HARMAN KARDON TU 980 User Manual

Page 1
TU 980
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
Page 2
2 TABLE DES MATIÈRES
3 Généralités 4 Commandes de la face avant 5 Connexions du panneau arrière 6 Télécommande 7 Installation et branchements 8 Mode opératoire 8 Fonctions de base 8 Liste des stations 9 Présélections 9 Gestion des fonctions 9 Ordre des stations
9 Correction du signal 10 Présélection des stations 11 Fonction RDS 12 Guide de dépannage 13 Spécifications techniques
Table des matières
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécom­mande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE
– (OCR type) indique un message affiché sur l’écran en face avant
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
– un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group International 2, Route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel est conforme aux normes suivantes :
EN55013(2001) & + A2(2006)
EN55020(2002) & + A2(2005)
EN60065:2002
EN61000-3-2(2000)+A2(2005)
EN61000-3-3 (1995)+A1(2001)+A2(2005)
EN61000-4-2(1995) & + A1(1998) & + A2(2001)
EN61000-4-3(2002) & + A1(2002)
EN61000-4-4(2004)
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
12/07
Page 3
GÉNÉRALITÉS 3
Généralités
Félicitations! L’achat d’un TU 980
Harman Kardon vous procurera de nombreuses années de plaisir d’écoute.
Comparé à d’autres appareils sophistiqués d’utilisation parfois compliquée, le branchement et le mode de fonctionnement du TU 980 sont d’une grande simplicité.
Pour profiter au maximum des performances de votre nouveau tuner, prenez le temps de lire le présent manuel qui vous permettra de réaliser les bons raccordements. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance du TU 980.
Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
Le TU 980 est équipé d’un tuner à double bande DAB (Digital Audio Broadcast) et du RDS (Radio Data System), fournissant une grande variété d’informations aux auditeurs radio.
Jusqu’à présent, les signaux FM ou AM étaient sujets à de nombreux types d’interférences entre l’émetteur et votre tuner. Parmi ces obstacles, les chaînes de montagne, les grands édifices et les mauvaises conditions météo.
Avec le système DAB, vous pouvez capter vos programmes radio préférés avec la même clarté qu’un lecteur de CD sans distorsion de signal ni perturbation d’aucune sorte.
Aujourd’hui utilisé dans de nombreux pays, le système RDS transmet des données textuelles permettant d’identifier la station écoutée, décrit les types de programmes, informe sur les programmes locaux ou régionaux et donne l’heure exacte . Il permet aussi de rechercher les émissions favorites. Un écran matriciel à points affiche visiblement toutes ces informations. Plus le nombre de radios FM disposant de fonction­nalités RDS augmentera, plus votre tuner TU 980 deviendra une source d’information et de divertissement incontournable.
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
Installez ce tuner dans un endroit bien ventilé, frais, sec et propre, avec des espaces d’au moins 10 cm au-dessus, 10 cm sur les côtés et 10 cm derrière – éloigné des rayons solaires et des sources de chaleur, à l’abri des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. Evitez d’installer l’unité là où des objets étrangers risquent de tomber dans l’unité Placez l'unité loin des endroits humides et/ou exposés à des éclaboussures. Au sommet de l’unité, ne placez pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas obstruer les fentes d’aération. Si la température interne de l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et où la fiche d’alimentation secteur peut être facilement accessible.
Cette unité n’est pas déconnectée de la source d’alimentation secteur tant qu’elle est branchée sur la prise murale, même si l’unité elle-même est éteinte. Cet état est appelé mode veille. Ainsi l'unité consomme une quantité minimum d'énergie.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclaie fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
FRANÇAIS
Page 4
Témoin d’alimentation : Cette diode
s'allume en couleur ambre quand l'appareil est en mode de veille pour signaler qu'il peut être réactivé à tout moment. Quand le TU 980 est en marche, il vire au bleu.
1
Marche/veille : Utilisez cette touche pour
mettre le TU 980 en marche. Pressez de nouveau pour le remettre à l’arrêt (en mode de veille). Le
témoin d’alimentation
passe au bleu
quand l'appareil est en marche.
2
Sélecteur de bande : Pressez sur cette
touche pour commuter entre les bandes de fréquence DAB, FM et AM.
3
Sélecteur de fonction/mode FM : en
mode DAB, une pression sur cette touche activera les fonctions de tri des stations, présélection des stations, contrôle du débit dynamique ou présélection manuelle. En mode FM, une pression sur cette touche sélectionne le mode stéréo ou mono pour le réglage des stations FM. En mode stéréo, le message
STEREO
apparaît sur l’écran d’information
6
, et la réception se fera en stéréo pour les stations émettant en stéréo. En mode mono, les signaux gauche et droite des émetteurs stéréo seront mélangés et émis par tous les canaux. Choisir
MONO
pour une meilleure réception des
signaux faibles.
