Easy Setup Guide
Manual de instalación rapida
Aufbauanleitung
Guide d’installation facile
Guida d’installazione facile
쉬운 설치 안내
26
28
30
32
34
36
38
中文
Nederlands
Norsk
Suomi
Русский
Svenska
Dansk
轻松安装指南
Opstel Aanwijzingen
Veiledning for enkelt oppsett
Helppo asetusopas
Руководство по установке
Snabbinställningsguide
Lyninstallationsguide
Page 2
2
SoundSticks® II FCC regulations
FCC Declaration of
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two con ditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Radio and Television Interference
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
Conformity Statement
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and then on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment to a different outlet so that the equipment
and receiver are on different branch circuits.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Harman Consumer Group, Inc., could void the user’s authority to operate
the equipment.
SoundSticks® II Declaration et avertissement FCC
•
Declaration et avertissement FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil peut ne pas provoquer d’interférence nocive et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC.
Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nocives dans un environnement domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio
; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes
aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec
les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives avec un
récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en mettant
sous et hors tension l’appareil, l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences en appliquant au moins l’une des procédures
suivantes :
Réorienter l’antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent
de celui sur lequel est branché le récepteur.
•
Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié
pour obtenir de l’aide.
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil en conformité avec
le règlement FCC.
Page 3
3
SoundSticks® II Declaracion FCC y precauciones
•
Declaracion FCC y precauciones
Este dispositivo cumple con lo expuesto en la Sección 15 de la
normativa FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las
siguientes condiciones: 1) este dispositivo podría no provocar interferencias, y 2) este dispositivo podrá recibir interferencias, y éstas
podrían provocar problemas en el funcionamiento del dispositivo.
Este dispositivo ha sido comprobado y cumple con los requisitos de
cualquier dispositivo digital de clase B, según la Sección 15 de la normativa FCC. Dichos requisitos han sido establecidos para proporcionar protección contra posibles interferencias en cualquier instalación. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía en forma
de radio-frecuencia. Si el dispositivo no se instala e utiliza de acuerdo
a las instrucciones, podría provocar interferencias a determinadas
comunicaciones por radio. Aún así, en ningún caso existirá garantía
alguna de que dicho tipo de interferencias no puedan ocurrir en una
instalación determinada. Si el dispositivo provoca interferencias en la
recepción de radio o televisión -cosa que podrá comprobar activando
y desactivando el dispositivo-, le recomendamos que intente evitar
dicha interferencia llevando a cabo una de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.
•
Incremente la separación entre el dispositivo y el receptor.
•
Conecte el dispositivo en una toma o circuito distinto del circuito en
el cual se encuentra conectado el receptor.
•
Consulte a su distribuidor o personal técnico especializado en
radio/TV.
Cualquier modificacion no explicitamente aprobada por el fabricante
podria invalidar la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo
bajo las garantias expuestas por la normativa FCC.
Page 4
4
SoundSticks® II safety instructions
•
Please Read the Following Operation Precautions Before Use
•
Read instructions – all the safety and operating instructions should
be read thoroughly before attempting to operate this audio system.
•
Retain instructions for future reference.
•
Heed warnings – all warnings on this audio system and in the
operating instructions should be adhered to.
•
Follow instructions– all operating and use instructions should
be followed.
•
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE THE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE THIS UNIT. PLEASE REFER
SERVICING TO QUALIFIED HARMAN CONSUMER GROUP, INC.,
SERVICE PERSONNEL.
•
Do not expose the speakers to liquid or solvent.
•
Never remove grille covers in order to service the speaker system.
The speaker system does not contain any user serviceable parts.
Refer all servicing to the Harman Consumer Group, Inc., Support
Do not expose the speaker system to temperature or humidity
extremes, direct sunlight, excessive dust, or vibrations.
•
Place the speaker system on a stable, level surface. Do not drop,
apply excessive force to the controls, or put heavy objects on top
of the speaker.
•
If cleaning is required, use a soft dry cloth. If necessary, use a damp
cloth without any solvents.
•
In order to protect the speaker system, avoid microphone feedback,
continuous output from electronic musical instruments, or distorted output from any signal source.
•
Do not place the speakers close to fluorescent light sources, or
neon light fixtures.
•
Although the speakers are magnetically shielded, keep magnetic
storage media (disks and tapes) at least four inches from the
speaker system in order to avoid data loss.
•
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this speaker system to rain or moisture.
Group.
Instrucciones de seguridad del SoundSticks® II
•
Sírvase leer las siguientes instrucciones de operación antes de usar
el producto
Advertencia: El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes
a los especificados en estos documentos puede resultar en la exposición a descargas eléctricas, riesgos eléctricos y/o riesgos mecánicos.
•
Lea las instrucciones – Es importante que lea completamente
todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar
este sistema de audio.
•
Guarde las instrucciones para su futura referencia.
•
Observe las advertencias – Es importante que observe todas
las advertencias en este sistema de audio y en las instrucciones
de operación.
•
Siga las instrucciones – Siga todas las instrucciones de operación
y uso.
•
PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO RETIRE
LA TAPA (O PANEL TRASERO). NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES
DE REPARACIÓN EN EL INTERIOR DE ESTA UNIDAD. TODO
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO
POR EL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO DE HARMAN
CONSUMER GROUP, INC.
•
No exponga los altavoces a líquidos ni solventes.
No retire nunca las tapas de rejilla para tratar de reparar el
sistema de altavoces. El sistema de altavoces no contiene ninguna
pieza que pueda ser reparada por el usuario. Dirija todas sus
preguntas de servicio al Grupo de Apoyo Técnico de Harman
Consumer Group, Inc.
•
No exponga el sistema de altavoces a temperaturas o humedad
extremas, luz solar directa, polvo excesivo o vibraciones.
•
Coloque el sistema de altavoces sobre una superficie estable y
nivelada. No lo deje caer ni aplique fuerza excesiva a los controles,
como tampoco ponga objetos pesados sobre ningún altavoz.
•
Si requiere limpieza, use un paño suave y seco. Si es necesario,
humedézcalo con agua, pero no use ningún solvente.
•
Para proteger el sistema de altavoces, evite la retroalimentación
del micrófono, la salida continua de instrumentos musicales electrónicos, o la salida distorsionada de cualquier fuente de señales.
•
No coloque los altavoces cerca de luces fluorescentes o de neón.
•
Aunque los altavoces están protegidos magnéticamente, mantenga
los medios de almacenamiento magnético (tales como discos y
cintas) a una distancia de por lo menos diez centímetros del sistema de altavoces para impedir la pérdida de datos.
•
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este sistema de altavoces a la lluvia o humedad.
Page 5
5
SoundSticks® II Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
Warnung: Die Verwendung von nicht in dieser Dokumentation angegebenen Reglern, Einstellungen oder Prozessen kann zu Schocks,
Elektrogefahren und/oder mechanischen Gefahren führen.
Bitte lesen Sie alle Sicherheits - und Betriebsanleitungen komplett
•
durch bevor Sie diese Gerät in Betrieb nehmen.
•
Bewahren Sie die Anleitungen zum späteren Nachschlagen auf.
•
Alle Warnungen zu diesem Audiosystem und in der Betriebsanleitung sollten genau befolgt werden.
•
Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sollten genau befolgt
werden.
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU VERMEI-
•
DEN, ÖFFNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNGEN (ODER DIE RÜCKSEITE).
ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN: DARUNTER BEFINDEN
SICH KEINE KOMPONENTEN, DIE VOM BENUTZER GEWARTET
ODER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. BITTE ÜBERLASSEN SIE
ALLE REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN DER HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
•
Bringen Sie die Lautsprecher nicht mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln in Berührung.
•
Niemals die Gitter zur Lautspecherreparatur abnehmen. Die Lautsprecher enthalten keine Teile, die vom Benutzer gewartet
oder repariert werden können. Bitte überlassen Sie alle Reparaturund Wartungsarbeiten einem qualifizierten Fachmann von Harman
Consumer Group, Inc.
•
Die Lautsprecher nicht extremer Temperatur oder Feuchtigkeit,
direkter Sonneneinwirkung, übermäßigem Staub oder Vibrationen
aussetzen.
