Harman JBLTUNE205BT User Manual

TUNE
205
BT
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
What’s in the box
1
TUNE205BT
FPO
Warranty card, Warning card, Safety sheet and QSG
x1
x1
FPO
x1
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Overview
2
1. Buttons and LEDs
2. Charging
BT
FPO
FPO
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Wearing the headphone
3
Wear behind the neck
FPO
FR
FR
Porter le casque
Porter le casque
Porter derrière le cou
Porter derrière le cou
ES
ES
Cómo llevar los auriculares
Cómo llevar los auriculares
Llevar detrás del cuello
Llevar detrás del cuello
DE
DE
Tragen des Kopfhörers
Tragen des Kopfhörers
Trage hinter dem Nacken
Trage hinter dem Nacken
IT
IT
Indossare le cufe
Indossare le cufe
Indossare dietro l'orecchio
Indossare dietro l'orecchio
NL
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
Hoofdtelefoon gebruiken
Draag achter de nek
Draag achter de nek
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BT
NO
Bruke hodetelefonene
Før den bak nakken
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
Käytä niskan takana
SV
Använda lurarna
Använda bakom nacken
DA
Sådan bærer du øretelefonen
Bæres bagved halsen
PL
Noszenie słuchawek
Noś słuchawki na szyi
HU
A fejhallgató viselése
Nyak mögötti viselet
RU
Как носить наушники
Носить на затылке
PT
Modo de usar os fones
Posicione atrás do pescoço
ID
Memakai headphone
Pakailah di belakang leher
JP
ヘッドホンの装着
首の後ろに装着
KO
헤드폰 착용
목 뒤로 착용
CHS
佩戴耳机
佩戴在脖子后面
CHT
佩戴耳機
佩戴在頸後
תוינזואה תבכרה
ראווצ ה ירוחאמ דו נע
سأﺮﻟاﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرا
نذﻷاﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗرا
HE
AR
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Bluetooth®connection
4
1. Turn on the headphone
>2.0s
FPO
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on.
3. Connect to bluetooth device
FPO
JBL TUNE205BT
Choose "JBL TUNE205BT" to connect
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
Bluetooth רוביח
יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארהםעפב רוביחב .2
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻاﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷﺔﻋﺴﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2
תוינזואה תא לעפה .1
.וקלדוהש רחאל
Blurtooth ןקתהל רבחתה .3
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟاﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟازﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3
HE
AR
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Music
5
Phone call
6
BT
>2.0s
FPO
>2.0s
FPO
x1
FPO
FPO
>2.0s
x1
FPO
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LED behaviour
7
BT
EN
Headphone mode LED Status
Power on Power off No device connected BT Pairing BT Connected Low battery Charging Complete Charging in Progress
ES
Modo deauriculares Estado delLED
Encendido Apagado
No hay ningún dispositivo
conectado
Emparejamiento BT BT conectado Batería baja Betería baja Carga en curso
x1 x1 On Fast On Slow Off On
x1 x1
Encendido
Rápido Encendido Lento Apagado Encendido
FR
DE
Mode casque LED Status
Marche Arrêt Aucun appareil connecté Couplage au BT Connecté au BT Batterie faible Chargement terminé Chargement en cours
Kopfhörer-Modus LED-Status
Eingeschaltet Ausgeschaltet Kein Gerät verbunden BT-Koppeln BT verbunden Schwacher Akku Aufladevorgang abgeschlossen Wird aufgeladen
x1 x1 Marche Rapide Marche Lent Éteint Marche
x1 x1 Ein Schnell Ein Langsam Aus Ein
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BT
IT
Modalità cuffia Stato LED
Accensione Spegnimento
Nessun dispositivo connesso Abbinamento BT BT collegato Batteria quasi scarica Ricarica completata Ricarica in corso
NO
Hodetelefon-modus LED-status
Strøm på Slå av Ingen enhet koblet til BT-paring BT-tilkoblet Lavt batterinivå Lading fullført Lading pågår
SV
Som hörlurar LED-status
Strömmen på Strömmen av Ingen enhet är ansluten Bluetooth-parkoppling Bluetooth ansluten Låg batteriladdning Laddningen färdig Laddningen pågår
x1 x1 On (Acceso) Veloce On (Acceso) Lento Off (Spento) On (Acceso)
x1 x1 På Rask På Langsom AV På
x1 x1 På Snabbt På Långsamt Av På
NL
Hoofdtelefoonmodus LED-status
Voeding inschakelen Voeding uitschakelen Geen apparaat aangesloten BT-koppelen BT aangesloten Zwakke batterij Opladen voltooid Bezig met opladen
FI
Kuuloketila Merkkivalontila
Laitteessa on virta Sammuttaminen Ei liitettyä laitetta BT-yhteyden muodostaminen BT-kytketty Alhainen akkuvirta Lataus valmis Lataus meneillään
DA
Hovedtelefontilstand LED-status
Tændt Slukket Ingen enhed forbundet BT parring BT forbundet Lavt batteriniveau Opladning fuldført Opladning i gang
x1 x1 Aan Snel Aan Langzaam Uit Aan
x1 x1 Päällä Nopea Päällä Hidas Pois päältä Päällä
x1 x1 Til Hurtig Til Langsom Fra Til
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BT
PL
Tryb słuchawek Stan diody
Wł. zasilania Wył. zasilania Nie podłączono urządzenia Parowanie Bluetooth Połaczenie Bluetooth Bateria bliska wyczerpania Ładowanie zakonczone Trwa ładowanie
RU
Режим наушников
Включение
Выключение
Устройство не подключено
Сопряжение Bluetooth Установлено подключение
по Bluetooth Аккумулятор разряжен
Зарядка завершена
Идет зарядка
ID
Mode headphone Status LED
Power on (Menyala) Power off (Mati) Tidak ada perangkat terhubung Penyambungan BT BT Terhubung Daya baterai lemah Pengisian Daya Selesai Pengisian Daya Sedang
Berlangsung
x1 x1 On (wł.) Szybko On (wł.) Powoli Off (Wył.) On (wł.)