4
Infos/RDS : en mode DAB, une pression sur
cette touche modifiera le contenu de la ligne inférieure de l’écran d’information,comme indiqué page 9, ainsi que le niveau de correction du signal et la version du logiciel. En mode RDS, elle permet de naviguer entre les différentes options RDS.
5
Mode de balayage automatique : En
mode DAB, pressez cette touche pour détecter automatiquement toutes les stations disponibles.
6
Ecran d’information : Cet écran à deux
lignes affiche les messages et les indications d’état pour vous aider à gérer les fonctions de l’appareil.
7
Luminosité : Pressez cette touche pour
diminuer la luminosité de l'écran. Une première pression diminue la luminosité de moitié, une deuxième la rétablit. A la prochaine mise en marche de l'appareil, la luminosité sera redevenue normale.
8
Mémorisation : Pressez cette touche pour
ouvrir le registre mémoire qui stocke les stations présélectionnées dans le tuner. 99 présélections DAB sont mémorisables, 30 sélections FM et 30 AM. (voir page 9 pour les modalités de pré ­sélection)
9
Recherche de stations : Tournez vers la
gauche pour descendre dans la bande des
fréquences, et vers la droite pour accéder aux fréquences plus élevées. Quand le tuner se règle sur une station dont le signal est suffisamment clair, l’écran d’information
6
affiche
TUNED
. Tourner de nouveau pour vous
accorder sur la fréquence suivante en mode de recherche manuel, ou automatiquement sur la station émettant un signal suffisamment fort pour une réception acceptable en mode de recherche automatique. Cette commande gère aussi les paramètres des différents menus.
A Sélecteur : En mode FM ou AM, pressez cette touche pour sélectionner le mode de présélection automatique, manuel, ou préprogrammé. En mode DAB, pressez cette touche pour sélectionner la station affichée.
B
Capteur télécommande : Le capteur
situé derrière cette fenêtre permet la réception des signaux infrarouges émis par la télécommande. Pointez-la nettement en direction du capteur et veillez à ne pas l'obstruer à moins que vous n'ayez installé un capteur déporté
.
4 COMMANDES DE LA FAÇADE
Commandes de la façade
 1 2 3
4 5 6 7
8 9 A B
Témoin d’alimentation Mise en marche/veille Sélecteur de bande Sélecteur de fonction/Mode FM
Infos/RDS Détection automatique Ecran d’information Luminosité
Mémorisation Recherche de stations Sélecteur Capteur de télécommande
1
2
3
4
5
@
6
8
7
9A
Page 5
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE 5
Connexions du panneau arrière
    
  
Sorties numériques optique et coaxiale Antenne FM Antenne AM Sorties audio analogiques Antenne DAB
Cordon d’alimentation secteur Sortie télécommande Entrée télécommande
Mise à jour du logiciel et bouton de réinitialisation
Sorties numériques fibre optique ou
coaxiale : Reliez une de ces prises à l’entrée
optique ou coaxiale de votre préamplificateur ou amplificateur intégré, le cas échéant.
Ces sorties numériques ne laissent passer que les signaux numériques des stations DAB. Pour une réception FM/AM, il faut toujours utiliser les sorties analogiques.
Antenne FM : Branchez ici une antenne
FM, intérieure ou extérieure.
Antenne AM : Branchez ici le cadre
d'antenne fourni avec l’appareil. Si vous utilisez une antenne AM externe, branchez-vous sur les prises AM et GND selon les instructions fournies avec cette antenne.
Sorties audio analogiques : Reliez ces
prises à l’entrée tuner de votre préamplificateur ou amplificateur intégré pour lire les signaux audio analogiques. Vérifiez les branchements au moyen du codage couleur des fils. Les fils rouges se relient aux canaux de droite, les blancs aux canaux de gauche.
NOTA : Avant de procéder aux branchements audio, débranchez tous les appareils du secteur. Pour diminuer les risques de bruit ou de bourdonnement, placez tous les fils d’interconnexion loin des cordons d’alimentation secteur et des fils des haut-parleurs.
Antenne DAB : Branchez ici une antenne
DAB.
Cordon d'alimentation : Branchez
l'appareil sur une prise secteur, Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, vérifiez qu’il est en position active.
Sortie télécommande : Reliez ce
connecteur au connecteur d’entrée IR d’un autre appareil compatible Harman Kardon contrôlable par télécommande pour que le capteur intégré au tuner puisse fournir celui-ci en signaux infrarouges.