Stellen Sie das
•
dere waagerechte Fläche. Lassen Sie die Lautsprecher nicht fallen,
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab und üben Sie
keinen zu starken Druck auf die Bedienelemente aus.
•
Reinigungen bitte nur mit einem weichen Tuch durchführen.
Bei Bedarf ein feuchtes Tuch ohne Lösungsmittel verwenden.
Zum Schutz der Lautsprecher vermeiden Sie bitte akustische
•
Rückkopplungen über Mikrofone, Dauerbelastungen durch Instrumente sowie Verzerrungen aller Art an den Signalquellen.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht zu nahe an Leuchtstoff - oder
•
Neonröhren auf.
Obwohl die Lautsprecher magnetisch abgeschirmt sind, halten Sie
•
bitte magnetische Datenträger (Disketten, Bänder usw.) mindestens 10cm von den Lautsprechern fern, um einen möglichen
Datenverlust zu vermeiden.
•
WARNUNG: Zur Reduzierung eines Brand- oder Elektroschockrisiko sollten Sie das Lausprechersystem nicht Regen oder anderer
Feuchtigkeit aussetzen.
SoundSticks® II instructions de sécurité
À lire avant utilisation
Avertissement : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures
autres que ceux spécifiés dans cette documentation présente des
risques de choc électrique et des dangers de nature électrique
et/ou mécanique.
•
Lisez les instructions – Etudiez soigneusement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser ce système audio.
•
Conservez les instructions pour future référence.
•
Respectez les avertissements – Tous les avertissements apposés
sur ce système audio et figurant dans les instructions doivent être
respectés.
•
Suivez les instructions – Il convient d’observer toutes les consignes
d’exploitation et d’emploi.
•
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERNE DE CE SYSTÈME D’ENCEINTES
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES
ENTRETIENS OU RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
DU SERVICE APRÈS-VENTE DE HARMAN CONSUMER GROUP,
INC.
•
N’exposez pas les enceintes à des liquides ou solvants.
•
N’enlevez jamais les grilles de haut-parleurs pour réparer les
enceintes. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. Adressez-vous au service d’assistance technique de Harman
Consumer Group, Inc. pour tous les entretiens et réparations.
•
N’exposez pas les enceintes à des températures ou taux d’humidité extrêmes, aux rayons du soleil, ni à une poussière ou à des
vibrations excessives.
•
Placez les enceintes sur une surface stable et plane. Faites attention à ne pas les laisser tomber, ne forcez pas les commandes et
ne placez pas d’objets lourds sur les enceintes.
•
Au besoin, nettoyez les enceintes avec un chiffon doux sec. Si nécessaire, utilisez un chiffon humide mais sans aucun solvant.
•
Pour protéger les enceintes, évitez le larsen, les signaux prolongés
d’instruments de musique électronique ou les signaux distordus de
quelque source que ce soit.
•
Ne placez pas les enceintes à proximité d’éclairages fluorescents
ou au néon.
•
Bien que les enceintes soient pourvues d’un blindage antimagnétique, n’approchez pas les supports d’enregistrement magnétique
(disques et bandes) à moins de 10 cm afin d’éviter des pertes de
données.
•
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas les enceintes à la pluie ou à l’humidité.
Lautsprechersystem auf einen Tisch oder eine an-
Page 6
6
SoundSticks® II istruzioni di sicurezza
Prima di usare, si prega di leggere le seguenti precauzioni d’impiego
Avvertenza: l’uso di comandi, di regolazioni o di procedure diverse da
quelle indicate in questa documentazione possono esporre a scossa
elettrica, a rischi di natura elettrica e/o a rischi di natura meccanica.
•
Leggere le istruzioni – Tutte le istruzioni di sicurezza e d’uso
vanno lette completamente prima di cercare di utilizzare questo
sistema audio.
•
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
•
Osservare le avvertenze – Tutte le avvertenze presenti su questo
sistema audio, e quelle contenute nelle istruzioni per l’uso, dovranno essere osservate.
•
Seguire le istruzioni – Si dovrà aderire a tutte le istruzioni per il
funzionamento e l’uso del sistema.
•
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE
LA COPERTURA (O PANNELLO POSTERIORE). L’UNITÀ NON CONTIENE NESSUNA PARTE SOGGETTA A MANUTENZIONE DALL’
UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, SI PREGA DI RIFERIRSI AL
PERSONALE QUALIFICATO DI HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
•
Non esporre gli altoparlanti a liquidi o sostanze solventi.
•
Non rimuovere mai le coperture delle griglie, nel tentativo di fare
la manutenzione del prodotto. Il prodotto non contiene nessuna
parte soggetta a manutenzione da parte dell’utente. Per domande
relative alla manutenzione, riferirsi al Technical Support Group
(gruppo di assistenza tecnica) di Harman Consumer Group, Inc.
•
Non esporre il prodotto a estremi di temperatura o di umidità o
alla luce diretta del sole, ad ambiente eccessivamente polveroso o
a vibrazioni.
•
Sistemare il prodotto su di una superficie stabile e piana. Non fare
cadere il prodotto, evitare di esercitare pressione eccessiva sui
comandi e non mettere oggetti pesanti sopra gli altoparlanti.
•
Se si rende necessario pulire il prodotto, usare un panno soffice
asciutto. Se fosse necessario, inumidire il panno senza usare
sostanze solventi.
•
Per proteggere il sistema degli altoparlanti, evitare le reazioni di
microfono, la potenza continua di strumenti musicali elettronici o
segnali di uscita distorti provenienti da qualsiasi sorgente.
•
Non sistemare gli altoparlanti in vicinanza di fonti di luce fluorescente o di luci al neon.
•
Anche se gli altoparlanti siano dotati di schermatura magnetica,
si suggerisce di mantenere i supporti magnetici di dati (nastri e
dischi) ad una distanza di almeno 4 pollici (10 cm) dal prodotto, per
evitare la perdita di dati.
•
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura a pioggia o bagnato.
Plaats het luidsprekersysteem op een stevige, horizontale onder-
Lees de volgende aanwijzingen voor dat u het apparaat in gebruik
neemt!
Lees deze aanwijzingen – lees alle aanbevelingen en veiligheids-
•
aanwijzingen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Bewaar de aanbevelingen voor later gebruik.
•
Houd u aan de aanwijzingen – volg alle aanwijzingen voor dit audio-
•
systeem en die in de handleiding nauwgezet op.
•
Volg de instructies op – houd u aan alle bedienings- en gebruiksin-
structies.
OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN DE
•
ACHTERZIJDE NIET OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR
DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN HET AP-
PARAAT. LAAT SERVICE OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE
TECHNICUS VAN HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Stel de luidsprekers niet bloot aan vocht of oplossende middelen.
•
Verwijder nooit de grills om het luidsprekersysteem te repareren.
•
Het luidsprekersysteem bevat geen door de gebruiker te servicen
onderdelen. Laat alle service over aan de Harman Consumer
Group, Inc. Support afdeling.
Stel het luidsprekersysteem niet bloot aan extreme temperatuur of
•
Group.
•
grond. Laat het niet vallen, oefen geen extreme krachten uit op
de bedieningsorganen en zet ook geen zware voorwerpen op de
luidspreker.
Wanneer schoonmaken nodig is, gebruik dan een droge doek.
•
Eventueel een vochtige doek, maar zonder reinigingsmiddelen.
Om het luidsprekersysteem te beschermen rondzingen, een con-
•
tinu signaal van muziekinstrumenten en vervormde signalen van
welke bron ook, vermijden.
Plaats de luidsprekers niet in de nabijheid van TL-buizen of –lam-
•
pen.
Hoewel de luidsprekers magnetisch zijn afgeschermd, is het toch
•
verstandig magnetisch gevoelige zaken (discs en cassettes) op een
afstand van minimaal 10 cm van de luidsprekers te houden om te
voorkomen dat gegevens verloren gaan.
WAARSCHUWING: om de kans op brand of elektrische schokken
•
te verkleinen het luidsprekersysteem niet blootstellen aan regen
of vocht.
vochtigheid, direct zonlicht, stof of trillingen.
