Screw bags as accessories are not included in the box,please order it separately
per specic needs
1: Check the screw type of both side of the motorcyle mirrors
2: Determine what type of screw bag to be ordered and also whether left-handed
screw bolts ,nuts and adjust screw are required or not
3: Order and select bolts , nuts and adjust screw accordingly before starting
installation
Contenu de la boîte / Contenido de la caja / Conteúdo da caixa /
Lieferumfang / Contenuto della confezione / Inhoud van de doos /
Pakkauksen sisältö / Содержимое коробки / Förpackningsinnehåll
/ Det er der i kassen / 内容物 / Zawartość opakowania / 包裝盒內容物
/ Kutu içeriği / 제품 구성
FR: Les sacs de vis en accessoires ne sont pas inclus dans la boîte, veuillez les
commander séparément selon les besoins spéciques.
1: Vériez le type de vis des deux côté des rétroviseurs de la moto.
2: Déterminez le type de sac de vis à commander et si des vis au pas à gauche, des
écrous et des vis de réglage sont requis ou non.
3: Commandez et sélectionnez les vis, écrous et vis de réglage en conséquence
avant de commencer l’installation.
ES: No se suministran las bolsas de tornillos como accesorios. Se deben pedir por
separado conforme a las necesidades especícas.
1. Comprueba el tipo de tornillo a ambos lados de los espejos de la motocicleta.
2. Determina qué tornillos necesitas pedir y también si necesitas tornillos, tuercas y
tornillo de ajuste con giro hacia la izquierda.
3. Pide los tornillos, las tuercas y el tornillo de ajuste que necesites antes de
empezar la instalación.
PT: Os sacos de parafusos são acessórios não incluídos na caixa. Encomende-os
separadamente conforme necessário.
1: Verique o tipo de parafuso de ambos os lados dos espelhos da motocicleta
2: Determine o tipo de saco de parafusos a encomendar e se serão necessári
3: Encomende e selecione os parafusos e porcas de ajuste corretamente antes de
iniciar a instalação
DE: Beutel mit Schrauben als Zubehör sind nicht in der Box enthalten. Bitte bestelle
diese zusätzlich nach entsprechendem Bedarf.
1. Überprüfe den Schraubentyp an beiden Seiten der Motorradspiegel.
2. Überprüfe, welcher Typ an Schraubenbeutel bestellt werden muss und auch,
ob Schrauben, Muttern und Einstellschrauben mit Linksgewinde erforderlich sind
oder nicht.
3. Wähle die Schrauben, Muttern und Einstellschrauben nach Bedarf vor der
Installation aus und bestelle sie entsprechend.
IT: I sacchetti delle viti in quanto accessori non sono inclusi nella confezione,
ordinarli separatamente per esigenze speciche
1: Controllare il tipo di vite su entrambi i lati degli specchietti del motociclo
2: Determinare quale tipo di sacchetto con le viti deve essere ordinato e anche se
sono necessari o meno bulloni, dadi e viti di regolazione sinistrorsi.
3: Selezionare e ordinare di conseguenza bulloni, dadi e e viti di regolazione
sinistrorsi prima di iniziare l’installazione
NL: Schroefzakken als accessoires zijn niet inbegrepen in de doos. Deze moeten
naar behoefte afzonderlijk worden besteld.
1: Controleer het schroeftype aan beide zijden van de motorspiegels.
2: Bepaal welk type schroefzak besteld moet worden en ook of linkse
schroefbouten, moeren en stelschroeven nodig zijn.
3: Bestel en selecteer bouten en moeren en stel de schroef in, voordat je tot
installatie overgaat.
FI: Ruuvipussit eivät sisälly tarvikkeina pakkaukseen, tilaa ne erikseen oman
tarpeesi mukaan.
1: Tarkista ruuvin tyyppi moottoripyörän molempien peilien puolilta
2: Määritä tilattavan ruuvipussin tyyppi, ja tarvitaanko vasenkätisiä pultteja,
muttereita ja säätöruuveja vai ei
3: Tilaa ja valitse sopivat pultit, mutterit ja säätöruuvit ennen asennuksen
aloittamista
Крепежи представляют собой аксессуары, не входящие в комплект
RU:
поставки, и заказываются дополнительно согласно конкретным
потребностям
.
