HARK Roma GT User Manual [fr]

MANUEL D´UTILISATION ET DE MONTAGE
Ce manuel d´utilisation est à lire et à considérer avant
Pré requis d´espace (Fig.A)
Branchement du conduit et à la cheminée
Arrivée d´air
Poêle à combustion lente
Roma GT ECOplus
De plus, toutes les normes françaises de mise en place et d´utilisation doivent être impérativement respectées.
Afin de respecter les normes et lois en vigueur, veuillez contacter votre ramoneur avant la mise en place. Il vous conseillera et vérifiera le bon raccordement de votre poêle.
.
!
Les pré requis de mise en place sont une surface plane et solide, composée de matériaux non inflammable. Le support doit être construit de manière à avoir une distance de sécurité de 50 cm vers l´avant, et de 30 cm sur les côtés du poêle.
HARK vous propose des plaques de sol idéales à cet effet.
Une distance minimale de 20 cm doit être également respectée entre le mur et la partie arrière et/ou latérale du poêle. Toutes pièces inflammables, dans l´aire de radiation du poêle, doivent se trouver à une distance d´au moins 80 cm (mesurée à l´avant du poêle).
Fig. A
im Kamin- & Kachelofenbau
En cas de pièce plus petite, d´isolation des portes et fenêtres ou tout autres perturbations de l´air disponible dans la pièce (par exemple la présence d´autre foyers, poêles ou VMC…), il est impératif de veiller à un apport d´air supplémentaire, par exemple l´installation d´une arrivée d´air extérieure reliée au poêle (il est recommandé de munir cette arrivée d´air d´un clapet de fermeture).
Si plusieurs poêles ou cheminées sont présents dans la pièce, chacun doit disposer de sa propre arrivée d´air, ou éventuellement prévoir un conduit d´un diamètre supérieur.
Une hotte se situant dans l´environnement proche du poêle, peut perturber le fonctionnement de celui-ci. En effet, la hotte peut consommer une grande quantité d´air qu´elle extrait de la pièce. L´air ainsi évacué doit être remplacer par une arrivé d´air extérieur. Il est également possible d´installer un interrupteur de hotte qui empêche tout fonctionnement tant qu´ aucune fenêtre n´est entrouverte.
Il est impératif de veillez à fournir suffisamment d´air dans une maison avec portes et fenêtres bien isolées !
Arrivée d´air de combustion externe
Il est possible de relier l´arrivée d´air de combustion directement au corps des poêles HARK. Ainsi cette dernière n´est plus extraite de la pièce mais arrive directement de l´extérieur. Ce système est idéal pour les maisons à basse consommation d´énergie car il est essentiel de ne pas perturber l´équilibre de l´aération. Une arrivée d´air externe nécessite, comme son nom l´indique, une ouverture dans le mur extérieur de la maison. L´ouverture est ensuite raccordée à l´aide d´un tuyau en aluminium flexible (Ø 125 mm) au raccord du poêle.
Les poêles / foyers ont besoin d´air pour fonctionner. ils tirent cet air de la pièce où ils se trouvent, il convient donc que l´usager s´assure d´une présence d´air suffisante ! Les poêles de la forme A1 (porte fermant seule) nécessite un
.
volume de pièce d´au moins 4 m³ par kilowatt de puissance
Lors de l´installation du poêle il est essentiel de respecter les normes, réglementations et les lois en vigueur dans votre commune, département, région.
Le poêle doit être raccordé à un conduit adapté aux foyers utilisant des combustibles solides.
Le conduit doit satisfaire aux normes DIN V18160 /1 - EN 13384
Pour toutes informations concernant la réglementation adressez vous à votre technicien ou votre ramoneur.
Pour les branchements de conduit, HARK vous propose Une gamme complète de pièces qui vous garanti un montage facile. Il est également possible de vous procurer des conduits standards dans les commerces spécialisés. Les conduits sont à fixer solidement à la cheminée et au poêle. Le conduit ne doit être obstrué d´aucune manière.
-1-
Si d´autres cheminées ou poêles sont raccordés au
Four
Veuillez manipuler les céramiques avec soin!
Veil
Le poêle à combustion longue Roma GT EcoPlus est équipé d´un
Avant utilisation, veuillez retirer les sécurités de transport et insérer les filtres
même conduits ceux ci ne doivent en aucun cas être à la même hauteur, il convient de les décaler d´au moins 30cm vers le haut ou le bas
.
*** Attention ! *** En cas de modification ou extension du poêle, veillez à
n´utiliser que des pièces HARK originales.