Entrée télécommande : Reliez à ce
connecteur la sortie d’un capteur IR, ou la sortie télécommande d’un autre appareil compatible Harman Kardon. Cela permet d’utiliser la télécommande même si le capteur de télécom­mande sur la face avant du tuner est obstrué. Ce connecteur peut aussi servir pour des systèmes d’automatisation compatibles basés sur télécommande à infrarouge.
Mise à jour du logiciel et bouton de réinitialisation (pour les stations de service uniquement): Ce connecteur
particulier peut être utilisé avec votre ordinateur personnel dans le cas où Harman Kardon proposerait dans le futur une mise à jour du logiciel pour le décodeur. Le bouton de réinitialisation est utilisé uniquement lors d'une mise à jour du logiciel. Une réinitialisation classique du processeur s'effectue en appuyant et en tenant enfoncée la touche Mode FM/Fonction du panneau avant.
FRANÇAIS
4
2
1
8
3
0
7
6
5
Page 6
0 1 2 3 4 5
6 7 8 9 A
6 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
Veille/Mise en marche Touches numérotées Effacement des présélections Info/RDS Détection automatique Recherche de stations
Sélecteur mode FM/Fonction Sélecteur de bande Sélecteur de mode Mémorisation Veille/Arrêt
0
Marche/veille : pressez cette touche pour mettre
le TU 980 en marche. Le témoin d’alimentation
passe au bleu quand l'appareil est en marche.
1
Touches numérotées : Clavier numérique pour
saisie des présélections ou saisie directe des stations
2
Effacement : Pressez cette touche pour effacer
les présélections de station.
3
Infos/RDS : une pression sur cette touche
modifiera le contenu de la ligne inférieure de l’écran d’information, ainsi que le niveau de correction du signal et la version du logiciel. (Voir page 9 pour plus d’informations).
4
Mode de balayage automatique : En mode
DAB, pressez cette touche pour balayer automatiquement toutes les stations disponibles.
5
Recherche de stations : Pressez L pour
descendre dans les fréquences,
K pour accéder aux
fréquences supérieures. Quand l’accord se fait sur une station dont le signal est suffisamment clair, l’écran
d’information
6
affiche
TUNED
. Presser de
nouveau pour vous accorder sur la fréquence suivante en mode manuel, ou automatiquement sur la station émettant un signal suffisamment fort pour une réception acceptable en mode automatique. Cette commande gère aussi les paramètres des différents menus, comme le bouton
8
de la façade.
6
Sélecteur de mode FM/Fonction : en mode
DAB, une pression sur cette touche activera les fonctions de tri des stations, présélection des stations, contrôle du débit dynamique ou présélection manuelle. En mode FM, cette touche sélectionne le mode stéréo ou mono pour le réglage des stations FM. En mode stéréo, le message
STEREO
apparaît sur l’écran
d’information
6
, et la réception se fera en stéréo pour les stations émettant en stéréo. En mode mono, les signaux gauche et droite des émetteurs stéréo seront mélangés et émis par tous les canaux. Choisir
MONO
pour une meilleure réception des signaux
faibles.
7
Sélecteur de bande : Pressez sur cette touche
pour commuter entre les bandes de fréquence DAB, FM et AM
8
Sélecteur de mode : En mode FM/AM, pressez
cette touche pour choisir le mode de recherche automatique, manuel, programmé
9
Mémorisation : Pressez cette touche pour ouvrir
le registre mémoire qui stocke les stations présélectionnées dans le tuner. 99 présélections DAB sont mémorisables, 30 sélections FM et 30 AM. (voir page 9 pour les modalités de la présélection).
A
Veille/Arrêt : pressez sur cette touche pour
éteindre l’unité (veille).
0
1
2
3
4
5
8
A
9
6
7
Page 7
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS 7
Connexions audio
A la réception de votre appareil, après l’avoir déballé et placé sur un support stable capable de soutenir son poids, il faut ensuite le raccorder à votre préamplificateur ou amplificateur intégré. Ces raccordements peuvent être réalisés après l'installation du tuner.
Connexions d’appareils audio
Nous vous recommandons de n'utiliser que du câble audio de qualité supérieure afin de garantir la bonne qualité du signal d'origine.
Avant toute connexion, que ce soit vers les appareils sources ou vers les enceintes, nous vous conseillons vivement de toujours débran­cher la prise murale. Vous éviterez ainsi tout d'envoi de signaux transitoires susceptibles d'endom mager sérieusement vos enceintes.
1. Reliez la sortie analogique du TU 980 à l’entrée tuner de votre préamplificateur ou amplificateur intégré.
2. Pour les signaux DAB, reliez la sortie numé­rique fibre optique ou coaxiale du TU 980 à l’entrée audionumérique optique de votre préamplificateur ou amplificateur intégré, le cas échéant.