Определите тип крепежей по обе стороны зеркал мотоцикла
1.
Определите, какой тип крепежа следует заказать, а также требуются ли
2.
болты, гайки и регулировочные винты с левой резьбой
Перед установокой закажите и подготовьте болты, гайки и регулировочные
3.
винты
SV: Skruvpåsar som tillbehör inkluderas inte i lådan, beställ dessa separat efter
behov
1:Kontrollera skruvtypen på båda sidorna av motorcykelspeglarna
2: Fastställ vilken typ av skruvpåse som ska beställas och om du behöver
vänsterhänta skruvbultar, muttrar och justeringsskruvar eller inte
3: Beställ och välj bultar, muttrar och justeringsskruvar utefter detta innan du
påbörjar montering
DA: Skrueposer er tilbehør og ikke inkluderet i kassen. De skal bestilles separat
efter specikt behov.
1: Kontrollér skruetypen på begge sider af motorcykelspejlene
2: Find ud af, hvilken type skruepose, der skal bestilles. Tjek også, om
venstrehåndede skruebolte, møtrikker og justeringsskrue er påkrævet.
3: Bestil og vælg bolte, møtrikker og justeringsskrue i overensstemmelse hermed,
før installationen påbegyndes
のねじ袋は箱に同梱されていません 。特に必要な
JP: 付属品
場合に応じて別に注文
:オ ー ト バ イ の ミ ラ ー両側の ね じ を チェッ クし ます
1
:ど の タ イ プ の ね じ袋を注文す る か 、そ し て左回りのス クリ
2
ューボ ルト、ナット、調整ねじが必要かどう かも確認します
3:取付ける前に、適切
します
選択
PL: Woreczki ze śrubami nie są dołączone do opakowania, prosimy zamówić je
osobno, zgodnie z potrzebami.
1. Sprawdź rodzaj wymaganej śruby po obu stronach lusterka na motocyklu
2. Ustal, jaki rodzaj woreczka ze śrubami należy zamówić oraz czy śruby
lewoskrętne, nakrętki i śruba regulacyjna są potrzebne.
3. Przed rozpoczęciem montażu zamów i wybierz odpowiednie śruby, nakrętki i
śrubę regulacyjną.
CHT:包裝盒中未隨附螺絲袋作為配件,請按具體需求單獨
訂購
1:檢查摩托車後視鏡兩側的螺絲類型
2:確定要訂購的螺絲袋類型,以及是否需要左側螺絲螺栓
螺母和調節螺絲
3:開始安裝之前,訂購並選擇螺栓、螺母並相應調節螺絲
TR: Aksesuarlar olarak verilen vidalı torbaları kutuya dâhil değildir, lütfen özel
ihtiyaçlara göre ayrı sipariş edin
してくだ さい
にボルト、ナット、調整ねじを注文し
1: Motosiklet aynalarının her iki tarafının vida tipini kontrol edin
2: Ne tip vida torbası sipariş edileceğini ve ayrıca solak vida cıvatalarının,
somunların ve ayar vidasının gerekli olup olmadığını belirleyin
3: Cıvataları, somunları sipariş edip seçin ve montaja başlamadan önce vidayı
ayarlayın
Design du sachet PE M10 / Diseño para bolsa de polietileno tipo M10 / Design para
bolsa PE M10 / Ausstattung des M10-PE-Beutels / Busta per standard M10 PE /
Ontwerp voor M10 PE-tas / M10-PE-pussi / Схема ПЭ пакета для M10 / Design för
M10 PE-väska / Design til M10 PE-pose / M10
PE dla modelu M10 / 專為 M10 設計 PE 袋 / M10 PE çantaya uygun tasarım /
Design du sachet PE M8 / Diseño para bolsa de polietileno tipo M8 / Design para
bolsa PE M8 / Ausstattung des M8-PE-Beutels / Busta per standard M8 PE / Ontwerp
