Harman JBLTRIPGS User Manual

TRIP
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
What’s in the box
1
Buttons
2
x 1
x 1
3
Connections
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4
5
Hands-free
JBL Trip
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Siri function on iPhone
6
Power key
7
Long Press to turn product on and off
Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre / Mantener pulsado para encendero apagar el dispositivo / Pressione longamente paraligar ou desligar o produto / Halten Sie die Taste kurz gedrückt, um das Produkt einzuschalten / Tenere premuto per accendereo spegnere il prodotto / Lang indrukken om het apparaataan of uit te schakelen / Hold knappen for å slå produktet på eller av / Pitkä painallus kytkee tuotteen päälletai pois päältä / Нажмите и удерживайте для включения/выключения изделия / Tryck länge för att slå på ellerstänga av produkten / Tryk på knappen, og hold den nede for at tænde eller slukke for produktet / 長押しして製品をオン、またはオフ にします / Naciśniji przytrzymaj długo, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie / 길게�눌러�제품�켜기�또는 끄기 / 长按以启动或关闭设备 / 長按可開啟或關閉產品 / TekanLama untuk menyalakan atau mematikan produk
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Short Press to lock and unlock top capacitive touch buttons
Appuyez pour verrouiller ou déverrouiller les bouton capacitifs / Pulsar brevemente para bloqueary desbloquear los botones táctilescapacitivos superiores / Pressione brevemente para bloquear e desbloquear os botões de toque capacitivos / Drücken Sie die Taste kurz, um die kapazitiven Berührungstastenzu aktivieren bzw. deaktivieren / Premere brevemente per bloccare o sbloccarei pulsanti superiori sensibili al tocco / Kort indrukken om de bovenste capacitieve toetsen te vergrendelen en ontgrendelen / Trykk kort forå låse og låse opp de kapasitive knappene på toppen / Lyhyt painallus lukitsee ja poistaa yläosankapasitiivisten kosketuspainikkeiden lukituksen / Кратко нажмите для блокировки и разблокировкиверхних емкостных сенсорных кнопок / Tryck kort för attlå saoch lå saupp touchknapparna / Tryk på knappen for at låse de øverste kapacitative berøringsknapper / 短く押しててっぺんの静電容量方式タッチボタンをロック、アンロックし ます / Naciśnij i przytrzymaj krótko, aby zablokować lub odblokować przyciski dotykowe na górze / 짧게�눌러�상단�용량성�터치�버튼�잠금�및�잠금�해제 / 短按以锁定或解锁顶部触控按钮 / 短按可鎖定及解 鎖頂部電容式觸控鈕 / TekanSe bentar untuk mengunci danmembuka kunci tombol sentuh kapasitif di bagian atas
There is voice indication after short press power keyto indicate the status of the capacitive touch buttons, whether it is locked or unlocked / Une notification sonorese fera entendre après une
pression brève sur le bouton pour indiquer que les boutons capacitifs sont verrouillés ou déverrouillés / Después de tocar brevemente la tecla de encendido una señal de voz indicael estado de los botones táctilescapacitivos, esto es, si están bloqueados o desbloqueados / Quando o botão é pressionado brevemente, uma voz indica se os botõesde toque capacitivos foram bloqueados ou desbloqueados / Nachdem die Ein-/Aus-Taste kurzgedrückt wurde, wird durch eine Sprachnachricht mitgeteilt, ob die kapazitiven Berührungstasten aktiviert oder deaktiviert sind / E' presente un riscontro vocale dopo un tocco breve del pulsante