Harman CRUISEHS User Manual

CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 1 5/20/2019 5:18:35 PM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1
What’s in the box
x 1
x 1
Screw bags as accessories are not included in the box,please order it separately per specic needs
1: Check the screw type of both side of the motorcyle mirrors 2: Determine what type of screw bag to be ordered and also whether left-handed
screw bolts ,nuts and adjust screw are required or not
3: Order and select bolts , nuts and adjust screw accordingly before starting
installation
Contenu de la boîte / Contenido de la caja / Conteúdo da caixa / Lieferumfang / Contenuto della confezione / Inhoud van de doos / Pakkauksen sisältö / Содержимое коробки / Förpackningsinnehåll / Det er der i kassen / 内容物 / Zawartość opakowania / 包裝盒內容物 / Kutu içeriği / 제품 구성
FR: Les sacs de vis en accessoires ne sont pas inclus dans la boîte, veuillez les
commander séparément selon les besoins spéciques. 1: Vériez le type de vis des deux côté des rétroviseurs de la moto. 2: Déterminez le type de sac de vis à commander et si des vis au pas à gauche, des écrous et des vis de réglage sont requis ou non.
3: Commandez et sélectionnez les vis, écrous et vis de réglage en conséquence avant de commencer l’installation.
ES: No se suministran las bolsas de tornillos como accesorios. Se deben pedir por
separado conforme a las necesidades especícas.
1. Comprueba el tipo de tornillo a ambos lados de los espejos de la motocicleta.
2. Determina qué tornillos necesitas pedir y también si necesitas tornillos, tuercas y tornillo de ajuste con giro hacia la izquierda.
3. Pide los tornillos, las tuercas y el tornillo de ajuste que necesites antes de empezar la instalación.
PT: Os sacos de parafusos são acessórios não incluídos na caixa. Encomende-os
separadamente conforme necessário. 1: Verique o tipo de parafuso de ambos os lados dos espelhos da motocicleta 2: Determine o tipo de saco de parafusos a encomendar e se serão necessári 3: Encomende e selecione os parafusos e porcas de ajuste corretamente antes de iniciar a instalação
DE: Beutel mit Schrauben als Zubehör sind nicht in der Box enthalten. Bitte bestelle
diese zusätzlich nach entsprechendem Bedarf.
1. Überprüfe den Schraubentyp an beiden Seiten der Motorradspiegel.
2. Überprüfe, welcher Typ an Schraubenbeutel bestellt werden muss und auch, ob Schrauben, Muttern und Einstellschrauben mit Linksgewinde erforderlich sind oder nicht.
3. Wähle die Schrauben, Muttern und Einstellschrauben nach Bedarf vor der Installation aus und bestelle sie entsprechend.
IT: I sacchetti delle viti in quanto accessori non sono inclusi nella confezione,
ordinarli separatamente per esigenze speciche 1: Controllare il tipo di vite su entrambi i lati degli specchietti del motociclo 2: Determinare quale tipo di sacchetto con le viti deve essere ordinato e anche se sono necessari o meno bulloni, dadi e viti di regolazione sinistrorsi. 3: Selezionare e ordinare di conseguenza bulloni, dadi e e viti di regolazione sinistrorsi prima di iniziare l’installazione
NL: Schroefzakken als accessoires zijn niet inbegrepen in de doos. Deze moeten
naar behoefte afzonderlijk worden besteld. 1: Controleer het schroeftype aan beide zijden van de motorspiegels. 2: Bepaal welk type schroefzak besteld moet worden en ook of linkse schroefbouten, moeren en stelschroeven nodig zijn. 3: Bestel en selecteer bouten en moeren en stel de schroef in, voordat je tot installatie overgaat.
FI: Ruuvipussit eivät sisälly tarvikkeina pakkaukseen, tilaa ne erikseen oman
tarpeesi mukaan. 1: Tarkista ruuvin tyyppi moottoripyörän molempien peilien puolilta 2: Määritä tilattavan ruuvipussin tyyppi, ja tarvitaanko vasenkätisiä pultteja, muttereita ja säätöruuveja vai ei 3: Tilaa ja valitse sopivat pultit, mutterit ja säätöruuvit ennen asennuksen aloittamista
CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 2 5/20/2019 5:18:35 PM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Крепежи представляют собой аксессуары, не входящие в комплект
RU:
поставки, и заказываются дополнительно согласно конкретным потребностям
.
Определите тип крепежей по обе стороны зеркал мотоцикла
1. Определите, какой тип крепежа следует заказать, а также требуются ли
2.
болты, гайки и регулировочные винты с левой резьбой
Перед установокой закажите и подготовьте болты, гайки и регулировочные
3.