SoundSticks® II sikkerhetsinstruksjoner
Vennligst les følgende forhåndsregler før du tar utstyret i bruk
• Les instruksjonene – alle instruksjoner for sikkerhet og bruk må
leses grundig før du prøver å ta dette lydsystemet i bruk.
• Ta vare på instruksjonene for fremtidig bruk.
• Ta hensyn til advarsler – alle advarsler på lydsystemet og i bruks-
anvisningene må etterleves.
• Følg instruksjonene – alle instruksjoner for bruk må følges.
• FOR Å UNNGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK MÅ DEKSELET
(OG BAKSIDEN) IKKE TAS AV. DET ER INGEN DELER I DENNE
ENHETEN SOM KAN VEDLIKEHOLDES AV BRUKEREN. VENNLIGST HENVEND DEG TIL KVALIFISERT SERVICEPERSONELL FRA
HARMAN CONSUMER GROUP, INC FOR SERVICE.
• Ikke utsett enheten for væske eller løsemidler.
• Ta aldri av gitterdekselet i den hensikt å vedlikeholde høyttalersys-
temet.
Høyttalersystemet inneholder ingen deler som kan vedlikeholdes
av brukeren. Henvis alt vedlikehold til supportgruppen hos Harman
Consumer Group, Inc.
• Ikke utsett høyttalersystemet for ekstrem temperatur eller luftfuktighet, direkte sollys, overdrevet mye støv eller vibrasjoner.
• Plasser høytalersystemet på en solid og jevn overflate. Ikke mist
høyttalerne i bakken, plasser tunge gjenstander på dem eller bruk
unødvendig stor kraft på kontrollerne.
• Benytt en myk, tørr klut hvis innretningen trenger rengjøring. Om
nødvendig kan du bruke en fuktig klut uten løsemidler.
• For å beskytte høyttalerne bør du unngå mikrofonfeedback,
uavbrutt utgangslyd fra elektroniske musikkinstrumenter eller
overstyrt utgangslyd fra enhver signalkilde.
• Ikke plasser høyttalerne i nærheten av fluorescerende lyskilder
eller veggfast neonlys.
• Selv om høyttalerne er magnetisk skjermet, bør magnetiske lagringsmedier (disker og kassetter) holdes på minst ti centimeters
avstand fra høyttalersystemet for å unngå tap av data.
• ADVARSEL: For å minske risikoen for brann eller elektrisk sjokk
må ikke høyttalersystemet utsettes for regn eller fuktighet.
Page 9
9
SoundSticks® II turvaohjeet
Lue seuraavat käyttöturvallisuustiedot ennen käyttöä
• Lue ohjeet – kaikki turva- ja käyttöohjeet tulee lukea huolellisesti
ennen äänijärjestelmän käyttöä.
• Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
• Noudata varoituksia – kaikkia äänijärjestelmässä ja käyttöohjeissa
olevia varoituksia tulee noudattaa.
• Seuraa ohjeita – kaikkia käyttöohjeita tulee noudattaa.
• SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI
TAKAOSAA). LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVAKSI SOVELTUVIA OSIA. HUOLTO TULEE JÄTTÄÄ HARMAN
CONSUMER GROUP, INC.:N HYVÄKSYMÄN HUOLTOHENKILÖSTÖN
TEHTÄVÄKSI.
• Älä altista kaiuttimia nesteelle tai liuottimelle.
• Älä koskaan poista säleikköjä kaiutinjärjestelmän huoltamiseksi.
Kaiutinjärjestelmässä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki
• Älä altista kaiutinjärjestelmää äärimmäisille lämpötiloille tai ilmankosteuksille, suoralle auringonvalolle, runsaalle pölylle tai värinälle.
• Aseta kaiutinjärjestelmä tasaiselle pinnalle. Älä pudota kaiutinta,
käytä sen säätimiä liiallisella voimalla tai aseta raskaita esineitä sen
päälle.
• Jos puhdistusta tarvitaan, käytä kuivaa, pehmeää kangasta. Tarvittaessa voit käyttää kosteaa kangasta ilman liuottimia.
• Kaiutinjärjestelmän suojaamiseksi vältä äänen kiertoa mikrofonista, jatkuvaa signaalia sähköisistä instrumenteista tai säröytynyttä
tulosignaalia mistä tahansa lähteestä.
• Älä aseta kaiuttimia loisteputkivalaisimien tai neon-valojen lähelle.
• Vaikka kaiuttimet on magneettisuojattu, säilytä magneettisia
tallennusvälineitä (levykkeitä ja nauhoja) vähintään 10 cm päässä
kaiutinjärjestelmästä tietojen häviämisen välttämiseksi.
• VAROITUS: Jotta vähennetään tulipalon tai sähköiskun riskiä, älä
altista kaiutinjärjestelmää sateelle tai kosteudelle
Правила техники безопасности SoundSticks® II
Пожалуйста, перед использованием прочитайте
следующие меры предосторожности при эксплуатации
• Прочитайте инструкции – все правила безопасности и инструкции по
эксплуатации необходимо прочесть до начала эксплуатации данной
аудио системы.
• Сохраните инструкции для использования в дальнейшем
• Соблюдайте предупреждения – необходимо соблюдать все предупреждения данной аудио системы и руководства по эксплуатации
• Соблюдайте инструкции – необходимо соблюдать все инструкции по
эксплуатации и использованию
• ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ДЕТАЛЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
• Не подвергайте динамики воздействию жидкости или растворителя.
• Никогда не снимайте крышку решетки радиатора для обслуживания
акустической системы. Акустическая система не содержит деталей,
подлежащих обслуживанию пользователем. Обслуживание должно
проводиться квалифицированным персоналом группы поддержки
Harman Consumer Group, Inc.
• Не подвергайте акустическую систему воздействию высоких температур или влажности, прямому солнечному свету, высокой загрязненности или вибрации.
• Установите акустическую систему на устойчивой, ровной поверхности.
Не роняйте, не прикладывайте избыточных усилий к средствам управления, не ставьте тяжелые предметы на поверхность акустических
колонок.
• Если необходима очистка, используйте мягкую сухую ткань. Если необходимо используйте влажную ткань без растворителей.
• Для защиты акустической системы избегайте обратной связи микрофона, длительного воспроизведения электронных музыкальных
инструментов, или воспроизведения искаженного сигнала от любого
источника.
• Не располагайте колонки вблизи источников люминесцентного освещения или неоновых осветительных приборов.
• Хотя колонки имеют магнитную защиту, храните магнитные носители
данных (диски и пленки) как минимум в 4 дюймах от акустической
системы во избежание потери данных.
• ВНИМАНИЕ: Во избежание пожара или риска поражения электрическим током, не подвергайте данную систему воздействию дождя или
жидкости
Page 10
10
SoundSticks® II säkerhetsinstruktioner
Var god läs följande Förebyggande Åtgärder innan användning
• Läs instruktionerna – alla säkerhets- och driftsinstruktioner ska
läsas igenom grundligt innan detta audiosystem används.
• Spara instruktionerna för framtida referenser.
• Beakta varningar – alla varningar hos detta audiosystem och i
driftsinstruktionerna ska tas på allvar.
• Följ instruktioner – alla drifts- och användarinstruktioner ska följas.
• AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) FÖR ATT FÖRHIN-
DRA RISKEN FÖR ELCHOCK. DET FINNS INGA DELAR I DENNA
ENHET PÅ VILKA SERVICE KAN UTFÖRAS AV ANVÄNDAREN. VAR
GOD REFERERA TILL BEHÖRIG SERVICEPERSONAL FRÅN HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
• Utsätt inte högtalarna för vätska eller lösningsmedel.
• Avlägsna aldrig gallerskydd för att utföra service på högtalarsys-
temet.
Högtalarsystemet innehåller inga delar på vilka service kan utföras
av användaren. Överlämna all service till Harman Consumer Inc.,
Support Group.
• Utsätt inte högtalarsystemet för höga temperaturer eller hög
fuktighet, direkt solljus, damm eller vibrationer.
• Placera högtalarsystemet på en stabil, jämn yta. Tappa inte högtalaren eller placera tunga föremål på den och var inte för hårdhänt
med kontrollerna.
