Ce manuel d´utilisation est à lire et à considérer avant
Pré requis d´espace (Fig.A)
Branchement du conduit et à la cheminée
Arrivée d´air
Poêle à combustion lente
Roma GT ECOplus
tout travaux. Le non respect peut provoquer un risque
de sécurité et entraîner l´annulation de la garantie
De plus, toutes les normes françaises de mise en place et
d´utilisation doivent être impérativement respectées.
Afin de respecter les normes et lois en vigueur, veuillez
contacter votre ramoneur avant la mise en place.
Il vous conseillera et vérifiera le bon raccordement
de votre poêle.
.
!
Les pré requis de mise en place sont une surface plane et
solide, composée de matériaux non inflammable. Le support
doit être construit de manière à avoir une distance de sécurité
de 50 cm
vers l´avant, et de 30 cm sur les côtés du poêle.
HARK vous propose des plaques de sol idéales à cet effet.
Une distance minimale de 20 cm doit être également
respectée entre le mur et la partie arrière et/ou latérale du
poêle.
Toutes pièces inflammables, dans l´aire de radiation du poêle,
doivent se trouver à une distance d´au moins 80 cm (mesurée
à l´avant du poêle).
Fig. A
im Kamin- & Kachelofenbau
En cas de pièce plus petite, d´isolation des portes et fenêtres
ou tout autres perturbations de l´air disponible dans la pièce
(par exemple la présence d´autre foyers, poêles ou VMC…), il
est impératif de veiller à un apport d´air supplémentaire, par
exemple l´installation d´une arrivée d´air extérieure reliée au
poêle (il est recommandé de munir cette arrivée d´air d´un
clapet de fermeture).
Si plusieurs poêles ou cheminées sont présents dans la
pièce, chacun doit disposer de sa propre arrivée d´air,
ou éventuellement prévoir un conduit d´un diamètre supérieur.
Une hotte se situant dans l´environnement proche du
poêle, peut perturber le fonctionnement de celui-ci.
En effet, la hotte peut consommer une grande quantité
d´air qu´elle extrait de la pièce. L´air ainsi évacué doit
être remplacer par une arrivé d´air extérieur.
Il est également possible d´installer un interrupteur de hotte
qui empêche tout fonctionnement tant qu´ aucune fenêtre
n´est entrouverte.
Il est impératif de veillez à fournir suffisamment d´air
dans une maison avec portes et fenêtres bien isolées !
Arrivée d´air de combustion externe
Il est possible de relier l´arrivée d´air de
combustion directement au corps des poêles HARK.
Ainsi cette dernière n´est plus extraite de la pièce mais
arrive directement de l´extérieur. Ce système est idéal
pour les maisons à basse consommation d´énergie car
il est essentiel de ne pas perturber l´équilibre de
l´aération.
Une arrivée d´air externe nécessite, comme son nom
l´indique, une ouverture dans le mur extérieur de la maison.
L´ouverture est ensuite raccordée à l´aide d´un tuyau
en aluminium flexible (Ø 125 mm) au raccord du poêle.
Les poêles / foyers ont besoin d´air pour fonctionner.
ils tirent cet air de la pièce où ils se trouvent, il convient donc
que l´usager s´assure d´une présence d´air suffisante !
Les poêles de la forme A1 (porte fermant seule) nécessite un
.
volume de pièce d´au moins 4 m³ par kilowatt de puissance
Lors de l´installation du poêle il est essentiel de respecter
les normes, réglementations et les lois en vigueur dans
votre commune, département, région.
Le poêle doit être raccordé à un conduit adapté aux
foyers utilisant des combustibles solides.
Le conduit doit satisfaire aux normes DIN V18160 /1 - EN 13384
Pour toutes informations concernant la
réglementation adressez vous à votre technicien
ou votre ramoneur.
Pour les branchements de conduit, HARK vous propose
Une gamme complète de pièces qui vous garanti un
montage facile.
Il est également possible de vous procurer des
conduits standards dans les commerces spécialisés.
Les conduits sont à fixer solidement à la cheminée et
au poêle. Le conduit ne doit être obstrué d´aucune
manière.
-1-
Si d´autres cheminées ou poêles sont raccordés au
Four
Veuillez manipuler les céramiques avec soin!
Veil
Le poêle à combustion longue Roma GT EcoPlus est équipé d´un
Avant utilisation, veuillez retirer les sécurités de transport et insérer les filtres
même conduits ceux ci ne doivent en aucun cas être à
la même hauteur, il convient de les décaler d´au moins
30cm vers le haut ou le bas
.
*** Attention ! ***
En cas de modification ou extension du poêle, veillez à
n´utiliser que des pièces HARK originales.
Dans ce cas utiliser un double chemisage de paroi.
Une distance de sécurité d´au moins 45 cm est à respecter
entre les conduits et toutes pièces inflammables.
Si le conduit passe par des matériaux inflammables il est
nécessaire d´ajouter une isolation de 20cm en matière non
inflammable.
