI-FEEDBACK - Se ilumina en verde
cuando lo pulse y en azul cuando el circuito
anti-realimentación esté funcionando.
(6) ADAPTIVE TONE - ofrece EQ y procesado
dinámico automático para hacer que sus
voces suenen como producidas en un estudio
de grabación profesional. En la posición
OFF todos los algoritmos de tono quedan
desactivados, incluyendo la compresión,
de-esser, puerta de ruidos (gate) y
EQ adaptativa. Cuando gire este mando a la
derecha, la compresión, de-esser y puerta
de ruidos serán activadas y el EQ adaptativo
aumentará hasta el tope en el ajuste máximo.
(7) CORRECTION - permite una corrección de
tono cromático, con un rango que va desde
OFF (sin corrección) al efecto máximo.
(8) HARMONY* - le permite elegir entre 8 efectos
de armonía vocal:
Unísono (duplicación)
Alto
Alto y más alto
Bajo y alto
Más bajo y más alto
Bajo
Más bajo
Grave y agudo
(9) LEVEL - ajusta el nivel del efecto de armonía.
(10) ENABLE – activa/desactiva la armonía.
(11) REVERB* - ajusta el nivel de reverb desde OFF
(sin reverb) a distintos tamaños de salas como
ROOM, CLUB y HALL.
(12) ECHO* - esto ajusta el efecto de eco desde
OFF (sin efecto) a distintos tipos de ecos como
TAPE, DIGITAL y SLAP.
Sección de guitarra
(13) GUITAR IN - esta entrada acepta conexiones
XLR y TRS de 6,3 mm de guitarras
e instrumentos.
(14) TUNER - le muestra la anación de las señales
de guitarra entrantes (A-G), con pilotos LED
para indicar el tono sostenido, bemolado y la
anación plana o perfecta.
(15) MUTE* - esto anula la entrada de la guitarra
para cuando la vaya a anar o a tomarse
un descanso.
(16) VOLUME - ajusta el nivel de la guitarra.
(17) ANTI-FEEDBACK - El piloto se ilumina en
verde cuando pulse este interruptor y en
azul cuando el circuito anti-realimentación
esté funcionando.
(18) BODYREZ - esto restaura el tono natural
cuando use guitarras con pastillas piezo.
Dispone de cuatro opciones:
(19) BASS - ajusta el nivel del rango de frecuencias
graves en +/- 12 dB.
(20) MID - ajusta el nivel del rango de frecuencias
medias en +/- 12 dB.
(21) TREBLE - ajusta el nivel del rango de
frecuencias agudas en +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - ajusta el efecto chorus desde
OFF (sin chorus) a distintos estilos: DETUNE,
SILK y CORONA.
(23) REVERB* - ajusta el nivel de reverb desde OFF
(sin reverb) a distintos tamaños de salas como
ROOM, CLUB y HALL.
(24) ECHO* - esto ajusta el efecto de eco desde
OFF (sin efecto) a distintos tipos de ecos como
TAPE, DIGITAL y SLAP.
Sección de Looper o
generador de bucles
(25) LEVEL - ajusta el nivel de reproducción del
bucle activo en relación con la señal directa.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - elige la fuente para
el bucle; solo voces, voces y guitarra o
solo guitarra.
(27) PLAY/RECORD * - reproduce el bucle activo
(piloto iluminado en verde) o graba/realiza
una sobregrabación (piloto en rojo).
(28) TAP TEMPO* - ajusta el tempo de retardo y
parpadea de forma sincronizada con el tempo
activo. Si ha garbado un bucle, el tempo será
derivado a partir de la longitud del bucle.
El mantener pulsado este interruptor hará
que la derivación del tempo cambie entre
la longitud del bucle y el tempo marcado de
forma manual.
(29) STOP* - detiene la grabación o reproducción
del bucle.
Sección máster
(30) MASTER - ajusta el volumen principal.
Reduzca esto cuando realice cualquier
conexión o cuando encienda o apague
la unidad.
Panel trasero
(31) ENTRADA AC - conecte aquí el cable de
alimentación incluido. Cuidado: utilice
únicamente el cable de alimentación incluido
y compruebe que quede correctamente
conectado.
(32) INTERRUPTOR POWER - use este interruptor
para encender y apagar la unidad. Coloque la
unidad de forma que siempre pueda acceder
fácilmente a este interruptor.
(33) USB - conecte la unidad a un ordenador con
esta toma para poder grabar y reproducir
señales a y desde el ordenador.
(34) FOOTSWITCH - conecte aquí la pedalera
incluida para poder controlar con el pie
muchas funciones. Utilice únicamente la
pedalera incluida.
(35) TOP TWEETER - esto le permite activar
o desactivar el tweeter interno que está
colocado en la parte superior.
(36) PHONES - conecte unos auriculares a esta
clavija TRS de 3.5 mm stereo. Cuidado: para
evitar daños auditivos, reduzca el nivel del
volumen máster antes de conectar o colocarse
unos auriculares.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - esta toma XLR macho
emite la salida principal de guitarra/derecha a
un sistema PA.
(38) INTERRUPTOR DI/FX/MIX - le permite elegir
entre la señal de guitarra DI sin procesar,
guitarra con procesado o canal derecho de
la mezcla completa para la salida audio de
guitarra/derecha.
(39) GROUND LIFT - esto anula la toma de tierra
audio de las salidas XLR izquierda y derecha.
Esto resulta muy útil para aquellas situaciones
en las que le interese reducir el zumbido
de un bucle a tierra. Esto no afecta a la
toma de tierra de seguridad de la fuente de
alimentación.
(40) MIC/LEFT OUT - esta toma XLR macho emite
la salida principal de micrófono/izquierda a un
sistema PA.
(41) INTERRUPTOR DI/FX /MIX - le permite elegir
entre la señal de micrófono DI sin procesar,
micro con procesado o canal izquierdo de
la mezcla completa para la salida audio de
micrófono/izquierda.
(42) AUX INPUT - esta entrada en TRS de 3.5 mm
permite el uso de una fuente externa auxiliar
como puede ser un reproductor MP3 o la
salida de auriculares de un ordenador.
(43) AUX LEVEL - esto ajusta el nivel de entrada de
la fuente de entrada audio auxiliar.
(44) RANURAS DE VENTILACIÓN – permiten
la refrigeración de los amplicadores de la
etapa de potencia principal y de la fuente de
alimentación. Cuidado: Mantenga siempre
estas ranuras de ventilación despejadas y
sin obstrucciones y permita siempre un ujo
de aire adecuado para evitar que la unidad
se recaliente.
Pedales de disparo
La pedalera es personalizable y cualquier pedal
puede ser congurado fácilmente para que controle
cualquier función disponible (para más detalles vea
Puesta en marcha). Los ajustes por defecto vienen
marcados en la unidad:
(45) HARMONY - activa/desactiva la
armonía vocal.
(46) VOCAL FX - activa/desactiva los efectos
REVERB y ECHO vocales.
(47) GUITAR FX – activa/desactiva los efectos
CHORUS, REVERB y ECHO de la guitarra.
(48) LOOPER - controla las funciones del
generador de bucles.
Altavoces
(49) Ubicación del Tweeter superior
(50) Ubicación del doble altavoz concéntrico
Page 9
16HARMO NY V100/ V60Quick Start Guide17
HARMONY V100/V60 Réglages
Etape 2 : Réglages
(FR)
*Remarque : Les fonctions décrites ci-dessous dont
le nom est suivi de * peuvent être contrôlées avec le
péda-lier. Consultez la section du pédalier pour plus
de détails.
Section micro
(1) MIC IN – vous pouvez connectez un micro à
cette entrée avec un câble XLR ou Jack 6,35
mm symétrique.
(2) PHANTOM – si votre micro nécessite une
alimentation fantôme, placez ce sélecteur sur
ON. ATTENTION : certains micros peuvent être
endommagés par l’alimentation fantôme.
(3) TALK* - permet de désactiver tous les DSP
(à l’exception d’Adaptive Tone) si vous avez
besoin d’un signal sans aucun traitement.
(4) VOLUME – permet de régler le volume
du micro.
(5) ANTI-FEEDBACK – Le bouton s’allume
en vert lorsqu’il est enfon-cé et en bleu
lorsque le ltre anti-feedback est en cours de
fonctionnement.
(6) ADAPTIVE TONE – permet d’appliquer un
traitement d’égalisation et de dynamique
automatique au signal de votre voix an
d’obtenir un son de studio. En position OFF,
la compression, le dé-esseur, le gate et
l’égalisation adaptative sont désactivés. Si
vous tournez ce potentiomètre vers la droite,
la compression, le dé-esseur et le gate sont
activés ; plus vous montez ce réglage, plus
l’eet de l’égalisation adaptative augmente.
(7) CORRECTION – permet d’activer la correction
chromatique du pitch. En position OFF, aucune
correction n’est appliquée.
(8) HARMONY* - permet de sélectionner l’un des
8 types d’harmonisation pour la voix:
Unisson (eet de doublage)
Haute
Haute et plus haute
Basse et haute
Plus basse et plus haute
Basse
Plus basse
Plus basse et haute
(9) LEVEL – réglage du volume de
l’eet Harmony.
(10) ENABLE – activation/désactivation de
l’eet Harmony.
(11) REVERB* - permet de régler l’eet de reverb :
aucun eet (position OFF) ou les diérents
types de reverb (ROOM, CLUB et HALL).
Section Guitare
(13) GUITAR IN - vous pouvez connectez
une guitare ou autre instrument à cette
entrée avec un câble XLR ou Jack 6,35 mm
symétrique.
(14) TUNER – permet d’accorder la guitare grâce
à des LEDs indiquant si la note est trop aigue,
trop grave ou si l’accordage est correct.
(15) MUTE* - permet de couper le son de la guitare
lors de l’accordage ou des pauses.
(16) VOLUME – réglage du niveau de la guitare.
(17) ANTI-FEEDBACK - Le bouton s’allume
en vert lorsqu’il est enfon-cé et en bleu
lorsque le ltre anti-feedback est en cours
de fonctionnement.
(18) BODYREZ – restaure le son naturel de la
guitare lorsque vous utilisez un instrument
équipé de capteurs piezo. Quatre modes
sont disponibles:
eet (position OFF) ou les diérents styles de
chorus (DETUNE, SILK ou CORONA).
(23) REVERB* - permet de régler l’eet de reverb :
aucun eet (position OFF) ou les diérents
types de reverb (ROOM, CLUB et HALL).
(24) ECHO* - permet de régler l’eet d’écho :
aucun eet (position OFF) ou TAPE, DIGITAL
o u S LA P.
Section Looper
(25) LEVEL – réglage du niveau de la boucle
enregistrée.
(26) VOICE/ALL/GUITAR – sélection de la source
de la boucle : voix uniquement, voix et guitare
ou guitare uni-quement.
(27) PLAY/RECORD * - lance la lecture de la boucle
(s’allume en vert) ou lance l’enregistrement
d’une nouvelle boucle ou d’un overdub
(s’allume en rouge).
(28) TAP TEMPO* - permet de régler le tempo
du delay ; la LED clignote à la vitesse réglée.
Si une boucle est enregistrée, le tempo est
basé sur sa longueur. Maintenez ce bouton
enfoncé pour alterner entre les modes de
réglage du tempo : basé sur la longueur de
la boucle ou tapé manuellement.
(29) STOP* - permet d’arrêter la lecture ou
l’enregistrement de la boucle.
Section Master
(30) MASTER – réglage du volume général.
Baissez complètement ce potentiomètre
lorsque vous eectuez les connexions
ou lorsque vous mettez l’appareil
sous/hors tension.
Face arrière
(31) EMBASE SECTEUR – connec tez-y le cordon
d’alimentation fourni. Attention : utilisez
uniquement le cordon fourni.
(32) INTERRUPTEUR POWER – permet de mettre
l’appareil sous/hors tension. Cet interrupteur
doit toujours être accessible.
(33) USB – permet de connecter l’appareil à un
ordinateur an de permettre l’enregistrement
et la lecture de chiers audio.
(34) FOOTSWITCH – permet de connecter le
pédalier fourni an de contrôler plusieurs
fonctionnalités au pied. Utilisez uniquement
le pédalier fourni.
(35) TOP TWEETER – permet d’activer/désactiver
le tweeter interne.
(36) PHONES – connectez votre casque audio
à cette embase miniJack 3,5 mm stéréo.
Attention : an d’éviter d’endommager votre
audition, baissez complètement le volume
principal avant de connecter le casque ou de le
placer sur vos oreilles.
(37) GUITAR/RIGHT OUT – ce connecteur XLR
mâle permet de transmettre le signal de la
guitare/du canal droit du mixage vers un
système de sonorisation.
(38) SÉLECTEUR DI/FX/MIX – permet de
sélectionner la source de la sortie guitar/right
out : le signal direct non traité de la guitare, le
signal de la guitare avec traitement audio ou
le canal de droite du mixage principal.
(39) GROUND LIFT – permet de désactiver la
broche de terre des sorties audio XLR gauche
et droite. Cela peut s’avérer utile si un
bourdonnement causé par une boucle de terre
se produit. La prise de terre de l’alimentation
n’est pas aectée.
(40) MIC/LEFT OUT - ce connecteur XLR mâle
permet de transmettre le signal du micro/du
canal gauche du mixage vers un système de
sonorisation.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - permet de sélec tionner
la source de la sortie mic/left out : le signal
direct non traité du micro, le signal du micro
avec traitement audio ou le canal de gauche
du mixage principal.
(42) AUX INPUT – cette entrée miniJack 3,5
mm stéréo permet de connecter une source
auxiliaire externe, par exemple un lecteur
MP3 ou la sortie casque d’un ordinateur.
(43) AUX LEVEL – permet de régler le niveau de la
source audio externe.
(44) ÉVENTS D’AÉRATION – permettent le
refroidissement de l’ampli de puissance et
de l’alimentation. Atten-tion : les évents ne
doivent jamais être obstrués an de permettre
une ventilation ecace évitant la surchaue
de l’appareil.
