ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en œuvre
et l'entretien de l'appareil.
3 Préambule / Consignes de sécurité
3 Consignes de sécurité
4 Commandes de la face avant
6 Connexions du panneau arrière
8 Fonctions de la télécommande
10 Installation et configuration
12 Mode opératoire
12Fonctions de base
12Sélection de la source d’entrée
13Fonctions du tuner
14Affichage des données RDS
15Enregistrement audio
15Sauvegarde de la mémoire
15Réinitialisation
15Utilisation de la station
d’accueil iPod « The Bridge »
16Télécommande
17 Guide de dépannage
18 Spécifications techniques
Conventions typographiques
Ces conventions typographiques vous aideront à vous ser-
vir de ce manuel tout en faisant fonctionner la télécom-
mande, les commandes en face avant de l'appareil, en
examinant les connexions du panneau arrière et à lire les
messages affichés à l'écran.
EXEMPLE
– (en gras) désigne une touche ou un bouton
spécifique de la télécommande ou de la face avant, ou
bien une prise de raccordement sur le panneau arrière.
EXEMPLE – (OCR type) désigne un message apparaissant sur l’écran d’information de la face avant
1
– (chiffre inscrit dans un carré) désigne une touche
spécifique sur la face avant
å – (lettre dans un cercle) désigne une touche ou un
témoin visuel sur la télécommande
0
– (chiffre dans un cercle) désigne un connecteur sur le
panneau arrière
Importantes Instructions de Sécurité
1 Lisez attentivement ces instructions.
2 Conservez ces instructions en lieu sûr.
3 Respectez tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7 N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8 N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche d’air
chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
9 Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec prise de terre. Une fiche polarisée dispose
de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre dispose de deux
broches et d’une troisième pointe de mise à la terre. La broche plus large ou la troisième pointe est
conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des pris-
es et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11 Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la fixation ou le plateau spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez prudent pendant le déplacement de
l’ensemble chariot/appareil pour éviter d’être blessé lors d’un renversement accidentel.
13 Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.
14 Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est nécessaire de réparer l’ap-
pareil lorsqu’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés à l’intérieur
de l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est
tombé.
15 L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liq-
uide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
16 Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la
prise murale.
17 La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement accessible.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, un feu ou
similaire.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la
présence d’une «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, et qui peut
être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation dans la documentation
jointe au produit.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou l’humidité.
2 SOMMAIRE
Préambule / Consignes de sécurité
Informations importantes sur la
sécurité
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION.
Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné comme dans un coffre par exemple – éloigné
des rayons solaires et des sources de chaleur, à
l’abri des vibrations, de la poussière, de l’humidité
et/ou du froid. Evitez d’installer l’unité là où des
objets étrangers risquent de tomber dans l’unité
Placez l'unité loin des endroits humides et/ou
exposés à des éclaboussures. Au sommet de l’unité, ne placez pas :
– d'objets qui brûlent (par exemple des bougies)
car ils peuvent provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
– de récipients contenant du liquide (risque
d'électrocution).
Ne recouvrez pas l’unité avec un journal, une
nappe, un rideau, etc. afin de ne pas obstruer les
fentes d’aération. Si la température interne de
l’unité augmente, cela peut provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou blesser quelqu’un.
Installez l’unité à proximité d’un prise secteur et
où la fiche d’alimentation secteur peut être
facilement accessible.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation CA tant que l’interrupteur ON/OFF
du panneau arrière reste sur ON. Cet état est
appelé le mode veille. Dans cet état, l’appareil est
conçu pour consommer une minuscule quantité
d’énergie. Cet état est appelé mode veille. Ainsi
l'unité consomme une quantité minimum d'énergie.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTRO CUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À
LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Félicitations ! L'achat d'un HK3490/HK 3390
Harman Kardon vous garantira de nombreuses
années de plaisir musical.
La mise en fonctionnement du HK3490/HK 3390
est extrêmement simple, tant pour son branchement que pour son utilisation. Le codage couleur
des connexions et une télécommande complète et
spécifique contribuent à cette simplification.
