Harmonic HS001 User Manual

HIDDENRADIO
Wireless Speaker
Controls
1 EN Volume Cap ES Tapa del Volumen FR Capuchon du Volume
2
LED
3 EN Function Switch ES Interruptor de Funciones FR Commutateur de Fonctionnement
4 EN FM Up/Down ES Botones de Búsqueda FM FR Bouton de Recherche FM
5 EN Micro USB Connector ES Conector Micro USB FR Connecteur Micro USB
6 EN Audio Input ES Entrada de Audio FR Entrée Audio
1
2
3
5
4
6
Volume
EN To control the volume, apply a slight pressure downwards and turn the cap clockwise. Completely twist the cap anti clockwise to turn o
ES Para controlar el volumen, aplique una leve presión hacia abajo y gire la tapa hacia la derecha. Para apagar, gire, completamente, la tapa hacia la derecha
FR Pour contrôler le volume, appliquer une légère pression vers le bas et tourner le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre. Tourner complètement le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour éteindre
OFF 50% volume 100% volume
Wireless
EN To connect to a Bluetooth enabled device, slide the function switch to the right position. Lift the cap so that the LED blinks blue. Turn on BlueTooth on your mobile phone to scan for devices. Select “HiddenRadio” in the available devices
ES Para conectarse a un dispositivo Bluetooth, deslice el interruptor de funciones a la derecha. Levante la tapa para que el LED destelle una luz azul. Active Bluetooth en su teléfono móvil y busque dispositivos. Seleccione “HiddenRadio” en los dispositivos disponibles
FR Pour vous connecter à un appareil compatible avec Bluetooth, faites glisser le commutateur de fonction sur la bonne position. Soulever le capuchon an que la LED clignote en bleu. Activer le Bluetooth sur le téléphone mobile pour scanner pour les périphériques. Sélectionnez "HIddenRadio" dans les périphériques disponibles
1
EN Switch HR to Bluetooth mode ES Cambie HR al modo Bluetooth FR Mettez HR en mode Bluetooth
2
EN Lift the Cap ES Levante la tapa FR Soulevez le capuchon
3
EN Select ‘HiddenRadio’ on your
mobile device ES Seleccione ‘HiddenRadio’ en su dispositivo móvil FR Sélectionnez ‘HiddenRadio’ sur votre portable
Wired
EN Slide the function switch to the center position. Plug the audio cable into the audio input socket
ES Deslice el interruptor de funciones a la posición central. Conecte el cable de audio en el enchufe de entrada de audio
FR Faites glisser le sélecteur de fonction sur la position centrale. Branchez le câble audio dans la prise d'entrée audio
1
EN Switch HR to Line In mode ES Cambie HR al modo Line In FR Mettez HR en mode Line in
2
EN Connect Audio Cable ES Conecte el cable de audio FR Connectez le câble audio
FM Radio
EN Plug the FM antenna in to the audio input socket. Slide the function switch to the FM Radio position. To tune hold the up or down arrow for 2 seconds to automatically scan for stations. Click up or down arrows quickly to ne tune
ES Conecte la antena FM en el enchufe de entrada de audio. Deslice el interruptor de funciones a la posición FM Radio. Para sintonizar, mantenga pulsada durante 2 segundos para buscar las estaciones de manera automática. Haga clic en las echas “subir” o “bajar”, rápidamente, para sintonizar con precisión
FR Branchez l'antenne FM dans la prise d'entrée audio. Faites glisser le commutateur de fonction sur FM Radio. Pour régler tenir la èche vers le haut ou le bas pendant 2 secondes pour balayer automatiquement les stations. Cliquez sur les èches vers le haut ou vers le bas rapidement pour ajuster la réception
1
EN Connect FM antenna ES Conecte la antena FM FR Connectez l'antenne FM
2
EN Switch HR to FM mode ES Cambie HR al modo FM FR Mettez HR en mode FM
3
EN Hold for 2 seconds to scan ES Presione durante 2 segundos para buscar FR Maintenir pour 2 secondes pour scanner
Recharging
EN Connect the micro USB cable in to any approved smartphone charger or computer USB input. Please see safety section for approved manufacturers
ES Conecte el cable micro USB en cualquier cargador de smartphone certicado o en la entrada USB de la computadora. Consulte la sección de seguridad para conocer los fabricantes certicados
FR Branchez le câble micro USB à un chargeur de smartphone ou sur l’entrée USB de l’ordinateur. Veuillez voir la section concernant la sécurité pour les fabricants agréés
EN Connect micro USB cable ES Conecte el cable micro USB FR Connectez le câble micro USB
LED Info
EN
O
Bluetooth
Line In
Radio
NOTE: If Bluetooth fails to connect, or music stops streaming for more than 3 minutes, the device will go in Standby Mode
ES
O
Bluetooth
Line In
Radio
NOTA: Después de 3 minutos de inactividad, el dispositivo entra en modalidad Standby
FR
O
Bluetooth
Line In
Radio
NOTE: Après 3 minutes d'inactivité, l'appareil passera au mode Standby
Charged (or running on battery) Charging Low Battery
Pairing Mode Paired Pairing Mode Paired
Flashes blue Flashes blueSolid white
Scanning Tuned Scanning Tuned
Flashes green Solid green Flashes green
- Flashes white
Flashes white
Solid white Flashes white Flashes red
Flashes green
slowly
Flashes red
Flashes red
Cargado (o funciona con la batería) Cargando Batería Baja
Conectividad Conectado Conectividad Conectado
Parpadea en azul Blanco sólido
Buscando Sintonizada Buscando Sintonizada
Parpadea en
verde
- Parpadea en blanco -
Parpadea en azul Parpadea en blanco
Blanco sólido Parpadea en blanco Parpadea en rojo
Verde sólido
Parpadea en
verde
Parpadea lentamente
en verde
Parpadea en rojo
Parpadea en rojo
Chargé (ou fonctionne sur batterie) En chargement Pile faible
Mode de Couplage Couplé Mode de Couplage Couplé
Clignote en bleu Blanc solide Clignote en bleu Clignote en blanc
- Clignote en blanc -
Clignote en rouge
Blanc solide Clignote en blanc Clignote en rouge
Scanning RégléScanning Réglé
Clignote en vertClignote en vert Vert solide
Clignote lentement
en vert
Clignote en rouge
-
More Info
www.hiddenradiodesign.com
EN For more information and product details
ES Para obtener más información y detalles del producto
FR Pour de plus amples renseignements et de détails sur le produit
Warranty
EN Visit
www.hiddenradiodesign.com/support
ES Visita
www.hiddenradiodesign.com/support
la solución de problemas
FR Visitez
www.hiddenradiodesign.com/support
fonctionnement
Follow Us
EN Follow us on Facebook &Twitter
ES Síganos en Facebook y Twitter
FR Suivez-Nous sur Facebook &Twitter
www.facebook.com/hiddenradio
www.twitter.com/#hiddenradio
for warranty and trouble shooting
para obtener información sobre la garantía y
pour la garantie et sur les problèmes de
Loading...
+ 23 hidden pages