Pédalier
Le pédalier est congurable et chaque contacteur
peut être aecté au contrôle des diérentes
fonctionnalités disponibles (voir la section Mise en
Œuvre pour plus de détails). Les réglages par défaut
sont indiqués sur l’appareil:
(45) HARMONY – activation/désactivation de
l’eet vocal Harmony.
(46) VOCAL FX - activation/désactivation des
eets vocaux REVERB et ECHO.
(47) GUITAR FX – activation/désactivation des
eets guitare CHORUS, REVERB et ECHO.
(48) LOOPER – contrôle les fonctions du Looper.
Haut-parleurs
(49) Twee ter
(50) Double haut-parleur concentrique
(12) ECHO* - permet de régler l’eet d’écho :
aucun eet (position OFF) ou TAPE, DIGITAL
ou SLAP.
Page 10
18HARMO NY V100/ V60Quick Start Guide19
HARMONY V100/V60 Bedienelemente
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
*Hinweis: Die im Folgenden mit einem Sternchen
(*) markierten Bedienelemente können mit den
Fußschaltern bedient werden. Wegen näherer
Einzelheiten siehe Abschnitt Fußschalter.
Mikrofon-Sektion
(1) MIC IN – Dieser Eingang akzeptiert XLR- und
6,3 mm TRS-Stecker von Mikrofonkabeln.
(2) PHANTOM – Wenn Ihr Mikrofon
Phantomspannung benötigt, wählen Sie ON.
Vorsicht: Manche Mikrofone können durch
Phantomspannung beschädigt werden.
(3) TALK* - umgeht alle Signalprozessoren
(DSP) außer Adaptive Tone, wenn eine
unbearbeitete Sprachausgabe benötigt wird.
(4) VOLUME – regelt die Mikrofonlautstärke.
(5) ANTI-FEEDBACK – Die Taste leuchtet grün
bei Aktivierung bzw. blau bei aktiviertem
Anti-Feedback.
(6) ADAPTIVE TONE – bietet eine automatische
EQ- und Dynamikbearbeitung und lässt den
Gesang wie eine Studioproduktion klingen. In
der OFF-Position sind alle Klangalgorithmen,
inklusive Kompression, De-essing, Gate und
adaptivem EQ, deaktiviert. Drehen Sie diesen
Regler nach rechts, um die Kompression, das
De-essing und das Gate zu aktivieren und die
Wirkung des adaptiven EQs immer weiter zu
erhöhen, bis die Maximalstellung des Reglers
erreicht ist.
(7) CORRECTION – aktiviert die chromatische
Tonhöhenkorrektur im Bereich OFF
(keine Korrektur) bis maximale Wirkung.
(8) HARMONY* - wählt unter 8 Vocal
Harmony-Eekten:
Unison (Doppelung)
Hoch
Hoch und Höher
Tief und Hoch
Tiefer und Höher
Tief
Tiefer
Bass und Hoch
(9) LEVEL – regelt die Lautstärke des
Harmony-Eekts.
(10) ENABLE – aktiviert/deaktiviert den
Harmony-Eekt.
(11) REVERB* - regelt die verschiedenen
Raumgrößen des Reverb-Eekts von OFF
(kein Reverb) über ROOM und CLUB bis HALL.
(12) ECHO* - regelt den Echo-Eekt von OFF
(kein Eekt) über TAPE und DIGITAL bis SLAP.
Gitarren-Sektion
(13) GUITAR IN - Dieser Eingang akzeptiert XLR-
und 6,3 mm TRS-Stecker von Gitarren- und
anderen Instrumentenkabeln.
(14) TUNER – zeigt die Stimmung des
eingehenden Gitarrensignals im Bereich A – G
mit LEDs für zu hohe (sharp), korrekte (tuned)
und zu tiefe (at) Stimmung an.
(15) MUTE* - schaltet die Gitarre beim Stimmen
oder in Pausen stumm.
(16) VOLUME – regelt die Lautstärke der Gitarre.
(17) ANTI-FEEDBACK - Die Taste leuchtet grün
bei Aktivierung bzw. blau bei aktiviertem
Anti-Feedback.
(18) BODYREZ – stellt bei Gitarren mit Piezo-
Pickups den natürlichen Klang wieder her.
Es gibt vier Optionen:
Chorus-Eekts von OFF (kein Chorus) über
DETUNE und SILK bis CORONA.
(23) REVERB* - regelt die verschiedenen
Raumgrößen des Reverb-Eekts von OFF
(kein Reverb) über ROOM und CLUB bis HALL.
(24) ECHO* - regelt den Echo-Eekt von OFF
(kein Echo) über TAPE und DIGITAL bis SLAP.
Looper-Sektion
(25) LEVEL – regelt den Wiedergabepegel des
aktuell aufgezeichneten Loops relativ zur
Live-Performance.
(26) VOICE/ALL/GUITAR – wählt die zu loopende
Quelle: Vocals (nur Gesang), All (Gesang und
Gitarre) und Guitar (nur Gitarre).
(27) PLAY/RECORD * - Bei der Wiedergabe des
aktuellen Loops leuchtet dieser Schalter grün,
bei Aufnahmen oder Overdubs leuchtet er rot.
(28) TAP TEMPO* - wählt das Delay-Tempo
und blinkt im aktuellen Tempo. Wenn
ein Loop aufgenommen wurde, wird das
Tempo von der Loop-Länge abgeleitet.
Halten Sie diesen Schalter gedrückt,
um zwischen der Tempoableitung vom Loop
und der Tempoeingabe durch manuelles
Tippen umzuschalten.
(29) STOP* - stoppt die Wiedergabe oder
Aufnahme des Loops.
Master-Sektion
(30) MASTER – regelt die Gesamtlautstärke.
Drehen Sie den Regler ganz zurück, bevor Sie
Kabel anschließen/trennen oder das Gerät
ein/ausschalten.
Rückseite
(31) NETZANSCHLUSS – Schließen Sie hier das
mitgelieferte Netzkabel sicher an. Vorsicht:
Verwenden Sie nur das mitgeliefer te
Netzkabel.
(32) AC/POWER-SCHALTER – Damit schalten Sie
das Gerät ein und aus. Dieser Schalter sollte
immer mühelos erreichbar sein.
(33) USB – Hier können Sie das Gerät mit
einem Computer verbinden, um auf ihn
aufzunehmen oder von ihm abzuspielen.
(34) FOOTSWITCH – Hier können Sie den
mitgelieferten Fußschalter anschließen und
mit ihm viele Funktionen steuern. Verwenden
Sie nur den mitgelieferten Fußschalter.
(35) TOP TWEETER – schaltet den internen oberen
Tweeter ein oder aus.
(36) PHONES – Verbinden Sie diese 3,5 mm TRS-
Stereobuchse mit Kopfhörern. Vorsicht: Um
Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie den
Master-Lautstärkeregler zurückdrehen, bevor
Sie Kopfhörer anschließen und aufsetzen.
(37) GUITAR/RIGHT OUT – Über diesen XLR-
Stecker wird das Gitarrensignal und/oder der
rechte Hauptaudioausgang an ein PA-System
weitergeleitet.
(38) DI/FX/MIX-SCHALTER – wählt, welches
Signal über die GUITAR/RIGHT OUT-Buchse
weitergeleitet wird: unbearbeitetes GitarrenDirektsignal (DI), bearbeitetes Gitarrensignal
(FX) oder komplette Mischung von rechtem
Gitarrenkanal/rechtem Audioausgang.
(39) GROUND LIFT – unterbricht die
Audiomasseverbindung an den linken und
rechten XLR-Ausgängen. Dies ist nützlich, um
Erdungsbrummschleifen zu beseitigen. Die
Funktion beeinusst nicht die Schutzerdung
des Netzteils.
(40) MIC/LEFT OUT – Über diesen XLR-Stecker
wird das Mikrofonsignal und/oder der linke
Hauptaudioausgang an ein PA-System
weitergeleitet.
(41) DI/FX/MIX-SCHALTER - wählt, welches Signal
über die MIC/LEFT OUT-Buchse weitergeleitet
wird: unbearbeitetes Mikrofon-Direktsignal
(DI), bearbeitetes Mikrofonsignal (FX)
oder komplette Mischung von linkem
Mikrofonkanal/linkem Audioausgang.
(42) AUX IN INPUT – Über diesen 3,5 mm TRS-
Eingang können zusätzliche externe Quellen,
etwa MP3 Player oder Kopfhörerausgang
eines Computers, eingespeist werden.
(43) AUX IN LEVEL – regelt den Eingangspegel der
eingehenden Aux-Audioquelle.
(44) BELÜFTUNGSSCHLITZE – Zur Belüftung der
Haupt-Endstufen und des Netzteils. Vorsicht:
Die Belüftungsschlitze müssen immer frei
bleiben, damit ausreichend Kühlluf t zugeführt
und das Gerät vor Überhitzung geschützt
werden kann.
Fußschalter
Man kann die Fußschalter frei zuweisen und
mit ihnen jede verfügbare Funktion steuern
(weitere Einzelheiten unter „Erste Schritte“).
Die Standardeinstellungen sind auf dem
Gerät vermerkt:
(45) HARMONY – aktiviert/deaktiviert die
parallelen Harmoniestimmen.
(46) VOCAL FX - aktiviert/deaktiviert REVERB und
ECHO für den Gesang.
(47) GUITAR FX – aktiviert/deaktiviert CHORUS,
REVERB und ECHO für die Gitarre.
(48) LOOPER – steuert die Looper-Funktionen.
Lautsprecher
(49) Position des oberen Tweeters
(50) Position des doppelkonzentrischen
Lautsprechers
Page 11
20HARMO NY V100/ V60Quick Start Guide21
HARMONY V100/V60 Controles
Passo 2: Controles
(PT)
*Nota: Os controles marcados* abaixo podem ser
operados pelo pedal. Vericar a seção pedais para
obter mais detalhes.
Seção Microfone
(1) MIC IN – esta entrada aceita conexão XLR e
TRS de ¼" provenientes de microfones.
(2) PHANTOM – se seu microfone precisar de
alimentação fantasma, selecione ON. Aviso:
alguns microfones podem ser danicados pela
alimentação fantasma.
(3) TALK* - faz o bypass de todo DSP (exceto
Adaptive Tone), quando voz não processada
for necessária.
(4) VOLUME – ajusta o nível do volume
do microfone.
(5) ANTI-FEEDBACK – Acende uma luz verde
quando apertado, e uma azul quando o
recurso anti-retorno está em funcionamento.
(6) ADAPTIVE TONE – proporciona EQ
automático e processamento dinâmico assim
como o som de vocais de estúdio produzido.
Na posição OFF, todos os algorítmos de tom
são desabilitados, incluindo compressão,
de-essing, gate, e o EQ adaptável. Quando
esse botão é girado na posição horária,
a compressão, de-essing e gate são
habilitadas, e o EQ adaptável pode ser
aumentado até a conguração máxima.
(7) CORRECTION – habilita a correção do tom
cromático que varia de desligado em OFF
(sem correção) até o efeito máximo.
(8) HARMONY* - selecione dentre os 8 efeitos
Vocal Harmony:
Uníssono (doubling)
Alto
Alto e mais alto
Baixo e alto
Baixo e mais alto
Baixo
Mais baixo
Baixo de alto
(9) LEVEL – ajusta o nível do efeito Harmony.
(10) ENABLE – habilita/desabilita Harmony.
(11) REVERB* - ajusta o efeito de reverberação,
começando em OFF (sem reverberação) e
passando por vá-rios tamanhos de casas de
espetáculo, ROOM, CLUB e HALL.
Seção Guitarra
(13) GUITAR IN – essa entrada aceita conexões
XLR e TRS de ¼" de guitarras e instrumentos.
(14) TUNER – exibe o anamento dos sinais
de entrada A-G da guitarra, com LEDs para
agudo, anado e de-sanado.
(15) MUTE* - habilita o modo mute da entrada da
guitarra durante anamento e intervalos.
(16) VOLUME – ajusta o nível da guitarra.
(17) ANTI-FEEDBACK – Acende uma luz
verde quando apertado, e azul quando o
anti-feedback é habilitado.
(18) BODYREZ – restaura o tom natural quando
utiliza guitarras com captadores piezo.
Há quatro seleções:
(20) MID – ajusta o nível do alcance da frequência
média em +/- 12 dB.
(21) TREBLE - ajusta o nível do alcance da
frequência alta em +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - ajusta o efeito chorus, começando
em OFF (sem chorus), e passando por diversos
estilos: DETUNE, SILK, e CORONA.
(23) REVERB* - ajusta o efeito de reverberação,
começando em OFF (sem reverberação),
e passando por diversos tamanhos de casas
de espetáculo ROOM, CLUB e HALL.
(24) ECHO* - ajusta o efeito de eco, começando em
OFF (sem eco), e passando por TAPE, DIGITAL
e SL AP.
Seção Looper
(25) LEVEL – ajusta o nível de reprodução do
loop atualmente gravado, em relação à
performance ao vivo.
(26) VOICE/ALL/GUITAR – seleciona em qual
fonte o loop pode ser feito: somente voz, voz e
guitarra ou ape-nas guitarra.
(27) PLAY/RECORD * - toque o loop atual e este
botão acenderá uma luz verde, ou vermelha
quando estiver gravando ou fazendo dubbing.
(28) TAP TEMPO* - ajusta o andamento de delay.
Ele pisca no andamento atual. Se um loop for
gravado, o andamento deriva do comprimento
do loop. Apertar este botão comuta entre a
derivação de andamento do comprimento de
loop e manualmente inserido.
(29) STOP* - para a reprodução em loop
ou gravação.
Seção Master
(30) MASTER – ajusta o volume principal. Abaixe
quando estiver fazendo conexões e quando
estiver ligando ou desligando a unidade.