Dans ce cas utiliser un double chemisage de paroi. Une distance de sécurité d´au moins 45 cm est à respecter entre les conduits et toutes pièces inflammables. Si le conduit passe par des matériaux inflammables il est nécessaire d´ajouter une isolation de 20cm en matière non inflammable.
Remarque sur le montage des faïences
lez lorsque vous déballez les faïences en céramique à les déposer sur un support doux. Les faïences sont fabriquées à base de produits naturels, travaillées et vernies à la main, de ce fait des variations de couleurs et des marges sont inévitables.
Montage des faïences / pierre ollaire
Posez les faïences latérale les unes à côté des autres sur le sol, afin d´obtenir des teintes harmonieuses de part et d´autre du poêle (effectuez cette étape pour chaque côté du poêle). Pendant cette étape mesurez également la hauteur totale du lot de faïence. Cette mesure sert à déterminer le réglage les plaques de niveau situé sur la partie inférieur du poêle (image D). Pour ajuster les plaques de niveau desserrez les écrous et réglez les pour atteindre la hauteur préalablement déterminé. La mesure s´effectue entre le côté supérieur du corps et la plaque de niveau. Resserrez ensuite les écrous.
Sur le côté du poêle se trouve à la verticale une glissière pour fixer les faïences. Pour faciliter le montage des faïences, desserrez légèrement les vis supérieures de la glissière. Les faïences sont maintenant glissées dans la glissière par le haut. Resserrez les vis (Fig.D).
Sur le corps se trouve 6 trous, dans lesquels sont insérés les vis sans tête. Les faïences droite et gauche, du rebord supérieur sont placées sur le haut du corps et reposent sur les vis sans tête. A l´aide de ces vis vous pouvez ajuster la position des faïences. Dans chaque faïence se trouve un renfoncement, par paire de vis sans tête, pour garantir la stabilité.
Le processus de montage de la stéatite est similaire à la description des faïences. Prenez note que la stéatite est fragile par nature. Procédez donc avec la plus grande précaution.
Placer tout d´abord la partie métallique puis les 2 plaques de cuisson. La plaque inférieure est simplement glissée sous le support métallique, la plaque supérieure posée sur ce même support (Fig.E)
Mise en marche
Lorsque vous mettez le poêle en marche, il est indispensable de vérifier que le clapet d´arrivé d´air de combustion externe soit ouvert.
Alimentation d´air de combustion
régulateur de puissance automatique (Fig.C), qui apporte l´air nécessaire à la combustion. Celui-ci est réglable à souhait. En plus de l´air primaire le poêle dispose d´un régulateur d´air secondaire. Celui-ci sert à la mise en place d´une combustion impeccable et empêche un dépôt trop important de suie sur la vitre du foyer.
L´air secondaire est fourni à la chambre de combustion dans la zone supérieure du poêle.
Les sélecteurs d´air primaire et secondaire se trouvent au dessus du cendrier (Fig. C).
.
Première mise à feu
Utilisez pour la première mise à feu un bois fin et sec. Commencez par un feu modéré. N´utilisez en aucun cas essence, solvant ou tout combustible liquide.
Fig.B
Déflecteur
Sécurité de Transport (Carton)
Sens de chauffe
im Kamin- & Kachelofenbau
Sécurité de Transport (Carton)
-2-
Pierre de coté
Familiarisez vous avec le réglage de votre poêle.
trop humide peut entraîner la formation de rouille.
Vous pouvez maintenant fermer le sélecteur d´air primaire
Utilisation de la grille à
5
4
A UTO
Risque d´explosion !
Les poêles HARK ont un revêtement de peinture résistant à haute température. Une odeur peut donc se dégager jusqu´a ce que cette peinture soit « fixée » au corps du poêle. Cette odeur est totalement inoffensive. Ne posez pas d´objet sur le poêle lors de la première utilisation. Le contact pourrait empêcher la fixation du revêtement et l´endommager. Pour cette raison il est recommandé de laisser le poêle fonctionner pendant quelque heures à feu modéré.
Lors de la première mise à feu il est nécessaire de bien aérer la pièce.
Veuillez prendre note que la couche de protection du poêle ne garantie pas la protection contre la corrosion.
De ce fait un nettoyage du poêle ou du sol autour du poêle avec trop d´eau voir l´installation dans une pièce
Placez une bûche parallèlement à la vitre dans l’auge en fonte. Placez deux autres bûches à angle droit par rapport à la porte Ajouter suffisamment de petit bois ou allume-feux sur et entre les bûches .
N’utilisez en aucun cas de papier ou de papier-carton.