Remarque sur le montage des faïences
lez lorsque vous déballez les faïences en céramique à
les déposer sur un support doux.
Les faïences sont fabriquées à base de produits
naturels, travaillées et vernies à la main, de ce fait des
variations de couleurs et des marges sont inévitables.
Montage des faïences / pierre ollaire
Posez les faïences latérale les unes à côté des autres sur
le sol, afin d´obtenir des teintes harmonieuses de part et
d´autre du poêle (effectuez cette étape pour chaque côté
du poêle). Pendant cette étape mesurez également la
hauteur totale du lot de faïence. Cette mesure sert à
déterminer le réglage les plaques de niveau situé sur la
partie inférieur du poêle (image D). Pour ajuster les
plaques de niveau desserrez les écrous et réglez les pour
atteindre la hauteur préalablement déterminé. La mesure
s´effectue entre le côté supérieur du corps et la plaque de
niveau. Resserrez ensuite les écrous.
Sur le côté du poêle se trouve à la verticale une glissière
pour fixer les faïences. Pour faciliter le montage des
faïences, desserrez légèrement les vis supérieures de la
glissière. Les faïences sont maintenant glissées dans la
glissière par le haut. Resserrez les vis (Fig.D).
Sur le corps se trouve 6 trous, dans lesquels sont insérés
les vis sans tête.
Les faïences droite et gauche, du rebord supérieur sont
placées sur le haut du corps et reposent sur les vis sans tête.
A l´aide de ces vis vous pouvez ajuster la position des
faïences. Dans chaque faïence se trouve un renfoncement,
par paire de vis sans tête, pour garantir la stabilité.
Le processus de montage de la stéatite est similaire à la
description des faïences. Prenez note que la stéatite est
fragile par nature. Procédez donc avec la plus grande
précaution.
Placer tout d´abord la partie métallique puis les 2 plaques de
cuisson.
La plaque inférieure est simplement glissée sous le support
métallique, la plaque supérieure posée sur ce même support
(Fig.E)
Mise en marche
Lorsque vous mettez le poêle en marche, il est indispensable
de vérifier que le clapet d´arrivé d´air de combustion externe
soit ouvert.
Alimentation d´air de combustion
régulateur de puissance automatique (Fig.C), qui apporte l´air
nécessaire à la combustion. Celui-ci est réglable à souhait.
En plus de l´air primaire le poêle dispose d´un régulateur
d´air secondaire. Celui-ci sert à la mise en place d´une
combustion impeccable et empêche un dépôt trop
important de suie sur la vitre du foyer.
L´air secondaire est fourni à la chambre de combustion
dans la zone supérieure du poêle.
Les sélecteurs d´air primaire et secondaire se trouvent au dessus du
cendrier (Fig. C).
.
Première mise à feu
Utilisez pour la première mise à feu un bois fin et sec.
Commencez par un feu modéré. N´utilisez en aucun cas
essence, solvant ou tout combustible liquide.
Fig.B
Déflecteur
Sécurité de Transport (Carton)
Sens de chauffe
im Kamin- & Kachelofenbau
Sécurité de Transport (Carton)
-2-
Pierre de coté
Familiarisez vous avec le réglage de votre poêle.
trop humide peut entraîner la formation de rouille.
Vous pouvez maintenant fermer le sélecteur d´air primaire
Utilisation de la grille à
5
4
A UTO
Risque d´explosion !
Les poêles HARK ont un revêtement de peinture résistant
à haute température.
Une odeur peut donc se dégager jusqu´a ce que cette
peinture soit « fixée » au corps du poêle.
Cette odeur est totalement inoffensive.
Ne posez pas d´objet sur le poêle lors de la première
utilisation. Le contact pourrait empêcher la fixation du
revêtement et l´endommager.
Pour cette raison il est recommandé de laisser le poêle
fonctionner pendant
quelque heures à feu modéré.
Lors de la première mise à feu il est nécessaire de
bien aérer la pièce.
Veuillez prendre note que la couche de protection du
poêle ne garantie pas la protection contre la corrosion.
De ce fait un nettoyage du poêle ou du sol autour du
poêle avec trop d´eau voir l´installation dans une pièce
Placez une bûche parallèlement à la vitre dans l’auge en fonte.
Placez deux autres bûches à angle droit par rapport à la porte
Ajouter suffisamment de petit bois ou allume-feux sur et entre
les bûches .
N’utilisez en aucun cas de papier ou de papier-carton.
Allumez les allume-feux et fermez la porte.
Laissez brûler le bois en vous assurant que les régulateurs
d’air soit ouverts (jusqu’à ce qu’il y ait une braise).
La durée de ce processus dépend de la qualité de bois, du
tirage du conduit et des conditions atmosphériques.
Maintenant vous pouvez placer deux autres bûches dans la
braise parallèlement à la vitre. Puis, vous refermez la porte.
.
Dès que ces bûches brûlent bien, la température de régime
devrait être atteinte.
.