Painel Traseiro
(31) AC INPUT – conecte aqui o cabo de
alimentação fornecido de maneira segura.
Aviso: Use apenas o cabo de alimentação
fornecido.
(32) AC POWER SWITCH - use este botão para
ligar e desligar a unidade. Este botão
permanecerá pronto para operar.
(33) USB – conecte a unidade a um computador
para permitir gravação e reprodução a
partir de, e para o computador.
(34) FOOTSWITCH – conecte o pedal fornecido
para possibilitar o controle de vários
recursos utilizando os pés. Use apenas o
pedal fornecido.
(35) TOP TWEETER – Ligue ou desligue o top
tweeter interno.
(36) PHONES – Conecte esta conexão TRS estéreo
de 3.5 mm aos fones de ouvido. Aviso: para
evitar danos à audição, abaixe o nível do
volume Master antes de conectar e colocar os
fones de ouvido.
(37) GUITAR/RIGHT OUT – este conector XLR
macho serve de saída para o áudio principal
guitar/right (gui-tarra/direita) do sistema
de som.
(38) DI/FX/MIX SWITCH – possibilita a seleção
entre guitarra DI não processada, guitarra
processada, ou mix total do canal direito para
a saída de áudio guitar/right (guitarra/direita).
(39) GROUND LIFT – elimina das saídas XLR da
esquerda e da direita o ruído relacionado
à terra. Isto é útil em situações onde um
zumbido do circuito de terra pode ser
reduzido. Não afeta o aterramento de
segurança da fonte de alimentação.
(40) MIC/LEFT OUT – este conector macho XLR
serve de saída do áudio principal microphone/
left (microfo-ne/esquerda) do sistema de som.
(41) DI/FX/MIX SWITCH – possibilita a seleção
entre mic DI não processado, mic processado,
ou mix total do canal esquerdo para a saída de
áudio do mic/lef t.
(42) AUX INPUT – esta entrada TRS de 3.5 mm
possibilita o uso de uma fonte externa auxiliar,
tal como um reprodutor de MP3, ou uma saída
de fones de ouvido de computador.
(43) AUX LEVEL – ajusta o nível de entrada da
fonte de áudio auxiliar.
(44) VENTILATION SLOTS – possibilitam a
ventilação dos amplicadores de potência
e alimentação. Aviso: Sempre mantenha os
respiradouros livres de obstrução e permita
que eles tenham um uxo adequado de ar a
m de evitar que a unidade sobreaqueça.
Pedais
É possível customizar o pedal e qualquer interruptor
que pode ser facilmente congurado para controlar
qual-quer função disponível (vericar o guia
de Primeiros Passos para obter mais detalhes).
A conguração padrão está marcada na unidade:
(45) HARMONY - habilita/desabilita
vocal Harmony.
(46) VOCAL FX - habilita/desabilita vocal REVERB
e ECHO.
(47) GUITAR FX – habilita/desabilita guitar
CHORUS, REVERB e ECHO.
(48) LOOPER – controla as funções Looper.
Alto-falantes
(49) Localização do Top Tweeter
(50) Localização do alto-falante duplo concêntrico
(12) ECHO* - ajusta o efeito echo, começando em
OFF (sem efeito) e passando por TAPE, DIGITAL
e SLAP.
Page 12
22HA RMO NY V 100/ V60Quick Start Guide23
HARMONY V100/V60 Controlli
Passo 2: Controlli
(IT)
*Nota: i seguenti comandi contrassegnati con *
possono essere azionati dalla pedaliera. Per ulteriori
dettagli leggete la sezione pedaliera.
Sezione microfono
(1) MIC IN - questo ingresso accetta connessioni
microfoniche XLR e jack bilanciato da 6,35mm.
(2) PHANTOM - se il vostro microfono richiede
l'alimentazione Phantom, selezionate ON.
Attenzione: alcuni microfoni possono essere
danneggiati dall'alimentazione Phantom.
(3) TALK* - esclude tutti i DSP (tranne Adaptive
Tone) quando serve un parlato non processato.
(4) VOLUME - regola il livello del volume
del microfono.
(5) ANTI-FEEDBACK - Si illumina in verde quando
è premuto e in blu quando l'anti-feedback è
in funzione.
(6) TONO ADATTIVO – ore EQ automatica ed
elaborazione dinamica, in modo che la vostra
voce suoni come fosse stata trattata in studio.
Nella posizione OFF sono disattivati tutti
gli algoritmi di tono come compressione,
de-esser, gate ed EQ adattivo. Quando questa
manopola è ruotata in senso orario sono
attivati compressione, de-esser e gate, e l'EQ
adattivo può essere aumentato no alla
regolazione massima.
(7) CORRECTION - abilita la correzione cromatica,
che varia da OFF (nessuna correzione) al
massimo eetto.
(8) HARMONY* - seleziona 8 eetti di
armonizzazione della voce:
Unisono (raddoppio)
Alta
Alta e superiore
Bassa e alta
Inferiore e superiore
Bassa
Inferiore
Bassissima e alta
(9) LEVEL - regola il livello dell'eetto Harmony.
(10) ENABLE – attiva/disattiva Harmony.
(11) REVERB* - regola l'eetto riverbero da OFF
(nessun riverbero) alla simulazione di locali di
varie dimensioni quali ROOM, CLUB e HALL.
(12) ECHO* - regola l'eetto eco da OFF (nessun
eetto) a TAPE, DIGITAL e SLAP.
Sezione Chitarra
(13) GUITAR IN - questo ingresso accetta
connessioni XLR e jack bilanciato da 6,35mm.
da chitarre e altri strumenti
(14) TUNER - mostra l'accordatura A-G dei segnali
di chitarra in entrata, con LED per crescente,
accordato e calante.
(15) MUTE* - silenzia l'ingresso di chitarra durante
l'accordatura o una pausa.
(16) VOLUME – regola il livello della chitarra.
(17) ANTI-FEEDBACK - Si illumina in verde
quando è premuto e in blu quando
l'anti-feedback funziona.
(18) BODYREZ - ripristina il timbro naturale
quando usate chitarre con pickup piezo. Sono
disponibili quattro opzioni:
(nessun chorus) a diversi stili: DETUNE,
SILK e CORONA.
(23) REVERB* - regola l'eetto riverbero da OFF
(nessun riverbero) alla simulazione di locali di
varie dimensioni quali ROOM, CLUB e HALL.
(24) ECHO* - regola l'eetto eco da OFF (nessun
eetto) a TAPE, DIGITAL e SLAP.
Sezione LOOPER
(25) LEVEL - regola il livello di riproduzione
del loop attualmente registrato, rispetto
all'esecuzione.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - seleziona la sorgente
che può essere riprodotta in loop: solo voce,
voce e chitarra o solo chitarra.
(27) PLAY/RECORD * - riproduce il loop
attuale, questo interruttore è illuminato
in verde o in rosso durante la registrazione
o sovraincisione.
(28) TAP TEMPO* - imposta il tempo di ritardo e
lampeggia all'attuale tempo metronomico.
Registrando un loop, il tempo deriva dalla
lunghezza del loop. Tenendo premuto questo
interruttore si alternerà il tempo ricavato dalla
lunghezza del loop e il tempo manuale.
(29) STOP* - ferma la riproduzione o la
registrazione del loop.
Sezione MASTER
(30) MASTER - regola il volume principale.
Abbassatelo quando aettuate i collegamenti
e accendete o spegnete l'unità.
Pannello posteriore
(31) AC INPUT - collegate saldamente qui il cavo
di alimentazione in dotazione. Attenzione:
utilizzate solo il cavo di alimentazione
in dotazione.
(32) AC POWER SWITCH - usate questo
interruttore per accendere o spegnere
l'unità. Questo interruttore deve rimanere
facilmente accessibile.
(33) USB - collega l'unità a un computer per
consentire la registrazione e la riproduzione
da e verso il computer.
(34) FOOTSWITCH – connessione per la pedaliera
in dotazione per consentire il controllo di
diverse funzioni. Usate esclusivamente la
pedaliera in dotazione.
(35) TOP TWEETER - attiva o disattiva il tweeter
interno superiore.
(36) PHONES - collegate questa connessione
stereo da 3,5mm. alle cue. Attenzione: per
evitare danni all'udito prima di collegare e
indossare le cue abbassate il livello del
volume Master.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - questo connettore XLR
maschio invia all'impianto di amplicazione
il segnale della chitarra o dell'uscita audio
principale di destra.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - consente la scelta tra
DI della chitarra senza eetto, chitarra con
eetti o il mix completo del canale di destra
per l'uscita chitarra//audio di destra.
(39) GROUND LIFT – esclude la massa audio
dalle uscite XLR di sinistra e di destra. È utile
nel caso in cui ci sia un ronzio di massa.
Non inuenza la messa a terra di sicurezza
dell'alimentazione.
(40) MIC/LEFT OUT - questo connettore XLR
maschio invia all'impianto di amplicazione
il segnale del microfono o dell'uscita audio
principale di sinistra.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - consente la scelta tra
DI del microfono senza eetto, microfono con
eetti o il mix completo del canale di sinistra
per l'uscita microfono/audio di sinistra.
(42) AUX INPUT - questo ingresso TRS da 3,5mm.
consente l'uso di una fonte esterna ausiliaria
come un lettore MP3 o l'uscita cua
del computer.
(43) AUX LEVEL - regola il livello di ingresso della
sorgente audio AUX.
(44) VENTILATION SLOTS – consentono
l'aerazione degli amplicatori di potenza e
dell'alimentazione. Attenzione: mantenere
sempre le prese d'aria libere da ostruzioni
e consentire un usso d'aria adeguato per
evitare il surriscaldamento dell'unità.
Pedaliera
La pedaliera è personalizzabile e qualsiasi
interruttore può essere impostato facilmente per
controllare ogni funzione disponibile (per maggiori
dettagli leggete Introduzione). Le impostazioni
predenite sono contrassegnate sull'unità:
(45) HARMONY – attiva/disattiva vocal Harmony.
(46) VOCAL FX - attiva/disattiva REVERB e ECHO
per la voce.
(47) GUITAR FX – attiva/disattiva CHORUS,
REVERB ed ECHO per la chitarra.
(48) LOOPER – controlla le funzioni del Looper.
Altoparlanti
(49) Posizione del tweeter superiore
(50) Posizione dell'altoparlante coassiale
Page 13
24HA RMO NY V 100/ V60Quick Start Guide25
HARMONY V100/V60 Getting Started
Step 3: Getting Started
(EN)
OVERVIEW
This “getting started” guide will help you set up the
unit and briey introduce its capabilities.
CONNECTION
To connect the unit to your system, please
consult the connection examples shown earlier
in this document.
SOFTWARE SETUP
The USB connection allows your unit to send
2 channels of audio to your computer for recording
onto a DAW for example, and to receive 2 channels of
computer audio playback.
The unit requires a Windows driver to be installed
onto PC computers. No driver is required for
connections to Mac OS computers.
Please check our website for the latest version of the
Windows driver. Follow the installation instructions
sup-plied with the driver
With the unit connected to your computer via the
USB cord, and powered on, it should be recognized
as a USB audio device.
Choose the unit as an input device for recording, and
as an output device for playback. The USB computer
connection is only required to update the rmware,
or to playback from the computer and/or to record
onto the computer.
The recording to the computer will include all the
processing by the Harmony V60/V100 unit. The
playback from your computer is not aected by the
processing, just the Master Volume control.
HARDWARE SETUP
Make all the connections in your system, including
the footswitch.
For a simple system, connect a microphone to
MIC IN, a guitar to GUITAR IN.
Check if your microphone requires Phantom Power.
Be careful, as some microphones may be damaged
by Phantom Power.
Turn down the Mic input and Guitar input volume
controls, and the Master Volume.
Connect AC power to the unit using the supplied
power cord only. Ensure your external sound system
(if used) is turned down.
Footswitch operation
Assign a footswitch by holding it down while
turning/pressing the desired control.
Some controls can be also selected as a group, for
example, while holding down the footswitch press:
REVERB and ECHO
CHORUS, REVERB and ECHO
MUTE and TALK
Notes:
HARMONY: Hold down any footswitch, press
HARMONY, or rotate selector, and the footswitch will
enable/disable that voicing.
ECHO: After a footswitch is assigned, adjust the TAPE
and DIGITAL repeat rates at any time, by holding
down the footswitch, and then tapping at the
desired tempo.
MICROPHONE SECTION
The following steps will help you get started
making vocals.
1. Turn on the rear panel power switch.
2. Turn up the VOLUME a small amount and
talk or sing into the microphone. Adjust the
MASTER volume to a reasonable level.
3. Press ANTI-FEEDBACK to reduce the chance of
vocal feedback.
4. Press TALK if you want to listen to your voice
with no processing added.
5. With the HARMONY switch o, and the
REVERB, and ECHO controls both in the OFF
position, listen to the eect of the ADAPTIVE
TONE and CORRECTION controls on your vocals.
Vocal Harmony
1. HARMONY can be engaged by pressing the
HARMONY ENABLE switch or the HARMONY
footswitch. Turn up the Harmony LEVEL
control and listen to the eect on your vocals
of the eight dierent vocal harmonies.
2. Note: If the HARMONY switch is held down
during power-up, then any footswitches
used for HARMONY will become
momentary switches.
Vocal Reverb
1. Adjust the REVERB control to add reverb
to your vocals, with increasing amounts of
delay time and venue size simulation from
OFF (no reverb) to ROOM, CLUB, and HALL.
Listen to its eect on your vocals.
Vocal Echo
1. Adjust the ECHO control to add echo to your
vocals, from OFF (no echo) and TAPE, DIGITAL,
and SLAP styles. Listen to its eect on your
vocals.
2. The repeat rates for the TAPE and DIGITAL
styles can be adjusted by pressing the TAP
TEMPO switch. It ashes at the current tempo.
GUITAR SECTION
The following steps will help you get started using
your guitar.
1. Turn on the rear panel power switch of the
unit.