Pour tirer le meilleur parti de cet ampli-Tuner, nous
vous conseillons vivement de prendre le temps de
parcourir attentivement le présent manuel. Le
branchement des enceintes, des sources sonores et
des autres composants du système s'en trouvera
sécurisé. L'apprentissage complet des fonctions
liées aux différents contrôles dont vous disposez
permettra aussi d'exploiter réellement à fond les
nombreuses fonctionnalités du HK3490/HK 3390.
Pour toute question concernant ce produit, son
installation ou son utilisation, adressez-vous à
votre revendeur agréé qui sera à même de vous
conseiller et de vous apporter toute aide utile.
Vous pouvez aussi consulter directement le site
internet harman/kardon à l'adresse suivante :
www.harmankardon.com.
Description et caractéristiques
L'ampli-tuner HK3490/HK 3390 est un ampli-tuner
stéréo complet avec cinq entrées audio et un tuner
FM stéréo/FM/AM équipé d’un mode R.D.S. garantissant une extrême flexibilité d’emploi. Une entrée
phono de haute qualité est disponible pour le
branchement d'une platine tourne disque, permettant ainsi l'écoute de vos anciens vinyles.
Le HK3490/HK 3390 utilise le système tuner haute
capa cité en courant Harman Kardon, qui permet
d'obtenir toute la plage dynamique de n’importe
quel programme.
Harman Kardon a inventé le récepteur Hi-Fi il y a
plus de cinquante ans. Alliant les circuits les plus
avancés à une conception consacrée par l’usage, le
HK3490/HK 3390 est un des ampli-tuner les plus
perfectionnés jamais proposés par Harman Kardon.
I Harman Kardon est l'inventeur des ampli-
ficateurs à haute capacité en courant et à
bande passante ultra large
I Enceinte virtuelle Dolby pour une véri-
table expérience surround avec seulement deux haut-parleurs.
I 4 entrées vidéo et 1 sortie principale
vidéo
I Entrées audio/vidéo en face avant
I Entrée phono
I Sorties enceintes 1 / enceintes 2 pour
l'amplification de deux paires d'enceintes
(situées par exemple dans des pièces différentes)
I Prises Pre-Out / Main In pour
amplificateurs externes, égaliseurs ou
processeurs séparés
I Télécommande avec touches numérotées
I Sortie subwoofer
I Tuner avec affichage RDS d’informations
sur les stations/programmes
I Connexion à de Harman Kardon
(en option) pour le chargement, la lecture
et le pilotage d’un dispositif compatible
®
iPod®.
Apple
Consignes importantes
Avant toute mise en marche, vérifiez le voltage du circuit électrique sur lequel vous
vous branchez.
Votre HK3490/HK 3390 a été conçu pour fonctionner sous 220-240 V alternatif. Le branchement sur
un autre type de courant peut risquer d’endommager l’appareil et de provoquer un incendie.
Si vous n'êtes pas sûr que le type de courant dont
vous disposez correspond bien à celui pour lequel
est prévu le modèle que vous avez acheté, consultez votre revendeur pour confirmation de ce point
avant même de brancher le cordon dans une prise
murale.
N'ouvrez pas l'appareil
L'appareil ne contient aucun élément qui puisse
être réparé ou échangé par l'utilisateur. L'ouverture de l'appareil peut provoquer des électrocutions
ou incendies et annule automatiquement votre
garantie. Si du liquide ou de petits objets pénétraient par inadvertance dans l'appareil, débranchez-le immédiatement et adressez-vous à un
centre de maintenance agréé.
Positionnement
I Pour permettre un bon fonctionnement et éviter
tout risque, posez l'appareil sur une surface
stable et horizontale. S'il s'agit d'une étagère,
vérifiez qu'elle peut supporter sans problème le
poids de l'appareil.
I Ménagez un espace suffisant au-dessus et en
dessous de l'appareil pour permettre une bonne
ventilation. Si vous devez l'installer dans une
enceinte close ou un meuble, vérifiez que la circulation d'air y est suffisante. Dans certains cas,
une ventilation forcée peut s’avérer nécessaire.