винты
SV: Skruvpåsar som tillbehör inkluderas inte i lådan, beställ dessa separat efter
behov 1:Kontrollera skruvtypen på båda sidorna av motorcykelspeglarna 2: Fastställ vilken typ av skruvpåse som ska beställas och om du behöver vänsterhänta skruvbultar, muttrar och justeringsskruvar eller inte 3: Beställ och välj bultar, muttrar och justeringsskruvar utefter detta innan du påbörjar montering
DA: Skrueposer er tilbehør og ikke inkluderet i kassen. De skal bestilles separat
efter specikt behov. 1: Kontrollér skruetypen på begge sider af motorcykelspejlene 2: Find ud af, hvilken type skruepose, der skal bestilles. Tjek også, om venstrehåndede skruebolte, møtrikker og justeringsskrue er påkrævet. 3: Bestil og vælg bolte, møtrikker og justeringsskrue i overensstemmelse hermed, før installationen påbegyndes
のねじ袋は箱に同梱されていません 。特に必要な
JP: 付属品
場合に応じて別に注文
:オ ー ト バ イ の ミ ラ ー両側の ね じ を チェッ クし ます
1
:ど の タ イ プ の ね じ袋を注文す る か 、そ し て左回りのス クリ
2
ューボ ルト、ナット、調整ねじが必要かどう かも確認します
3:取付ける前に、適切
します
選択
PL: Woreczki ze śrubami nie są dołączone do opakowania, prosimy zamówić je
osobno, zgodnie z potrzebami.
1. Sprawdź rodzaj wymaganej śruby po obu stronach lusterka na motocyklu
2. Ustal, jaki rodzaj woreczka ze śrubami należy zamówić oraz czy śruby
lewoskrętne, nakrętki i śruba regulacyjna są potrzebne.
3. Przed rozpoczęciem montażu zamów i wybierz odpowiednie śruby, nakrętki i
śrubę regulacyjną.
CHT: 包裝盒中未隨附螺絲袋作為配件,請按具體需求單獨
訂購
1:檢查摩托車後視鏡兩側的螺絲類型 2:確定要訂購的螺絲袋類型,以及是否需要左側螺絲螺栓
螺母和調節螺絲
3:開始安裝之前,訂購並選擇螺栓、螺母並相應調節螺絲
TR: Aksesuarlar olarak verilen vidalı torbaları kutuya dâhil değildir, lütfen özel
ihtiyaçlara göre ayrı sipariş edin
してくだ さい
にボルト、ナット、調整ねじを注文し
1: Motosiklet aynalarının her iki tarafının vida tipini kontrol edin 2: Ne tip vida torbası sipariş edileceğini ve ayrıca solak vida cıvatalarının, somunların ve ayar vidasının gerekli olup olmadığını belirleyin 3: Cıvataları, somunları sipariş edip seçin ve montaja başlamadan önce vidayı ayarlayın
KO: 액세서리인 나사 가방은 구성품이 아니므로 특정 필요에 따라
별도로 주문하십시오. 1: 오토바이 거울 양쪽의 나사 유형을 확인하십시오. 2: 주문해야 하는 나사 가방의 종류를 결정하고 왼손잡이용 나사 볼트, 너트 조절 나사의 필요 여부를 확인하십시오. 3: 설치하기 전에 볼트, 너트 조절 나사를 적절히 주문 선택하십시오.