• Använd en torr, ren trasa om rengöring är nödvändig. Om nödvändigt, använd en fuktig trasa utan lösningsmedel.
• För att skydda högtalarsystemet ska man undvika feedback från
mikrofon, oavbruten signal från elektroniska instrument eller
förvrängda signaler från alla typer av källor.
• Placera inte högtalarna i närheten av lysrör eller fästen för neonljus.
• Även om högtalarna är magnetiskt skyddade ska magnetiska lagringsmedia (diskar och band) förvaras minst 10 cm från högtalarsystemet för att undvika förlust av data.
• VARNING: Utsätt inte högtalarna för regn eller fukt, för att minska
risken för brand eller elchock.
SoundSticks® II sikkerhedsinstruktioner
•
Læs venligst følgende sikkerhedsinstruktioner inden ibrugtagning.
•
Læs installationsguiden - alle sikkerheds- og betjeningsinstruktioner bør læses grundigt inden forsøg på at installere eller betjene
produktet.
•
Installationsguiden opbevares et sikkert sted til fremtidig brug.
•
Overhold advarsler - alle advarsler på produktet og i installationsguiden skal overholdes nøje.
•
Følg instruktionerne - alle instruktioner om betjening og brug skal
følges nøje.
•
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ SVØB/BAGSIDE
ALDRIG FJERNES. DER ER INGEN DELE SOM KAN SERVICERES
AF BRUGEREN. AL SERVICE HENVISES TIL AUTORISERET HARMAN KARDON VÆRKSTED.
•
Højttalersystemet må ikke udsættes for væsker eller opløsningsmidler.
•
Højttalersystemet må aldrig åbnes med henblik på service. Der er
ingen dele som kan serviceres af brugeren. Al service henvises til
autoriseret Harman Kardon værksted.
Højttalersystemet må ikke udsættes for ekstreme udsving i
temperatur eller luftfugtighed, direkte sollys, kraftigt støv eller
vibrationer.
•
Højttalersystemet skal placeres på stabil, vandret overflade. Højttalerne må ikke udsættes for fald eller overdreven kraft ved drejning
af knapper. Tunge genstande må ikke placeres ovenpå højttalerne.
•
Til rengøring benyttes en ren, tør klud. Efter behov, kan en fugtig
klud uden opløsningsmidler anvendes.
•
For at beskytte højttalersystemet, undgå mikrofonhyl, vedvarende
signal fra elektroniske musikinstrumenter eller forvrænget signal
fra en lydkilde.
•
Højttalerne bør ikke placeres tæt ved fluorescerende lamper eller
neonlys.
•
Selv om højttalerne er magnetisk afskærmede, bør magnetiske
medier (disk og bånd) altid opbevares mindst 10 cm fra højttalersystemet for at undgå tab af data.
•
ADVARSEL: For at reducere risiko for brand eller elektrisk stød,
bør højttalersystemet ikke udsættes for regn eller fugt.
Page 11
11
Page 12
12
SoundSticks® II easy setup guide
Specifications*
System
Frequency range: 44Hz – 20kHz
Power consumption: 4W idle, 65W maximum
Subwoofer
Transducer (1): 6” woofer
Amplifier output power: 20W RMS
Dimensions (W x H): 9-3/16” x 10-3/16”
Weight: 4 lb (2.2kg)
Satellite
Transducers (4): 1” full-range per channel
Amplifier output power: 10W RMS per channel
Dimensions (W x H): 2” x 10” (51mm x 254mm)
Weight: 1.5 lb (0.7kg)
Troubleshooting
Symptom
No sound from SoundSticks II
speaker system.
(232mm x 258mm)
Step 1. Place individual SoundSticks®
II (satellites) beside
monitor/computer.
Possible problem
No power to subwoofer.
Power adapter plug not inserted correctly.
No volume or low volume.
Step 2. Place subwoofer as desired,
but placement under
your desk will provide
optimal performance.
Step 3. Connect satellites to subwoofer.
Step 4. Insert SoundSticks II input cable
into the computer or
other audio device.
Solution
Ensure power supply is connected to live power source and is
properly connected to subwoofer.
Please note: When subwoofer is powered, a power LED should light.
Place plug with arrow symbol facing UP into the subwoofer.
Touch the volume “Up” (+) pad on the volume control satellite to
unmute and/or increase the system volume level.
Note: Touching the volume “Down” (–) pad lowers the system volume. Touching both (+) and (–) volume control pads at the same time
will mute the system.
*These specifications are subject to change without notice.
Page 13
13
Step 5. Plug power
cord into power
adapter.
Symptom
No sound from subwoofer,
only satellites.
No sound from satellites,
only subwoofer.
High frequencies sound dull.
Step 6. Plug power
adapter into subwoofer.
Possible problem
Subwoofer volume control set
at minimum.
Satellites not connected
to subwoofer.
Satellites not positioned properly.
Step 7. Plug power cord
into wall receptacle.
Solution
Rotate subwoofer volume control clockwise until relative volume level
is appropriate.
Check connection of satellites to subwoofer.
Position and tilt (angle) loudspeakers toward listener. The sound from
the satellites is very directional due to the 4-element linear array design
Step 8. Push power
ON/OFF button. Unit is
on when LED is lit.
www.harmankardon.com
Step 9. Adjust volume
level by touching + or –
button. Touching both the
+ and – buttons mutes
the audio. When muted,
touching either button
unmutes the audio.
.
This product is intended to be supplied by a listed direct plug-in power unit marked “Class 2” and output rated 16V DC minimum 1.5 A.
Page 14
14
Manual de instalación rapida del SoundSticks® II
Especificaciones*
Sistema
Intervalo de frecuencia: 44Hz – 20kHz
Consumo de energía: 4W inactivo, 65W máximo
Altavoz de graves
Transductor (1): Altavoz de graves de 152mm
Potencia de salida del amplificador: 20W RMS
Dimensiones: 232mm (diám.) x 258mm
Peso: 2.2kg
Altavoz auxiliar
Transductores (4): De gama completa de
25mm por canal
Potencia de salida del amplificador: 10W RMS
por canal
Dimensiones: 51mm (diám.) x 254mm
Peso: 0.7kg
Sugerencias para la solución de problemas
Síntoma
No sale ningún sonido del sistema
de altavoces SoundSticks II.
Paso 1. Coloque los
dos SoundSticks® II
(altavoces auxiliares) a los lados del
ordenador y monitor.
Paso 2. Puede colocar el altavoz de graves en la posición
que desee, aunque
si lo sitúa debajo del
escritorio, su funcion amiento será óptimo.
Problemas posibles
El altavoz de graves no recibe
corriente eléctrica.
El conector del adaptador de
corriente eléctrica no está insertado correctamente.
No se escucha o el volumen está
muy bajo.
Paso 3. Conecte los
altavoces auxiliares
al altavoz de graves.
Solución
Compruebe que el cable de corriente eléctrica está enchufado a la
toma de corriente eléctrica “viva” y que se encuentra correctamente
conectado al altavoz de graves. Observe que cuando el altavoz de
graves está conectado a la corriente eléctrica, debe encenderse un
indicador luminoso (diodo).
Coloque el conector con el símbolo de la flecha y las letras “UP”
mirando hacia el altavoz de graves.
Pulse la tecla de volumen “Up” (+) en el satélite de control de volumen para activar o incrementar el nivel de volumen del sistema.
Nota: Pulse la tecla “Down” (–) de volumen para bajar el volumen
del sistema. Pulse ambas teclas de control de volumen [(+) y (–)]
simultáneamente para silenciar el volumen del sistema.
Paso 4. Introduzca el
cable de alimentación
de los SoundSticks
II en la computadora
u otro dispositivo de
audio.
*Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Page 15
15
Paso 5. Conecte
el cable de corriente
eléctrica al adaptador
de corriente.
Paso 6. Conecte
el adaptador de
corriente eléctrica al
altavoz de graves.
Síntoma
No se escucha ningún sonido por
el altavoz de graves, sólo por los
altavoces auxiliares.
No se escucha ningún sonido por
los altavoces auxiliares, sólo por
el altavoz de graves.