I Ne placez pas l'appareil directement sur une
surface recouverte de moquette ou de tapis.
I Évitez de l'installer dans des endroits très
chauds ou au contraire très froids, ou dans un
endroit directement exposé aux rayons du soleil
ou au rayonnement d'un appareil de chauffage.
I Évitez les endroits humides.
I N'obstruez pas les orifices de ventilation situés
sur le dessus de l'appareil et ne posez pas d’objets dessus.
Nettoyage
Dépoussiérez votre appareil, quand il est sale, à
l'aide d'un chiffon doux et sec. Vous pouvez aussi
au besoin l'imbiber d'eau savonneuse et rincer
l'appareil à l'aide d'un autre chiffon imbibé d'eau
claire. Prenez soin, dans ces cas, de bien assécher
l’appareil avant de le rebrancher. N'utilisez jamais
d'essence, d'alcool, de dissolvants ou autres
liquides volatiles, et évitez de pulvériser insecticides ou désodorisants près de lui. N'utilisez aucun
tampon abrasif qui pourrait modifier l'aspect du
revêtement des parties métalliques.
Déplacement de l'appareil
Avant tout déplacement, assurez-vous d'avoir bien
débranché le cordon d'alimentation, ainsi que tous
les raccordements aux autres appareils.
Inventaire
Le carton et le conditionnement qui ont protégé
votre HK3490/HK 3390 pendant son transport ont
été spécialement dessinés pour lui éviter au maximum les conséquences des chocs et des vibrations
qu'il peut subir. Nous vous conseillons de ranger soigneusement l'ensemble de ce matériel afin de pouvoir le réutiliser en cas de besoin, qu'il s'agisse d'un
déménagement ou d'une réparation.
Si vous ne souhaitez pas conserver l'emballage,
celui-ci étant intégralement recyclable, nous vous
suggérons, pour accompagner notre effort de protection de l'environnement, de lui faire suivre la
filière de recyclage disponible dans votre région.
Français
PREAMBULE / CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
8
9
@
^
(
7
)#
!
$
%
&
*
3
4
2
5
6
20
22
25
23
26
24
21
1
L KL K
Commandes de la face avant
Entrée audio vidéo 3
1
Commutateur marche/arrêt
2
Témoin d’alimentation
3
Prise casque
4
Sourdine (Mute)
5
Sélecteur Enceintes 1
6
Sélecteur Enceintes 2
7
Sélecteur d’entrée phono
8
(Sélecteur d’entrée
The Bridge/Phono pour HK 3490 uniquement)
Sélecteur d’entrée Platine cassette
9
Recherche de stations
)
1
Entrée audio vidéo 3 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement
d'une console de jeux vidéo ou d’appareils
audio/video portatifs tels que lecteurs et
caméscopes.
Pour sélectionner les entrées du panneau en
façade, appuyez plusieurs fois sur le sélecteurÚ d’entrée Vidéo 3 jusqu’à ce que « VIDEO F
/ ANALOG » s’affiche sur l’écran d’information.
Lorsque vous utilisez les entrées du panneau
arrière, « VIDEO 3 / ANALOG » s’affiche à
l’écran.
Sélecteur d'entrée Vidéo 1
!
Balayage des présélections
@
Sélecteur d'entrée CD
#
Sélecteur d'entrée Vidéo 2
$
Sélecteur de préprogrammation
%
Sélecteur de fonction
^
Luminosité de l’afficheur
Sélecteur FM/AM
&
Sélecteur de mode FM
*
Touche de mise à l’arrêt différé
(
Réglage des graves
Ó
2
Commutateur marche/arrêt : Vous pou-
(HK 3490 uniquement),
(HK 3390 uniquement).
vez utiliser cette touche pour mettre le
HK3490/HK 3390 en marche. Appuyez à nouveau dessus pour le remettre à l’arrêt (en mode
de veille). Le témoin d’alimentation
3
passe
au bleu quand l'appareil est en marche.