Design for M10 PE bag
M10 bolt
x 2
Adjust screw M10
x 2
M10 Nut
x 4
Left hand
M10 bolt
x 1
Design du sachet PE M10 / Diseño para bolsa de polietileno tipo M10 / Design para bolsa PE M10 / Ausstattung des M10-PE-Beutels / Busta per standard M10 PE / Ontwerp voor M10 PE-tas / M10-PE-pussi / Схема ПЭ пакета для M10 / Design för M10 PE-väska / Design til M10 PE-pose / M10 PE dla modelu M10 / 專為 M10 設計 PE / M10 PE çantaya uygun tasarım /
M10 PE 디자인
M10 bolt / Boulon M10 / Perno M10 / Parafuso M10 / M10- Schraube / Bullone
M10 / M10 bout / M10-pultti / Sworzeń M10 / M10 螺栓 / M10 cıvata / M10 볼트
Left hand
Adjust screw M10
x 1
Болт
Left hand
M10 Nut
x 2
サイズ
添付品の内容 / Torba
M10 / Bult, M10 / M10-bolt / M10
Φ10.5 Spring
washer for M10
x 4
Φ10.5 washer
for M10
x 4
ボルト
/
CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 3 5/20/2019 5:18:35 PM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Left-handed M10 Bolt / Vis M10 au pas à gauche / Tornillo M10 con giro hacia
M8*60 bolt
la izquierda / Parafuso M10 lado esquerdo / M10-Schraube mit Linksgewinde / Bullone sinistrorso M10 / Linkshandige M10-bout / vasenkätinen M10-pultti / М
левой резьбой
10 с
りの
Cıvata / 왼손잡이용 M10 볼트
Adjust screw M10/ Vis de réglage M10 / Tornillo de ajuste M10 / Parafuso de
ajuste M10 / M10-Stellschraube / Vite di regolazione M10 / M10 stelschroef / M10-säätöruuvi / Регулировочный винт M10 / Justeringsskruv, M10 / M10­justeringsskrue / M10調節ネジ / Śruba regulacyjna M10 / M10 調整螺絲 / M10 Ayar vidası / M10 조절나사
Left-handed Adjust Screw M10 / Vis de réglage M10 au pas à gauche /
Tornillo de ajuste M10 con giro hacia la izquierda / Parafuso de ajuste M10 lado esquerdo / M10-Einstellschraube mit Linksgewinde / Vite di regolazione sinistrorsa M10 / Linkshandige M10 stelschroef / vasenkätinen M10-säätöruuvi / Регулировочный винт М10 с левой резьбой / vänsterhänt M10-justeringsskruv / venstrehåndet M10-justeringsskrue / 左回りのM10調整ねじ / śruba regulacyjna lewoskrętna M10 / 左側 M10 調節螺絲 / solak M10 Ayar Vidası / 왼손잡이용 M10 조절 나사
M10 Nut / Écrou M10 / Tuerca M10 / Porca M10 / Mutter M10 / Dado M10 / M10
moer / M10-mutteri / Nakrętka M10 / M10 螺母 / M10 Somun / M10 너트
Left-handed M10 Nut / Écrou M10 au pas à gauche / Tuerca M10 con giro hacia
la izquierda / Porca M10 lado esquerdo / M10-Mutter mit Linksgewinde / Dado sinistrorso M10 / Linkshandige M10-moer / vasenkätinen M10-mutteri / Гайка М10 с левой резьбой / vänsterhänt M10-mutter / venstrehåndet M10-møtrik / 左回
りの
Somun / 왼손잡이용 M10 너트
Φ
10.5 Spring washer / Rondelle ressort 10.5Φ / Arandela de resorte Φ10.5 / Arruela
de pressão Φ10.5 / Federscheibe Φ 10.5 mm / Rondella elastica Φ10.5mm / Φ10.5 veerring / Φ10.5-joustolaatta / Φ
10.5 låseskive / Φ10.5 Φ
10.5 彈簧墊圈 / 10.5Φ yaylı pul / ø10.5 스프링 와셔
Φ
10.5 washer / Rondelle 10.5Φ / Arandela Φ10.5 / Arruela Φ10.5 / Unterlegscheibe
Φ
10.5 mm / Rondella Φ10.5mm / Φ10.5 sluitring / Φ10.5-aluslaatta / Φ
10.5 / Mutterbricka, Φ10.5 / Φ10.5 spændeskive / Φ10.5 Φ
10.5 / Φ10.5 墊圈 / 10.5Φ pul / ø10.5 와셔
/ vänsterhänt M10-bult / venstrehåndet M10-bolt / 左回
ボルト
M10
/ śruba lewoskrętna M10 / 左側 M10 螺栓 / solak M10
Гайка
M10 / Mutter, M10 / M10-møtrik / M10
ナット
M10
/ nakrętka lewoskrętna M10 / 左側 M10 螺母 / solak M10
Пружинная шайба Φ
スプ リン グワッ シャ
/ Podkładka sprężysta Φ10.5 /
10.5 / Fjäderbricka, Φ10.5 /
ワッシャ
ナット
Шайба