Los sonidos agudos se escuchan
débiles.
Paso 7. Enchufe el
cable de corriente
eléctrica a la toma de
corriente de la pared.
Problemas posibles
El control de volumen del
altavoz de graves se encuentra al
mínimo.
Los altavoces auxiliares no están
conectados al altavoz de graves.
Los altavoces auxiliares no están
colocados adecuadamente.
Paso 8. Oprima el botón
ON/OFF. La unidad está
encendida cuando el LED
está iluminado.
Paso 9. Ajuste el nivel de
volumen tocando el botón
+ o –. Si toca los botones
de + y – simultáneamente,
silencia el audio. Cuando
el audio está silenciado,
al tocar cualquiera de los
dos botones se restablece
el audio.
www.harmankardon.com
Solución
Gire el control de volumen del altavoz de graves en la dirección de
las manecillas del reloj hasta alcanzar un nivel de volumen relativo
adecuado.
Compruebe que los altavoces auxiliares están conectados al altavoz
de graves.
Coloque los altavoces en ángulo hacia el oyente. El sonido de los altavoces auxiliares es muy direccional debido al diseño de sistema directivo
lineal de 4 elementos.
Este producto está hecho para ser suministrado con una unidad de potencia de conexión directa marcada «Class 2» con una salida tasada de 16V DC con
un minimo de 1.5 A.
Page 16
16
SoundSticks® II Aufbauanleitung
Technische Daten*
System
Frequenzbereich: 44Hz – 20kHz
Stromverbrauch: 4W (in Ruhe), 65W maximal
4x 25mm Vollbereichswandler pro Kanal
Verstärkerleistung: 10W RMS pro Kanal
Maße: 51mm Ø x 254mm
Gewicht: 0.7kg
Fehlerbehebung
Problem
Kein Ton vom SoundSticks II
Lautsprecher-System.
Schritt 1. Stellen Sie
die SoundSticks® II
-Satelliten rechts
und links neben den
Monitor/Computer.
Schritt 2. Den
Subwoofer beliebig
aufstellen; jedoch
hat sich eine Platzierung unter dem
Schreibtisch als
optimal erwiesen.
Mögliche Ursache
Keine Stromzufuhr zum
Subwoofer.
Stecker des Stromadapters ist
nicht richtig eingesteckt.
Schritt 3. Schließen
Sie die Satelliten an
den Subwoofer.
Schritt 4. Das
Eingangskabel des
SoundSticks II an den
Computer oder ein
anderes Audiogerät
anschließen.
Lösung
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung gewährleistet und das
Kabel richtig an den Subwoofer angeschlossen ist. Bitte beachten
Sie: Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, sollte eine LED-Anzeige
leuchten.
Stecker mit dem Pfeilsymbol und der Aufschrift “UP” nach oben in
den Subwoofer einstecken.
*Änderungen vorbehalten.
Keine Lautstärke oder geringe
Lautstärke.
Die Lautstärketaste mit der Beschriftung “Up” (+) auf dem Satelliten
mit Lautstärkeregelung berühren, um die Stummschaltung aufzuheben oder die Systemlautstärke zu erhöhen.
Hinweis: Wenn die Lautstärketaste mit der Beschriftung “Down” (–)
berührt wird, verringert das die Systemlautstärke. Wenn beide Lautstärketasten (+) und (–) gleichzeitig berührt werden, wird das System
stumm geschaltet.
Page 17
17
Schritt 5. Das Stromkabel
mit dem Stromadapter
verbinden.
Schritt 6. Den Stromadapter an den Subwoofer
anschließen.
Problem
Kein Ton vom Subwoofer, nur von
den Satelliten.
Kein Ton von den Satelliten, nur
vom Subwoofer.
Hohe Frequenzen klingen dumpf.
Schritt 7. Das Stromkabel in die Steckdose
stecken.
Mögliche Ursache
Die Lautstärke des Subwoofers ist
auf minimal eingestellt.
Satelliten sind nicht an den Subwoofer angeschlossen.
Satelliten sind nicht optimal aufgestellt.
Schritt 8. Ein-/ Ausschalter drücken. Das
Gerät ist eingeschaltet,
wenn die LED leuchtet.
Schritt 9. Lautstärke
mithilfe von + bzw. –
einstellen. Drücken von +
und – gleichzeitig schaltet
den Ton stumm. Zur
Aufhebung der Stummschaltung entweder + oder
– drücken.
www.harmankardon.com
Lösung
Lautstärkeregler am Subwoofer im Uhrzeigersinn drehen, bis der
gewünschte Lautstärkepegel erreicht ist.
Den Anschluss der Satelliten an den Subwoofer überprüfen.
Lautsprecher durch Stellung und Neigungswinkel zum Anwender hin
ausrichten. Der von den Satelliten kommende Ton wird aufgrund der
vier linear angeordneten Elemente sehr direkt abgegeben.
Page 18
18
SoundSticks® II guide d’installation facile
Caractéristiques*
Système
Réponse en fréquences: 44Hz – 20kHz
Consommation: 4W en veille, 65W maximum
Subwoofer
Transducteur (1): Haut-parleur de graves
152mm
Puissance de sortie amplificateur: 20W RMS
Dimensions: 232mm (diam.) x 258mm
Poids: 2.2kg
Haut-parleurs
Transducteurs (4): Gammes complètes de
25mm par canal
Puissance de sortie amplificateur: 10W RMS
par canal
Dimensions: 51mm (diam.) x 254mm
Poids: 0.7kg
Dépannage
Problème
Le système de haut-parleurs SoundSticks II ne produit aucun son.
Étape 1. Placez les
SoundSticks
®
II (hautparleurs) de chaque
côté du moniteur/de
l’ordinateur.
Étape 2. Placez le
subwoofer à l’endroit
souhaité (sous votre
bureau pour obtenir
des performances
optimales).
Cause possible
Le subwoofer n’est pas alimenté.
La prise de l’adaptateur électrique n’est pas correctement
insérée.
Solution
Assurez-vous que le branchement électrique est relié à une
source d’alimentation active et correctement raccordé au subwoofer.
Remarque : Une lumière apparaît sur le subwoofer lorsqu’il est sous
tension.
Placez la prise de manière à ce que la flèche et les lettres “UP”
soient face à face dans le subwoofer.
Étape 3. Reliez les
haut-parleurs au
subwoofer.
Étape 4. Branchez
le câble d’entrée de
SoundSticks II sur
l’ordinateur ou tout
autre dispositif audio.
Aucun ou faible volume.
*Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Appuyez sur la touche de hausse du volume (+) sur le haut-parleur
comportant la commande de réglage du volume pour désactiver
le mode sourdine et/ou pour augmenter le volume du système.
Remarque : Le fait d’appuyer sur la touche de baisse du volume (–)
diminue le volume du système. La pression simultanée des touches
de hausse (+) et de baisse (–) du volume met le système en mode
sourdine.
Page 19
19
Étape 5. Branchez le
cordon d’alimentation à
l’adaptateur électrique.
Étape 6. Branchez
l’adaptateur électrique
au subwoofer.
Problème
Le son provient uniquement des
haut-parleurs et pas du subwoofer.
Le son provient uniquement
du subwoofer et pas des hautparleurs.
Les fréquences élevées sont
sourdes.
Étape 7. Branchez le
cordon d’alimentation
sur la prise murale.
Cause possible
Le volume du subwoofer est réglé
au minimum.
Les haut-parleurs ne sont pas
raccordés au subwoofer.
Les haut-parleurs ne sont pas
correctement positionnés.
Étape 8. Appuyer sur
le bouton d’allumage
ON/OFF. L’unité est en
marche lorsque la LED
est allumée.
Étape 9. Modifier le volume
en touchant le bouton + ou
le bouton –. En touchant en
même temps les boutons
+ et –, vous coupez le son.
Lorsque le son est coupé,
le simple fait de toucher
l’un ou l’autre bouton fait
revenir le son.
www.harmankardon.com
Solution
Tournez le bouton de réglage du volume vers la droite jusqu’à atteindre le volume souhaité.
Vérifiez que les haut-parleurs sont raccordés au subwoofer.