Состояние индикатора
x1 x1
Вкл.
Быстро Вкл.
Медленно Выкл. Вкл.
x1 x1 Hidup Cepat Hidup Lambat Mati
Hidup
HU
Fejhallgató módja LED állapota
Bekapcsolás Kikapcsolás Nincs csatlakoztatott eszköz. BT párosítás BT-eszköz csatlakoztatva Alacsony töltöttség Töltés elkészült Töltés folyamatban
PT
Modo fone Aspectodo LED
Liga Desliga Nenhum dispositivo conectado Emparelhamento BT BT conectado Bateria fraca Carregamento completo Carregamento em progresso
JP
ヘッドホンのモード LEDの状態
電源オン
電源オフ
デバイスが接続されていません
BTペアリング
BT接続中
バッテリー残量少
充電完了
充電中
x1 x1 Be Gyors Be Lassú Ki Be
x1 x1 Liga Rápido Liga Lento Desliga Liga
x1 x1
オン
速い
オン
遅い オフ
オン
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
BT
KO
헤드폰 모드 LED 상태
전원 켜기
전원 끄기
연결된 장치 없음
BT 페어링 BT 연결됨
배터리 부족
충전 완료 충전 중
CHT
耳機模式 LED 狀態
通電
斷電
未連接任何裝置
BT 正在配對 BT 已連接
電池電量低
充電已完成 正在充電
AR
سأﺮﻟاﺔﻋﺳ ﻊﺿو حﺎﺒﺼﳌاﺔﻟﺎﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻒﻗﻮﺘﻟا ﺪﻴﻗ
لا يوجد جهاز متصل
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗا
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
CHS
耳机模式 LED 指示灯状态
开机
x1
关机
x1
未连接任何设备
켜짐
蓝牙配对
빠르게
蓝牙已连接
켜짐
电池电量低
느리게 꺼짐
充电完成 充电中
켜짐
HE
x1 x1 開啟 快速 開啟 慢速 關閉 開啟
x1 x1
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﻳﴎ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﻲﻄﺑ
فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
תוינזוא בצמ דלה בצ מ
רבוחמ רישכמ ףא ןיא
BT תמאתה
רבוחמ BT
השלח הללוס
המייתסה הנעטהה
הנעטהב
x1 x1 开启 快速 开启 慢速 关闭 开启
לעופ
x1
יובכ
x1
לעופ
ריהמ
לעופ
יטיא
יובכ
לעופ
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Specications
8
EN
• Driver size: 8.6mm
• Dynamic frequency responserange: 20Hz-20kHz
• Sensitivity: 96dB SPL/1mw
• Maximum SPL: 102dB@1kHz
• Microphone sensitivity @1kHzdB v/pa:-21
• Impedance: 16Ω
• Bluetooth transmitted power:0~4dBm
• Bluetooth transmitted modulation: GFSK,DQPSK, 8-DPSK
• Bluetooth frequency:2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth profiles: HFP v1.5, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.5
•Bluetooth version: V4.1
• Battery type: GSP051230 01
• Polymer Li-ion Battery (3.7V, 120mAh)
• Charging time: <2hr
• Music play timewith BTon: >6hr
• Talk time withBT on:>6hr
• Weight (g): 16.2g
FR
• Taille de l’enceinte : 8,6mm
• Plage de fréquence réponse dynamique: 20Hz-20kHz
• Sensibilité: 96dB SPL/1mw
• SPL max:102dB @1kHz Senbilité du microphone à 1kHz dB v/pa:-21
• Impédance:16Ω Puissance transmise du Bluetooth:0~4dbm
• Modulation transmise du Bluetooth:GFSK,
DQPSK, 8-DPSK
Fréquence du Bluetooth:2,402GHz-2,48GHz
• Profils Bluetooth:HFP v1.5, HSP v1.2, A2DP v1.2, AVRCP v1.5
•Version du Bluetooth:V4.1
• Type de la batterie: GSP051230 01
• Batterie polymère Li-ion (3,7 V, 120 mAh)
• Temps de charge: <2hr
• Temps de lecturede musique avecBT en
marche : >6hr
• Temps d’appel avec BT en marche:
>6hr
• Poids(g):16,2g
BT
205
TUNE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
당해�무선설비는 전파혼신�가능성이 있으므로 인명안전과�관련된�서비스는�할�수�없음
The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
TR04407_A
Loading...