/ Podkładka
Болт
/
Design for M8 PE bag
M8 Nut
Adjust screw M8
x 2
Φ8.5 Spring
x 2
washer for M8
x 6
Design du sachet PE M8 / Diseño para bolsa de polietileno tipo M8 / Design para bolsa PE M8 / Ausstattung des M8-PE-Beutels / Busta per standard M8 PE / Ontwerp voor M8 PE-tas / M8-PE-pussi / Design til M8 PE-pose / M8 專為 M8 設計 PE / M8 PE çantaya uygun tasarım / M8 PE 디자인
M8*60 bolt / Boulon M8*60 / Perno M8*60 / Parafuso M8*60 / M8*60- Schraube /
Bullone M8*60 / M8*60 bout / M8*60-pultti /
ボルト
/ M8*60
Adjust screw M8 / Vis de réglage M8 / Tornillo de ajuste M8 / Parafuso de ajuste
M8 / Stellschraube M8 / Vite di regolazione M8 / Stelschroef M8 / M8-säätöruuvi / Регулировочный винт M8 / Justeringsskruv, M8 / Justeringsskrue M8 / M8調節
ネジ
Φ
pressão Φ8.5 / Federscheibe Φ 8.5 mm / Rondella elastica Φ8.5mm / Φ8.5 veerring / Φ8.5-joustolaatta / / Φ8.5
8.5Φ yaylı pul / ø8 스프링 와셔
M8 Nut / Écrou M8 / Tuerca M8 / Porca M8 / Mutter M8 / Dado M8 / M8 moer /
M8-mutteri / 螺母 / M8 Somun / M8 너트
Φ
Φ Mutterbricka, Φ8.5 / Φ8.5 spændeskive / Φ8.5 墊圈 / 8.5Φ pul / ø8.5 와셔
Left-handed M8 Bolt / Vis M8 au pas à gauche / Tornillo M8 con giro hacia la izquierda
/ Parafuso M8 lado esquerdo / M8-Schraube mit Linksgewinde / Bullone sinistrorso M8 / Linkshandige M8-bout / vasenkätinen M8-pultti / / vänsterhänt M8-bult / venstrehåndet M8-bolt / 左回りのM8 lewoskrętna M8 / 左側 M8 螺栓 / solak M8 Cıvata / 왼손잡이용 M8 볼트
/ Sworzeń M8*60 / M8*60 螺栓 / M8*60 cıvata / M8*60 볼트
/ Śruba regulująca M8 / M8 調整螺絲 / Ayar vidası M8 / M8 조절나사
8.5 Spring washer
8.5 washer / Rondelle 8.5Φ / Arandela Φ8.5 / Arruela Φ8.5 / Unterlegscheibe
8.5 mm / Rondella Φ8.5mm / Φ8.5 sluitring / Φ8.5-aluslaatta /
/ Rondelle ressort 8.5Φ / Arandela de resorte Φ8.5 / Arruela de
Пружинная шайба Φ
スプ リン グワッ シャ
Гайка
M8 / Mutter, M8 / M8-møtrik / M8
x 6
Φ8.5 washer
for M8
x 6
Схема ПЭ пакета для
サイズ
添付品の内容 / Torba PE dla modelu M8 /
Болт
8.5 / Fjäderbricka, Φ8.5 / Φ8.5 låseskive
/ Podkładka sprężysta Φ8.5 / Φ8.5 彈簧墊圈 /
Left hand M8 Nut
Left hand
Left hand
M8 bolt
Adjust screw M8
x 1
M8 / Design för M8 PE-väska /
M8*60 / Bult, M8*60 / M8*60-bolt
ナット
/ Nakrętka M8 / M8
ワッシャ
Шайба Φ
/ Podkładka Φ8.5 / Φ8.5
Болт М8 с левой резьбой
ボルト
x 2
x 1
8.5 /
/ śruba
CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 4 5/20/2019 5:18:36 PM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Left-handed M8 Nut / Écrou M8 au pas à gauche / Tuerca M8 con giro hacia
x 2
la izquierda / Porca M8 lado esquerdo / M8-Mutter mit Linksgewinde / Dado sinistrorso M8 / Linkshandige M8-moer / vasenkätinen M8-mutteri / Гайка М8 с левой резьбой / vänsterhänt M8-mutter / venstrehåndet M8-møtrik / 左回
のM8ナット
/ nakrętka lewoskrętna M8 / 左側 M8 螺母 / solak M8 Somun /
왼손잡이용 M8 너트
Left-handed Adjust Screw M8/ Vis de réglage M8 au pas à gauche / Tornillo de
ajuste M8 con giro hacia la izquierda / Parafuso de ajuste M8 lado esquerdo / M8-Einstellschraube mit Linksgewinde / Vite di regolazione sinistrorsa M8 / Linkshandige M8 stelschroef / vasenkätinen M8-säätöruuvi / Регулировочный винт М8 с левой резьбой / vänsterhänt M8-justeringsskruv / venstrehåndet M8­justeringsskrue / 左回りのM8調整ねじ / śruba regulacyjna lewoskrętna M8 / 左側 M8 調節螺絲 / solak M8 Ayar Vidası / 왼손잡이용 M8 조절 나사
Design for Design for Harley Davidson 1200 custom PE bag
UNF5/16” Nut
x 2
M8*90 bolt
x 2