d'accensione per indicare lo stato dei pulsanti sensibili al tocco sia che siano bloccati che attivi / Er is een spraakmelding na het kort indrukken van de power-toetsom de status van de capacitieve toetsen aan te geven, ongeachtof deze vergrendeld of ontgrendeld zijn / Det høres etstemmevarsel etter kort trykk på strømknappen for å indikere statusen tilde kapasitive berøringsknappene, om den er låst eller låst opp / Virtapainikkeen lyhyen painalluksen jälkeen on ääni-ilmaisin, jokaosoittaa kapasitiivisten kosketuspainikkeiden tilan ovatkone lukittuja vai ei / После короткого нажания на кнопку питания воспроизводится голосовой сигнал,указывающий на состояние емкостных сенсорных кнопок ‒ заблокированы они или нет / Det finns röstindikation efter kort tryck på strömknappen för att upplysa om status för touchknapparna, om de är låstaeller inte / Der afspilles en stemmemeddelelse efter et kort tryk på tænd/sluk-knappenfor at indikere status for de kapaciative berøringsknapper,uanset om de er låste eller oplåste / ロック、アンロック状態のどちらで も、パワーキーを短く押した後、静電 容量方式 タッチボタンのステータスを表示するという声での指示があ
ります/ Po krótkim naciśnięciu przycisku zasilania będzie słychać sygnał wskazujący stan
zablokowania lub odblokowaniaprzycisków dotykowych / 전원�키를�짧게�눌러�용량성�상태를�표시하면 음성�명령이�나옵니다. 잠김�여부와�관계없이�버튼을�터치하십시오 / 短按电源键后,设备会发出有关触控按 钮状态(锁定或解锁)的语音提示 / 不論電容式觸控鈕是否鎖定,短按電源鍵後皆不產生指示電容式觸 控鈕狀態之語音提示 / Akan terdengar indikasi bunyi setelahtombol daya ditekan sebentar untuk menandakan status kapasitiftombol sentuh yang terkunci atau terbuka
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Car clip
8
9
Detachable clip
a b
c
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LED indication
10
EN FR
Battery charged Low battery
Bluetooth connected
On
Power on
Blinking
Pairing mode
Incoming call
ES PT
Batería cargada Batería baja
Bluetooth conectado
Encendido
Encendido
Parpadeante
Modo de emparejamiento
Llamada entrante
Batterie chargée
Bluetooth connecté
Marche
Allumé
Clignotant
Mode association
Appel entrant
Bateria carregada
Bluetooth conectado
Ligado
Ligado
Piscando
Modo de emparelhamento
Recebendo chamada
Batterie faible
Bateria fraca
DE IT
Akku geladen
Bluetooth verbunden
Ein
Einschalten
Blinkt
Pairing-Modus
Eingehender Anruf
NL NO
Batterij geladen
Bluetooth aangesloten
Aan
Voeding aan
Knipperend
Koppelingsmodus
Inkomende oproep
Schwacher Akku
Batterij bijna
leeg
Batteria carica
Acceso
Lampeggiante
Batteriet er fulladet
Blinker
Bluetooth connesso
Acceso
Modalità Pairing
Chiamata in entrata
Bluetooth tilkoblet
Strøm på
Sammenkoblingsmodus
Inkommende anrop
Batteria quasi
scarica
Lavt batterinivå
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI RU
Akku ladattu
Bluetooth kytketty
Päällä
Virta päällä
Vilkkuu
Pariliitostilassa
Akun varaus
alhainen
Saapuva puhelu
SV DA
Batteriladdad
Bluetooth-ansluten
Ström
Blinkar
Parkoppling
Låg
batteriladdning
Inkommande samtal
JP PL
バッテリーの充電完了
Bluetooth接続
オン
パワーオン
点滅
ペアリング・モード
電話の着信
バッテリー残量少
KO CHS
배터리 충전됨 배터리 부족
Bluetooth 연결됨
켜짐
전원 켜기
깜박임
페어링 모드
수신 통화
Аккумулятор заряжен
Горит
Мигает
Bluetooth подключен
Включение питания
Pежим сопряжения
Аккумулятор
Bходящий звонок
Batteri genopladet
Bluetooth-forbindelse er oprettet
Tændt
Tænd
Blinker
Parringstilstand
Indgående opkald
Bateria naładowana
Połączono z urządzeniem Bluetooth
Zasilanie wł.