voor M8 PE-tas / M8-PE-pussi /
Design til M8 PE-pose / M8
專為 M8 設計 PE 袋 / M8 PE çantaya uygun tasarım / M8 PE백디자인
Left-handed Adjust ScrewM8/ Vis de réglage M8 au pas à gauche / Tornillo de
ajuste M8 con giro hacia la izquierda / Parafuso de ajuste M8 lado esquerdo /
M8-Einstellschraube mit Linksgewinde / Vite di regolazione sinistrorsa M8 /
Linkshandige M8 stelschroef / vasenkätinen M8-säätöruuvi / Регулировочный
винт М8 с левой резьбой / vänsterhänt M8-justeringsskruv / venstrehåndet M8justeringsskrue / 左回りのM8調整ねじ / śruba regulacyjna lewoskrętna M8 /
左側 M8 調節螺絲 / solak M8 Ayar Vidası / 왼손잡이용 M8 조절나사
Design for Design for Harley Davidson 1200 custom
PE bag
UNF5/16” Nut
x 2
M8*90 bolt
x 2
Design du sachet PE Harley Davidson 1200 custom / Diseño para bolsa de
polietileno para la motocicleta Harley Davidson 1200 Custom / Projeto de design
para bolsa PE Harley Davidson 1200 custom / Ausstattung des Harley Davidson
1200 Custom-PE-Beutels / Busta per standard Harley Davidson 1200 custom PE /
Ontwerp voor Harley Davidson 1200 custom PE-tas / Harley Davidson 1200 Custom
-PE-pussi /
Davidson 1200 custom PE-väska / Designet til specialfremstillet Harley Davidson
1200 PE-pose / Harley Davidson 1200
PE na spersonalizowane elementy do modelu Harley Davidson 1200 / 專為 Harley
Davidson 1200 改裝款設計 PE 袋 / Özel yapım Harley Davidson 1200 PE
çantaya uygun tasarım / Harley Davidson 1200 커스텀 PE백디자인
Design pour vis de rétroviseurs motos de types M8, M10 et Harley
Davidson 1200 custom / Diseño para tornillos de espejo de
motocicleta tipo M8 y M10 y para la motocicleta Harley Davidson
1200 Custom / Projetado para retrovisores de motocicletas
com parafusostipo M8, M10 e Harley Davidson 1200 custom /
Spiegelschrauben für Motorräder in den Ausführungen M8, M10
und Harley Davidson 1200 Custom / Progettato per le viti degli
specchetti retrovisori delle moto di tipo M8, M10 e Harley Davidson
1200 custom / Ontwerp voor spiegel op motorets schroeftype
M8, M10 en Harley Davidson 1200 custom / Harley Davidson 1200
Custom -moottoripyörän peilien ruuvityypit: M8 ja M10 / Схема
для зеркального винта мотоцикла типов M8, M10 и Harley Davidson
1200 custom / Design för motorcykelspegelskruv, typ M8, M10
och Harley Davidson 1200 custom / Design til motorcykelspejle,
skruetype M8, M10 og Harley Davidson 1200 specialfremstillet /
オート バイミラー の ネ ジ タイプ M8、M10、Harley Davidson 1200カスタム
用 / Model śruby do lusterka motocyklowego zgwintem M8, M10 oraz
spersonalizowana wersja do modelu Harley Davidson 1200 /
為重車後照鏡螺絲類型 M8、M10 和 Harley Davidson 1200 改裝款精心設
計 / M8, M10 ve özel yapım Harley Davidson 1200 motosiklet aynası vida türlerine uygun tasarım / 모터사이클 미러나사형 M8, M10 및 Harley
Davidson 1200 커스텀디자인
4
Installation of speaker for M10 screw type