2. Turn up the VOLUME a small amount and play
the guitar. Adjust the MASTER volume to a
reasonable level.
Guitar Tuning
1. Press the MUTE switch to prevent the guitar
being heard while tuning.
2. Carefully tune your guitar using the display of
the built-in chromatic tuner.
3. When tuning is complete, disengage the
MUTE switch.
4. Press the ANTI-FEEDBACK switch to reduce the
chance of feedback.
5. If your guitar uses a Piezo pickup, press the
BODYREZ switch to help restore the natural
tone. There are four selections, each with its
own LED color:
OFF: (no eect)
Red: (Bodyrez 1)
Blue: (Bodyrez 2)
Green: (Bodyrez 3)
6. Adjust the BASS, MID, and TREBLE controls
to suit. Although the level range is quite
large, try to use small adjustments to the EQ,
using cut more than boost.
Guitar Chorus
1. Adjust the CHORUS control to add chorus
to your guitar, with various styles from OFF
(no chorus), DETUNE, SILK, and CORONA.
Listen to its eect on your guitar.
Guitar Reverb
1. Adjust the REVERB control to add reverb
to your guitar, with increasing amounts of
delay time and venue size simulation from
OFF (no reverb) to ROOM, and CLUB, to HALL.
Listen to its eect on your guitar.
Guitar Echo
1. Adjust the ECHO control to add echo to the
guitar, from OFF (no echo) and TAPE, DIGITAL,
and SLAP styles. Listen to its eect on
the guitar.
2. The repeat rates for the TAPE and DIGITAL
styles can be adjusted by pressing the TAP
TEMPO switch at the desired tempo.
LOOPER SECTION
1. Use the MIC/ALL/GUITAR switch to select
the source to LOOP, either microphone,
microphone and guitar, or guitar.
2. By default, the LOOPER footswitch will
operate the PLAY/RECORD switch.
3. Note: The PLAY/RECORD switch will turn red
during initial recording or overdubbing, as will
the footswitch LED. During playback, they will
be green.
4. The TAP TEMPO switch is used to set the
tempo, and it ashes at the current tempo.
This allows you to synchronise the ECHO delay
time to prevent the echoes from being out of
step with your current song.
The tempo can also be changed using
the footswitch as follows: press and
hold either the VOCAL FX or GUITAR FX
footswitch until its LED begins ashing at
the current tempo. Tap the footswitch at
the desired tempo. After a few seconds
of inactivity, the footswitch will return to
normal operation.
When a loop is created, the tempo is
automatically derived from the loop length.
Holding the TAP TEMPO switch (on the unit
only) will disable the tempo derivation from
the loop length for future recording and
overdubs. Hold it again to return to tempo
derivation from loop length.
Note: if both ECHO controls are further
clockwise than the “DIGITAL” setting, then the
TAP TEMPO switch will be o (not needed for
SLAP ECHO settings).
5. Begin playing and/or singing the sequence
you would like to loop.
6. At an appropriate time while playing, press
PLAY/RECORD or the assigned footswitch to
begin recording.
7. When nished, press PLAY/RECORD to
stop the recording. The recorded loop will
begin playing.
8. If you are happy with the loop, press PLAY/
RECORD twice to stop the playback, or press
the STOP switch once. The STOP switch will
turn red, and the footswitch LED will ash
green as a reminder that a loop is recorded.
9. Press PLAY/RECORD once to play the loop at
any time, and then twice to stop.
10. Use the LOOPER LEVEL control to adjust the
loop playback level, compared to live play.
Overdubbing
1. While playing a loop, begin playing and/or
singing the sequence you would like to add to
the loop.
2. At the appropriate time, press the PLAY/
RECORD to enter overdubbing mode and
record your additional track on top of
the current loop (not taking its place,
but adding to it).
3. Press PLAY/RECORD once to stop the overdub
recording, and it will begin playback.
4. Repeat steps 1 to 3 to add more overdubs
if required.
Undo/Redo
5. While playing back, you can hold down PLAY/
RECORD to mute the latest overdub (an UNDO).
6. Hold it down again to un-mute the latest
overdub (a REDO). (This can be used to create
interesting musical performances, not just to
remove a poor overdub.)
7. Press PLAY/RECORD twice to stop playback,
or press the STOP switch once. Press the STOP
switch again to erase the loop if required.
8. To erase a loop using PLAY/RECORD, play the
loop, and then press the footswitch twice, but
make sure to hold down the second press.
LOOPER OPERATION
(with LOOPER Footswitch assigned to PLAY/RECORD)
Record
Switch to p laybackTap the LOOPER
Undo/Redo
last recording
StopDouble-tap the
Stop and clear the
loop
Resume playbackTap the LOOP
FIRMWARE UPDATE
Firmware updates are available through
VoiceSupport. For PC, check our website for the
latest Windows driver then download and install
VoiceSupport 2.0 for Microsoft Windows or Mac.
Connect the Harmony V60/V100 via USB then run
VoiceSupport to see if your rmware is up to date.
The Harmony LEDs cycle during the rmware update.
Do not turn o the unit until the rmware update
is successful.
Tap the LOOPER
footswitch once
footswitch again
Press and hold t he
LOOPER footswitch
LOOPER foots witch or
Tap Sto p
Double-tap and
hold the LOOPER
footswitch or Tap and
hold Stop
footswitch again
Page 14
26HA RMO NY V 100/ V60Quick Start Guide27
HARMONY V100/V60 Puesta en marcha
Paso 3: Puesta en marcha
(ES)
RESUMEN
Esta guía de “puesta en marcha” le ayudará a
congurar la unidad y le dará una visión global de
sus capacidades.
CONEXIÓN
Para conectar la unidad al sistema, consulte los
ejemplos de conexión que aparecen más adelante en
este documento.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
La conexión USB permite a la unidad enviar 2
canales de audio a su ordenador para la grabación
en un DAW; por ejemplo, y recibir 2 canales de
reproducción audio del ordenador.
Esta unidad requiere un driver Windows para ser
instalada en ordenadores PC. No es necesario ningún
driver para la conexión a ordenadores Mac OS.
Encuentre en nuestra página web la última versión
del driver Windows. Para la instalación, siga las
instrucciones incluidas con el propio driver.
Con la unidad encendida y conectada al ordenador
a través del cable USB, debería ser reconocida por el
ordenador como un dispositivo audio USB.
Escoja la unidad como dispositivo de entrada para
la grabación y como dispositivo de salida para la
reproducción. La conexión USB con el ordenador solo
es necesaria si quiere actualizar el rmware o para
reproducir los datos procedentes del ordenador o
grabar en él.
La grabación en el ordenador incluirá todo el
procesado aplicado por el Harmony V60/V100. La
reproducción procedente de su ordenador no se verá
afectado por el procesado, solo por el control de
volumen master.
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
Realice todas las conexiones de su sistema,
incluyendo la pedalera.
Para un sistema sencillo, conecte un micrófono a la
toma MIC IN y una guitarra a GUITAR IN.
Compruebe si el micrófono necesita alimentación
fantasma, pero tenga cuidado ya que algunos
micrófonos pueden resultar dañados si está activa la
alimentación fantasma.
Reduzca al mínimo los controles de volumen de
entrada de micro y de entrada de guitarra, así como
el volumen master.
Conecte la unidad a la corriente eléctrica usando el
cable de alimentación incluido. Asegúrese de que
su sistema de sonido externo (si va a usar alguno)
está apagado.
Funcionamiento de la pedalera
Para asignar una función a un pedal, mantenga
pulsado el pedal mientras gira/pulsa el control que
quiera asignar.
Algunos controles también pueden ser seleccionados
como grupo; por ejemplo, mientras mantiene
pulsado un pedal, pulse:
REVERB y ECHO
CHORUS, REVERB y ECHO
MUTE y TALK
Notas:
HARMONY: Mantenga pulsado cualquier pedal, pulse
HARMONY o un selector giratorio y el pedal activará/
desactivará esa armonía.
ECHO: Una vez que haya asignado un pedal, ajuste la
velocidades de repetición TAPE y DIGITAL a cualquier
valor de tiempo manteniendo pulsado el pedal y
después pulsándolo rítmicamente al tempo que
quiera.
SECCIÓN DE MICRÓFONO
Los pasos siguientes le ayudarán en los primeros
pasos a la hora de crear voces.
1. Encienda la unidad con el interruptor del
panel trasero.
2. Suba un poco el control VOLUME y hable o
cante en el micrófono. Ajuste el volumen
MASTER a un nivel razonable.
3. Pulse ANTI-FEEDBACK para reducir la
posibilidad de una realimentación vocal.
4. Pulse TALK si quiere escuchar la voz sin ningún
procesado añadido.
5. Con el interruptor HARMONY desactivado y los
controles REVERB y ECHO en la posición OFF,
escuche el efecto de los controles ADAPTIVE
TONE y CORRECTION sobre sus voces.
Armonía vocal
1. Puede ac tivar HARMONY pulsando el
interruptor HARMONY ENABLE o el pedal
HARMONY. Suba el control LEVEL de la sección
de armonía y escuche el efecto sobre su voz de
las distintas ocho armonías vocales.
2. Nota: Si mantiene pulsado el interruptor
HARMONY cuando encienda la unidad,
los pedales asignados a HARMONY se
comportarán como interruptores de
tipo momentáneo.
Reverb vocal
1. Ajuste el control REVERB para añadir
reverberación a su voz, con cantidades
crecientes de tiempo de retardo y
simulaciones de tamaños que van desde OFF
(sin reverb) a ROOM, CLUB y HALL. Escuche el
efecto de esta reverb sobre su voz.
Eco vocal
1. Ajuste el control ECHO para añadir un efecto
de eco a sus voces, desde OFF (sin eco) a los
estilos TAPE, DIGITAL y SLAP. Escuche el efecto
de cada uno de estos estilos sobre su voz.
2. La velocidad de las repeticiones para los
estilos TAPE y DIGITAL puede ser ajustada
pulsando el interruptor TAP TEMPO. El piloto
parpadeará de forma sincronizada con el
tempo activo.
SECCIÓN DE GUITARRA
Los pasos siguientes le ayudarán en los primeros
pasos a la hora de usar su guitarra.
1. Encienda la unidad con el interruptor del
panel trasero.
2. Suba un poco el control VOLUME y toque la
guitarra. Ajuste el volumen MASTER a un nivel
razonable.
Anación de la guitarra
1. Pulse el interruptor MUTE para evitar que se
escuche la señal de la guitarra mientras la
ana.
2. Ane con cuidado su guitarra mientras usa la
pantalla del anador cromático interno.
3. Cuando haya terminado con la anación,
desactive el interruptor MUTE.
4. Pulse el interruptor ANTI-FEEDBACK para
reducir la posibilidad de una realimentación.
5. Si su guitarra usa una pastilla Piezo, pulse
el interruptor BODYREZ para que le ayude a
restaurar el sonido y tono naturales. Dispone
de cuatro opciones, cada una de ellas con su
propio color en el piloto LED:
OFF: (sin efecto)
Rojo: (Bodyrez 1)
Azul: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
6. Ajuste los controles BASS, MID y TREBLE
de acuerdo a sus gustos. Aunque el rango
de nivel es muy amplio, pruebe a aplicar
pequeños ajustes en el EQ, usando más el
corte que el realce.
Chorus de guitarra
1. Ajuste el control CHORUS para añadir efecto
chorus a su guitarra, con varios estilos que
van desde OFF (sin chorus) a DETUNE, SILK y
CORONA. Escuche el efecto que produce cada
estilo en su sonido.
Reverb de guitarra
1. Ajuste el control CHORUS para añadir efecto
reverb a su guitarra, con cantidades crecientes
de tiempo de retardo y simulaciones de
tamaños que van desde OFF (sin reverb) a
ROOM, CLUB y HALL. Escuche el efecto de esta
reverb sobre su sonido de guitarra.
Eco de guitarra
1. Ajuste el control ECHO para añadir un efecto
de eco a su guitarra, desde OFF (sin eco) a los
estilos TAPE, DIGITAL y SLAP. Escuche el efecto
de cada uno de estos estilos sobre su sonido
de guitarra.
2. La velocidad de las repeticiones para los
estilos TAPE y DIGITAL puede ser ajustada
pulsando el interruptor TAP TEMPO. El piloto
parpadeará de forma sincronizada con el
tempo activo.
SECCIÓN DE GENERADOR DE BUCLES O LOOPER
1. Use el interruptor MIC/ALL/GUITAR para elegir
la fuente sobre la que crear el bucle, tanto si
es un micrófono, micrófono y guitarra o solo
guitarra.
2. Por defecto, el pedal LOOPER controlará el
interruptor PLAY/RECORD.
3. Nota: El interruptor PLAY/RECORD se iluminará
en rojo durante la grabación o sobregrabación
original, al igual que el piloto del pedal.
Durante la reproducción, se iluminarán en
verde.
4. El interruptor TAP TEMPO se usa para ajustar el
tempo y parpadea de forma sincronizada con
el tempo activo. Esto le permite sincronizar
el tiempo de retardo ECHO para evitar que los
ecos queden desincronizados con la canción
activa.
También puede modicar el tempo usando
el pedal de la siguiente forma: mantenga
pulsado el pedal VOCAL FX o GUITAR FX hasta
que el piloto comience a parpadear de forma
sincronizada con el tempo ac tivo.
Pulse rítmicamente el pedal al tempo que
quiera. Después de que deje de pulsar el
pedal durante unos segundos, volverá a su
funcionamiento normal.
Cuando haya creado un bucle, el tempo será
derivado de forma automática a partir de la
longitud del bucle. El mantener pulsado el
interruptor TAP TEMPO (únicamente en la
unidad) desactivará la derivación del tempo
de la longitud del bucle para grabaciones y
sobredoblajes posteriores. Mantenga pulsado
el interruptor de nuevo para que el tempo
vuelva a ser derivado de nuevo de la longitud
del bucle.