Allumez les allume-feux et fermez la porte. Laissez brûler le bois en vous assurant que les régulateurs
d’air soit ouverts (jusqu’à ce qu’il y ait une braise). La durée de ce processus dépend de la qualité de bois, du tirage du conduit et des conditions atmosphériques.
Maintenant vous pouvez placer deux autres bûches dans la braise parallèlement à la vitre. Puis, vous refermez la porte.
.
Dès que ces bûches brûlent bien, la température de régime devrait être atteinte.
.
Mise en service normale
Quand le poêle est froid veuillez procéder comme suit:
Les sélecteurs d´air primaire et secondaire doivent être ouvert au maximum.
Assurez vous que la porte du cendrier est bien fermée (Fig.C).
Fig. C
secousse
Après la combustion d´une charge de combustible décendrer le poêle en tirant et poussant le pignon de la grille Veiller à décendre régulièrement Aucun cône de cendre ne doit se former sous la grille.
A Z
Reglage air primaire
Ne jamais mettre les deux réglages en même temps sur « MIN »
!
Reglage air secondaire
!
(Gauche)
secondaire (Droite).
et regler la combustion en utilisant le selecteur d´air
La quantité de bois nécessaire pour faire du feu dans votre poêle ainsi que le bon moment pour réduire l’air de combustion dépendent des circonstances individuelles. L’humidité du bois, les conditions atmosphériques et le conduit de la cheminée ont un effet sur la quantité de bois dont vous avez besoin et le réglage d’air. La phase de pré-chauffage ne permet pas d’économiser le combustible. Il est donc nécessaire de brûler suffisamment de bois avec beaucoup d’oxygène pour que le poêle ainsi que la cheminée atteignent la température de régime. Cette température est atteinte lorsque les briques réfractaires qui étaient auparavant noires sont nettoyées par la combustion. L’air est dorénavant aspiré par la cheminée.
Conseils de sécurité importants pour une utilisation sans danger de votre produit.
Les foyers modernes satisfont aux plus hautes exigences d´imperméabilité du foyer de combustion et des régulateurs d'air.
Cela assure une combustion efficace qui est caractérisée par un rendement supérieur.
Cependant, le risque d’une déflagration augmente également en cas d’utilisation de manière incorrecte.
Les combustibles comme le bois par exemple libèrent des gaz. Les gaz d’échappement contiennent plus de suie et de substances nuisibles lorsqu´ils sont brûlés avec trop peu d’oxygène.
Le manque d'oxygène implique une accumulation des gaz inflammables dans le foyer de combustion et le système d’échappement.
Cela arrive lorsque l´on met du bois dans la braise sans que les régulateurs d’air soient suffisamment ouverts.
im Kamin- & Kachelofenbau
-3-
Le combustible libérera des gaz qui ne
t brûlés par anque
De même, il faut veiller à ne pas modifier
Vous pouvez ensuite fermer complètement le sélecteur d´air
5
4
A UTO
A Z
Fig.D
seront pas entièremen d’oxygène.
Céramique de coté
Si on apporte soudainement de l’oxygène à la combustion, les gaz inflammables peuvent provoquer une explosion.
Afin de prévenir cette déflagration, il faut s´assurer que le combustible (particulièrement le bois) ne soit pas brûlé en réduisant trop l’oxygène.
Pour éviter ce feu couvant (sans flammes…), assurez vous que des flammes soient toujours clairement visibles.
brutalement les réglages d’air. Afin de jouir pleinement de la puissance
calorifique de votre poêle ainsi que la capacité supérieure de réglage, veillez à respecter les instructions de sécurité.
Utilisation au charbon
Lors d´une utilisation au charbon, allumer votre poêle normalement avec du bois en suivant les instructions d´utilisation.
Lorsque la température idéale de fonctionnement est atteinte, (bon tirage et
hausse de chaleur sensible), poser 2 Kg de charbon ou 2 à 3 briquettes sur les braises en laissant le sélecteur sur la position ouverte pendant 10 à 15 minutes.
secondaire et positionner le sélecteur d´air primaire sur la position automatique.
L´appareil se charge alors seul du réglage d´air en fonction de la température du poêle.