miga
Tryb parowania
Połączenie przychodzące
电池已充电 电池电量低
蓝牙已连接
亮起
启动
闪烁
配对模式 来电
разряжен
Lavt
batteriniveau
Bateria bliska wyczerpania
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
CHT ID
電池已充電
Bluetooth 已連接
開啟
通電
閃爍
配對模式 來電
WARNING
11
THERE MAY BE UNEXPECTED SHAKE AND VIBRATION DURING YOUR DRIVE. PLEASE MAKE SURE THE SPEAKER IS MOUNTED TIGHTLY TOYOUR VISOR AND WON’T FALL DOWN DURING YOUR DRIVE. / DES SECOUSSES ET DES
VIBRATIONS INDÉSIRABLES PEUVENT SE PRODUIRE PENDANT QUE VOUS CONDUISEZ. VEILLEZ À CE QUE LE HAUT-PARLEUR SOIT SOLIDEMENT FIXÉ À VOTRE VISIÈRE POUR GARANTIR QU'IL NE TOMBE PASPENDANT QUE VOUS CONDUISEZ. / PUEDEN PRODUCIRSE SACUDIDAS Y VIBRACIONES INESPERADAS DURANTE LA CONDUCCIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ALTAVOZ ESTÉ MONTADO FIRMEMENTE EN EL VISOR Y DE QUE NO PUEDA CAER DURANTE LA CONDUCCIÓN. / O DESLOCAMENTODO VEÍCULO ONDE A CAIXA É INSTALADA PODE FAZÊ-LO VIBRAR OU SER SACUDIDO DEFORMA INESPERADA. VERIFIQUE SE A CAIXA DE SOM ESTÁ BEM FIXADA AO PAINEL PARA QUE ELA NÃO CAIA DURANTE O PERCURSO. / WÄHREND DER FAHRT KANN ES ZUUNER WARTETEN RUCKARTIGEN SPRÜNGEN KOMMEN. BITTE ACHTEN DIE DARAUF, DASS DER LAUTSPRECHER FEST AN IHRE BLENDSCHUTZSCHEIBE MONTIERT IST UND NICHT HERUNTERFALLEN KANN. / POTREBBERO ESSERCI SCOSSONI E VIBRAZIONI INATTESI DURANTE LA GUIDA. ASSICURARSI CHE LO SPEAKER SIA MONTATOSALDAMENTE ALL'ALETTA PARASOLE IN MODO DA NON CASCARE DURANTE LA GUIDA. / ER KUNNEN ONVERWACHTE SCHOKKEN EN TRILLINGEN OPTREDEN TIJDENS HET RIJDEN. ZORG ERVOOR DAT DELUIDSPREKER GOED AAN UW VISOR IS BEVESTIGD EN NIET KAN VALLEN TIJDENS HET RIJDEN. / DER KAN OPPSTÅ UVENTET RISTING OG VIBRASJON UNDER KJØRING. SØRG FOR AT HØYTTALERNE ER GODT FESTET TIL SOLSKJERMEN OG IKKE KAN FALLE NED UNDER KJØRING. / VOI OLLA ODOTTAMATTOMIA RAVISTELUJA SEKÄ TÄRINÄÄ AJOSI AIKANA. VARMISTA, ETTÄ KAIUTTIMET ON KIINNITETTY TIUKASTI VISIIRIIS EIVÄTKÄ PUTOAALAS AJON AIKANA. / ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ ВОЗМОЖНА НЕПРЕДУСМОТРЕННАЯ ТРЯСКА И ВИБРАЦИЯ. ОБЕСПЕЧЬТЕ ЖЕСТКУЮ УСТАНОВКУ ДИНАМИКА НА СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК, ЧТОБЫ ДИНАМИК НЕ УПАЛ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ. / DET KAN UPPSTÅ OVÄNTADE SKAKNINGAR OCH VIBRATIONER UNDER RESAN. KONTROLLERA ATT
電池電力不足
Aktif
Berkedip
Daya baterai telah terisi
Bluetooth terhubung
Nyala
Mode pemasangan
Panggilan masuk
Daya baterai
lemah
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
HÖGTALAREN ÄR ORDENTLIGT FÄST PÅ SKÄRMEN OCH INTE FALLER NED UNDER RESAN. / DER KAN OPSTÅ UVENTEDE RYSTELSER OG VIBRATION I FORBINDELSE MED KØRSLEN. SØRG FOR, AT HØJTTALEREN ER MONTERET GODT FAST I SOLSKYGGEN OG IKKE FALDER NED, NÅR DU KØRER./ ドライブ中予期しない振動 や震えが生じることがあります スピーカー がしっかりとサンバイザー に取り付けられ ており、ドライブ中も落下しないことをご確認ください。 / PODCZAS JAZDY MOŻE DOJŚĆ DO NIEOCZEKIWANYCH WSTRZĄSÓW I DRGAŃ.NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE GŁOŚNIK JEST ODPOWIEDNIO PRZYMOCOWANY DO OSŁONY I NIE UPADNIE W DRODZE. / 운전�중�예상치�못한�흔들림과�진동�가능성이�있습니다. 스피커를�바이저에 단단히�장착하면�주행�중�떨어짐을�예방할�수�있습니다. / 驾驶时可能会出现意外的振 动, 因此请确保将扬声器稳固地安装在遮阳板上以避免掉落。 / 駕車期間可能發現意 想不到的搖晃和震動。 請確保喇叭牢固安裝於遮陽板上,使其在駕車期間不會掉落。 / SELAMA ANDA MENYETIR, BISA SAJA TERJADI GUNCANGAN ATAU GETARAN YANG TIDAK DIHARAPKAN. PASTIKAN SPEAKER TERPASANG DENGAN BAIK KE VISOR DAN TIDAK AKAN TERJATUHSEL AMA ANDAMENYETIR.