Design du sachet PE Harley Davidson 1200 custom / Diseño para bolsa de polietileno para la motocicleta Harley Davidson 1200 Custom / Projeto de design para bolsa PE Harley Davidson 1200 custom / Ausstattung des Harley Davidson 1200 Custom-PE-Beutels / Busta per standard Harley Davidson 1200 custom PE / Ontwerp voor Harley Davidson 1200 custom PE-tas / Harley Davidson 1200 Custom
-PE-pussi / Davidson 1200 custom PE-väska / Designet til specialfremstillet Harley Davidson 1200 PE-pose / Harley Davidson 1200 PE na spersonalizowane elementy do modelu Harley Davidson 1200 / 專為 Harley Davidson 1200 改裝款設計 PE / Özel yapım Harley Davidson 1200 PE çantaya uygun tasarım / Harley Davidson 1200 커스텀 PE 디자인
M8*90 bolt / Boulon M8*90 / Perno M8*90 / Parafuso M8*90 / Schraube M8 x 90
/ Bullone M8×90 / M8*90 bout / M8 x 90 -pultti / M8*90-bolt / M8*90 / M8*90 볼트
UNF5/16”
Adjust screw
Схема ПЭ пакета для
ボルト
/ Sworzeń M8*90 / M8*90 螺栓 / M8*90 cıvata
M8 Nut
x 6
Harley Davidson 1200 custom / Design för Harley
カスタム
用添付品の内容 / Torba
Болт
M8*90 / Bult, M8x90 /
Φ8.5 Spring
washer for M8
x 8
Φ8.5 washer
for M8
x 8
UNF5/16” Adjust screw / Vis de réglage UNF5/16” / Tornillo de ajuste UNF5/16”
/ Parafuso de ajuste UNF5/16” / Stellschraube UNF5/16” / Vite di regolazione UNF5/16” / UNF5/16” stelschroef / UNF5/16”-säätöruuvi / Регулировочный винт UNF5/16” (40,64 см) / Justeringsskruv, UNF5/16” / UNF5/16” justeringsskrue / UNF5/16” 調節ネジ / Śruba regulacyjna UNF5/16” / UNF5/16” 調整螺絲 / UNF5/16” (8 mm) Ayar vidası / UNF5/16” 조절나사
UNF5/16” Nut / Écrou UNF5/16” / Tuerca UNF5/16” / Porca UNF5/16” / Mutter UNF5/16” / Dado UNF5/16” / UNF5/16” moer / UNF5/16”-mutteri / Гайка UNF5/16” (40,64 см) / Mutter, UNF5/16” / UNF5/16” møtrik / UNF5/16” UNF5/16” / UNF5/16” 螺母 / UNF5/16” (8 mm) Somun / UNF5/16” 너트
M8 Nut / Écrou M8 / Tuerca M8 / Porca M8 / Mutter M8 / Dado M8 / M8 moer /
Гайка
M8-mutteri / 螺母 / M8 Somun / M8 너트
Φ
8.5 Spring washer / Rondelle ressort 8.5Φ / Arandela de resorte Φ8.5 / Arruela de
pressão Φ8.5 / Federscheibe Φ 8.5 mm / Rondella elastica Φ8.5mm / Φ8.5 veerring / Φ8.5-joustolaatta / / Φ8.5
8.5Φ yaylı pul / ø8.5 스프링 와셔
Φ
8.5 washer / Rondelle 8.5Φ / Arandela Φ8.5 / Arruela Φ8.5 / Unterlegscheibe Φ 8.5 mm /
Rondella Φ8.5mm / Φ8.5 sluitring / Φ8.5-aluslaatta / Φ
8.5 spændeskive / Φ8.5
2
Boutons / Botones / Botões / -Tasten / Pulsanti / Knoppen / Painikkeet / Кнопки / Knappar / Knapper / ボタン / Przyciski / 按鈕 / Düğmeler / 버튼
M8 / Mutter, M8 / M8-møtrik / M8
Пружинная шайба Φ
スプ リン グワッ シャ
ワッシャ
Buttons
ナット
ナット
/ Nakrętka M8 / M8
8.5 / Fjäderbricka, Φ8.5 / Φ8.5 låseskive
/ Podkładka sprężysta Φ8.5 / Φ8.5 彈簧墊圈 /
Шайба Φ
/ Podkładka Φ8.5 / Φ8.5 墊圈 / 8.5Φ pul / ø8.5 와셔
8.5 / Mutterbricka, Φ8.5 /
/ Nakrętka
CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 5 5/20/2019 5:18:36 PM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Design for motorcycles’ mirror screw type M8,
3
M10 and Harley Davidson 1200 custom
Design pour vis de rétroviseurs motos de types M8, M10 et Harley Davidson 1200 custom / Diseño para tornillos de espejo de motocicleta tipo M8 y M10 y para la motocicleta Harley Davidson 1200 Custom / Projetado para retrovisores de motocicletas com parafusostipo M8, M10 e Harley Davidson 1200 custom / Spiegelschrauben für Motorräder in den Ausführungen M8, M10 und Harley Davidson 1200 Custom / Progettato per le viti degli specchetti retrovisori delle moto di tipo M8, M10 e Harley Davidson 1200 custom / Ontwerp voor spiegel op motorets schroeftype M8, M10 en Harley Davidson 1200 custom / Harley Davidson 1200 Custom -moottoripyörän peilien ruuvityypit: M8 ja M10 / Схема