Nota: si los dos controles ECHO son girados
hacia la derecha más allá del ajuste “DIGITAL”,
entonces el interruptor TAP TEMPO quedará
desactivado (no es necesario para los ajustes
SLAP ECHO).
5. Comience a tocar y/o cantar la secuencia con la
que quiera crear el bucle.
6. En el momento que crea adecuado mientas
toca, pulse PLAY/RECORD o el pedal asignado
para que comience la grabación.
7. Cuando haya terminado, pulse PLAY/RECORD
para detener la grabación. El bucle grabado
comenzará a ser reproducido.
8. Si ha quedado satisfecho con el bucle, pulse
dos veces PLAY/ RECORD para detener la
reproducción o pulse STOP una vez. El piloto
del interruptor STOP se iluminará en rojo y
el piloto del pedal parpadeará en verde para
recordarle que hay un bucle grabado.
9. Pulse una vez PLAY/RECORD si quiere
reproducir el bucle en cualquier momento, y
dos veces para detenerlo.
10. Use el control LOOPER LEVEL para ajustar
el nivel de reproducción del bucle en
comparación con el nivel de la señal directa.
Sobregrabación
1. Mientras el bucle es reproducido, comience a
tocar y/o cantar la secuencia que quiera añadir
en dicho bucle.
2. En el momento adecuado, pulse el interruptor
PLAY/ RECORD para activar el modo de
sobregrabación y grabe la pista adicional
encima del bucle activo (no lo sustituirá si no
que será añadido encima de él).
3. Pulse una vez el interruptor PLAY/RECORD para
detener la sobregrabación y que comience la
reproducción.
4. Repita los pasos 1 a 3 para añadir tantas
sobregrabaciones como quiera.
Undo/Redo
5. Mientras el bucle es reproducido, puede
mantener pulsado el interruptor PLAY/
RECORD para anular la última sobregrabación
(UNDO o deshacer).
6. Mantenga pulsado de nuevo este interruptor
para reactivar la última sobregrabación
(REDO o rehacer). (Puede usar esto también
para crear interpretaciones musicales muy
interesantes, no solo para eliminar una
sobregrabación pobre).
7. Pulse dos veces PLAY/RECORD para detener
la reproducción, o pulse el interruptor STOP
una vez. Pulse el interruptor STOP de nuevo si
quiere borrar el bucle.
8. Para borrar un bucle usando el interruptor
PLAY/RECORD, reproduzca el bucle y después
pulse el pedal dos veces, pero asegurándose
de mantenerlo pulsado en la segunda
pulsación.
FUNCIONAMIENTO DEL LOOPER
(con pedal LOOPER asignado a PLAY/RECORD)
Grabar Pulse el pedal LOOPER
una vez
Cambio a
reproducción
Deshacer/
rehacer última
sobregrabación
Detener Haga una doble
Detener y borrar
el bucle
Continuar la
reproducción
Pulse el pedal LOOPER
de nuevo
Mantenga pulsado el
pedal LOOPER
pulsación en el pedal
LOOPER o pulse Stop
Haga una doble
pulsación y
mantenga pulsado
el pedal LOOPER o
pulse y mantenga
pulsado Stop
Pulse de nuevo el
pedal LOOP
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Dispone de actualizaciones de rmware a través
de VoiceSupport. Para ordenadores PC, compruebe
en nuestra página web cuál es la última versión
del driver Windows y después descargue e instale
el VoiceSupport 2.0 para Microsoft Windows o
Mac. Conecte el Harmony V60/V100 vía USB y
ejecute después el VoiceSupport para comprobar
si su rmware está actualizado. Los pilotos LED
del Harmony se irán iluminando de forma cíclica
durante la actualización del rmware. No apague la
unidad hasta que la actualización de rmware haya
terminado correctamente.
Page 15
28HARMO NY V100/ V60Quick Start Guide29
HARMONY V100/V60 Mise en oeuvre
Etape 3 : Mise en oeuvre
(FR)
APERÇU
Ce guide de mise en œuvre va vous aider à congurer
votre appareil et vous donner un bref aperçu de ses
capacités.
CONNEXION
An de connecter l’appareil à votre système,
consultez les exemples de connexions indiqués dans
les pages précédentes de ce document.
CONFIGURATION LOGICIELLE
La connexion USB permet à votre appareil d’envoyer
deux canaux audio vers un ordinateur (par exemple
pour enregistrement avec un DAW) et de recevoir
deux canaux audio transmis par cet ordinateur.
Pour fonctionner avec un PC, un pilote Windows doit
être installé. Aucun pilote n’est nécessaire avec les
ordina-teurs équipés de Mac OS.
Merci de consulter notre site web an d’obtenir
la dernière version du pilote Windows. Suivez les
instructions d’installation fournies avec le pilote.
Connectez l’appareil à votre ordinateur avec le
cordon USB puis mettez-le sous tension. L’ordinateur
le recon-nait alors comme périphérique USB.
Sélectionnez l’appareil comme périphérique d’entrée
en enregistrement et comme périphérique de sortie
en lec-ture. La connexion USB avec l’ordinateur
est nécessaire uniquement pour mettre à jour le
rmware ou pour lire des chiers audio depuis
l’ordinateur et/ou pour enregistrer avec l’ordinateur.
Les traitements de l’Harmony V60/V100 sont
appliqués lors de l’enregistrement. Le signal en
provenance de l’ordinateur n’est pas aecté par le
traitement, mais le volume est aecté par le réglage
Master Volume.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Eectuez toutes les connexions à l’appareil et à votre
système, y compris le pédalier.
An d’obtenir une conguration très simple,
connectez un micro à l’entrée MIC IN et une guitare à
l’entrée GUI-TAR IN.
Vériez si votre micro a besoin de l’alimentation
fantôme pour fonctionner. Attention : l’alimentation
fantôme peut endommager certains micros.
Baissez complètement les réglages de volumes du
micro et de la guitare ainsi que le volume général.
Reliez l’appareil au secteur avec le cordon
d’alimentation fourni. Assurez-vous que votre
système de sonorisa-tion (si utilisé) est hors tension.
Utilisation du pédalier
Assignez un contacteur au pied à une fonctionnalité
en le maintenant appuyé tout en tournant/appuyant
sur le réglage souhaité.
Vous pouvez grouper certains réglages. Par exemple,
tout en maintenant un contacteur enfoncé,
appuyez sur :
REVERB et ECHO
CHORUS, REVERB et ECHO
MUTE et TALK
Remarque:
HARMONY: Maintenez un contacteur appuyé,
appuyez sur HARMONY ou tournez le sélecteur ; le
contacteur permet alors d’activer/désactiver cet
eet.
ECHO : Une fois le contacteur assigné à cette
fonction, vous pouvez régler la vitesse des
répétitions des eet TAPE et DIGITAL facilement en
maintenant le contacteur appuyé puis en tapant
le tempo.
SECTION MICRO
Les étapes suivantes vont vous aider à utiliser la
section micro.
1. Mettez l’appareil sous tension avec
l’interrupteur situé sur la face arrière.
2. Montez légèrement le VOLUME puis parlez
ou chantez dans le micro. Régler le volume
MASTER jusqu’à obtenir un niveau d’écoute
confortable.
3. Appuyez sur le bouton ANTI-FEEDBACK an de
limiter l’apparition de feedback.
4. Appuyez sur TALK si vous souhaitez désactiver
tous les traitements appliqués à votre voix.
5. Désactivez les fonctions HARMONY, REVERB
et ECHO ; activez les fonctions ADAPTIVE TONE
et COR-RECTION et écoutez l’eet produit sur
votre voix.
Eet voix Harmony
1. Vous pouvez activer l’eet HARMONY
en appuyant sur le bouton ENABLE de la
section Harmony ou sur le contacteur au
pied HARMONY. Montez le réglage LEVEL et
écoutez l’eet produit sur la voix par les huit
types d’harmonies.
2. Remarque : si le bouton ENABLE est maintenu
enfoncé lors de la mise sous tension, le
contacteur au pied assigné à l’eet HARMONY
devient un interrupteur instantané.
Eet voix Reverb
1. Tournez le potentiomètre REVERB pour ajouter
de la reverb à votre voix. La reverb peut être
désactivée (position OFF) ou vous pouvez
appliquer les diérents types de reverb
disponibles : ROOM, CLUB ou HALL. Écoutez les
diérents eets produits sur votre voix.
Eet voix Echo
1. Tournez le potentiomètre ECHO pour ajouter
un eet d’écho à votre voix. L’écho peut être
désactivé (posi-tion OFF) ou vous pouvez
appliquer les diérents types d’échos
disponibles : TAPE, DIGITAL ou SLAP. Écou-tez
les diérents eets produits sur votre voix.
2. Vous pouvez régler la vitesse des répétitions
des eets TAPE et DIGITAL en appuyant sur
le bouton TAP TEMPO. Il clignote au tempo
appliqué.
SECTION GUITAR
Les étapes suivantes vont vous aider à utiliser la
section guitare.
1. Mettez l’appareil sous tension avec
l’interrupteur situé sur la face arrière.
2. Montez légèrement le VOLUME puis
jouez de votre guitare. Réglez le volume
MASTER jusqu’à obtenir un niveau d’écoute
confortable.
Accordage de la guitare
1. Appuyez sur le bouton MUTE pour couper le
son de la guitare lors de l’accordage.
2. Accordez votre guitare en utilisant les voyants
de l’accordeur chromatique intégré.
3. Une fois l’accordage terminé, désac tivez la
fonction MUTE.
4. Appuyez sur le bouton ANTI-FEEDBACK an de
limiter l’apparition de feedback.
5. Si votre guitare est dotée d’un capteur
piezo, appuyez sur le bouton BODYREZ an
d’obtenir un son naturel. Quatre modes sont
disponibles, indiqués par la couleur de la LED :
Éteint : (aucun eet)
Rouge : (Bodyrez 1)
Bleu : (Bodyrez 2)
Vert : (Bodyrez 3)
6. Utilisez les réglages BASS, MID et TREBLE
jusqu’à obtenir un son qui vous plaise.
Même si la plage de ré-glage de l’égalisation
est large, essayez d’eectuer uniquement
de petites modications en privilégiant
l’atténuation plutôt que l’accentuation.
Eet guitare Chorus
1. Tournez le potentiomètre CHORUS pour
ajouter du chorus au son de votre guitare.
L’eet peut être désacti-vée (position OFF)
ou vous pouvez appliquer les diérents types
de chorus disponibles : DETUNE, SILK ou
CORONA. Écoutez l’eet produit sur le son de
votre guitare.
Eet guitare Reverb
1. Tournez le potentiomètre REVERB pour
ajouter de la reverb au son de votre guitare.
L’eet peut être désac-tivé (position OFF) ou
vous pouvez appliquer les diérents types
de reverb disponibles : ROOM, CLUB ou HALL.
Écoutez l’eet produit sur le son de votre
guitare.
Eet guitare Echo
1. Tournez le potentiomètre ECHO pour ajouter
de l’écho au son de votre guitare. L’eet
peut être désac tivé (position OFF) ou vous
pouvez appliquer les diérents types d’échos
disponibles : TAPE, DIGITAL ou SLAP. Écoutez
l’eet produit sur le son de votre guitare.
2. Vous pouvez régler la vitesse des répétitions
des eets TAPE et DIGITAL en appuyant sur le
bouton TAP TEMPO.
SECTION LOOPER
1. Utilisez le sélecteur MIC/ALL/GUITAR an
de choisir la source de la boucle : voix
uniquement, voix et guitare ou guitare
uniquement.
2. Par défaut, le contacteur au pied LOOPER est
assigné à la fonction PLAY/RECORD.
3. Remarque : le bouton PLAY/RECORD et la LED
du contacteur au pied s’allument en rouge
lors du premier enregistrement ou lors de
l’enregistrement d’un overdub. Durant la
lecture, ils s’allument en vert.
4. Le bouton TAP TEMPO permet de régler le
tempo du delay ; la LED clignote à la vitesse
réglée. Vous pouvez ainsi synchroniser les
répétitions de l’eet ECHO avec le tempo de
votre chanson.
Vous pouvez également modier le tempo
avec le pédalier : maintenez enfoncé le
contacteur VOCAL FX ou GUITAR FX jusqu’à ce
que la LED clignote. Utilisez alors le contacteur
pour taper le tempo. Après quelques seconds
d’inactivité, le pédalier retourne à son
fonctionnement normal.
Lorsqu’une boucle est créée, le tempo est
automatiquement basé sur sa longueur.
Maintenez le bouton TAP TEMPO de
l’ampli enfoncé pour désactiver ce
fonctionnement et permettre de régler le
tempo indépendamment de la longueur de la
boucle pour les enregistrements et overdubs
suivants. Maintenez-le enfoncé à nouveau
pour resynchroniser le tempo avec la boucle.
Remarque : si les deux potentiomètres ECHO
sont tournés au-delà du réglage “DIGITAL”,
le bouton TAP TEMPO est désactivé (il n’agit
pas sur les réglages SLAP ECHO).
5. Jouez et/ou chantez la séquence que vous
souhaitez boucler.
6. Appuyez sur PLAY/RECORD ou sur le contacteur
au pied assigné pour lancer l’enregistrement.
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez à
nouveau sur PLAY/RECORD pour arrêter
l’enregistrement. La lec-ture de la boucle se
lance.
8. Si la boucle vous satisfait, appuyer deux fois
sur PLAY/ RECORD pour arrêter la lecture, ou
appuyez une fois sur le bouton STOP. Celui-ci
s’allume en rouge et la LED du contacteur au
pied clignote en vert an de vous rappeler
qu’une boucle a été enregistrée.
9. Appuyez une fois sur PLAY/RECORD pour
lancer la lecture de la boucle et deux fois pour
l’arrê ter.
10. Utilisez le potentiomètre LOOPER LEVEL pour
régler le volume de la boucle.
Overdub
1. Lors de la lecture d’une boucle, jouez et/
ou chantez une nouvelle séquence que vous
souhaitez ajouter à la boucle.