Placez les haut-parleurs en direction de l’auditeur. Leur son est très
directionnel, en raison de la conception linéaire à 4 éléments.
Ce produit est prévu pour être alimenté en électricité par une unité à branchement direct homologuée marquée “Class 2” avec une sortie réglée à 16V
DC et au minimum 1,5 A.
Trasduttore (1): woofer 152mm
Di uscita dell’amplificatore: 20W RMS
Dimensioni: 232mm (dia.) x 258mm
Peso: 2.2kg
Satellite
Trasduttori (4): 25mm a gamma completa
per canale
Potenza di uscita dell’amplificatore: 10W RMS
per canale
Dimensioni: 51mm (dia.) x 254mm
Peso: 0.7kg
Eliminazione dei problemi
Sintomo
Non esce suono dagli altoparlanti
SoundSticks II.
Passo 1. Posizionare
gli altoparlanti
SoundSticks® II
(satelliti) uno per
parte di fianco al
monitor/computer.
Possibile problema
Non arriva corrente al subwoofer.
La spina del riduttore di corrente
non è inserita correttamente.
Volume silenziato o basso.
Passo 2. Collocare l’altoparlante subwoofer
come si desidera, vi
suggeriamo comunque
di posizionarlo sotto la
scrivania per ottenere
una resa ottimale.
Soluzione
Assicurarsi che la linea di alimentazione sia collegata alla rete
elettrica principale e correttamente collegata al subwoofer. Si prega
notare:
Quando il subwoofer riceve corrente, si dovrebbe illuminare una
SPIA.
Posizionare la spina col simbolo della freccia e la scritta “UP” rivolti
verso il subwoofer.
Toccare il pulsante “Up” (+) del volume sul satellite di controllo
del volume per togliere il muting e/o alzare il volume.
Nota: Toccando il pulsante “Down” (–) del volume si abbassa il
volume del sistema. Toccando contemporaneamente i pulsanti di
controllo
del volume (+) e (–) si silenzia il sistema (muting).
Passo 3. Collegare
i satelliti al
subwoofer.
Passo 4. Inserire il
cavo del SoundSticks
II nel computer o nel
dispositivo audio.
*Le presenti caratteristiche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Page 21
21
Passo 5. Inserire il cavo
elettrico nel riduttore.
Passo 6. Inserire
il riduttore di corrente
nel subwoofer.
Sintomo
Non esce suono dal subwoofer, solo
dai satelliti.
Non esce suono dai satelliti, solo
dal subwoofer.
Suoni ad alta frequenza deboli.
Passo 7. Inserire il cavo
elettrico nella presa di
corrente.
Possibile problema
Il controllo del volume del
subwoofer è regolato al
minimo.
I satelliti non sono collegati
al subwoofer.
I satelliti non sono posizionati
correttamente.
Passo 8. Premere
il pulsante di alimentazione acceso/spento.
L’unità è accesa quando
il LED è illuminato.
Passo 9. Regolare il livello
del volume toccando il
pulsante + o – . Toccando
entrambi i pulsanti + e –
si esclude l’audio. Quando
l’audio è escluso, può
re ripristinato toccando
dei due pulsanti.
www.harmankardon.com
Soluzione
Ruotare il controllo del volume del subwoofer in senso orario fino
al raggiungimento di un livello di volume idoneo.
Controllare il collegamento dei satelliti al subwoofer.
Posizionare e inclinare gli altoparlanti in direzione dell’ascoltatore.
Il suono proveniente dai satelliti è molto direzionale, grazie al design
dei quattro elementi disposti in linea.
Eenheid [1]: 15 cm (6”) woofer
Versterkervermogen: 20 W RMS
Afmetingen (B x H): 232 x 258 mm
Gewicht: 2,2 kg (4 lb)
Satelliet
Eenheden [4]: 2,5 cm (1”) breedband per
kanaal
Versterkervermogen: 10 W RMS per kanaal
Afmetingen (B x H): 51 x 254 mm (2 x 10”)
Gewicht: 0,7 kg (1,5 lb)
Problemen
Symptoom
Geen geluid uit het SoundSticks II luidsprekersysteem
(9-3/16 x 10-3/16”)
Stap 1. Plaats de
individuele SoundSticks® II (satellieten) naast de
monitor/computer.
Mogelijke oorzaak
Geen spanning op de subwoofer.
Netstekker niet correct verbonden.
Volume staat dicht of te laag.
Stap 2. Plaats de
subwoofer op een
geschikte plaats; onder het bureau werkt
meestal optimaal.
Stap 3. Verbind de
satellieten met de
subwoofer.
Stap 4. Verbind
de kabel van de
SoundSticks II met
de computer of het
audioapparaat.
Oplossing
Controleer of het netsnoer is verbonden met een stopcontact waarop
spanning staat en goed is verbonden met de subwoofer. Denk er aan:
wanneer de subwoofer spanning krijgt licht de lichtnet LED op.
Steek de plug met de pijl OMHOOG in de subwoofer.
Raak Volume + aan op de volume satelliet om de muting uit te schakelen en/of het volume te verhogen.
Opmerking: door Volume – aan te raken wordt het systeemvolume
verlaagd. Door beide toetsen (+ en – ) aan te raken wordt de muting
ingeschakeld.
* Deze specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Page 29
29
Stap 5. Steek de netplug in de adapter.
Stap 6. Steek de
lichtnetadapter in de
subwoofer.
Symptoom
Geen geluid uit van de subwoofer,
alleen de satellieten.
Stap 7. Steek de stekker in het stopcontact.
Mogelijke oorzaak
Subwoofer volume staat op minimum.
Satellieten niet verbonden met de
subwoofer.
Satellieten niet correct opgesteld.
Stap 8. Druk de netschakelaar (ON/OFF)
in. Het apparaat staat
aan wanneer de LED
oplicht.
Step 9. Regel het volume
door de + en – toetsen
aan te raken. Door + en –
tegelijk aan te raken wordt
het geluid uitgeschakeld
(muting). Eén van beide
aanraken schakelt weer in.
www.harmankardon.com
Oplossing
Draai de volumeregelaar van de subwoofer naar rechts tot het relatieve
volume correct is.
Controleer de verbinding van de satellieten met de subwoofer.
Richt de luidsprekers op de luisteraar. Het geluid van de satellieten is
sterk gebundeld door de 4-voudige opstelling.
Dit product dient te worden gevoed door een speciale lichtnetadapter met het predikaat “Klasse 2” met een spanning van 16 V DC, minimum 1,5 A.
Signalomformer (1): 6” basshøyttaler
Utgangseffekt forsterker: 20W RMS
Dimensjoner (B x H): 232mm x 258mm
Vekt: 2,2 kg
Satellitt
Signalomformere (4): 1” fullområde per kanal
Utgangseffekt forsterker: 10W RMS per kanal
Dimensjoner (B x H) 51mm x 254mm (2” x 10”)
Vekt: 0,7 kg
Feilsøking
Symptom
Det kommer ikke lyd fra SoundSticks
II-høyttalersystemet.
(9 3/16” x 10 3/16”)
Trinn 1. Plasser
individuelle SoundSticks® II (satellitter)
ved siden av monitoren/datamaskinen.
Trinn 2. Plasser subbassen som ønsket.
En plassering under
databordet vil gi best
ytelse.
Mulig årsak
Subbassen får ikke strøm. Strømadapterkontakten er satt inn
feil. Ingen lyd eller for lav lyd.
Løsning
Sørg for at strømforsyningen er tilkoblet et fungerende støpsel og at
den er korrekt tilkoblet subbassen. Merk: Når subbassen får strøm,
skal en LED-lampe lyse.
Sett kontakten inn i subbassen med pilsymbolet pekende OPP.
Rør ved lydnivå opp (+)-knappen på lydnivåkontrollsatellitten for å få
lyden på igjen og/eller øke systemets lydnivå.
Merk: Ved å røre lydnivå ned (–)-knappen senkes systemets lydnivå.
Du demper lyden helt ved å røre lydnivåknappene (+) og (–) samtidig.
Trinn 3. Koble satellittene til subbassen.