1. Disassemble left M10 mirror from motorcycle
Vis de type M10 pour montage d’enceinte / Instalación de altavoz
con tornillo M10 / Instalação do alto-falante para parafuso tipo
M10 / Lautsprechermontage für Schraubentyp M10 / Installazione
deldiffusore per vite tipo M10 / Installatie luidspreker voor
schroeftype M10 / Kaiuttimen asennus M10-ruuvityypillä /
Установка акустической системы для винта типа M10 / Installation
av högtalare för M10-skruvar / Montering af højttaler til M10skruetype / ネジ タイプM10でのス ピー カーの 取り付 け / Instalacja
głośnika wprzypadku śrub M10 / 安裝 M10 螺絲類型的喇叭 / M10 vida
türü için hoparlör kurulumu / M10 나사형 스피커 설치
Démonter le rétroviseur M10 gauche de la moto / Desmonte el espejo izquierdo
tipo M10 de la motocicleta / Remova o retrovisor M10 esquerdo da motocicleta /
Linken M10-Spiegel vom Motorrad abbauen / Smontare lo specchietto sinistroM10
dalla moto / Demonteer M10 linkerspiegel van motorets / Irrota vasen M10peili moottoripyörästä /
Demontera vänster M10-spegel från motorcykeln / Afmonter venstre M10-spejl
fra motorcyklen / 左のM10
Zdemontuj wmotocyklu lewe lusterko z gwintem M10 / 拆卸重車的左
Disassemble M10 mirror from motorcycle / Démonter le rétroviseur M10 de la
moto / Desmonte el espejo tipo M10 de la motocicleta / Remova o retrovisor M10
da motocicleta / M10-Spiegel vom Motorrad abbauen / Smontare lospecchietto
M10dallamoto / Demonteer M10 spiegel van motorets / Irrota M10-peili
2. Take the M10 bolt with M10 nut 2pcs, Φ10.5 washer
2pcs and Φ10.5 spring washer 2pcs from M10 PE bag
Φ10.5 spring washer
Φ10.5 spring washer
2. Prendre le boulon M10 et les 2écrous M10, les 2rondelles 10,5Φ et les
2rondelles ressort 10,5Φ du sachet PE M10 / Haga uso del perno M10 con dos
tuercas M10, dos arandelas Φ10,5 y dos arandelas de resorte Φ10,5 de la bolsa de
polietileno tipo M10 / Retire o parafuso M10 com as duas porcas M10, duas arruelas
Φ10,5 e duas arruelas de pressão Φ10,5 da bolsa PE M10 / M10- Schraube, 2 M10Muttern, 2 Unterlegscheiben ø 10,5 mm und 2 Federscheiben ø 10,5 mm aus dem
M10-PE-Beutel nehmen / Prendere il bullone M10 assieme ai due dadi M10, alle
due rondelle ø10,5mm e alle due rondelle elastiche ø10,5mm dalla busta M10
PE / Neem de M10 bout met 2x M10 moer, 2x Φ10,5 sluitring en 2x Φ10,5 veerring
uit de M10 PE-tas / Ota M10-PE-pussista kaksi M10-pulttia, kaksi M10-mutteria,
Демонтируйте зеркало
/ Zdemontuj wmotocyklu lusterko z gwintem
Φ10.5 washer
M10 nut
M10 bolt
M10 nut
Φ10.5 washer
M10 на
мотоцикле
/ Demontera M10-
ミラー を
kaksi 10,5-aluslaattaa ja kaksi 10,5-joustolaattaa / Возьмите болт M10, гайку M10
(2шт.), шайбу Φ10,5 (2шт.) и пружинную шайбу Φ10,5 (2шт.) из ПЭ пакета для
M10 / Ta M10-bulten med 2st. M10-muttrar, 2st. Φ10,5-mutterbrickor och 2st.