La quantité maximale de combustible bois ou charbon dans la chambre de combustion ne doit pas dépassée 2 Kg. Cette quantité peut être de 5 Kg pour les briquettes
Réglette de niveau des céramiques / pierre ollaire
Céramique du dessus
Grille de convection
Vis sans tête
Protection arrière
Céramique de coté
Reglette de maintien des céramiques
Réglette de niveau des céramiques / pierre ollaire
Lors de cette période ne jamais positionner le réglage de combustion au minimum. Adoptez de préférence un réglage qui permet de voir clairement un schéma de flamme. Secouez régulièrement la grille pour faire tomber les cendres. Lorsque le réglage de combustion est trop faible, il est également possible d´observer des perturbations de tirage de la cheminée ; Ce qui peut entraîner un dépôt de suie sur la vitre. Ce dépôt peut éventuellement disparaître en réglant la position sur « Ouvert » pendant quelques instants. Si nécessaire nettoyez la vitre avec un produits doux (en aucun cas un produit à récurer).
Fonctionnement lors des phases de transition
Lors des périodes de transition, c´est à dire lors de fluctuations de températures extérieures (dès 15°C), il est possible d´observer des perturbations dans l´aspiration de la cheminée. Les gaz et fumées peuvent mal s´évacuer, il faut donc envisager de se passer de l´emploi du poêle dans de telles conditions.
im Kamin- & Kachelofenbau
Conseil d´utilisation avec du bois
Il est conseillé de n´utiliser que du bois naturel, sec et non traité (Comme décrit dans les normes européennes). La longueur des bûches doit être adaptée aux dimensions Du foyer (profondeur ainsi que hauteur). Des bûches d´une longueur de 20 à 25 cm sont idéales.
-4-
N´utilisez que du bois sec avec un taux d´humidité de 20%
entraîner un dépôt de suie sur la vitre et favorise également la
Vous ne devez également vous servir sous aucun prétexte
Utilisation du four
Ces données dépendent de plusieurs facteurs tels que le tirage
Vous pouvez également ajuster la température en utilisant les
Afin d´éviter des mauvaises odeurs, la plaque de cuisson doit être
maximum. Un bois trop humide implique un mauvais rendement, peut
Ces pièces peuvent être traitées avec les produits de nettoyage habituels disponibles dans le commerce
formation de bistre dans la cheminée. Les déchets regorgent de matières toxiques nuisibles à l´environnement ainsi que pour la cheminée et, suivant la législation Française, il est strictement interdit de les brûler chez soi.
de bois laqué ou de laminé. L´utilisation de ce type de bois peut entraîner la formation de suie inflammable et provoquer un incendie de cheminée. En cas d´incendie de cheminée fermez immédiatement toutes les arrivées d´air et appelez les pompiers. Néanmoins si vous respectez nos recommandations un incendie de cheminée est exclus.
Lors de la mise en route ouvrez l´air primaire et secondaire. Par la suite fermez l´air primaire et ne réglez le feu qu´à l´aide de l´air secondaire.
* Remarque * Afin d´éviter un dépôt de suie sur la vitre, ne pas placer les bûches avec la tranche face à celle ci.
En principe la combustion du bois n´est que partiellement réglable. Ainsi une combustion régulière n´est que théoriquement possible. Il est possible d´obtenir un réglage avec l´ajout et la quantité de combustible (max 3 Kg). Ainsi de grandes bûches réduisent la vitesse de combustion alors que de petites l´accélèrent et provoque un pic de puissance. Un dégazage important du bois peut entraîner un échappement des fumées lors de l´ouverture de la porte. Il est donc conseillé de ne pas ouvrir la porte avant que la
.
Une température de cuisson ne peut être atteinte uniquement en utilisant du combustible bois. Un chargement de 2 Kg de bois permet d´atteindre une température de 180°C en approximativement 30 minutes.
de la cheminée, la qualité et le taux d´humidité résiduelle du bois utilisé.
La température dans la chambre de cuisson peut être réglée suivant la quantité de combustible utilisé.
sélecteurs d´air primaire ou secondaire. Le thermomètre vous permet de vérifier la température à l´intérieur du four et plus précisément sur l´avant du four. La chaleur monte pour être ensuite dirigée vers l´arrière du four. De ce fait la température à l´arrière du four est sensiblement plus élevée (voir doublée) qu´a l´avant du four. Par conséquent, lors de l´utilisation du four, il est nécessaire de tourner les aliments pour obtenir une cuisson uniforme
nettoyée régulièrement. Pour ce faire ôtez les plaques de cuisson supérieure et inférieure et tirez le revêtement métallique vers l´avant
Décendrage du poêle
Le poêle doit être décendré après chaque utilisation. Pour ce faire, tirez sur le levier de la grille à secousse pour faire tomber les cendres dans le cendrier. S´il reste des morceaux qui ne se sont pas totalement consumé, retirez les manuellement. Veillez à vider régulièrement le cendrier. Il est important de vider le cendrier avant que la quille de cendre soit en contact avec la grille. Il y a risque que la grille ne soit plus suffisamment aéré et qu´elle se déforme. Afin d´éviter tout risque d´incendie, veillez à ne mettre que des cendres froides dans la poubelle.