2. Appuyez sur PLAY/ RECORD enregistrer une
piste supplémentaire en plus de la boucle
(la boucle n’est pas remplacée, l’overdub lui
est ajouté).
3. Appuyez une fois sur PLAY/RECORD pour
arrêter l’enregistrement de l’overdub.
La lecture de l’overdub se lance.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
des overdubs supplémentaires si vous
le souhaitez.
Undo/Redo
5. Lors de la lecture, maintenez le bouton PLAY/
RECORD enfoncé pour eacer le dernier
overdub (UNDO).
6. Maintenez le bouton enfoncé à nouveau
pour récupérer le dernier overdub (REDO).
Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité
pour créer des per formances musicales plus
intéressantes, pas uniquement an d’eacer
un simple overdub.
7. Appuyer deux fois sur PLAY/ RECORD pour
arrêter la lecture, ou appuyez une fois sur
le bouton STOP. Appuyez à nouveau sur le
bouton STOP pour eacer la boucle si vous le
souhaitez.
8. Pour eacer une boucle avec la fonction PLAY/
RECORD, lancez la lecture puis appuyez deux
fois sur le contacteur au pied en le laissant
appuyé lors de la deuxième pression.
UTILISATION DU LOOPER
(avec le contacteur au pied LOOPER assigné à
PLAY/RECORD)
EnregistrementAppuyez une fois sur
le contacteur au pied
LOOPER
LectureAppuyez à nouveau
sur le contacteur
Undo/Redo Maintenez le
contacteur LOOPER
enfoncé
Stop Appuyez deux fois sur
le contacteur LOOPER
ou une fois sur Stop
Stop et eacer
la boucle
Relancer la lectureAppuyez à nouveau
MISE À JOUR DU FIRMWARE
La mise à jour du rmware s’eectue avec
l’application VoiceSupport. Téléchargez et installez
le dernier pilote (sur PC uniquement) ainsi que
l’application VoiceSupport 2.0 pour Microsoft
Windows ou Mac. Connectez l’Harmony V60/V100
par USB puis lancez VoiceSupport pour vérier si le
rmware est à jour. Les LEDs de l’appareil s’allument
successivement lors de la mise à jour. Ne mettez pas
l’appareil hors tension tant que la mise à jour n’est
pas terminée.
Appuyez deux fois
sur le contac teur
en le maintenant
appuyé lors de la
deuxième pression,
ou maintenez
Stop enfoncé
sur le contac teur au
pied LOOP
Page 16
30HA RMO NY V100/ V60Quick Start Guide31
HARMONY V100/V60 Erste Schritte
Schritt 3: Erste Schritte
(DE)
ÜBERBLICK
Diese „Erste Schritte“-Anleitung hilft Ihnen beim
Einrichten des Geräts und stellt dessen Fähigkeiten
kurz vor.
ANSCHLÜSSE
Wie Sie das Gerät mit Ihrem System verbinden,
entnehmen Sie bitte den Anschlussbeispielen weiter
oben in diesem Dokument.
SOFTWARE EINRICHTEN
Über die USB-Verbindung kann Ihr Gerät 2
Audiokanäle zu Ihrem Computer senden, um diese
beispielsweise mit einer DAW aufzunehmen, sowie
2 Audiokanäle für die Wiedergabe vom Computer
empfangen.
Bei Windows-PCs muss ein Treiber für das Gerät
installiert werden. Bei Mac OS Computern ist kein
Treiber erforderlich.
Bitte laden Sie von unserer Website die neueste
Version des Windows-Treibers herunter.
Befolgen Sie die mit dem Treiber gelieferten
Installationsanleitungen.
Wenn das Gerät via USB mit Ihrem Computer
verbunden und eingeschaltet ist, sollte es als USBAudiogerät erkannt werden.
Wählen Sie das Gerät als Eingabegerät für
Aufnahmen und als Ausgabegerät für die
Wiedergabe. Die USB-Computerverbindung wird
nur für Updates der Firmware sowie zur Wiedergabe
vom Computer und/oder Aufnahme auf den
Computer benötigt.
Aufnahmen auf den Computer enthalten die
gesamte Signalbearbeitung mit dem Harmony V60/
V100. Die Wiedergabe vom Computer wird nicht
bearbeitet und nur mit dem Master-Lautstärkeregler
gesteuert.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie alle Kabelverbindungen einschließlich
Fußschalter in Ihrem System her.
Für ein einfaches System verbinden Sie ein Mikrofon
mit MIC IN und eine Gitarre mit GUITAR IN.
Prüfen Sie, ob Ihr Mikrofon Phantomspannung
benötigt. Beachten Sie, dass manche Mikrofone
durch Phantomspannung beschädigt werden
können.
Drehen Sie die Lautstärkeregler für Mikrofon, Gitarre
und Master zurück.
Schließen Sie das Gerät nur über das mitgelieferte
Netzkabel an das Stromnetz an. Achten Sie darauf,
dass Ihr externes Soundsystem (falls vorhanden)
zurückgedreht ist.
Fußschalterbedienung
Um einen Fußschalter zuzuweisen, halten Sie ihn
gedrückt und drehen/drücken gleichzeitig den
gewünschten Regler.
Manche Regler kann man auch als Gruppe wählen.
Beispiel: Sie halten den Fußschalter gedrückt
und drücken
REVERB und ECHO
CHORUS, REVERB und ECHO
MUTE und TALK
Hinweise:
HARMONY: Sie halten einen der Fußschalter
gedrückt, drücken HARMONY oder drehen den
Regler, damit der Fußschalter dieses Voicing
aktiviert/deaktiviert.
ECHO: Nachdem Sie einen Fußschalter zugewiesen
haben, können Sie die Wiederholraten von TAPE
und DIGITAL jederzeit neu einstellen, indem Sie den
Fußschalter gedrückt halten und im gewünschten
Tempo auf die Taste tippen.
MIKROFON-SEKTION
Mit den folgenden Schritten stellen Sie Ihre
Gesangsstimme ein.
1. Aktivieren Sie den rückseitigen AC/POWERSchalter.
2. Drehen Sie den VOLUME-Regler etwas auf
und sprechen oder singen Sie ins Mikrofon.
Stellen Sie den MASTER-Regler auf einen
vernünftigen Pegel ein.
3. Drücken Sie den ANTI-FEEDBACK-Schalter, um
die Gefahr von Rückkopplungen zu verringern.
4. Drücken Sie den TALK-Schalter, wenn Sie
Ihre Stimme ohne Signalbearbeitung hören
möchten.
5. Deaktivieren Sie den HARMONY-Schalter,
stellen Sie die REVERB- und ECHO-Regler auf
OFF und achten darauf, wie die ADAPTIVE
TONE- und CORRECTION-Regler auf Ihren
Gesang wirken.
Parallele Harmoniestimmen
1. Um HARMONY zu ak tivieren, drücken Sie
den HARMONY ENABLE-Schalter oder den
HARMONY-Fußschalter. Drehen Sie den
Harmony LEVEL-Regler auf und achten
Sie darauf, wie die 8 verschiedenen Vocal
Harmony-Eekte auf Ihren Gesang wirken.
2. Hinweis: Wenn man den HARMONY-Schalter
beim Einschalten des Geräts gedrückt hält,
werden alle für HARMONY verwendeten
Fußschalter zu nichtrastenden Schaltern.
Reverb für Gesang
1. Mit dem REVERB-Regler fügen Sie Ihrem
Gesang Reverb hinzu, wobei die Delay-Zeit
und Raumgrößen-Simulation von OFF
(kein Reverb) über ROOM, CLUB und HALL
kontinuierlich zunimmt. Beachten Sie die
Wirkung des Eekts auf Ihren Gesang.
Echo für Gesang
1. Mit dem ECHO-Regler fügen Sie Ihrem Gesang
Echo hinzu. Zur Wahl stehen OFF (kein Echo),
TAPE, DIGITAL und SLAP. Beachten Sie die
Wirkung des Eekts auf Ihren Gesang.
2. Die Wiederholungsraten der TAPE- und
DIGITAL-Stile kann man durch Antippen des
TAP TEMPO-Schalters einstellen. Der Schalter
blinkt im aktuellen Tempo.
GITARREN-SEKTION
Mit den folgenden Schritten richten Sie Ihre Gitarre
ein.
1. Aktivieren Sie den rückseitigen AC/POWERSchalter.
2. Drehen Sie den VOLUME-Regler etwas auf und
spielen Sie Gitarre. Stellen Sie den MASTERRegler auf einen vernünftigen Pegel ein.
Gitarre stimmen
1. Drücken Sie den MUTE-Schalter, damit man
die Gitarre beim Stimmen nicht hören kann.
2. Stimmen Sie Ihre Gitarre sorgfältig,
indem Sie auf das Display des integrierten
chromatischen Tuners achten.
3. 3. Wenn die Gitarre korrekt gestimmt ist,
deaktivieren Sie den MUTE-Schalter.
4. Drücken Sie den ANTI-FEEDBACK-Schalter, um
die Gefahr von Rückkopplungen zu verringern.
5. Wenn Ihre Gitarre mit einem Piezo-Pickup
bestückt ist, drücken Sie den BODYREZSchalter, um deren natürlichen Klang
wiederherzustellen. Die vier Optionen sind
durch eigene LED-Farben gekennzeichnet:
AUS: (kein Eek t)
Rot: (Bodyrez 1)
Blau: (Bodyrez 2)
Grün: (Bodyrez 3)
6. Stellen Sie die BASS-, MID- und TREBLERegler wunschgemäß ein. Obwohl ein großer
Pegelbereich nutzbar ist, sollten Sie den EQ
behutsam anwenden und Frequenzen eher
absenken als anheben.
Chorus für Gitarre
1. Mit dem CHORUS-Regler fügen Sie Ihrer
Gitarre Chorus hinzu. Zur Wahl stehen die Stile
OFF (kein Chorus), DETUNE, SILK und CORONA.
Beachten Sie die Wirkung des Eekts auf
Ihre Gitarre.
Reverb für Gitarre
1. Mit dem REVERB-Regler fügen Sie Ihrer
Gitarre Reverb hinzu, wobei die Delay-Zeit
und Raumgrößen-Simulation von OFF
(kein Reverb) über ROOM, CLUB und HALL
kontinuierlich zunimmt. Beachten Sie die
Wirkung des Eekts auf Ihre Gitarre.
Echo für Gitarre
1. Mit dem ECHO-Regler fügen Sie Ihrer Gitarre
Echo hinzu. Zur Wahl stehen die Stile OFF (kein
Echo), TAPE, DIGITAL und SLAP. Beachten Sie
die Wirkung des Eekts auf Ihre Gitarre.
2. Die Wiederholungsraten der TAPE- und
DIGITAL-Stile kann man durch Antippen des
TAP TEMPO-Schalters im gewünschten Tempo
einstellen.
LOOPER-SEKTION
1. Wählen Sie mit dem MIC/ALL/GUITAR-Schalter
die Quelle für die LOOP-Funktion, entweder
Mikrofon, Mikrofon und Gitarre oder Gitarre.
2. Standardmäßig aktiviert/deaktiviert der
LOOPER-Fußschalter den PLAY/RECORDSchalter.
3. Hinweis: Bei der ersten Aufnahme bzw.
bei Overdubs leuchten der PLAY/RECORDSchalter und die Fußschalter-LED rot. Bei der
Wiedergabe leuchten sie grün.
4. Der TAP TEMPO-Schalter dient zum Einstellen
des Tempos und blinkt im aktuellen Tempo.
Sie können mit ihm die Länge der ECHOWiederholungen einstellen und so verhindern,
dass die Echos nicht synchron zum Takt des
aktuellen Songs sind.
Man kann das Tempo auch wie folgt mit dem
Fußschalter ändern: Halten Sie entweder
den VOCAL FX- oder GUITAR FX-Fußschalter
gedrückt, bis dessen LED im aktuellen
Tempo blinkt. Tippen Sie im gewünschten
Tempo auf den Fußschalter. Nach wenigen
Sekunden der Inaktivität ist der Fußschalter
wieder normal bedienbar.
Beim Erstellen eines Loops wird das Tempo
automatisch von der Loop-Länge abgeleitet.
Wenn Sie den TAP TEMPO-Schalter gedrückt
halten (nur am Gerät), wird die Ableitung
des Tempos von der Loop-Länge deaktiviert,
damit man weitere Aufnahmen oder Overdubs
erstellen kann. Halten Sie den Schalter
nochmals gedrückt, um das Tempo wieder von
der Loop-Länge ableiten zu können.
Hinweis: Wenn der ECHO-Regler weiter als
“DIGITAL” nach rechts gedreht wird, ist der
TAP TEMPO-Schalter deaktiviert (wird zum
Einstellen von SLAP ECHOs nicht benötigt).
5. Spielen und/oder singen Sie die Sequenz,
die Sie loopen möchten.
6. Drücken Sie zu einem geeigneten Zeitpunkt
Ihrer Darbietung die PLAY/RECORD-Taste
oder den zugewiesenen Fußschalter, um die
Aufnahme zu starten.
7. Drücken Sie am gewünschten Ende des Loops
die PLAY/RECORD-Taste, um die Aufnahme
zu stoppen. Der aufgenommene Loop wird
abgespielt.
8. Wenn Ihnen der Loop gefällt, drücken Sie
zweimal PLAY/ RECORD oder einmal STOP, um
die Wiedergabe zu stoppen. Der STOP-Schalter
leuchtet rot und die Fußschalter-LED blinkt
grün, um Sie daran zu erinnern, dass ein Loop
aufgezeichnet wurde.
9. Drücken Sie einmal PLAY/RECORD, um den
Loop abzuspielen, drücken Sie zweimal, um
den Loop zu stoppen.
10. Stellen Sie mit dem LOOPER LEVEL-Regler
die Lautstärke der Loop-Wiedergabe im
Verhältnis zu Ihrer Live-Performance ein.