3. Montez le cadre de l'antenne AM sur son pied comme indiqué ci-dessous et branchez-la sur les bornes d'attache à vis AM
.
Pour une bonne réception, placez l’antenne aussi loin que possible d’appareils comme les téléviseurs ou les ordinateurs, sans contact possible avec aucun objet métallique. Dans les endroits où les signaux arrivent mal, une antenne extérieure peut améliorer la qualité de réception. Branchez l’antenne en vous assurant également de brancher un fil de terre sur les bornes GND.
4. Branchez une antenne FM sur le connecteur
FM
. Il peut s'agir soit d'une antenne FM extérieure, soit d'une antenne intérieure, à fil souple ou alimentée, ou encore d'une liaison à un réseau câblé. Notez que si votre antenne ou votre connexion est du type 300 Ohms à double brin, vous devrez installer l'adaptateur 300/75 Ohms fourni avec l'appareil. L’antenne fournie est uniquement pour un usage intérieur.
5. Branchez une antenne DAB sur le connecteur
DAB Antenna
. L’antenne fournie est uniquement pour un usage intérieur. Fixez-la au mur verticalement. La force du signal d’entrée peut être lue sur l’écran d’informa­tion en pressant sur le Sélecteur
A8.
Plus les segments seront visibles sur la ligne d’affichage inférieure, plus fort sera le signal. En changeant la position de l’antenne, vous pouvez augmenter la puissance du signal. Vous pouvez aussi opter pour une antenne extérieure, disponible auprès de votre revendeur.
Enfin, une fois tous les branchements effectués, reliez le cordon d'alimentation à une prise murale non commutée de 220-240 Volts. Et maintenant, profitez pleinement de votre TU 980 !
Installation et branchements
FRANÇAIS
Page 8
8 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire
Fonctions de base
Le TU 980 est simple à faire fonctionner. Son mode de fonctionnement est très similaire à celui des tuners qui l’ont précédé. Ce para­graphe vous explique comment utiliser certaines fonctions auxquelles vous pourriez ne pas être habitué(e).
• Insérez dans la télécommande les deux piles AAA fournies, comme le montre la figure. Veillez à respecter la polarité (+) et (-) indiquée au fond du logement des piles.
• Lors de la première utilisation du TU 980, l’appareil est en mode de veille, comme l’indique la couleur ambre du témoin d’alimentation
. Vous pouvez mettre l’appareil en marche en
appuyant sur le commutateur de Marche/
Arrêt
1
ou sur la touche0de la télécom-
mande. Notez que le témoin d’alimentation
passe au bleu. Pour le mettre à l’arrêt,
appuyez simplement sur le commutateur de
Marche/Arrêt
1
de la façade ou sur la touche
Power Off
A
de la télécommande. L’appareil
passe alors en mode de veille, et le témoin
d’alimentation
devient ambre pour signa­ler que l’appareil est prêt à être mis en marche à partir de la télécommande.
Si vous devez vous absenter de votre domicile pour une période de temps assez longue, il est avisé d’éteindre complètement l’appareil en le débranchant de la prise secteur. Le système de sauvegarde du TU 980 peut garder certaines informations, telles que les présélections de stations, pendant une quinzaine de jours.
• Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyez sur la touche Dimmer
7
de la façade. avant. Une première pression diminue la luminosité de moitié. Une seconde pression restaure le niveau de luminosité normal.
Fonctionnement en mode DAB
A la mise en marche, le tuner entame une procédure d’initialisation. Pendant 2 secondes, l’écran affiche les messages suivants :
Au terme de cette procédure, le tuner procède à un repérage automatique de toutes les stations radio numériques disponibles localement. Pen­dant cette séquence, qui ne peut pas être inter­rompue, le message suivant apparaît sur l’écran.
Les flèches indiquent la progression de la séquence. A droite, le nombre de stations numé­riques détectées est affiché.
Si aucune station numérique n’est détectée, l’écran affiche le message
NO STATIONS
AVAILABLE
. Vous pouvez alors sélectionner
un mode de recherche manuel
MANUAL
TUNE
en pressant sur Select A8
ou en
tournant le bouton
9
pour sélectionner
AUTOTUNE
afin d’essayer de trouver vous-
même une station.
Si vous n’y arrivez pas, vérifiez que l’antenne est convenablement branchée et que la région où vous habitez est couverte par le réseau DAB.