Trinn 4. Sett SoundSticks II-inngangskabelen inn i datamaskinen eller en annen
lydenhet.
*Disse spesifikasjonene kan endres uten forvarsel.
Page 31
31
Trinn 5. Koble strømkabelen til strømadap-
Trinn 6. Koble strømadapteren til subbassen.
teren.
Symptom
Det er ingen lyd fra subbassen, kun
fra satellittene.
Det er ingen lyd fra satellittene, kun
fra subbassen.
Høye frekvenser høres ulne ut.
Trinn 7. Sett strømledningen i støpselet.
Mulig årsak
Subbassens lydnivå er stilt på
minimum.
Satellittene er ikke tilkoblet subbassen.
Satellittene er ikke plassert riktig.
Trinn 8. Trykk inn
strømknappen ON/OFF
(AV/PÅ). Enheten er på
når LED-lampen lyser.
Trinn 9. Juster lydnivået ved å
røre ved ”+”- og ”–“-knappene. Du demper lyden helt ved
å røre ved ”+”- og ”–“-knappene samtidig. Når lyden er
helt dempet, kommer den på
igjen hvis du rører ved en av
knappene.
www.harmankardon.com
Løsning
Vri subbassens lydnivåkontroll med klokka til lydnivået relativt sett er
passe høyt.
Sjekk koblingen fra satellittene til subbassen.
Plasser og vipp (vinkle) høyttalerne mot lytteren. Lyden fra satellittene
er svært retningsstyrt på grunn av designen med fire elementers lineær
oppstilling.
Dette produktet er beregnet på å få strøm fra en listet strømforsyning merket ”Class 2” (Klasse 2) med utgangsrate 16V likestrøm og minimum 1,5 A.
Page 32
32
SoundSticks® II helppo asetusopas
Tekniset tiedot*
Järjestelmä
Taajuusvaste: 44Hz – 20kHz
Virrankulutus: 4W ilman signaalia, 65W
maksimi
Subwoofer
Elementti (1): 6” bassokaiutin
Vahvistimen lähtöteho: 20W RMS
Mitat (L x K): 232 mm x 258 mm
Paino: 2,2 kg
SoundSticks II -kaiutinjärjestelmästä ei
kuulu ääntä.
Vaihe 1. Aseta
SoundSticks® II
-satelliitit monitorin/
tietokoneen viereen.
Vaihe 2. Aseta
subwoofer haluamallasi tavalla. Sijoitus
pöydän alle antaa
parhaan suorituskyvyn.
Mahdollinen ongelma
Subwoofer ei saa virtaa.
Muuntajan liitin ei ole oikein
kiinnitetty.
Äänenvoimakkuus pois tai liian
hiljaisella.
Vaihe 3. Yhdistä satelliitit subwooferiin.
Vaihe 4. Kytke SoundSticks II -tulokaapeli
tietokoneeseen tai
muuhun äänilaitteeseen.
Ratkaisu
Varmista, että muuntaja on kiinni verkkojännitteessä ja se on liitetty
oikein subwooferiin. Huomaa: Kun subwoofer saa virtaa, virta-LED:in
tulisi syttyä.
Aseta liitin subwooferiin niin, että nuolikuvio osoittaa YLÖS.
Poista järjestelmän mykistys ja/tai nosta äänenvoimakkuutta koskettamalla äänenvoimakkuuden “Ylös” (+) -kosketinta.
Huomaa: Äänenvoimakkuuden “Alas” (–) -koskettimen koskeminen
laskee järjestelmän äänenvoimakkuutta.
Näppäimien (+) ja (–) koskettaminen samanaikaisesti mykistää
järjestelmän.
*Nämä tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Page 33
33
Vaihe 5. Liitä virtajohto
muuntajaan.
Vaihe 6. Liitä muuntaja
subwooferiin.
Oire
Ei ääntä subwooferista, vain satelliiteista.
Ei ääntä satelliiteista, vain subwooferista.
Korkeat taajuudet kuulostavat
tukkoisilta
Vaihe 7. Liitä virtajohto
pistorasiaan.
Mahdollinen ongelma
Subwooferin äänenvoimakkuus
asetettu minimiin.
Satelliittejä ei liitetty subwooferiin.
Satelliitit sijoitettu väärin.
Vaihe 8. Paina virtanäppäintä. Laite on
päällä kun LED palaa.
Vaihe 9. Säädä äänenvoimakkuutta koskettamalla
näppäintä + tai -. Molempien
näppäimien koskettaminen
mykistää äänen. Kun ääni on
mykistettynä, kumman tahansa näppäimen koskettaminen
poistaa mykistyksen.
www.harmankardon.com
Ratkaisu
Kierrä subwooferin äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään,
kunnes suhteellinen äänenvoimakkuus on oikea.
Tarkista satelliittien kytkentä subwooferiin.
Sijoita ja kallista kaiuttimet kuuntelijaa kohti. Satelliittien ääni on erittäin
suuntaava, koska niiden rakenne on 4-elementtinen lineaarisarja.
Tuotteen virta on suunniteltu otettavaksi hyväksytystä, pistorasiaan kytkettävästä muuntajasta, jossa on merkintä “Class 2” ja lähtöjännite 16V väh. 1,5 A
virralla.
Динамик (1): 6” НЧ громкоговоритель
Выходная мощность усилителя: 20 Вт RMS
Размеры (В*Ш): 232мм x 258мм
Вес: 2,2 кг
Сателлит
Динамики(4): 1” многополосные на каждый
канал
Выходная мощность усилителя: 10Вт RMS
на канал
Размеры (В*Ш): 51мм x 254мм
Вес: 0,7 кг
Поиск и устранение неисправностей
Признак
Отсутствует звук от акустической
системы
SoundSticks II
Шаг 1 Расположите колонки
SoundSticks® II
возле
монитора/компьютера
Шаг 2 Расположите
сабвуфер как вам
удобно.
Наиболее оптимальным будет его
расположение
под столом
Возможная причина
Отсутствует питание сабвуфера
Адаптер питания подключен
неправильно.
Громкость отключена или
установлена низкая
громкость
Шаг 3 Подключите
колонки к сабвуферу
Решение
Убедитесь, что блок питания подключен к источнику питания
под током и правильно подключен к сабвуферу.
Замечание: При включенном сабвуфере СИД питания должен
гореть.
Вставьте разъем со стрелкой вверх в сабвуфер.
Коснитесь кнопки увеличения громкости “Вверх” (+) для включения звука и/или увеличения уровня громкости системы.
Примечание: Касание кнопки уменьшения громкости “Вниз” (-)
уменьшает громкость системы. Одновременное касание кнопок
(+) и (-) отключает звук.
Шаг 4 Подключите
входной кабель
SoundSticks II к
компьютеру или
другому устройству
*Данные технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Page 35
35
Шаг 5 Подключите
кабель питания к
адаптеру
источника питания
Шаг 6 Подключите
адаптер источника
питания к
сабвуферу
Признак
Отсутствует звук от сабвуфера,
только от колонок сателлитов.
Нет звука от сателлитов, только
от сабвуфера.
Высокие частоты звучат приглушенно.
Шаг 7 Подключите
кабель питания к
розетке
Возможная причина
Установлена минимальная громкость сабвуфера.
Сателлиты не подключены к
сабвуферу.
Сателлиты установлены неправильно.
Шаг 8 Нажмите
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
питания
Шаг 9 Выполните регулировку громкости кнопками
+ или - . Одновременное
касание кнопок + и -
отключает звук. При отключенном звуке, касание
любой кнопки снова включает звук.
www.harmankardon.com
Решение
Поверните регулятор громкости сабвуфера по
часовой стрелке до достижения необходимого
уровня громкости.
Проверьте подключение сателлитов к сабвуферу.
Поверните и наклоните акустической системы к
слушающему.
Звук от сателлитов направленный из-за 4элементной линейной конструкции
Данное изделие должно поставляться с перечисленным прямым вставным блоком питания, с отметкой “Класс 2” и номинальным выходом
16В постоянного тока минимум 1,5 A
Page 36
36
SoundSticks® II Snabbinställningsguide
Specifikationer*
System
Frekvensområde: 44Hz – 20kHz
Strömförbrukning: 4W i viloläge, 65W max.