Overdubbing
1. Spielen und/oder singen Sie während der
Loop-Wiedergabe die Sequenz, die Sie dem
Loop hinzufügen möchten.
2. Drücken Sie zum geeigneten Zeitpunkt die
PLAY/ RECORD-Taste, um in den OverdubModus zu schalten und Ihren zusätzlichen
Track über den aktuellen Loop aufzunehmen
(um den Loop nicht zu ersetzen, sondern ihm
etwas hinzuzufügen).
3. Drücken Sie einmal PLAY/RECORD, um die
Overdub-Aufnahme zu stoppen und die
Wiedergabe zu starten.
4. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte
1 bis 3, um weitere Overdubs hinzuzufügen.
Undo/Redo
5. Während der Wiedergabe können Sie PLAY/
RECORD gedrückt halten, um das letzte
Overdub stummzuschalten (UNDO-Funktion).
6. Halten Sie die Taste nochmals gedrückt, um
die Stummschaltung des letzten Overdubs
aufzuheben (REDO-Funktion). (Damit kann
man nicht nur schwache Overdubs entfernen,
sondern auch interessante musikalische
Performances entwickeln.)
7. Drücken Sie zweimal PLAY/RECORD oder
einmal STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie bei Bedarf nochmals die STOPTaste, um den Loop zu löschen.
8. Um einen Loop mit PLAY/RECORD zu löschen,
spielen Sie den Loop ab und drücken dann
zweimal den Fußschalter, wobei Sie aber
unbedingt den zweiten Tastendruck gedrückt
halten müssen.
LOOPER-BEDIENUNG
(wenn PLAY/RECORD dem LOOPER-Fußschalter
zugewiesen ist)
AufnahmeLOOPER-Fußschalter
einmal drücken
Umschalten auf
Wiedergabe
Undo/Redo letzte
Aufnahme
Stopp LOOPER-Fußschalter
Stopp und Loop
löschen
Wiedergabe
fortsetzen
LOOPER-Fußschalter
nochmals drücken
LOOPER-Fußschalter
gedrückt halten
zweimal oder Stop
einmal drücken
LOOPER-Fußschalter
zweimal drücken und
beim 2. Mal gedrückt
halten oder Stopp
gedrückt halten
LOOP-Fußschalter
erneut drücken
FIRMWARE UPDATE
Firmware-Updates kann man über VoiceSupport
beziehen. PC-Nutzer sollten auf unserer Website
nach dem neuesten Windows-Treiber suchen und
dann VoiceSupport 2.0 für Microsoft Windows oder
Mac herunterladen und installieren. Schließen Sie
den Harmony V60/V100 via USB an und starten
Sie VoiceSupport, um zu prüfen, ob Ihre Firmware
aktuell ist. Während eines Firmware-Updates
blinken die LEDs des Harmony zyklisch. Schalten Sie
das Gerät erst aus, nachdem das Firmware-Update
erfolgreich abgeschlossen ist.
Page 17
32HAR MON Y V10 0/ V6 0Quick Start Guide33
HARMONY V100/V60 Primeiros Passos
Passo 3: Primeiros Passos
(PT)
VISÃO GERAL
Este guia de “primeiros passos” o ajudará a
congurar a unidade e apresentará brevemente
suas capacidades.
CONEXÃO
Para conectar a unidade ao seu sistema, favor
consultar os exemplos de conexão demonstrados
anterior-mente neste documento.
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE
A conexão USB permite que sua unidade envie 2
canais de áudio para seu computador para gravação
em um DAW por exemplo, e receber 2 canais de
reprodução de áudio do computador.
Para ser instalada em computadores PC, a unidade
requer um driver Windows. Não é necessário um
driver para conexões a computadores OS Mac.
Favor vericar nosso site para obter a versão mais
atual do driver Windows. Siga as instruções de
instalação fornecidas com o driver.
Ele deve ser reconhecido como dispositivo de áudio
USB quando a unidade estiver conectada a seu
computa-dor através de cabo USB e alimentada.
Escolha a unidade como um dispositivo de entrada
de gravação e como um dispositivo de saída para
repro-dução. A conexão USB de computador só é
necessária para a atualização de rmware ou para
a reprodução a partir de um computador e/ou
gravação em um computador.
A gravação no computador incluirá todo o
processamento da unidade Harmony V60/V100.
A reprodução feita a partir de um computador não é
afetada pelo processamento, apenas pelo controle
do Master Volume.
INSTALAÇÃO DE HARDWARE
Faça todas as conexões no seu sistema, incluindo
o pedal.
Para um sistema simples, conec te um microfone a
MIC IN e uma guitarra a GUITAR IN.
Verique se seu microfone necessita de alimentação
fantasma. Cuidado pois alguns microfones podem
ser da-nicados pela alimentação fantasma.
Diminua os controles de volume das entradas Mic e
Guitar e do Master Volume.
Somente conecte a unidade à rede de alimentação
através do cabo fornecido. Verique se seu sistema
de som externo (caso seja usado) está abaixado.
Operação de Pedal
Habilite um pedal, apertando-o para baixo enquanto
gira/aperta o controle desejado.
Alguns controles podem ser também selecionados
como um grupo, por exemplo, enquanto pressiona o
pedal, aperte:
REVERB e ECHO
CHORUS, REVERB e ECHO
MUTE e TALK
Notas
HARMONY: Pressione qualquer pedal para baixo,
aperte HARMONY, ou gire o seletor, então o pedal
habilita-rá/desabilitará esse voicing.
ECHO: Depois que um pedal é habilitado, ajuste TAPE
e DIGITAL, repita os índices a qualquer momento,
pres-sionando o pedal para baixo e batendo com o
andamento desejado.
SEÇÃO MICROFONE
As seguintes etapas o ajudarão a começar a marcar
os vocais.
1. Ligue o botão power do painel traseiro.
2. Aumente o VOLUME um pouco e fale ou cante
ao microfone. Ajuste o volume MASTER até
um nível razoá-vel.
3. Aperte ANTI-FEEDBACK para reduzir a
possibilidade de feedback vocal.
4. Aperte TALK se quiser ouvir sua voz sem
nenhum processamento acrescentado.
5. Mantendo o botão HARMONY desligado, e
ambos os controles REVERB e ECHO na posição
OFF, ouça o efeito dos controles ADAPTIVE
TONE e CORRECTION dos seus vocais.
Vocal Harmony
1. HARMONY pode ser habilitado ao apertar
o botão HARMONY ENABLE ou o pedal
HARMONY. Aumente o controle Harmony
LEVEL e ouça o efeito em seus vocais dentre as
oito harmonias vocais diversas.
2. Note: Se o botão HARMONY estiver apertado
enquanto a unidade é ligada, qualquer pedal
usado para HARMONY se tornará um botão
momentâneo.
Vocal Reverb
1. Ajuste o controle REVERB para acrescentar
reverberação ao vocal, com valores de tempo
de delay cres-centes e simulação de tamanhos
de casas de espetáculo variando de OFF (sem
reverberação) até ROOM, CLUB, e HALL. Ouça
este efeito em seus vocais.
Vocal Echo
1. Ajuste o controle ECHO para acrescentar echo
a seus vocais, começando em OFF (sem echo)
e passando por estilos TAPE, DIGITAL, e SLAP.
Ouça o efeito nos seus vocais.
2. O valor de repetição para os estilos TAPE
e DIGITAL podem ser ajustados ao se
apertar o botão TAP TEMPO. Ele piscará no
andamento atual.
SEÇÃO GUITARRA
As seguintes etapas o ajudarão a começar a usar
sua guitarra.
1. Ligue o botão power no painel traseiro
da unidade.
2. Aumente o VOLUME um pouco e toque a
guitarra. Ajuste o volume MASTER até um
nível razoável.
Anação de Guitarra
1. Aper te o botão MUTE para evitar que a
guitarra seja ouvida durante a anação.
2. Ane a guitarra cuidadosamente, usando o
display do anador cromático embutido.
3. Quando a anação tiver terminado, desabilite
o botão MUTE.
4. Aperte o botão ANTI-FEEDBACK para reduzir a
possibilidade de retorno.
5. Se sua guitarra usar uma pickup Piezo, aperte
o botão BODYREZ para ajudar a restaurar o
tom natural. Há quatro seleções, cada uma
com um LED de cor diferente:
OFF: (sem efeito)
Vermelho: (Bodyrez 1)
Azul: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
6. Ajuste os controles BASS, MID, e TREBLE
de forma adequada. Embora o alcance do
nível seja bem grande, tente usar pequenos
ajustes ao EQ, usando cut (corte) mais do que
boost (aumento).
Guitar Chorus
1. Ajuste o controle CHORUS para acrescentar
chorus a sua guitarra, com vários estilos,
começando em OFF (sem chorus), até DETUNE,
SILK, e CORONA. Ouça o efeito em sua guitarra.
Guitar Reverb
1. Ajuste o controle REVERB para acrescentar
reverberação à sua guitarra, com valores
crescentes de tempo de delay e simulação
de tamanho de casas de espetáculo variando
de OFF (sem reverb), ROOM, CLUB, até HALL.
Ouça este efeito em sua guitarra.
Guitar Echo
1. Ajuste o controle ECHO para acrescentar echo
à guitarra, variando de OFF (sem echo), até os
estilos TA-PE, DIGITAL, e SLAP. Ouça esse efeito
em sua guitarra.
2. Os valores de repetição para os estilos TAPE
e DIGITAL podem ser ajustados apertando o
botão TAP TEMPO no andamento desejado.
SEÇÃO LOOPER
1. Use o botão MIC/ALL/GUITAR para selecionar a
fonte do LOOP, um dos microfones, microfone
e guitarra, ou guitarra.
2. No modo padrão, o pedal LOOPER opera o
botão PLAY/RECORD.
3. Nota: O botão PLAY/RECORD cará vermelho
durante a gravação inicial ou overdubbing,
assim como o LED do pedal. Durante a
reprodução, eles carão verdes.
4. O botão TAP TEMPO é usado para ajustar o
andamento. Ele pisca no andamento atual,
isso possibilita sincronia do tempo de delay
ECHO a m de evitar que ecos estejam fora do
compasso da canção atual.
O andamento também pode ser modicado
usando o pedal da seguinte maneira:
aperte e mantenha ou o pedal VOCAL FX ou
GUITAR FX apertado até que o LED comece
a piscar no andamento atual. Bata no pedal
no andamento desejado. Após alguns
segundos de inatividade, o pedal voltará
à operação normal.
Quando um loop é criado, o andamento
automaticamente deriva do comprimento
do loop. Segurar o botão TAP TEMPO (apenas
na unidade) desabilita a derivação de tempo
do comprimento do loop para gravações
e overdubs futuros. Aperte-o novamente
para voltar à derivação de andamento do
comprimento de loop.
Nota: se ambos os controles ECHO forem
colocados em posição horária mais alta do
que a conguração "DIGITAL", o botão TAP
TEMPO estará desligado (não necessário para
congurações de SLAP ECHO).
5. Comece tocando e/ou cantando a sequência
na qual você gostaria de aplicar o loop.
6. No momento adequado, enquanto toca,
aperte PLAY/RECORD ou o pedal designado
para começar a gra-var.
7. Quando tiver terminado, aperte PLAY/RECORD
para parar de gravar. O loop gravado começará
a tocar.
8. Se estiver feliz com o loop, aper te PLAY/
RECORD duas vezes para parar a reprodução,
ou aperte o botão STOP uma vez. O botão
STOP cará vermelho e o LED do pedal piscará
com uma luz verde, servindo como um
lembrete que um loop foi gravado.
9. Aperte PLAY/RECORD uma vez para tocar
o loop a qualquer momento, e duas vezes
para parar.
10. Use o controle LOOPER LEVEL para ajustar o
nível de reprodução do loop, comparado com
performance ao vivo.
Overdubbing
1. Enquanto toca um loop, comece a tocar
e/ou cantar a sequência que gostaria de
acrescentar ao loop.
2. No momento adequado, aperte PLAY/ RECORD
para habilitar o modo overdubbing e gravar
sua faixa adici-onal por cima do loop atual
(não o substituindo, mas acrescentando a ele).
3. Aperte PLAY/RECORD uma vez para parar a
gravação de overdub, e ela começará a ser
reproduzida.
4. Repita as etapas 1 a 3 para acrescentar mais
overdubs se necessário.
Undo/Redo
5. Enquanto reproduz, você pode apertar PLAY/
RECORD para colocar o último overdub em
mudo (UNDO).
6. Aperte para baixo mais uma vez para tirar
o último overdub do modo mute (REDO).
(Isso pode ser usado para criar performances
musicais interessantes, não apenas remover
overdub de má qualidade.)
7. Aperte PLAY/RECORD duas vezes para parar a
reprodução, ou aperte o botão STOP uma vez.
Aperte o botão STOP novamente para apagar
o loop se necessário.
8. Para apagar um loop usando PLAY/RECORD,
toque o loop, então aperte o pedal duas vezes,
mas certi-que-se de mantê-lo apertado na
segunda vez.
OPERAÇÃO LOOPER
(com Pedal LOOPER designado para PLAY/RECORD)
GravarAperte o pe dal
LOOPER uma vez
Mudar para
reprodução
Desfazer/Refazer a
última gravação
Parar Aperte duas vezes
Parar e limpar
o loop
Voltar à reproduçãoAper te o pedal LOOP
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Atualizações de Firmware estão disponíveis através
de VoiceSupport. Para PCs, verique nosso site
para ob-ter a versão mais atual do driver Windows,
então faça o download e instale o VoiceSupport
2.0 para Microsoft Windows ou Mac. Conecte o
Harmony V60/V100 através de USB e então opere
o VoiceSupport para vericar se o rmware está
atualizado. Os LEDs do Harmony LEDs entram
em um ciclo durante a atualização do r-mware.
Não desligue a unidade até que a atualização do
rmware tenha sido bem sucedida.