EN
• Transducer: 1 x 40mm
• Rated Power: 3.2W
• Frequency Response: 160Hz to 20kHz
• Signal-to-Noise Ratio: >80dB
• Battery Type: Lithium-ion Polymer (3.8V, 1200mAh)
• Music Playtime: Up to 8 hours (varies by volume level and audio content) Call Time: Up to 20 hours Standby Time: Up to 800 hours
• Connectors: Micro USB
®
Version: 3.0
• Bluetooth
®
transmitter power: 0-6dBm
• Bluetooth
®
transmitter frequency range:
• Bluetooth
2.402 – 2.480GHz
• Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensions (H x W x D): 136mm x 67mm x 34mm
• Weight: 230g
FR
• Transducteur: 1 x 40 mm
• Puissance nominale : 3,2W
• Réponse en fréquence: 160 Hz à 20 kHz
• Rapport signal sur bruit: > 80 dB
• Type de batterie: Lithium-ion polymère (3,8V, 1200 mAh)
• Durée d'écoute de musique: jusqu’à 8 heures (en fonction du niveau du volume et du contenu audio) Durée de conversation: jusqu'à 20 heures Durée en veille : jusqu'à 800 heures
• Connecteurs : micro USB
• Version Bluetooth Puissance de l'émetteur Bluetooth®: 0-6 dBm
• Plage de fréquences de l'émetteur Bluetooth® :
• 2,402 à 2,480 GHz
• Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensions (H x L x P) : 136mmx67mmx34mm
• Poids: 230g
®
: 3,0
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ES
•Transductor: 1 x 40 mm
• Potencia nominal: 3,2W
• Respuesta en frecuencias: De 160 Hz a 20 kHz
• Relación señal-ruido: > 80 dB
• Tipo de batería: Ion-litio polimérica (3,8V, 1200mAh)
• Tiempo de reproducción de música: Hasta 8 horas (depende del nivel de volumen y el contenido del audio) Tiempo de llamada: Hasta 20 horas Tiempo en espera: Hasta 800 horas
• Conectores: Micro USB
Bluetooth®: 3.0
• Versión
Potencia del transmisor Bluetooth®:0-6dBm
• Intervalo de frecuencias del transmisor
®
: 2,402 – 2,480 GHz
Bluetooth
• Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensiones (ancho x alto x prof.): 136mmx67mmx34mm
• Peso: 230g
DE
• Schallgeber: 1 x 40mm
• Nennleistung: 3,2W
• Frequenzgang: 160Hz bis 20kHz
• Rauschabstand: > 80 dB
• Batterietyp: Lithium-Ionen-Polymer (3,8V, 1200mAh)
• Akkuleistung bei Musikwiedergabe: Bis zu 8 Stunden (je nach Lautstärke und Audioinhalt) Akkuleistung bei Telefonaten: Bis zu 20 Stunden Akkuleistung im Standby: Bis zu 800 Stunden
• Anschlüsse: Mikro-USB
®
-Version: 3,0
• Bluetooth
®
-Übertragungsleistung: 0-6 dBm
• Bluetooth
• Frequenzbereich für die Bluetooth Übertragung: 2,402 – 2,480 GHz
• Unterstützt: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Abmessungen (H x B x T): 136mm x 67mm x 34mm
• Gewicht: 230g
®
-
PT
• Transdutor: 1 x 40 mm
• Potência nominal: 3,2 W
• Resposta de frequência: 160 Hz a 20 kHz
• Relação sinal-ruído: > 80 dB
• Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio (3,8 V, 1200 mAh)
• Tempo de reprodução: Até 8 horas, dependendo do volume e do tipo de som Tempo de ligação: Até 20 horas Tempo de espera: Até 800 horas
• Conectores: Micro USB
• Versão Bluetooth Potência do transmissor Bluetooth®:0-6dBm
• Frequência do transmissor Bluetooth 2,402 – 2,480 GHz