для зеркального винта мотоцикла типов M8, M10 и Harley Davidson 1200 custom / Design för motorcykelspegelskruv, typ M8, M10
och Harley Davidson 1200 custom / Design til motorcykelspejle, skruetype M8, M10 og Harley Davidson 1200 specialfremstillet /
オート バイミラー の ネ ジ タイプ M8、M10、Harley Davidson 1200カスタム / Model śruby do lusterka motocyklowego zgwintem M8, M10 oraz
spersonalizowana wersja do modelu Harley Davidson 1200 /
為重車後照鏡螺絲類型 M8、M10 和 Harley Davidson 1200 改裝款精心設 計 / M8, M10 ve özel yapım Harley Davidson 1200 motosiklet aynası vida türlerine uygun tasarım / 모터사이클 미러 나사형 M8, M10 Harley
Davidson 1200 커스텀 디자인
4
Installation of speaker for M10 screw type
1. Disassemble left M10 mirror from motorcycle
Vis de type M10 pour montage d’enceinte / Instalación de altavoz con tornillo M10 / Instalação do alto-falante para parafuso tipo M10 / Lautsprechermontage für Schraubentyp M10 / Installazione deldiffusore per vite tipo M10 / Installatie luidspreker voor schroeftype M10 / Kaiuttimen asennus M10-ruuvityypillä / Установка акустической системы для винта типа M10 / Installation av högtalare för M10-skruvar / Montering af højttaler til M10­skruetype / ネジ タイプM10でのス ピー カーの 取り付 け / Instalacja
głośnika wprzypadku śrub M10 / 安裝 M10 螺絲類型的喇叭 / M10 vida türü için hoparlör kurulumu / M10 나사형 스피커 설치
Démonter le rétroviseur M10 gauche de la moto / Desmonte el espejo izquierdo tipo M10 de la motocicleta / Remova o retrovisor M10 esquerdo da motocicleta / Linken M10-Spiegel vom Motorrad abbauen / Smontare lo specchietto sinistroM10 dalla moto / Demonteer M10 linkerspiegel van motorets / Irrota vasen M10­peili moottoripyörästä / Demontera vänster M10-spegel från motorcykeln / Afmonter venstre M10-spejl fra motorcyklen / のM10 Zdemontuj wmotocyklu lewe lusterko z gwintem M10 / 拆卸重車的左
側 M10 後照鏡 / Sol M10 aynayı motosikletten sökün / 좌측 M10 미러를 모터사이클에서 분리하십시오
Mirror / Rétroviseur / Espejo / Retrovisor / Spiegel / Specchietto / Spiegel / Peili /
Зеркало
Disassemble M10 mirror from motorcycle / Démonter le rétroviseur M10 de la
moto / Desmonte el espejo tipo M10 de la motocicleta / Remova o retrovisor M10 da motocicleta / M10-Spiegel vom Motorrad abbauen / Smontare lospecchietto M10dallamoto / Demonteer M10 spiegel van motorets / Irrota M10-peili
/ Spegel / Spejl /
Mirror
Disassemble M10 mirror from motorcycle
Демонтируйте левое зеркало
ミラー をオ ート バ イか ら取り外す
ミラー
/ Lusterko / 後照鏡 / Ayna / 미러
M10 на
мотоцикле
/
/
CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 6 5/20/2019 5:18:36 PM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
moottoripyörästä / spegeln från motorcykeln / Afmonter M10-spejl fra motorcyklen / M10
オートバ イ から取り外す
M10 / 拆卸重車的 M10 後照鏡 / M10 aynayı motosikletten sökün / M10 미러를 모터사이클에서 분리하십시오
2. Take the M10 bolt with M10 nut 2pcs, Φ10.5 washer 2pcs and Φ10.5 spring washer 2pcs from M10 PE bag
Φ10.5 spring washer
Φ10.5 spring washer