Liste des stations
Quand le TU 980 a terminé la séquence de balayage, il affiche les stations détectées dans un ordre alphanumérique. Tourner le bouton
9
vers la droite ou vers la gauche pour par -
courir la liste des stations disponibles. La ligne d’affichage supérieure de l’écran d’informa-
tion
6
montre toujours la station en cours d’écoute. La ligne inférieure indique la station suivante sur la liste. Pour sélectionner la station suivante, pressez sur la touche de Sélection de la façade
A
ou de la télécommande 8.
Cette liste de stations est mémorisée par le TU 980. Elle peut être mise à jour via la fonction de recherche automatique
54décrite
plus haut, ou effacée via une remise à zéro de la mémoire du TU 980 (voir page 11).
NOTA : La liste des stations peut être lue dans un ordre différent (voir page 9).
Au cas où une des stations sur la liste n’est pas disponible temporairement, un symbole “?” apparaît devant le nom de cette station pour le signaler. Si vous sélectionnez cette station,
l’écran d’information
6
affiche
STATION
NOT AVAILABLE
puis revient à l’affichage
du nom de la station en cours d’écoute.
Page 9
MODE OPÉRATOIRE 9
Réglage des présélections
Outre la création automatique d’une liste de sta­tions par le TU 980, vous pouvez aussi mémoriser une présélection de stations dans l’appareil.
1. Règlez la station souhaitée au moyen du
bouton
9
.
2. Pressez la touche Memory de la façade
8
ou de la télécommande 9. Vous remarquez que les segments 01 de l’écran
d’information
6
commencent à clignoter.
3. Tournez le bouton
9
, jusqu’à ce que la
station à présélectionner apparaisse sur
l’écran d’information
6
. Cette présélec-
tion peut aussi être saisie directement au moyen des touches numérotées de la télécommande
1
.
4. Dans les 4 secondes qui suivent, pressez de
nouveau Memory pour placer cette station en mémoire.
Réglage des informations
Le signal DAB contient aussi des informations supplémentaires qui peuvent être lues sur la ligne inférieure de l’écran d’information
6
.
Infos supplémentaires disponibles :
1. Dynamic Label Segment (DLS) : texte déroulant, fourni par la station émettrice
2. Program Type : descriptif du genre de programmes (musique pop, théâtre, etc.).
3. Multiplex Name : nom du multiplexeur de la station émettrice.
4. Date et heure.
5. Bitrate: débit binaire du signal numérique d’entrée.
6. Canal et fréquence.
7. Niveau de correction du signal : Dans cette section, vous pouvez voir le niveau de correction appliqué par le TU 980 au signal DAB pour maintenir une bonne qualité audio. Ce niveau est indiqué par une valeur numérique entre 0 (pas de correction) et 99 (correction maximale). Pour une qualité de signal acceptable, la valeur 50 ne doit pas être dépassée.
8. Version du logiciel : affichera la version actuelle du logiciel du produit.
Pour commuter entre ces options, pressez la touche Info de la façade
4
ou de la
télécommande
3
. Notez que la ligne supérieure de l’écran affiche en permanence le nom de la station en cours. Pressez de nouveau Info pour afficher l’option suivante. Après avoir trouvé l’information souhaitée, pressez Select
A8pour valider le changement.
Gestion des fonctions
Le mode DAB du TU 980 se gère via un système de menu permettant d’accéder aux différentes options. Pour accéder à ce menu, pressez la touche Function de la façade
3
ou de la télé-
commande
6
. Pour naviguer dans les sections
du menu, tournez le bouton
9
ou utilisez les
touches Scroll
5
de la télecommande Ces
sections apparaissent sur la ligne inférieure de
l’écran d’information
6
. Pour accéder à une
section et en voir les options, pressez la touche
Select
A8. Vous pouvez parcourir les
options au moyen du bouton
9
et les activer
en pressant Select quand elle sont affichées sur l’écran d’information.
Ordre des stations
Dans cette section, vous pouvez choisir le mode d’affichage de la liste des stations. Les options sont Alphanumeric et Ensemble Station.
L’option
Alphanumeric
est l’option par défaut. Elle liste les stations par ordre numérique et alphabétique.
L’option Ensemble Station listera les stations disponibles en se basant sur leur fréquence.
Mode opératoire
FRANÇAIS
Page 10
10 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire
Présélection des stations
Dans cette section, vous pouvez vous accorder sur des stations qui n’émettent que par intermit­tence et qui n’ont pas pu être détectées par une recherche automatique. Si vous revenez à cette présélection à un moment où la station n’émet pas, l’écran affichera
STATION NOT
AVAILABLE
.
Version du logiciel
Cette section permet de vérifier le numéro de version du logiciel installé dans votre TU 980. Ce qui peut être utile pour les interventions de maintenance sur votre appareil.