• Padrões suportados: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 e HSP V1.2
• Dimensões (A x L x P): 136 mm x 67 mm x 34 mm
• Peso: 230 g
®
: 3.0
®
:
IT
• Trasduttore: 1 x 40mm
• Potenza nominale: 3,2W
• Risposta in frequenza: da 160Hz a 20kHz
• Rapporto Segnale-Rumore: > 80 dB
• Tipo di batteria: Polimeri agli ioni di litio (3.8V, 1200mAh)
• Autonomia in Riproduzione musicale: fino a 8ore (varia a seconda del livello del volume e dei contenuti audio) Autonomia in conversazione: Fino a 20 ore Autonomia in Standby: Fino a 800 ore
• Connessioni Cavo Micro USB
• Versione Bluetooth Potenza del trasmettitore Bluetooth®:0-6dBm
• Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth
• Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensioni (alt. x largh. x prof.): 136mm x 67mm x 34mm
• Peso: 230g
®
: 3.0
®
: 2.402 – 2.480 GHz
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
• Transducer: 1 x 40mm
• Nominaal vermogen: 3,2W
• Frequentiebereik: 160Hz tot 20kHz
• Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
• Type batterij: Lithium-ion polymeer (3,8V, 1200mAh)
• Muziekafspeeltijd: Tot maximaal 8 uur (afhankelijk van volumeniveau en audio-inhoud) Beltijd: Tot maximaal 20 uur Standby tijd: Tot maximaal 800 uur
• Aansluitingen: Micro-USB
®
versie: 3.0
• Bluetooth
®
transmittervermogen: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
transmitter frequentiebereik:
• Bluetooth
2.402 – 2.480 GHz
• Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Afmetingen (B x H x L): 136mm x 67mm x 34mm
• Gewicht: 230g
FI
• Kaiutinelementti: 1 x 40mm
• Nimellisteho: 3.2W
• Taajuusvaste: 160Hz – 20kHz
• Signaali-kohinasuhde: > 80 dB
• Akkutyyppi: Litiumionipolymeeri (3,8V, 1200 mAh)
• Musiikin toistoaika: Jopa 8 tuntia (riippuu äänenvoimakkuudesta ja äänisisällöstä) Soittoaika: Jopa 20 tuntia Valmiusaika: Jopa 800 tuntia
• Liitännät: Mikro-USB
®
versio: 3.0
• Bluetooth
®
-lähettimen teho: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
-lähettimen taajuusväli:
• Bluetooth 2,402 – 2,480 GHz
• Tuki: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Mitat (K x L x S): 136mm x 67mm x 34mm
• Paino: 230g
NO
• Transduser: 1 x 40mm
• Nominell effekt: 3,2 W
• Frekvensrespons: 160 Hz til 20 kHz
• Signal-til-støy-forhold: > 80 dB
• Batteritype: Lithium-ion polymer (3,8 V, 1200 mAh)
• Musikkspilletid: Opptil 8 timer (varierer med volumnivå og lydinnhold) Samtaletid: Opptil 20 timer Standby-tid: Opptil 800 timer
• Kontakter: Micro-USB
®
-versjon: 3.0
• Bluetooth
®
-sendereffekt: 0-6 dBm
• Bluetooth
• Frekvensområde for Bluetooth 2,402 – 2,480 GHz
• Støtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensjoner (H x B x D): 136mm x 67mm x 34mm
• Vekt: 230g
®
-sender:
RU
Преобразователь: 40 мм
Номинальная мощность: 3,2 Вт
Частотная характеристика: от 160 Гц до 20 КГц
Коэффициент «сигнал-шум»: > 80 дБ
Тип аккумулятора: литий-ионный полимер
(3,7 В, 1200 мА*ч)
Время работы при прослушивании музыки:
до 8 часов (зависит от уровня громкости и воспроизводимого содержимого) Время работы в режиме разговора:до 20 часов Время работы в режиме ожидания: до 800 часов
Разъемы: Micro-USB
Версия Bluetooth®: 3.0
Мощность передатчика Bluetooth®: 0-6дБ/мВт
Частотный диапазон переда тчика Bluetooth®:
2,402 ‒ 2,480 ГГ
Поддерживаемые протоколы: A2DP V1.3,
AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Габариты (В x Ш x Г): 136 мм x 67 мм x 34 мм
Вес: 230 г
ц
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV DA
• Element: 1 x 40 mm
• Klassad effekt: 3,2W
• Frekvensomfång: 160Hz till 20kHz
• Signal-brus-förhållande: > 80 dB
• Batterityp: Litiumjonpolymer (3,8V, 1 200 mAh)
• Musikspeltid: Upp till 8 timmar (beroende på volym och ljudinnehåll) Samtalstid: Upp till 20 timmar Standby: Upp till 800 timmar
• Anslutningar: Micro USB
®
-version: 3,0
• Bluetooth
®
-sändarens effekt: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
-sändarens frekvensomfång:
• Bluetooth 2,402 – 2,480 GHz
• Stöd för: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Mått(HxBxD):136x67x34mm
• Vikt: 230g
• Transducer: 1 x 40 mm
• Nomineret effekt: 3,2 W
• Frekvensområde: 160 Hz – 20 kHz
• Signal til støj-forhold: > 80 dB
• Batteritype: litiumpolymer (3,8 V 1.200 mAh)
• Musikafspilningstid: op til 8 timer (afhænger af lydstyrke og lydindhold) Opkaldstid: op til 20 timer Standbytid: op til 800 timer
• Tilslutning: Micro USB
®
-version: 3.0
• Bluetooth
®
-sendeeffekt: 0-6 dBm
• Bluetooth
®
-sendefrekvensområde:
• Bluetooth 2,402-2,480 GHz
• understøttelse: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Mål (H x B x D): 136 mm x 67 mm x 34 mm
• Vægt: 230 g
JP
トランスデューサー: 1x40mm
定格出力: 3.2W
周波数特性: 160Hz~20KHz
• S/N80dB以上
バッテリー の 種 類:リチウム イ オン・ポリマ ー電池(3.8V、1200mAh)
音楽再生時間: 最高8時間(音量とオーディ
オ内容により異なります) 通話時間: 最高20時間 スタンバイ時間: 最高800時間
コネクタ: マイクロUSB
®
バージョン: 3.0
• Bluetooth
®
トランスミッター出 力:
• Bluetooth 06dBm
®
トランスミッター周波数帯域:
• Bluetooth
2.4022.480 GHz
サポート: A2DP 1.3V、AVRCP 1.5V HFP 1.6V、HSP 1.2V
寸法(高さxx奥行): 136mm x 67mm x 34mm
重量:230g
PL
• Przetwornik: 1 x 40 mm
• Moc znamionowa: 3,2 W
• Pasmo przenoszenia: 160 Hz – 20 kHz
• Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
• Bateria: Litowo-polimerowa (3,8 V, 1200 mAh)
• Czas odtwarzania muzyki: Do 8 godzin (różni się w zależności od ustawień głośności i treści audio) Czas rozmów telefonicznych: do 20 h Trybczuwania:do800h
•Złącza: Micro-USB
• Wersja Bluetooth
• Moc nadajnika Bluetooth
• Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth
• Wsparcie dla: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Wymiary (wysokość x szerokość x głębokość): 136 mm x 67 mm x 34 mm
• Masa: 230 g
®
: 3.0
®
®
: 2,402 – 2,480 GHz
:0-6dBm
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
KO
변환기:1x40mm
정격 전력: 3.2W
주파수 응답: 160Hz ~ 20KHz
신호 대 잡음비: 80dB 미만
배터리 유형: 리튬이온 폴리머 (3.8V, 1200mAh)
음악 재생 시간: 최대 8시간(볼륨
레벨이나 오디오 콘텐츠에 따라 달라질 수있음) 통화 시간: 최대 20시간 대기 시간: 최대 800시간
커넥터: 마이크로 USB
®
버전: 3.0
• Bluetooth
®
송신기 출력:0~6dBm
• Bluetooth
®
송신기 주파수 범위:
• Bluetooth
2.402 ~ 2.480 GHz