Nettoyage
Le poêle et les conduits sont à nettoyer selon l´intensité d´utilisation et au moins 2 fois par an.
Dans le conduit coudé se trouve une ouverture de nettoyage. Dévissez le couvercle et retirez la suie des deux directions du conduit. Cette opération peut être effectuée à l´aide d´une balayette. L´intérieur du foyer doit être nettoyé des suies et cendres en suspend. Pour ce faire retirez toutes les pièces mobiles du foyer. Le conduit de cheminée doit également être nettoyé régulièrement. Cette opération est effectuée par votre ramoneur qui vous renseignera sur les intervalles à respecter. Prenez soin de faire régulièrement vérifier votre poêle par un spécialiste.
Comme mentionné précédemment, le poêle est recouvert d´une peinture thermorésistante. Lorsque la peinture est fixée, soit après plusieurs utilisations vous pouvez laver le poêle avec un chiffon légèrement humide.
Après une utilisation de longue durée la peinture peut pâlir. Si vous le souhaitez, vous pouvez repeindre ces zones après avoir soigneusement nettoyé votre poêle avec de la laine d´acier (n´utilisez en aucun cas du papier abrasif). (Des bombes de peinture thermorésistante sont disponibles dans le programme pièces détachées HARK)
La vitre elle, peut être nettoyée à froid avec du produit à vitre non abrasif. Eviter toutefois de mettre le produit à vitre en contact avec les parties peintes du poêle.
Les parties chromées ou dorées peuvent être nettoyées à l´aide d´un chiffon doux. Ne pas utiliser de produit d´entretien.
Après une utilisation prolongée ou un apport d´air insuffisant de la suie peut se fixer à l´intérieur sur le dessus du four.
Cette partie doit être nettoyée après chaque saison de chauffage. Sur le coté gauche du four, derrière la céramique supérieure se trouve une trappe d´inspection (Fig.D).
Démontez cette céramique, devissez les 6 vis de maintien et ôtez le couvercle de la trappe de révision.
im Kamin- & Kachelofenbau
-5-
Le cas échéant utiliser le grattoir fourni à la livraison de votre poêle.
Veuillez noter que toute pièce en contact avec le feu ainsi que
Vous pouvez laisser tomber cette suie dans la chambre de combustion du poêle.
Données techniques:
Puissance Calorifique
7 kW
Poêles de construction type A1
Ceux-ci doivent impérativement être utilisé avec les portes de foyer et de cendrier fermé. La porte du foyer ne doit être ouverte que pour ajouter du combustible et doit être immédiatement refermée afin d´éviter des évacuations de fumées non-désirées. La porte du foyer doit rester également fermée quand le poêle n´est pas en fonction. Pour les poêles de type A1 un raccordement de plusieurs appareils à un conduit unique est possible sous condition de respect des règles de l´EN13384.
La présence d´enfants dans le voisinage du poêle ne doit se faire que sous surveillance d´un adulte.
L ´utilisation de ce poêle est réservée aux personnes ayant lu le mode d´emploi.
Dans le cas d´une revente de ce poêle à un tiers, la notice doit être Jointe.
Le non respect des instructions de montage et d´utilisation peut entraîner l´annulation de la garantie.
les pièces d´usure telle que les briques réfractaires, les joints, les vitres ainsi que la grille de convection ne sont pas couvert par la garantie. Ces pièces sont toutefois aisément remplaçables et, afin que vous puissiez profiter de votre appareil à long terme, nous vous conseillons fortement de n´utiliser que des pièces HARK originales.