Valeur DRC (Dynamic Range Control)
Dans cette section, vous pouvez spécifier le niveau de compression des stations pour élimi­ner les différences de gamme dynamique ou de niveau sonore de l’une à l’autre. La musique pop est généralement plus comprimée que la musique classique, ce qui peut créer des écarts de niveau d’écoute lors du passage d’une station à l’autre. Une valeur DRC de
0
signifie
aucune compression,
1/2
une compression
moyenne et
1
une compression maximale. L’absence de compression est recommandée, notamment pour la musique classique. Notez que d’autres stations peuvent émettre à un niveau beaucoup plus élevé, et que l’amplifica­tion ne doit donc pas être trop importante en cas de changement de station.
Réglage manuel (manual tuning)
Dans cette section, vous pouvez activer la recherche manuelle au cas où la recherche automatique ne donnerait aucun résultat. Vous pouvez aussi utiliser Manual Tuning lors du positionnement de l’antenne pour repérer la réception optimale d’une station donnée.
Réglage FM/AM
Le tuner du TU 980 peut s’accorder sur des stations émettant en modes AM, FM et FM Stereo. Le réglage peut s’effectuer manuellement ou automatiquement, ou bien elles peuvent être mémorisées comme stations favorites et rappelées à partir d’une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
1. Pressez le sélecteur de bande
2
sur la
façade ou sur la télécommande
7
pour
sélectionner le mode FM ou AM.
2. Pressez de nouveau ces touches à tout moment pour commuter entre les modes AM, FM et DAB.
3. Pressez la touche Select
A
pour sélection­ner le mode de recherche automatique Auto Tune à partir des options : Manual Tune, Auto Tune ou Preset Tune.
4. Pour chercher automatiquement la station suivante en amont ou en aval qui émet un signal suffisant, tournez le bouton
9
ou
pressez les touches Scroll
5
de la télécom­mande et relâchez dès que le tuner lance la recherche. Pour vous accorder sur la station suivante, tournez de nouveau le bouton
9
.
Pour une recherche manuelle, sélectionnez le mode Manual Tune en pressant la touche Select
A
jusqu’à ce que l’écran d’information
affiche cette option. Tournez le bouton
9
pour
augmenter progressivement la valeur de fréquence. Quand l’écran d’information affiche
TUNED
, la station est correctement
accordée et devrait être reçue avec clarté.
NOTA : Quand la réception FM d'une station est médiocre, passez en mode mono (en appuyant sur la touche FM Mode
3
de la façade pour
que l’indication
STEREO
se change en
MONO
.
Présélections
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations FM et 30 stations dans la mémoire du TU 970 II pour les rappeler facilement au moyen de la télécommande. Cette présélection ne peut s’effectuer qu’à l’aide des touches de la façade. avant.
Pour mémoriser une station, commencez par l’accorder comme décrit ci-dessus, puis :
1. Pressez la touche Memory
8
de la façade. avant ou de la télécommande
9
. Vérifiez
que
CH01
clignote sur la ligne d’affichage
inférieure de l’écran d’information.
2. Dans les 4 secondes qui suivent, tournez le
bouton
9
jusqu’à ce que l’écran d’infor-
mation affiche l'emplacement mémoire où
vous voulez enregistrer cette station.
3. Pressez la touche Memory de nouveau pour
confirmer.
4. Répétez l'opération pour mémoriser les autres stations de votre choix.
Présélection automatique
Les stations peuvent aussi être présélectionnées de façon automatique sur l'ensemble de la bande FM. Pour saisir automatiquement chaque station de qualité acceptable dans la mémoire de pré ­sélection du TU 980, sélectionnez d’abord la
bande FM puis maintenez enfoncée la touche Memory
89jusqu’à ce que l’indication de
fréquence des stations commence à augmenter. Relâchez la touche et remarquez que le tuner cherche sur la totalité de la bande FM et s’arrête brièvement sur chaque station présentant un signal de puissance acceptable. Le TU 980 attribue automatiquement un numéro à chaque station avant de chercher la station suivante.
NOTA : S’il existe plus de 30 stations FM dis ­ponibles dans la région où vous habitez, l'activa­tion d’une telle fonction remplit complètement les emplacements mémoire et efface toutes les présélections antérieures, AM ou FM.
Conseil pratique : Le balayage automatique peut mémoriser un certain nombre de stations que vous ne souhaitez pas garder obligatoire­ment. Vous pouvez les retirer de la sélection en pressant la touche Memory
89dès que le
nom de la station à effacer apparaît sur l’écran. Dans les 5 secondes qui suivent, pressez la touche Clear de la télécommande
2
pour
conformer l’annulattion.