Subwoofer
Transducer (1): 6” subwoofer
Förstärkare uteffekt: 20W RMS
Dimensioner (B x H): 9-3/16” x 10-3/16”
Vikt: 4 lb. (2.2kg)
Satellit
Transducer (4): 1” full-range per kanal
Förstärkare uteffekt: 10W RMS per kanal
Dimensioner (B x H): 2” x 10” (51mm x 254mm)
Vikt: 1.5 lb. (0.7kg)
Felsökning
Symptom
Inget ljud från SoundSticks II högtalarsystem.
(232mm x 258mm)
Steg 1. Placera
individuella SoundSticks® II (satelliter)
bredvid monitorn/
datorn.
Steg 2. Du kan
placera subwoofer
på önskad plats,
fast placering under
bordet kommer att ge
bästa prestanda.
Möjligt Fel
Ingen ström till subwoofer.
Adapterns kontakt är inte korrekt ansluten.
«Ingen eller låg volym.
Lösning
Försäkra att strömförsörjningen är ansluten till en fungerade strömkälla och att den är korrekt ansluten till subwoofern. Var god notera:
När subwoofern är på ska en LED lysa.
Anslut kontakten till subwoofern med pil-symbolen uppåt.
Snudda vid volym “Upp” [+] på volymkontrollen på satelliten för att
avaktivera ”mute” och/eller öka systemets volymnivå.
Notering: Om man vidrör volymknappen “Ned” (-) minskas systemets
volym.
Om man vidrör båda volymknapparna (+) och (-) samtidigt stängs
ljudet av.
Steg 3. Anslut satelliterna till subwoofern.
Steg 4. Anslut SoundSticks II ingångskabel
till datorn eller till
annan audiokälla.
*Dessa specifikationer kan ändras utan förvarning
Page 37
37
Steg 5. Anslut sladden
till spänningsadaptern.
Steg 6. Anslut adaptern
till subwoofern.
Symptom
Inget ljud från subwoofer, endast
från satelliter.
Inget ljud från satelliter, endast från
subwoofer.
Dämpade höga frekvenser.
Steg 7. Anslut sladden
till vägguttag.
Möjligt Fel
Subwooferns volym inställd på
minimum.
Satelliter inte anslutna till subwoofer.
Satelliter placerade felaktigt.
.
Steg 8. Tryck på knappen ON/OFF. Enheten
är påslagen när LED
lyser.
Steg 9. Justera volymen
genom att vidröra knapparna + eller -. Vidrör man
båda knapparna + och –
samtidigt stänger man av
ljudet. Med ljudet avstängt,
aktiveras det igen genom
att vidröra en av knapparna.
www.harmankardon.com
Lösning
Vrid på subwooferns volymkontroll medurs tills det att en lämplig
volymnivå erhålls.
Kontrollera anslutningar av satelliter till subwoofer.
Positionera och vrid (vinkla) högtalarna mot lyssnaren. Ljudet från satelliterna är väldigt riktat pga. dess design
Denna produkt är avsedd för att matas av en listad spänningsenhet med väggkontakt märkt ”Klass 2” med en uteffekt 16V DC min. 1.5A
Page 38
38
SoundSticks® II lyninstallationsguide
Specifikationer*
System
Frekvensgang: 44 Hz - 20 kHz
Strømforbrug: 4 W uden signal, 65 W max.
Subwoofer
Bestykning (1 styk): 6” basenhed
Forstærkereffekt: 20 W RMS
Mål (B x H): 232 x 258 mm
Vægt: 2,2 kg
Satellit
Bestykning (4 styk): 1” fuldtone enheder per
kanal
Forstærkereffekt: 10 W RMS per kanal
Mål (B x H): 51 x 254 mm
Vægt: 0,7 kg
Fejlsøgning
Symptom
Ingen lyd fra SoundSticks II højttalersystem.
Trin 1. En SoundSticks® II satellit
placeres på hver side
af monitor/PC.
Mulig årsag
Ingen strøm til subwooferen.
Strømadaptorstikket er ikke
korrekt tilsluttet.
Ingen lyd eller kun svag lyd.
Trin 2. Subwooferen
kan placeres frit efter
ønske, men placering
under skrivebordet
giver optimal ydelse.
Løsning
Strømadaptor skal være tilsluttet aktiv kontakt og korrekt tilsluttet
subwoofer. Bemærk: Når subwooferen er tændt, bør Power LED
lyser.
Når stikket tilsluttes subwoofer skal pilsymbolet pege OPAD.
Tryk Plus (+) tasten på satellitten med niveauregulering for at afbryde
Mute-funktion og/eller skrue op for lyden.
NB: Tryk Minus ( -) tast for at skrue ned for lyden. Samtidig tryk på
både (+) og ( -) afbryder lyden midlertidigt (Mute).
Trin 3. Satellitter
tilsluttes subwoofer.
Trin 4. SoundSticks II
signalkabel tilsluttes PC eller anden
lydkilde.
*Der forbeholdes ret til ændring af specifikationer uden varsel.
Page 39
39
Trin 5. Lysnetledning
tilsluttes strømadap-
Trin 6. Strømadaptor
tilsluttes subwoofer
tor.
Symptom
Ingen lyd fra subwoofer, kun fra
satellitter.
Ingen lyd fra satellitter, kun fra
subwoofer.
De høje frekvenser virker indelukket.
Trin 7. Lysnetledning
tilsluttes stikkontakt
Mulig årsag
Subwooferens volumenkontrol er
skruet helt ned.
Satellitterne er ikke tilsluttet
subwoofer.
Satellitter er ikke korrekt placeret.
Trin 8. Tryk Power ON/
OFF tast. Systemet
er tændt, når LED’en
lyser.
Trin 9. Skru op/ned ved
tryk på + eller - . Samtidig tryk på både + og
- tasterne afbryder lyden.
Under afbrydelse, tryk +
eller - for lyd igen.
www.harmankardon.com
Løsning
Skru op (med uret) for subwooferens volumenkontrol indtil niveauet
passer.
Tilslutning mellem satellitter og subwoofer kontrolleres.
Satellitter placeres og vinkles mod lytteren. Lyden fra satellitterne er
meget retningsbestemt på grund af de fire enheder i vertikal opstilling.
Produktet er beregnet til brug sammen med en strømadaptor som afgiver 16 V DC, minimum 1,5 A.
Page 40
40
Harman Kardon and SoundSticks are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or
other countries.
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация.
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних условиях по группе “Л” ГОСТ 15150 и при необходимости транспортировать любым видом гражданского транспорта в имеющейся индивидуальной потребительской таре по группе “Ж2” ГОСТ 15150 с
учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место хранения (транспортировки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого солнечного
света и должно исключать возможность механических повреждений.
Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и утилизации (кроме сжигания в неприспособленных условиях). Элементы питания должны утилизироваться согласно местному законодательству по охране окружающей среды.
Гарантии поставщика
Устройство HK SoundStick ll соответствует утвержденному образцу.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям ГОСТ Р МЭК 60065-2002, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ 22505-97,
ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99. При соблюдении владельцем правил эксплуатации, изложенных в настоящей Инструкции, устройство обеспечивает безопасность и электромагнитную совместимость в полном объеме требований, подлежащих обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека и признано
годным к эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с момента покупки без учета времени пребывания в ремонте при соблюдении правил эксплуатации. Право на гарантию дается при заполнении сведений прилагаемого гарантийного талона. Гарантийные
обязательства не распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не
связана с разборкой изделия: монтажные приспособления, документацию, прилагаемую к изделию.
Наименование: HK SoundStick ll
(Зарегистрированная торговая марка).
Изготовитель: Харман Интернешенал Компани Юридический адрес изготовителя: 250 Кроссвейз Парк Драйв, Вудбери, Нью Йорк 11797
США.
Страна изготовления Китай.
Импортер: ООО “ИЗУМРУД” 107497, г. Москва, ул. Ирку тская, д. 11, корп. 1
Harman Kardon et SoundSticks sont des marques commerciales de
Harman International Industries, Incorporated, déposées aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.