Poids avec revêtement céramique Poids avec revêtement Stéatite Pression d´aspiration requise* Flux de masse des gaz* Température des gaz* Combustibles conseillés
*valeurs données sur la base d´utilisation de bûches de bois
217 kg 285 kg 0,12 mbar 6,4 g/s 289 °C
Bûches de bois, Briquettes, Noix-anthracite 3 Briquettes-anthracite (25g)
Fig.E
Plaque inférieure
Montage des plaques de cuisson
Corps du four en métal
2
1
Plaque supérieur
im Kamin- & Kachelofenbau
-6-
Vous trouverez d’autres conseils utiles au sujet du fonctionnement de votre poêle-cheminée sur notre site Internet www.hark.de Rubrique FAQ
Perturbations
Causes possibles
Augmenter le réglage du régulateur, utiliser du bois de combustion
Vérifica
de suie
lorsque la température d’env. 600°C est dépassée
Afin de laisser ““tra
A cet effet, est situé derrière le poêle du coté gauche au dessus de la soupape
Remarque:
Après le brossage, assurez vous tout de même que les filtres soit bien
Solutions possibles
Le poêle fume et une odeur se dégage
Le poêle ne tire pas quand on l’amène à température
Le feu ne prend pas
Lorsqu’on rajoute du bois, de la fumée s’échappe dans la pièce
Les premières fois où l‘on chauffe, le vernis du poêle brûle légèrement
Le tirage de la cheminée est trop faible, encombrement ou retenue dans la cheminée extérieure
Trop peu d’air de combustion, réglage trop faible du régulateur, combustible trop humide
Trop peu de tirage de la cheminée, de la suie et de la cendre encombrent les tubes de fumée
Bien chauffer le poêle et assurer une aération suffisante
Contrôler l’étanchéité de la cheminée extérieure ; fermer les portes, clapets et tiroirs ouverts d’autres foyers éventuellement raccordés à la même cheminée extérieure. Demander conseil à un ramoneur
sec fendu en petits morceaux
tion par le ramoneur, hauteur de cheminée trop faible ? Nettoyer les tubes de gaz de fumée et la partie du conduit de fumée située sur le dessus
Fenêtre de regard constamment enduite
L’habillage du foyer se fissure
La surface du métal devient grise
La plaque de métal à l´arrière du poêle craque
Le réglage du poêle est impossible
Lubrification du mécanisme de porte
Afin de faciliter le mécanisme de fermeture de porte, le boulon de la poignée de porte, les vis de la gâche, la fourchette et le verrou de la butée
doivent être graissés avec parcimonie à l´aide de "Metaflux".
Remarque: L'excès de graisse peut s'écouler et laisser des traces durables sur la couleur de la carrosserie.
Vis
Graisser également au dessus et dessous de la vis
Matériau de combustion trop humide, température du foyer trop faible
La teneur en eau résiduelle des briques réfractaires peut provoquer des fissures lors de la chauffe. Ni le bon fonctionnement, ni la sécurité ne sont compromis
Dans la zone de la porte du foyer et du compartiment chauffant, le vernis se colore
(surchauffe)
La plaque est vissée trop fermement au corps de poêle
Trop de tirage sur le conduit de cheminée
Impérativement veiller à utiliser du bois de cheminée bien sec, augmenter la position du régulateur
Nettoyer la surface colorée avec de la laine de verre et pulvériser avec du vernis de poêle résistant à la chaleur. Éviter la surchauffe de l’appareil
vailler“ le métal, dévisser légèrement
Dans le cas d´un tirage trop important du conduit de cheminée, il peut être nécessaire de réduire l´apport d´air secondaire.
d´air de combustion, une vis qui influe sur la butée de la soupape d´air secondaire. Si vous dévisser cette vis, vous réduisez l´apport d´air secondaire (Voir page 8 en bas à droite pièce 0680). Demander conseil à un ramoneur
metaflux
Butée
Tube de graissage hautes températures
Verrou de butée
Cadre de fermeture
Selon l´intensité d´utilisation du poêle, la graisse peut avoir tendance à croûter (durcir).
Cela peut conduire à une rigidité de la serrure de la porte qui ne pourra être résolus à travers un nouveau graissage. Dans ce cas, les pièces doivent nettoyées et graissées à nouveau.
Nettoyage des filtres
Türgriff
Filtres
Fourchette
Butée
Balayette pour nettoyer les filtres
Les 2 filtres sont nettoyés automatiquement lors de la combustion. Suivant les conditions d´utilisation il se peut que des restes de combustion se forment sur la partie visible des filtres. Si tel est le cas, veuillez, quand votre poêle est refroidi, brosser à l´aide de la balayette les restes de combustion. Il n´est pas nécessaire de démonter les filtres pour effectuer cette opération.
positionnés avant la prochaine utilisation de votre poêle.