Rappel des stations présélectionnées
Pour rappeler manuellement une station pré ­sélectionnée, utilisez les touches numérotées
1
pour saisir le numéro de l’emplacement mémoire correspondant. Pour parcourir manuel­lement la liste des stations présélectionnées, pressez la touche Select
A8jusqu’à ce que
l’écran d’information affiche Preset Tune. Tournez le bouton
9
ou pressez les touches
Scroll
5
de la télécommande pour parcourir
la liste des présélections.
Page 11
MODE OPÉRATOIRE 11
Mode opératoire
Fonction RDS
Le système RDS (Radio Data System) retransmet des informations sur le nom de la station ou sur le réseau, le type de programme, des messages texte spécifiques sur la station et l'heure de la journée.
Détection RDS
Lorsqu’une station FM accordée contient des informations RDS, le TU 980 affiche automati­quement le signe d’appel de la station sur la ligne inférieure de l’écran d’information, et certaines stations proposent même d’autres infos qui changent toutes les 2 à 5 secondes.
Options d'affichage RDS
Lorsqu'une station RDS est accordée, appuyez sur la touche RDS de la télécommande
3
ou
de la façade
4
pour parcourir en boucle les
informations suivantes :
• Le nom de la station (ou autre programme d'information concernant la station).
• L’heure de la journée
CLOCK TIME
transmise par la station. Son affichage peut prendre 3 à 5 secondes pour apparaître , pen­dant lesquelles le message
RDS CLOCK
TIME
clignote sur l’écran. Notez que la précision de ce message est sous la responsabilité de la station et non du TU 980.
• Le type de programme (PTY) comme indiqué dans la liste ci-contre.
• Un message « texte » contenant des informa­tions particulières à la station. Ce message peut défiler pour permettre de visualiser des textes plus longs que les caractères disponibles sur l'écran. Selon la qualité du signal, le message peut prendre jusqu'à 30 secondes pour s'afficher, dans le même temps le message
RDS
RADIO TEXT
clignote sur l’écran. Si aucun texte radio n’est disponible, l’écran affiche le nom de la station.
• Des informations sur la circulation. Sélection­née, l’information
TRAFFIC ANNOUNCE
clignote 3 secondes, au terme desquelles le tuner balaie la bande FM pour rechercher d’éventuelles infos du trafic routier.
• La fréquence de la station. Certaines stations RDS peuvent choisir de ne pas proposer certaines de ces fonctions additionnelles. Si les données nécessaires au mode sélectionné ne sont pas transmises, un message
NO PTY,
NO TEXT ou NO TIME finira par apparaître
sur l’écran d’information, qui pourra revenir à l’affichage précédent.
• Quel que soit le mode FM, la fonction RDS nécessite un signal de bonne qualité pour fonc­tionner correctement. Si vous ne recevez que des messages incomplets, si des caractères cligno­tent ou si vous obtenez un message NO RDS, essayez de modifier légèrement la position de l'antenne pour améliorer la réception ou choisissez une autre station RDS, fournissant un meilleur signal.
Fonction de recherche par type RDS (PTY)
Une des fonctions les plus intéressantes du sys­tème RDS est sa capacité à coder les différents types de programmes de manière à pouvoir les sélectionner par genre. La liste qui suit donne les abréviations utilisées pour coder les différents types, avec une brève explication pour chacun :
NEWS
: Actualités
CURRENT AFFAIRS
: Affaires courantes
INFORMATION
: Information
TRAFFIC
: Information traffic
SPORT
: Sport
EDUCATION
: Education
DRAMA
: Théâtre
CULTURES
: Culture
SCIENCE
: Science
VARIED SPEECH
: Varié
POP MUSIC
: Musique pop
ROCK MUSIC
: Rock
EASY LISTENING
: Musique légère
LIGHT CLASSICS M
: Classique légère
SERIOUS CLASSICAL
: Classique
sérieuse
OTHER MUSIC
: Autre musique
WEATHER & METR
: Météo
FINANCE
: Finances
CHILDREN’S PROGS
: Enfants
SOCIAL AFFAIRS
: Affaires sociales
RELIGION
: Religion
PHONE IN
: Téléphone
TRAVEL & TOURING
: Voyages
LEISURE & HOBBY
: Loisirs
JAZZ MUSIC
: Jazz
COUNTRY MUSIC
: Country
NATIONAL MUSIC
: Musique nationale
OLDIES MUSIC
: Nostalgie
FOLK MUSIC
: Folk
DOCUMENTARY
: Documentaires
ALARM TEST
: Tests d’alarme
ALARM-ALARM !
: Alerte. Messages
urgents
Vous pouvez passer un seul type de programme en revue en (PTY) procédant comme suit :
1. Maintenez enfoncée la touche RDS
5
3
jusqu’à ce que l’écran d’information affiche
RDS PROGRAM TYPE
.