Aperte o pe dal
LOOPER novamente
Aperte e se gure o
pedal LOOPER
o pedal LOOPER ou
Tap Sto p
Aperte duas vezes
e segure o pedal
LOOPER ou Tap e
segure Stop
novamente
Page 18
34HARM O NY V100/ V60Quick Start Guide35
HARMONY V100/V60 Iniziare
Passo 3: Iniziare
(IT)
GUIDA INTRODUTTIVA
Questa “Guida introduttiva” vi aiuterà a congurare
l'unità e ne introduce brevemente le funzionalità.
CONNESSIONI
Per collegare l'unità al vostro impianto consultate
gli esempi di connessione mostrati in precedenza in
questo documento.
IMPOSTAZIONE DEL SOFTWARE
La connessione USB consente all'unità, per
esempio, di inviare 2 canali audio al computer per
la registrazione su una DAW e di ricevere 2 canali di
riproduzione audio dal computer.
L'unità richiede l'installazione di un driver di
Windows su computer PC. Non è richiesto alcun
driver per le connessioni a computer con sistema
operativo Mac.
Consultate il nostro sito Web per la versione più
recente del driver Windows. Seguite le istruzioni di
installazione fornite con il driver
L'unità collegata al computer tramite il cavo USB
e accesa dovrebbe essere riconosciuta come un
dispositivo audio USB.
Scegliete l'unità come dispositivo di ingresso per
la registrazione e come dispositivo di uscita per
la riproduzione. La connessione al computer USB
è necessaria solo per aggiornare il rmware o per
riprodurre/registrare via computer.
La registrazione sul computer includerà tutta
l'elaborazione dell'unità Harmony V60/V100.
La riproduzione dal vostro computer non è
inuenzata dall'elaborazione, ma solo dal controllo
di volume Master.
COLLEGAMENTO DEL SISTEMA
Eettuate tutte le connessioni al vostro sistema,
inclusa la pedaliera.
Per un sistema semplice, collegate un microfono a
MIC IN, una chitarra a GUITAR IN.
Controllate se il vostro microfono richiede
l'alimentazione Phantom. Fate attenzione perché
alcuni microfoni potrebbero essere danneggiati
dall'alimentazione Phantom.
Abbassate i controlli del volume dell'ingresso Mic e
dell'ingresso Guitar e il volume Master.
Collegate l'unità all'alimentazione in corrente
alternata, utilizzando esclusivamente il cavo di
alimentazione in dotazione. Assicuratevi che
l'impianto audio esterno (se utilizzato) sia spento.
Utilizzo della pedaliera
Assegnate una funzione al singolo pedale,
tenendolo premuto mentre girate/premete il
controllo desiderato.
Alcuni controlli possono anche essere selezionati
come gruppo, ad esempio, mentre tenete premuto
l'interruttore della pedaliera:
REVERB ed ECHO
CHORUS, REVERB ed ECHO
MUTE e TALK
Note:
HARMONY: Tenendo premuto qualsiasi interruttore
della pedaliera premete HARMONY o ruotate il
selettore e il pedale abiliterà/disabiliterà quella voce.
ECHO: Dopo aver assegnato un pedale, regolate le
frequenze di ripetizione TAPE e DIGITAL in qualsiasi
momento, tenendo premuto l'interruttore e
battendo poi il tempo desiderato.
SEZIONE MICROFONO
I seguenti passaggi vi aiuteranno a fare le
regolazioni per la voce.
1. Accendete l'interruttore di alimentazione sul
pannello posteriore.
2. Alzate leggermente il VOLUME e parlate o
cantate nel microfono. Regolate il volume
MASTER a un livello soddisfacente.
3. Per ridurre la possibilità di feedback vocale
premete ANTI-FEEDBACK.
4. Se volete ascoltare la voce senza alcuna
elaborazione, premete TALK.
5. Con l'interruttore HARMONY disattivato
ed entrambi i controlli REVERB ed ECHO in
posizione OFF, ascoltate l'eetto dei controlli
ADAPTIVE TONE e CORRECTION sulla voce.
Armonizzazioni della voce
1. HARMONY può essere attivato premendo
l'interruttore HARMONY ENABLE o il pedale
HARMONY. Attivate il controllo Harmony
LEVEL e ascoltate l'eetto sulla voce delle otto
armonizzazioni dierenti.
2. Nota: tenendo premuto l'interruttore
HARMONY durante l'accensione, tutti gli
interruttori usati per HARMONY diventeranno
interruttori momentanei.
Riverbero per la voce
1. Regolate il controllo REVERB per aggiungere
riverbero alla voce, con quantità crescenti
di riverbero e simulazione della dimensione
del locale da OFF (nessun riverbero) a ROOM,
CLUB e HALL. Ascoltate l'eetto sulla voce.
Eco per la voce
1. Regolate il controllo ECHO per aggiungere eco
alla voce, da OFF (nessun eco) agli stili TAPE,
DIGITAL e SLAP. Ascoltate l'eetto sulla voce.
2. La frequenza di ripetizione per gli stili TAPE e
DIGITAL possono essere regolate premendo
l'interruttore TAP TEMPO. Il LED lampeggia
secondo l'attuale tempo metronomico.
SEZIONE GUITAR
I seguenti passaggi vi aiuteranno a iniziare ad usare
la sezione chitarra.
1. Accendete l'interruttore di alimentazione sul
pannello posteriore.
2. Alzate leggermente il VOLUME e suonate la
chitarra. Regolate il volume MASTER a un
livello soddisfacente.
Accordatura della chitarra
1. Premete l'interruttore MUTE per evitare di
ascoltare chitarra durante l'accordatura.
2. Accordate con cura la chitarra usando il display
dell'accordatore cromatico incorporato.
4. Premete l'interruttore ANTI-FEEDBACK per
ridurre la possibilità di feedback.
5. Se la chitarra utilizza un pickup piezo,
premete l'interruttore BODYREZ per aiutare a
ripristinare il tono naturale. Sono disponibili
quattro selezioni; per ognuna il LED ha un
colore specico:
OFF: (no eect)
Rosso: (Bodyrez 1)
Blu: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
6. Regolate i controlli BASS, MID e TREBLE
come desiderate. Sebbene la gamma di
livelli sia piuttosto ampia, provate a usare
regolazioni minime dell'EQ, usando piuttosto
l'attenuazione che l'esaltazione.
Chorus della chitarra
1. Regolate il controllo CHORUS per aggiungere
chorus alla chitarra, con vari stili tra OFF
(nessun chorus), DETUNE, SILK e CORONA.
Ascoltate l'eetto sulla chitarra.
Riverbero della chitarra
1. Regolate il controllo REVERB per aggiungere
riverbero alla chitarra, con quantità crescenti
di riverbero e simulazione della dimensione
del locale da OFF (nessun riverbero) a ROOM,
e CLUB, a HALL. Ascoltate l'eetto sulla
chitarra.
Eco della chitarra
1. Regolate il controllo ECHO per aggiungere
eco alla chitarra, da OFF (nessun eco) agli
stili TAPE, DIGITAL e SLAP. Ascoltate l'eetto
sulla chitarra.
2. Le frequenze di ripetizione per gli stili
TAPE e DIGITAL possono essere regolate
premendo l'interruttore TAP TEMPO al tempo
metronomico desiderato.
SEZIONE LOOPER
1. Utilizzare l'interruttore MIC/ALL/GUITAR
per selezionare la sorgente su LOOP per
microfono, microfono e chitarra o chitarra.
2. Di default il pedale LOOPER azionerà
l'interruttore PLAY/RECORD.
3. Nota: l'interruttore PLAY/RECORD
diventerà rosso durante la registrazione
iniziale o la sovraincisione, così come il
LED dell'interruttore a pedale. Durante la
riproduzione, saranno verdi.
4. L'interruttore TAP TEMPO serve per impostare
il tempo e lampeggia all'attuale tempo
metronomico. Ciò consente di sincronizzare il
ritardo dell'ECHO per evitare che le ripetizioni
non siano “a tempo” con il brano corrente.
Il tempo può essere cambiato anche usando
l'interruttore a pedale come segue: tenete
premuto il pedale VOCAL FX o GUITAR
FX nché il suo LED inizia a lampeggiare
all'attuale tempo metronomico. Premete il
pedale con il tempo desiderato. Dopo alcuni
secondi di inattività, il pedale tornerà al
funzionamento normale.
Creando un loop, il tempo è ricavato
automaticamente dalla lunghezza del loop.
Tenendo premuto l'interruttore TAP TEMPO
(solamente sull'unità) si disattiva il calcolo del
tempo metronomico secondo la lunghezza del
loop per registrazioni future e sovrincisioni.
Premerlo di nuovo per tornare al tempo
ricavato dalla lunghezza del loop.
Nota: se entrambi i controlli ECHO sono
ulteriormente ruotati in senso orario rispetto
all'impostazione “DIGITAL”, l'interruttore TAP
TEMPO sarà disattivato (non necessario per le
impostazioni SLAP ECHO).
5. Iniziate a suonare e/o cantare la sequenza che
desiderate riprodurre in loop.
6. Al momento opportuno durante l'esecuzione,
per iniziare la registrazione premete PLAY/
RECORD o il pedale assegnato.
7. Al termine, premete PLAY / RECORD per
interrompere la registrazione. Inizia la
riproduzione del loop registrato.
8. Se il loop vi soddisfa, premete due
volte PLAY/RECORD per interrompere
la riproduzione o premete una volta
l'interruttore STOP. L'interruttore STOP diventa
rosso e il LED dell'interruttore a pedale
lampeggia in verde per ricordare che il loop è
stato registrato.
9. Premete una volta PLAY/RECORD per
riprodurre il loop in qualsiasi momento, quindi
due volte per interrompere.
10. Usate il controllo LOOPER LEVEL per regolare
il livello di riproduzione del loop, rispetto
all'esecuzione in tempo reale.
Sovraincisione
1. Durante la riproduzione di un loop, iniziate
a suonare e/o cantare la sequenza che
desiderate aggiungere al loop.
2. Al momento opportuno, premete PLAY/
RECORD per accedere al modo sovraincisione
e registrare la traccia aggiuntiva sull'attuale
loop (non prendendo il suo posto,
ma aggiungendosi).
3. Premete una volta PLAY/RECORD per
interrompere la sovraincisione e inizierà
la riproduzione.
4. Se necessario, ripetete i passaggi da 1 a 3 per
eettuare altre sovraincisioni.
Undo/Redo
5. Durante la riproduzione, potete tenere
premuto PLAY/RECORD per silenziare l'ultima
sovraincisione (un UNDO).
6. Tenete premuto di nuovo per riattivare l'audio
dell'ultima sovraincisione (un REDO). (Ciò può
essere usato per creare interessanti esecuzioni
musicali in tempo reale, non solo per
eliminare una sovraincisione indesiderata).
7. Per interrompere la riproduzione premete due
volte PLAY/RECORD o una volta l'interruttore
STOP. Se necessario, premete di nuovo
l'interruttore STOP per cancellare il loop.
8. Per cancellare un loop usando PLAY/RECORD,
mettete in riproduzione il loop, quindi
premete due volte l'interruttore a pedale,
ma assicuratevi di tenere premuto alla
seconda pressione.
OPERAZIONI CON LOOPER
(con pedale LOOPER assegnato a PLAY/RECORD)
RegistrarePremete una volta il
pedale LOOPER
AscoltarePremete di nuovo il
pedale LOOPER
UNDO e REDO
dell'ultima
registrazione
Fermare Doppia pressione
Fermare e
cancellare il loop
Riprendere
la riproduzione
AGGIORNAMENTO FIRMWARE
Gli aggiornamenti del rmware sono disponibili
tramite VoiceSupport. Per PC, controllate il nostro
sito Web per i più recenti driver di Windows,
quindi scaricate e installate VoiceSupport 2.0 per
Microsoft Windows o Mac. Collegate Harmony V60/
V100 tramite USB, quindi lanciate VoiceSupport
per vedere se il rmware è aggiornato. Durante
l'aggiornamento del rmware i LED Harmony si
alternano. Non spegnete l'unità no a quando
l'aggiornamento del rmware non è andato a
buon ne.
Premete e tenete
premuto il pedale
LOOPER
sul pedale LOOPER o
premete Stop
Doppia pressione
e tenere premuto
il pedale LOOPER o
premete e tenete Stop
Footswitch (supplied) (any switch can operate any footswitchable control)
Typ eFST4
Harmony on/o (with LED)
Switches
Power Supply
Mains Voltage100-240 V~ 50/60 Hz
Power consumption40 W35 W
Mains connectionStandard IEC receptacle
Power SwitchRocker, rear panel
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)377 x 408 x 311 mm (14.8 x 16.1 x 12.2")333 x 383 x 287 mm (13.1 x 15.1 x 11.3")
Weight 13.3 kg (29.3 lbs)11.2 kg (24.6 lbs)
Vocal FX on/o (with LED)
Guitar FX on/o (with LED)
Looper on/o (with LED)
90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) 60 Hz - 24 kHz
(- 10 dB)
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting tchelicon.com. Registering your purchase using our
simple online form helps us to process your repair claims
more quickly and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at tchelicon.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at tchelicon.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
tchelicon.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet tchelicon.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet tchelicon.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site tchelicon.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
tchelicon.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site tchelicon.com Registrar sua compra usando
nosso simples formulário online nos ajuda a processar
seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições de garantia,
caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em tchelicon.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em tchelicon.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
tchelicon.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Outras Informações
Importantes
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web tchelicon.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web tchelicon.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website tchelicon.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf tchelicon.com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf tchelicon.com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando tchelicon.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ tchelicon.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato
sotto “Support” @ tchelicon.com. In alternativa, inviate
una richiesta di garanzia online su tchelicon.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Page 21
40HAR M ONY V10 0/ V60Quick Start Guide41
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
TC Helicon
HARMONY V100/V60
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
HARMONY V100/V60
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna
• • Increase the separation between the equipment and receiver
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.