Un combustible trop humide ou une fermeture trop importante des arrivées d´air favorise les dépôts sur les filtres
im Kamin- & Kachelofenbau
-7-
Roma GT ECOplus Ersatzteile
0185 o
0180
035019
0129
0210
0218
9011 9211
9012 9212
0185 u
0502
Outil d´opération “main froide“
2003
0155
0231
035005
0109
035011
0205 0100 0205 0302 0207 0522
0 119 0 110 035011
0186
0150
0184
0200
0265
0685
035037
0260
0701
0705
0156
0208 0223
N° de serie
9020 9220
9020 9220
9020 9220
9020 9220
2002
0231 0222
2001
0403
0520
035005
2004
0511 0510 0515 0400 0500 0231 0402 0 155
0401 0403
B
0222 0400
0404
0404
0217 0262r
0220
Vis de réglage de soupape d´air secondaire
0680
im Kamin- & Kachelofenbau
-8-
Roma GT ECOplus Ersatzteilliste
Aimant porte de four/ porte
Automate d´air primaire
Abstrahlblech der Aschekastenklappe
0100 0109
0110 0129 0150 0155 0156 0180 0184 0185 o 0185 u 0186 0200 0205 0207 0208 0217 0218 0220 0222 0223 0231 0231 0260 0262 l 0262 r 0265 0302 0350 05 0350 05 0350 11 0350 11 0350 19 0350 37 0400 0401 0402 0403 0404 0500 0510 0511 0515 0520 0522 0600 a 0600 b 0600 c 0600 d 0600 g 0600 i 0600 es 0620 0660 0680 0685 0701 2001 2002 2003 2004 9001 9011 9012 9020 9201 9211 9212 9220
Vitre
Cadre intérieur de fixation pour vitre de la porte
Vitre de porte four Cadre de maintien de vitre de four arrière Charnière de porte de four
Contre aimant Paroi de cuisson Porte de four complète Plaque de cuisson supérieure Plaque de cuisson inférieure Thermomètre Porte de poêle complète. Charnière de porte supérieure / inférieure Système de fermeture de porte Gegenlager der Feuerraumtür Grille garde bûche Grille de convection en “U“ Grille à secousse Pignon pour grille à secousse Bac en fonte Grille à secousse Poignée de four Latte de maintien habillage latéral Réglette d´ajustement hauteur habillage gauche Réglette d´ajustement hauteur habillage droit Vis sans tête Poignée de porte de poêle Joint intérieur clapet de cendrier Joint de porte Joint de vitre de poêle Joint de vitre de devant de four Joint de vitre du fond de four Joint de buse d´évacuation Bouton de réglage air primaire / air secondaire Réglage air primaire Réglage air secondaire
de poêle
Réglage de l´air secondaire Cendrier Clapet intérieur de cendrier Bouton de clapet de cendrier
Porte de cendrier Charnière de porte de cendrier Habillage intérieur coté avant gauche Habillage intérieur coté avant droit Habillage intérieur milieu bas Habillage intérieur milieu haut Habillage intérieur coté arrière droit Habillage intérieur coté arrière gauche Filtres gauche / droit Canal d´air tertiaire Déflecteur Réglage de combustion Par-flamme arrière Clapet de révision avec joint DVD d´installation Gant Balayette Grattoir Set de céramique complet Céramique dessus gauche Céramique dessus droit Céramiques latérales gauches / droites Set stéatite complet Stéatite dessus gauche Stéatite dessus droite Stéatite latérales gauche / droite
Intérieur Roma GT ECO+
0600es
0660
0600a
0600i
0620
0600c
0600d
0217
0600g
0223
0220
0600b
im Kamin- & Kachelofenbau
-9-
Conseils de mise en route poêles
Ne toucher pas la surface du poêle lors de la première mise en
Réglage par défaut pour allumage
Retirer les cendres de l´utilisation précédente et vider le cendrier.
"ECOplus"
im Kamin- & Kachelofenbau
Quelques conseils importants:
La première charge de combustible nécessite une combustion à plein régime soit avec une quantité importante d´oxygène. Ceci afin de permettre au poêle et à la cheminée d´atteindre leur température de fonctionnement idéal. Vous pouvez constater cette température de fonctionnement en observant le nettoyage des chamottes (elles se couvrent de suie et blanchissent une fois le poêle à température).
Conseil pour la première mise en route
La laque du poêle ne durcie totalement qu´après plusieurs utilisations. Lors de la première mise en route nous vous conseillons de bien
Lors de la première mise en route, afin que la peinture se fixe bien sur l´appareil, veuillez entrouvrir la porte du foyer ainsi que la porte du cendrier en surveillant le poêle. Cette manipulation ne doit être entreprise qu´une fois, le temps que la peinture durcisse.
Fig.3
route
Veuillez utiliser les paramètres suivants: Ajuster le réglage de l´air primaire (Fig.1) et le réglage de l´air secondaire (Fig.2) sur « «MAX »
Fig. 1
Fig. 2
La figure 3 vous montre la disposition des bûches dans le foyer du poêle. Placez une bûche en travers dans l´auge. Sur cette dernière posez deux autres bûches en long. Placez deux allume-feux sur les bûches supérieures.