Φ10,5-äderbrickor från M10 PE-väskan / Tag M10- bolten med M10-møtrik 2 stk.,
Φ10,5 spændeskive 2 stk. og Φ10,5 låseskive 2 stk. fra M10 PE-posen / M10 PE
ッグから、
プリン グ ワッシャ2個を取り出す
M10; 2 szt. podkładek Φ10,5 oraz 2 szt. podkładek sprężystych Φ10,5 ztorby PE
na elementy zgwintem M10 / 從 M10 PE 袋取出 2 個 M10 螺栓和 M10
cıvatayı, 2 tane M10 somunu, 2 tane 10,5Φ pulu ve 2 tane 10,5Φ yaylı pulu çıkartın
/ M10 PE백에서 M10 볼트와함께 M10 너트 2개, ø10.5 와셔 2개, ø10.5
스프링와셔 2개를꺼내십시오
M10
ボルト 、
ナット2個、
M10
ワッシャ2個、
Φ10.5
/ Wyjmij sworzeń M10 z2 szt. nakrętek
Φ10.5
バ
ス
3. Screw M10 bolt into the left speaker holder
BeforeAfter
Visser le boulon M10 dans le support d’enceinte gauche / Atornille el perno M10 en
el soporte del altavoz izquierdo / Aperte o parafuso M10 no suporte do alto-falante
esquerdo / M10-Schraube in die linke Lautsprecherhalterung schrauben / Avvitare
il bullone M10 nel supporto sinistro del diusore / Draai M10 bout in de linker
luidsprekerhouder / Ruuvaa M10-pultti vasemman kaiuttimen pidikkeeseen /
Завинтите болт M10 в держатель левого динамика / Skruva fast M10-bulten i
vänster högtalarhållare / Skru M10-bolten i den venstre højttalerholder / M10
4. Screw M10 bolt into left motorcycle mirror hole
Screw M10 bolt into
motorcycle mirror hole
Motorcycle mirror hole / Trou du rétroviseur moto / Oricio del espejo de la
motocicleta / Furo do retrovisor da motocicleta / Bohrung für Motorradspiegel /
Foro per lo specchietto sulla moto / Gat voor spiegel op motorets / Moottoripyörän
peilin aukko / Отверстие зеркала мотоцикла / Motorcykelns spegelhål /
Motorcykelspejlhul /
motocyklowe / 重車後照鏡孔 / Motosiklet ayna deliği / 모터사이클미러홀
5. Screw M10 Adjust screw into left speaker holder
hole
BeforeAfter
オート バ イの ミラ ー
用穴 / Otwór na lusterko
M10 Adjust
screw
Visser le boulon M10 dans le trou du rétroviseur gauche / Atornille el perno M10
en el oricio del espejo izquierdo de la motocicleta / Aperte o parafuso M10 no
furo do retrovisor esquerdo da motocicleta / M10-Schraube in die linke Bohrung
für den Motorradspiegel schrauben / Avvitare il bullone M10 nel foro sinistro per
lo specchietto sulla moto / Draai M10 bout in gat voor linkerspiegel op motorets
/ Ruuvaa M10-pultti moottoripyörän vasemman peilin aukkoon / Завинтите болт
M10 в отверстие левого зеркала мотоцикла / Skruva fast M10-bulten i hålet
på motorcykelns vänstra spegel / Skru M10-bolten i venstre motorcykelspejlhul /
ボルト を左のミラ ー用穴に取り付ける
M10
wotwór na lewe lusterko motocyklowe / 將 M10 螺栓鎖入左側重車後照
Screw M10 bolt into motorcycle mirror hole / Visser le boulon M10 dans le trou
du rétroviseur / Atornille el perno M10 en el oricio del espejo de la motocicleta
/ Aperte o parafuso M10 no furo do retrovisor da motocicleta / M10-Schraube in
die Bohrung für den Motorradspiegel schrauben / Avvitare il bullone M10 nel foro
per lo specchietto sulla moto / Draai M10 bout in gat voor spiegel op motorets
/ Ruuvaa M10-pultti moottoripyörän peilin aukkoon / Завинтите болт M10 в
отверстие зеркала мотоцикла / Skruva fast M10-bulten i hålet på motorcykelns
spegel / Skru M10-bolten i motorcykelspejlhul / M10
Visser la vis de réglage M10 dans le trou du support d’enceinte gauche /
Atornille el tornillo de ajuste M10 en el oricio del soporte del altavoz izquierdo
/ Aperte o parafuso de ajuste M10 no furo do suporte do alto-falante esquerdo /
M10-Stellschraube in die linke Bohrung für die Lautsprecherhalterung schrauben
/ Avvitare la vite di regolazione M10 nel foro del supporto sinistro del diusore /
Draai M10 stelschroef in gat voor linker luidsprekerhouder / Ruuvaa M10-säätöruuvi
vasemman kaiuttimen pidikkeen aukkoon / Завинтите регулировочный
винт M10 в отверстие держателя левого динамика / Skruva fast M10justeringsskruven i hålet på vänster högtalarhållare / Skru M10-justeringsskruen
i venstre højttalerholderhul / M10調節