2. Tournez le bouton de la façade pour
parcourir la liste des types de programme. Une fois le type trouvé, pressez la touche
Select
A
.
3. Tournez de nouveau le bouton de la façade
pour commencer la recherche PTY.
Quand une station est accordée, la recherche s’arrête et l’écran affiche l’identifiant de la station ou tout autre message associée à celle-ci.
Pour arrêter la recherche PTY à tout moment, pressez de nouveau la touche RDS.
NOTA : De nombreuses stations n'émettent pas de codes PTY, auquel cas l'écran reste vierge si la fonction PTY est activée.
Réinitialisation
Au cas où le fonctionnement de l'appareil ou de l'affichage vous semblerait anormal, il pourrait éventuellement s'agir d’une erreur des données système ou des registres mémoire.
Pour remédier à ce problème, commencez par débrancher la prise secteur de l'appareil et patientez au moins trois minutes. Puis rebran­chez l’appareil et vérifiez son fonctionnement. Si l’anomalie persiste, une réinitialisation complète du système pourra éventuellement résoudre le problème.
Pour réinitialiser le TU 970 II, maintenez enfon­cée la touche Function/FM Mode
3
pendant
5 secondes, le temps que l’écran d’informa- tion affiche
FACTORY RESET
. Notez que si vous réinitialisez le système de cette manière, tous les préréglages seront perdus et devront être de nouveau mémorisés.
Si le dysfonctionnement persiste, il peut s'agir d'un endommagement partiel ou total du micro ­processeur ou des registres mémoire, du à une décharge d'électricité statique ou une surtension importante.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contatcez votre revendeur agréé Harman Kardon.
FRANÇAIS
Page 12
12 GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Cet appareil est prévu pour fonctionner sans problème : la plupart des dysfonctionnements que vous pourrez constater seront probablement dûs à des erreurs de mise en œuvre. Nous vous demandons donc, avant toute chose, de procéder aux vérifications suivantes, qui vous permettront peut-être de résoudre le problème vous-même. Si l’anomalie persiste, consultez votre centre de maintenance Harman Kardon ou votre revendeur.
Si le problème est : Vérifiez que :
Aucune lumière ne s'allume quand vous pressez le commutateur L'appareil est branché dans une prise alimentée.
Aucun son n’est émis par la chaîne Recherchez une station qui émet.
Vérifiez le réglage de l’ampli. Vérifiez le câblage et les connexions
Le son est distordu, particulièrement en mode stéréo. Utilisez une antenne plus directionnelle.
Souffle/sifflement intermittent ou continu. L'appareil est éloigné des téléviseurs et de tout autre appareil ménager
électronique. Installez des filtres sur ces appareils.
L’écran affiche 'No stations Available' Vérifiez que l’antenne est branchée.
Vérifiez la couverture DAB dans la région où vous habitez.
L’écran reste vierge ou affiche 'service off air' Peut survenir si la station émettrice change le nom du service ou le supprime
pendant que vous êtes en train de le recevoir. Essayez de vous réaccorder sur la station au moyen de la procédure de recherche automatique.
Page 13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 13
Spécifications techniques
Section FM
Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (incréments de 50 kHz)
Rapport signal/bruit 65 dB (Mono) 60 dB (Stereo)
Présélections 30
Section AM
Plage de fréquence 522 kHz à 1620 kHz (incréments de 9 kHz)
Rapport signal/bruit 35dB
Présélections 30
Section DAB
Section RF Bande lll, 174 MHz-240 MHz
Band L, 1452 MHz - 1492 MHz Entrée : 50 Ohm, nominale Signal max : -3 dBm typique Sensibilité : -96 dBm typique Réjection canaux adjacents : 35 dB typique
Ecran 2 lignes de 16 caractères, matrice de points
Présélections 99
Sortie audio Stéréo, 2.5V P-P
Echantillonnage 48 kHz résolution 16 bits
Optical S/PDIF Conforme à IEC60958
Echantillonnage 48 kHz résolution 24 bits
Générales
Alimentation 230-240 V alternatif, 50 Hz
Consommaption 12 W
3 W (mode de veille)
Encombrement (Max)
Largeur 442 mm Hauteur 63 mm Profondeur 299 mm
Poids 3,4 kg
La profondeur inclut touches et connecteurs.
La hauteur inclut pieds et châssis. Toutes spécifications sujettes à changements éventuels sans préavis.
Harman Kardon et Power for the Digital Revolution sont des marques déposées Harman International Industries, Incorporated.
FRANÇAIS
Page 14
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer Group International: 2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2008 Harman Kardon, Incorporated Part CQX1A1324Z
Loading...