3
Témoin d’alimentation : Cette diode
s'allume en couleur ambre quand l'appareil est
en mode de veille pour signaler qu'il peut être
réactivé à tout moment. Quand le HK3490/
HK 3390 est en marche, il passe au blanc.
Réglage des aigus
Ô
Réglage de la Balance
Volume
Ò
Sélecteur d'entrée Vidéo 3
Ú
Afficheur
Û
Capteur de la télécommande
Ù
4
Prise casque : permet l'écoute au casque
du signal de sortie du HK3490/HK 3390. Veillez
à utiliser un casque muni d'un cavalier stéréo
6,35 mm. Lorsqu’un casque est branché, les
sélecteurs Speakers 1 et Speakers 2 sont inactifs.
5
Sourdine (Mute) : permet de couper tem-
porairement le son diffusé par les enceintes.
6
Sélecteur Enceintes 1 : appuyez sur cette
touche pour activer les enceintes connectées aux
bornes de la sortie Speakers 1
7
Sélecteur Enceintes 2 : appuyez sur ce
bouton pour activer les enceintes connectées
aux bornes de la sortie Speakers 2
G
.
H
.
4 RÉGLAGES DE LA FACE AVANT
Commandes de la face avant
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
8
Sélecteur d’entrée Phono / The Bridge :
appuyez sur cette touche pour sélectionner la
sortie d’un tourne-disque, branché sur les
entrées Phono
HK 3490 uniquement : cette touche sélectionne
également le lecteur iPod « The Bridge » de Harman Kardon (The Bridge n’est pas fourni avec le
récepteur), s’il est branché sur l’entrée spéciale
L
du panneau arrière.
Appuyez plusieurs fois pour changer entre
Phono et The Bridge. Lorsque The Bridge est
sélectionné, l’écran d’information affiche
« DMP » pour Digital Music Player. Si The Bridge
n’est pas branché, le mot « UNPLUGGED » s’affiche après quelques secondes, pour indiquer
qu’aucun appareil The Bridge n’a été détecté.
9
Sélecteur de surveillance d’enregistre-
ment audio : appuyez sur cette touche pour
écouter la sortie d’un enregistreur audio relié
aux entrées Tape Mon. T-MON s’affiche sur
l’écran d’information pour indiquer que l’entrée
source est surveillée lorsque le HK 3490/
HK 3390 est raccordé à une platine cassette à
trois têtes ou à un autre appareil de lecture sans
tête.
Notez que, lorsque TAPE M. est sélectionné, le
signal de la platine cassette sera envoyé à vos
enceintes mais l’entrée source précédemment
sélectionnée reste dirigée vers les sorties
Enregistrement de cassette
nouveau sur cette touche pour écouter directement l’entrée source précédemment sélectionnée.
)
Recherche de stations : appuyez sur la
gauche de la touche pour descendre dans la
bande des fréquences, et sur la droite pour accéder aux fréquences plus élevées. Quand le syntoniseur s’accorde sur une station dont le signal
est suffisamment clair, le témoin
sur l'afficheur
touche permet d'avancer manuellement à la fréquence suivante, en appuyant plus longuement
(plus de 0,5sec) et en relâchant aussi tôt le bouton, l'appareil recherche automatiquement le
prochain signal de réception correct.
! Sélecteur d’entrée Video 1 : Pressez
cette touche pour lire et/ou visualiser le signal du
périphérique relié aux entrées Video 1
@
Balayage des présélections : permet
d'effectuer la recherche sur un ensemble de stations préprogrammées dans l'HK3490/HK 3390.
Le tuner diffuse 5 secondes de chaque programme puis passe à la station suivante. Quand vous
avez atteint la station de votre choix, appuyez à
nouveau sur cette même touche (voir page 13
les modalités de programmation du tuner).
5
.
9
TUNED
Û
. Une pression brève sur la
. Appuyez de
s'allume
7
.
#
Sélecteur d’entrée CD : appuyez sur cette
touche pour la lecture d'un CD par une platine
laser branchée sur les entrées CD
$
Sélecteur d’entrée Video 2 : Pressez
6
.
cette touche pour lire et/ou visualiser le signal du
périphérique relié aux entrées Video 2
%
Sélecteur de stations programmées :
B
.