2. Prendre le boulon M10 et les 2écrous M10, les 2rondelles 10,5Φ et les 2rondelles ressort 10,5Φ du sachet PE M10 / Haga uso del perno M10 con dos tuercas M10, dos arandelas Φ10,5 y dos arandelas de resorte Φ10,5 de la bolsa de polietileno tipo M10 / Retire o parafuso M10 com as duas porcas M10, duas arruelas Φ10,5 e duas arruelas de pressão Φ10,5 da bolsa PE M10 / M10- Schraube, 2 M10­Muttern, 2 Unterlegscheiben ø 10,5 mm und 2 Federscheiben ø 10,5 mm aus dem M10-PE-Beutel nehmen / Prendere il bullone M10 assieme ai due dadi M10, alle due rondelle ø10,5mm e alle due rondelle elastiche ø10,5mm dalla busta M10 PE / Neem de M10 bout met 2x M10 moer, 2x Φ10,5 sluitring en 2x Φ10,5 veerring uit de M10 PE-tas / Ota M10-PE-pussista kaksi M10-pulttia, kaksi M10-mutteria,
Демонтируйте зеркало
/ Zdemontuj wmotocyklu lusterko z gwintem
Φ10.5 washer
M10 nut
M10 bolt
M10 nut
Φ10.5 washer
M10 на
мотоцикле
/ Demontera M10-
ミラー を
kaksi 10,5-aluslaattaa ja kaksi 10,5-joustolaattaa / Возьмите болт M10, гайку M10 (2шт.), шайбу Φ10,5 (2шт.) и пружинную шайбу Φ10,5 (2шт.) из ПЭ пакета для M10 / Ta M10-bulten med 2st. M10-muttrar, 2st. Φ10,5-mutterbrickor och 2st. Φ10,5-äderbrickor från M10 PE-väskan / Tag M10- bolten med M10-møtrik 2 stk., Φ10,5 spændeskive 2 stk. og Φ10,5 låseskive 2 stk. fra M10 PE-posen / M10 PE
ッグから、 プリン グ ワッシャ2個を取り出す
M10; 2 szt. podkładek Φ10,5 oraz 2 szt. podkładek sprężystych Φ10,5 ztorby PE na elementy zgwintem M10 / M10 PE 袋取出 2 M10 螺栓和 M10
螺母、2 個 Φ10.5 墊圈及 2 個 Φ10.5 彈簧墊圈 / M10 PE çantadan M10
cıvatayı, 2 tane M10 somunu, 2 tane 10,5Φ pulu ve 2 tane 10,5Φ yaylı pulu çıkartın / M10 PE백에서 M10 볼트와 함께 M10 너트 2, ø10.5 와셔 2, ø10.5 스프링 와셔 2개를 꺼내십시오
M10
ボルト 、
ナット2個、
M10
ワッシャ2個、
Φ10.5
/ Wyjmij sworzeń M10 z2 szt. nakrętek
Φ10.5
3. Screw M10 bolt into the left speaker holder
Before After
Visser le boulon M10 dans le support d’enceinte gauche / Atornille el perno M10 en el soporte del altavoz izquierdo / Aperte o parafuso M10 no suporte do alto-falante esquerdo / M10-Schraube in die linke Lautsprecherhalterung schrauben / Avvitare il bullone M10 nel supporto sinistro del diusore / Draai M10 bout in de linker luidsprekerhouder / Ruuvaa M10-pultti vasemman kaiuttimen pidikkeeseen / Завинтите болт M10 в держатель левого динамика / Skruva fast M10-bulten i vänster högtalarhållare / Skru M10-bolten i den venstre højttalerholder / M10
トを左のスピーカー ホルダー に取り付ける
wuchwyt lewego głośnika / M10 螺栓鎖入左側喇叭架 / Sol hoparlör tutucusuna M10 cıvatayı vidalayın / M10 볼트를 좌측 스피커 홀더에
고정시키십시오
Before / Avant / Antes / Antes / Vorher / Prima / Voor / Ennen / До / Före / Før / /
Przed / 完成前 / Önce /
After / Après / Después / Depois / Nachher / Dopo / Na / Jälkeen /
Efter / / Po / 完成後 / Sonra /
Speaker holder
M10 bolt
/ Wkręć sworzeń M10
После
/ Efter /
ボル
CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 7 5/20/2019 5:18:36 PM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Speaker holder / Support d’enceinte / Soporte del altavoz / Suporte do alto-falante
Motorcycle mirror hole
/ Lautsprecherhalterung / Supporto diusore / Luidsprekerhouder / Kaiuttimen pidike / Держатель акустической системы / Högtalarfäste / Højttalerholder /
スピーカー ホルダー
스피커 홀더
/ Uchwyt głośnika / 喇叭架 / Hoparlör tutucu /
4. Screw M10 bolt into left motorcycle mirror hole
Screw M10 bolt into motorcycle mirror hole
Motorcycle mirror hole / Trou du rétroviseur moto / Oricio del espejo de la