Fig. 4
La figure 4 vous montre la disposition des bûches et des allume-feu dans le foyer.
-10-
Fig. 5
Vous pouvez maintenant positionner le sélecteur d´air primaire (gauche)
Lors d´une combustion au bois, après atteinte de la température idéale de
Placez ensuite une quantité généreuse de petit bois sur les bûches (Image 5).
Afin de garantir une bonne circulation d´air dans le foyer, donc une combustion optimale, veillez à disposer le bois de manière assez espacé
Fig. 6
Selon les conditions météo locale, la qualité du bois et le tirage de votre cheminée cette phase peut durer plus ou moins longtemps.
Fig. 8
Posez maintenant deux bûches supplémentaires dans le foyer, parallèle à la vitre et fermez la porte (Fig. 8).
Fig. 9
Allumez les allume-feux et fermez la porte (Image 6).
Fig. 7
Laissez cette première charge brûler avec un réglage de l´air primaire et secondaire sur « MAX » jusqu´à ce qu´il ne reste plus que des braises et très peu de flammes (Fig.7)
A ce stade le poêle atteint sa température idéale de fonctionnement.
sur la position "MIN" (Fig. 9) et utiliser l´air secondaire pour la combustion
fonctionnement, la combustion se fait principalement à l´aide de l´air secondaire (air primaire réglée au minimum).
Lors d´une combustion au charbon, après atteinte de la température idéale de fonctionnement, la combustion se fait principalement à l´aide de l´air primaire (Air secondaire réglée au minimum).
Les quantités et durée citées pour la réduction de l´air primaire (ou secondaire si vous utilisez du charbon) ne sont mentionnées qu´à titre indicatif. Ces données dépendent entièrement de la nature du combustible (type et valeur calorifique), des conditions météos et de particularités locales (en particulier du tirage du conduit).
.
im Kamin- & Kachelofenbau
-11-
combustible, réglez temporairement les
EU_Norm_Roma
_GT_ECOplus_0
3_2012
En principe en phase de „pré-chauffage, il faut fournir une grande quantité de petit bois de manière à ce que le conduit de cheminée atteigne le plus rapidement possible la bonne température de tirage
Afin d´éviter un dépôt de cendre dans la pièce d´habitation, veillez à n´ouvrir la porte du poêle que toujours très lentement et de préférence uniquement quand il n´y à plus que des braises dans le foyer.
Après un nouveau chargement de sélecteur d´air primaire et secondaire sur position "MAX"
Information importante pour une utilisation du poêle en toute sécurité.
Les foyers modernes satisfont aux plus hautes exigences d´imperméabilité du foyer de combustion et des régulateurs d'air. Cela assure une combustion efficace qui est caractérisée par un rendement supérieur.
Cependant, le risque d’une déflagration augmente également en cas d’utilisation incorrecte.
Les combustibles comme le bois par exemple libèrent des gaz. Les gaz d’échappement contiennent plus de suie et de substances nuisibles lorsqu´ils sont brûlés avec trop peu d’oxygène. Le manque d'oxygène implique une accumulation des gaz inflammables dans le foyer de combustion et le système d’échappement. Cela arrive lorsque l´on met du bois dans la braise sans que les régulateurs d’air soient suffisamment ouverts.
Le combustible libérera des gaz qui ne seront pas entièrement brûlés par manque d’oxygène.
Si l´on apporte soudainement de l’oxygène à la combustion, les gaz Inflammables peuvent provoquer une explosion.
Afin de prévenir cette déflagration, il faut s´assurer que le combustible (particulièrement le bois) ne soit pas brûlé en réduisant trop l’oxygène.
Pour éviter ce feu couvant (sans flammes…), assurez vous que les flammes soient toujours clairement visibles.
De même, il faut veiller à ne pas modifier brutalement les réglages d’air.
Afin de jouir pleinement de la puissance calorifique de votre poêle ainsi que la capacité supérieure de réglage, veillez à respecter scrupuleusement les instructions de sécurité.
Le poêle n´a pas atteint sa température idéale de fonctionnement, l´habillage intérieur présente des traces noires
Les traces noires ont disparues. Le poêle a atteint sa température idéale de fonctionnement
HARKGmbH&Co.KG•Hochstraße197–213•47228Duisburg(Rheinhausen)•Telefon(02065)997­0•Fax(02065)997-199
Diese Aufbauanleitung ist geistiges Eigentum der Firma HARK und darf nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Geschäftsleitung weitergegeben, kopiert und zu gewerblichen Zwecken gebraucht werden. Zuwiderhandlungen werden von uns mittels Strafantrag verfolgt. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
-12-
Loading...