Appuyez sur cette touche pour parcourir la liste
des stations saisies dans la mémoire de présélections. (voir page 13 les modalités de programmation du tuner).
^
Mode DSP (Digital Sound Processor)
(HK 3490 uniquement) : cette touche active
la fonction Enceinte virtuelle Dolby. Appuyez
plusieurs fois pour changer entre STEREO, DVSWIDE et DVS-REFE. Voir page 12 pour en savoir
plus sur DVS.
HK 3390 uniquement : luminosité de l’afficheur. Appuyez sur cette touche pour réduire
la luminosité de l’écran et éteindre la lumière à
l’intérieur du bouton Volume. Sur le HK 3490,
cette action est effectuée grâce à la touche H
de la télécommande.
&
Sélecteur FM/AM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner l’entrée Tuner. Lorsque
le tuner est sélectionné, appuyez sur cette
touche pour commuter entre les bandes AM et
FM.
Nota : Si la station détectée est associée à des
données RDS, la touche FM a la même fonction
que la touche DISP RDS de la télécommande.
Appuyez pour parcourir les messages RDS en
boucle (voir page 14).
*
Sélecteur de mode FM : permet de choi-
sir le mode stéréo ou mono dans la bande FM.
En mode STEREO, le mot STEREO s’allume sur
Û
l’écran d’information
, et la réception
stéréo sera disponible lorsque les stations
émettront des signaux stéréo. En mode MONO
les signaux droit et gauche sont regroupés et
permettent une meilleure réception des stations de faible niveau.
(
Sélecteur de mise à l’arrêt différée :
Appuyez sur cette touche pour activer la mise à
l’arrêt différée de l’appareil. Chaque pression sur
la touche incrémente la durée en minutes au
terme de laquelle l’appareil passera automatiquement en mode de veille , comme en
témoigne l’Afficheur
Û
. La séquence en
boucle de progression des valeurs est :
Ó
Réglage des graves : réglage des basses
fréquences pour les canaux droit et gauche dans
une amplitude de ±10 dB. Positionnez-le à votre
convenance et selon l'acoustique de la pièce. La
touche est encastrée. Pour utiliser cette touche,
appuyez dessus et elle ressortira pour faciliter sa
manipulation, lorsque vous la relâcherez.
Appuyez dessus de nouveau après utilisation.
Ô
Réglage des aigus : réglage des hautes
fréquences pour les canaux droit et gauche dans
une amplitude de ±10 dB. Positionnez-le à votre
convenance et selon l'acoustique de la pièce. La
touche est encastrée. Pour utiliser cette touche,
appuyez dessus et elle ressortira pour faciliter sa
manipulation, lorsque vous la relâcherez.
Appuyez dessus de nouveau après utilisation.
Réglage de la Balance : tournez ce
bouton pour modifier le volume relatif des
canaux droit et gauche. La touche est encastrée.
Pour utiliser cette touche, appuyez dessus et elle
ressortira pour faciliter sa manipulation, lorsque
vous la relâcherez. Appuyez dessus de nouveau
après utilisation.
REMARQUE : pour un bon fonctionnement des
modes surround, ce réglage doit se trouver en
position centrale « midi ».
Ò
Volume : tournez ce bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre pour hausser le volume, et dans le sens contraire pour le baisser.
Ú Sélecteur d’entrée Video 3 : appuyez sur
cette touche pour écouter et/ou voir la sortie d’un
dispositif branché sur les entrées D1 Video 3
en façade ou sur le panneau arrière. Si des dispositifs sont branchés à la fois sur les entrées
D1 Video 3, alors le dispositif branché sur les
entrées D Video 3 sera sélectionné en premier,
comme indiqué par l’affichage de Video 3 sur
l’écran. Pour sélectionner le dispositif branché sur
les entrées 1 Video 3 en façade, appuyez de
nouveau sur le sélecteur Ú d’entrée Video3 afin que l’écran affiche « Video F ».