motocicleta / Furo do retrovisor da motocicleta / Bohrung für Motorradspiegel / Foro per lo specchietto sulla moto / Gat voor spiegel op motorets / Moottoripyörän peilin aukko / Отверстие зеркала мотоцикла / Motorcykelns spegelhål / Motorcykelspejlhul / motocyklowe / 重車後照鏡孔 / Motosiklet ayna deliği / 모터사이클 미러
5. Screw M10 Adjust screw into left speaker holder hole
Before After
オート バ イの ミラ ー
用穴 / Otwór na lusterko
M10 Adjust screw
Visser le boulon M10 dans le trou du rétroviseur gauche / Atornille el perno M10 en el oricio del espejo izquierdo de la motocicleta / Aperte o parafuso M10 no furo do retrovisor esquerdo da motocicleta / M10-Schraube in die linke Bohrung für den Motorradspiegel schrauben / Avvitare il bullone M10 nel foro sinistro per lo specchietto sulla moto / Draai M10 bout in gat voor linkerspiegel op motorets / Ruuvaa M10-pultti moottoripyörän vasemman peilin aukkoon / Завинтите болт M10 в отверстие левого зеркала мотоцикла / Skruva fast M10-bulten i hålet på motorcykelns vänstra spegel / Skru M10-bolten i venstre motorcykelspejlhul /
ボルト を左のミラ ー用穴に取り付ける
M10 wotwór na lewe lusterko motocyklowe / M10 螺栓鎖入左側重車後照
鏡孔 / M10 cıvatayı sol motosiklet ayna deliğine vidalayın / M10 볼트를 좌측 모터사이클 미러 홀에 고정시키십시오
Screw M10 bolt into motorcycle mirror hole / Visser le boulon M10 dans le trou
du rétroviseur / Atornille el perno M10 en el oricio del espejo de la motocicleta / Aperte o parafuso M10 no furo do retrovisor da motocicleta / M10-Schraube in die Bohrung für den Motorradspiegel schrauben / Avvitare il bullone M10 nel foro per lo specchietto sulla moto / Draai M10 bout in gat voor spiegel op motorets / Ruuvaa M10-pultti moottoripyörän peilin aukkoon / Завинтите болт M10 в отверстие зеркала мотоцикла / Skruva fast M10-bulten i hålet på motorcykelns spegel / Skru M10-bolten i motorcykelspejlhul / M10
イの ミラ ー用穴に取り付ける
lusterko motocyklowe / M10 螺栓鎖入重車後照鏡孔 / M10 cıvatayı motosiklet ayna deliğine vidalayın / M10 볼트를 모터사이클 미러 홀에
고정시키십시오
CA_JBL Cruise_Global_QSG_CR_V2.indd 8 5/20/2019 5:18:37 PM
/ Wkręć sworzeń M10 wotwór na
/ Wkręć sworzeń M10
ボルト をオ ートバ
Visser la vis de réglage M10 dans le trou du support d’enceinte gauche / Atornille el tornillo de ajuste M10 en el oricio del soporte del altavoz izquierdo / Aperte o parafuso de ajuste M10 no furo do suporte do alto-falante esquerdo / M10-Stellschraube in die linke Bohrung für die Lautsprecherhalterung schrauben / Avvitare la vite di regolazione M10 nel foro del supporto sinistro del diusore / Draai M10 stelschroef in gat voor linker luidsprekerhouder / Ruuvaa M10-säätöruuvi vasemman kaiuttimen pidikkeen aukkoon / Завинтите регулировочный винт M10 в отверстие держателя левого динамика / Skruva fast M10­justeringsskruven i hålet på vänster högtalarhållare / Skru M10-justeringsskruen i venstre højttalerholderhul / M10調節
ー用穴に取り付ける
lewego głośnika / M10 調整螺絲鎖入左側喇叭架孔 / M10 Ayar vidasını sol hoparlör tutucusu deliğine vidalayın / M10 조절나사를 좌측 스피커 홀더 홀에 고정시키십시오
M10 Adjust screw / Vis de réglage M10 / Tornillo de ajuste M10 / Parafuso de
ajuste M10 / M10-Stellschraube / Vite di regolazione M10 / M10 stelschroef / M10-säätöruuvi / justeringsskrue / M10調節ネジ / Śruba regulacyjna M10 / M10 調整螺絲 / M10 Ayar vidası / M10 조절나사
Регулиров
Speaker holder
ネジを左のスピーカー ホルダ
/ Wkręć śrubę regulacyjną M10 wotwór wuchwycie
очный винт M10 / Justeringsskruv, M10 / M10-
Loading...
+ 16 hidden pages