지원: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
치수(높이 x 너비 x 깊이): 134mm x 64mm x 34mm
중량: 230g
CHT
轉換器: 1 x 40mm
額定功率:3.2W
頻率回應: 160Hz ‒ 20kHz
雜訊比:> 80 dB
電池類型: 鋰離子聚合物(3.8V,1200mAh)
音樂播放時間:長達 8 小時(視音量和音訊
內容而異)
通話時間: 長達 20 個小時
待命時間: 長達 800 個小時"
接口: Micro USB
Bluetooth® 版本:3.0
Bluetooth® 發射機功率:0-6 dBm
Bluetooth® 發射機頻率範圍:
2.402 ‒ 2.480 GHz
支援:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6、 HSP V1.2
尺寸(高x寬 x 深): 136mm x 67mm x 34mm
重量: 230g
CHS
换能器:1 个,40mm
额定功率:3.2W
频率响应: 160Hz 至 20kHz
信噪比: >80 dB
电池类型: 锂离子聚合物 (3.8V, 1200mAh)
音乐播放时间:最长 8 小时(因音量和音频内
容而异) 通话时间: 最长 20 小时 待机时间: 最长 800 小时"
连接器: Micro USB
蓝牙版本:3.0
Bluetooth® 发射器功率:0-6 dBm
Bluetooth® 发射器频率范围:
2.402 ‒ 2.480 GHz
支持:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6、 HSP V1.2
尺寸(高 x 宽 x 长): 136mm x 67mm x 34mm
重量: 230g
ID
• Transduser: 1 x 40 mm
• Peringkat Daya: 3,2 W
• Respons Frekuensi: 160 Hz hingga 20 kHz
• Rasio Signal-to-Noise (Sinyal-dibanding-Derau): > 80 dB
• Tipe Baterai: Polimer Litium-ion (3,8 V, 1200 mAh)
• Waktu Putar Musik: Hingga 8 jam (bervariasi tergantung tingkat volume dan konten audio) Waktu Bicara: Hingga 20 Jam Waktu Siaga: Hingga 800 jam
• Konektor: USB Mikro
• Versi Bluetooth
• Daya transmiter Bluetooth
• Rentang frekuensi transmiter Bluetooth 2,402 – 2,480 GHz
• Dukungan: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
• Dimensi (T x P x L): 136 mm x 67 mm x 34 mm
• Berat: 230 g
®
: 3.0
®
:0-6dBm
®
:
TRIP
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Торговаямарка : JBL Назначение товара : АКТИВНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Изготовитель : ХАРМАН ИНТЕРНЕШНЛ ИНДАСТРИЗ ИНКОРПОРЕЙТЕД, США,
Страна происхождения : Китай Импортер в Россию : OOO“ХАРМАН РУС СиАйЭс“, РОССИЯ, 123317, МОСКВА,
Гарантийныйпериод : 1 год Информация о сервисных центрах : www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы : 5 лет Срок хранения : не ограничен Условия хранения : Cтандартные при нормальных значениях климатических
Номер документа соответствия : Товар сертифицирован Дата производства : Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
06901 КОННЕКТИКУТ, г.СТЭМФОРД, АТЛАНТИК СТРИТ 400, ОФИС 1500
ПРЕСНЕНСКАЯ НАБ, Д.10
факторов внешней среды
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита,начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y»- год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
0890
2867-15-2701
(01)07896359540631
TR00525_A
RESTRICTED
DESIGN ADAPTATION / IMAGE / FINAL ART
TR00525
TR& Job No:
JobDescription:
TR00525_JBL_TRIP_QSG_A
V
ersion:
12 2015-08-10
Date:
Other:
N/A
RMN1/RMN2/RMN3/UKO4/GP05/MNR6/GP7/UK08/GP09/UK10/GP11/GP12
IMPORTANTNOTE : THE PRINT/PDF IS FOR LAYOUT AND TEXT ILLUSTRATION ONLY. THE COLOURS INDICATED HERE MAY NOT APPEAR SAME IN THE FINAL PROOF. ALTHOUGH EVERYEFFORT HAS BEEN MADE TO CHECK THE CORRECTION OF LAYOUT AND TEXT. IT IS CLIENT RESPONSIBILITY TO VERIFY BEFORE GIVING THE FINAL APPROVAL.
EQUITYCOLORS:
REPRESENTATION:
LTHCyan
LTHMagenta
Developedby
LTHBlack LTHPMS 172 C
LTHYellow
Loading...