Û
Afficheur : permet l'accès aux messages et
aux indications d’état concernant le fonctionnement de l'appareil. Dans le cas d’un court-circuit
dans les câbles d’enceinte ou d’un autre dysfonctionnement, un message d’avertissement s’affiche à l’écran, indiquant le type d’erreur. Aucun
son n’est audible tant que le dysfonctionnement
n’est pas corrigé.
Ù
Capteur télécommande : Le capteur situé
derrière cette fenêtre permet la réception des
signaux infrarouges émis par la télécommande.
Pointez-la nettement en direction du capteur et
veillez à ne pas l'obstruer à moins que vous
n'ayez installé un capteur déporté.
Français
RÉGLAGES DE LA FACE AVANT 5
Connexions du panneau arrière
O
PB
A
8
7
J
L
K
N
4
D
C
F
E
R
Q
5
6
I
G
S
H
0
Antenne FM
1
Antenne AM
2
Masse Phono
3
Entrée remote IR
4
Sortie remote IR
5
Entrées Phono
6
Entrées audio CD
7
Entrées audio/vidéo VIDEO 1
8
Surveillance audio. Lecture/Entrée
9
Surveillance audio. Enregistrement/Sortie
A
Sorties audio/vidéo VIDEO 1
0
Antenne FM : Branchez ici une antenne FM,
intérieure ou extérieure.
1
Antenne AM : Branchez ici l'antenne
torique fournie avec le HK3490/HK 3390. Si vous
utilisez une antenne AM externe, branchez-vous
sur les prises AM et GND selon les instructions
fournies avec cette antenne.
2
Masse Phono : branchez ici le fil de masse
de votre platine-disques pour réduire les ronflements système.
3
Entrée remote IR : Dans le cas où le cap-
teur de télécommande du HK3490/HK 3390
serait caché par les portes du meuble où vous
souhaitez l'installer ou pour toute autre raison,
vous pourriez brancher ici un capteur infrarouge
externe.
B
Entrées audio/vidéo VIDEO 2
C
Entrée Préamplificateur
D
Entrées audio/vidéo VIDEO 3
E
Sortie Préamplificateur
F
Sortie Subwoofer
G
Sorties audio 1 (enceintes)
H
Sorties audio 2 (enceintes)
I
Prises secteurs commutées
J
Cordon d'alimentation
K
Sortie vidéo principale (Monitor)
L Entrée The Bridge (HK 3490 uniquement)
4
Sortie remote IR : Vous pouvez relier cette
prise à d'autres produits compatibles
Harman Kardon afin que la télécommande du
HK3490/HK 3390 puisse aussi les gérer. Reliez
cette prise à la prise « IR IN » d'appareils compatibles.
5
Entrées Phono : Reliez ces prises aux
sorties de votre platine-disques vinyls. (seules les
platines à cellule magnétique MM peuvent être
utilisées). Des cellules de type bobine mobile à
sortie haute peuvent être utilisées, mais le
niveau sera peut-être faible. Les cellules de type
bobine mobile à sortie basse doivent être associées à un transformateur MC ou un ampli supplémentaire, avant de pouvoir être utilisées.
M Entrée du câble de mise à jour
N Interrupteur de réinitialisation
O Entrée audio numérique coaxiale (HK 3490
uniquement)
P Entrée audio numérique optique (HK 3490
uniquement)
Q Sorties de subwoofer actives
R Interrupteurs marche/arrêt de liaison sub-
woofer
S Interrupteur marche/arrêt principal
6
Entrées audio CD : Reliez ces prises aux
sorties d'un lecteur de disques compacts.
7
Entrées audio/vidéo VIDEO 1 : Reliez ces
fiches aux prises PLAY/OUT d’un appareil audio
ou vidéo (magnétoscope ou lecteur DVD, par
exemple). Pour visualiser le signal vidéo d’un
appareil vidéo relié à cette entrée, il faut aussi
que le connecteur de sortie Video Monitor
K
soit relié à l’entrée vidéo de votre téléviseur ou
moniteur vidéo.
8
Surveillance audio lecture/entrée :
connectez ces prises avec les prises Play/Out d'un
enregistreur audio.
6 CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.