Mise en service normale
Quand le poêle est froid veuillez procéder comme suit:
Les sélecteurs d´air primaire et secondaire doivent être ouvert au
maximum.
Assurez vous que la porte du cendrier est bien fermée (Fig.C).
Fig. C
secousse
Après la combustion d´une
charge de combustible
décendrer le poêle en tirant
et poussant le pignon de la
grille
Veiller à décendre régulièrement
Aucun cône de cendre ne doit se
former sous la grille.
A Z
Reglage air primaire
Ne jamais mettre les deux réglages en même temps sur « MIN »
!
Reglage air secondaire
!
(Gauche)
secondaire (Droite).
et regler la combustion en utilisant le selecteur d´air
La quantité de bois nécessaire pour faire du feu dans votre
poêle ainsi que le bon moment pour réduire l’air de combustion
dépendent des circonstances individuelles.
L’humidité du bois, les conditions atmosphériques et le conduit de
la cheminée ont un effet sur la quantité de bois dont vous avez
besoin et le réglage d’air.
La phase de pré-chauffage ne permet pas d’économiser le
combustible.
Il est donc nécessaire de brûler suffisamment de bois avec
beaucoup d’oxygène pour que le poêle ainsi que la cheminée
atteignent la température de régime.
Cette température est atteinte lorsque les briques réfractaires
qui étaient auparavant noires sont nettoyées par la combustion.
L’air est dorénavant aspiré par la cheminée.
Conseils de sécurité importants pour une
utilisation sans danger de votre produit.
Les foyers modernes satisfont aux plus hautes exigences
d´imperméabilité du foyer de combustion et des régulateurs d'air.
Cela assure une combustion efficace qui est caractérisée par un
rendement supérieur.
Cependant, le risque d’une déflagration augmente également en
cas d’utilisation de manière incorrecte.
Les combustibles comme le bois par exemple libèrent des gaz.
Les gaz d’échappement contiennent plus de suie et de
substances nuisibles lorsqu´ils sont brûlés avec trop peu
d’oxygène.
Le manque d'oxygène implique une accumulation des gaz
inflammables dans le foyer de combustion et le système
d’échappement.
Cela arrive lorsque l´on met du bois dans la braise sans que les
régulateurs d’air soient suffisamment ouverts.
im Kamin- & Kachelofenbau
-3-
Le combustible libérera des gaz qui ne
t brûlés par anque
De même, il faut veiller à ne pas modifier
Vous pouvez ensuite fermer complètement le sélecteur d´air
5
4
A UTO
A Z
Fig.D
seront pas entièremen
d’oxygène.
Céramique de coté
Si on apporte soudainement de
l’oxygène à la combustion, les gaz
inflammables peuvent provoquer une
explosion.
Afin de prévenir cette déflagration, il faut
s´assurer que le combustible
(particulièrement le bois) ne soit pas
brûlé en réduisant trop l’oxygène.
Pour éviter ce feu couvant (sans
flammes…), assurez vous que des
flammes soient toujours clairement
visibles.
brutalement les réglages d’air.
Afin de jouir pleinement de la puissance
calorifique de votre poêle ainsi que la
capacité supérieure de réglage,
veillez à respecter les instructions de
sécurité.
Utilisation au charbon
Lors d´une utilisation au charbon, allumer
votre poêle normalement avec du bois en
suivant les instructions d´utilisation.
Lorsque la température idéale de
fonctionnement est atteinte, (bon tirage et
hausse de chaleur sensible), poser 2 Kg
de charbon ou 2 à 3 briquettes sur les
braises en laissant le sélecteur sur la
position ouverte pendant 10 à 15 minutes.
secondaire et positionner le sélecteur d´air primaire sur la
position automatique.
L´appareil se charge alors seul du réglage d´air en fonction de
la température du poêle.
La quantité maximale de combustible bois ou
charbon dans la chambre de combustion ne
doit pas dépassée 2 Kg.
Cette quantité peut être de 5 Kg pour les briquettes
Réglette de niveau des
céramiques / pierre ollaire
Céramique du dessus
Grille de convection
Vis sans tête
Protection arrière
Céramique de coté
Reglette de maintien des
céramiques
Réglette de niveau des
céramiques / pierre ollaire
Lors de cette période ne jamais positionner le réglage de
combustion au minimum.
Adoptez de préférence un réglage qui permet de voir clairement
un schéma de flamme.
Secouez régulièrement la grille pour faire tomber les
cendres.
Lorsque le réglage de combustion est trop faible, il est également
possible d´observer des perturbations de tirage de la cheminée ;
Ce qui peut entraîner un dépôt de suie sur la vitre.
Ce dépôt peut éventuellement disparaître en réglant la
position sur « Ouvert » pendant quelques instants.
Si nécessaire nettoyez la vitre avec un produits doux
(en aucun cas un produit à récurer).
Fonctionnement lors des phases de transition
Lors des périodes de transition, c´est à dire lors de fluctuations
de températures extérieures (dès 15°C), il est possible
d´observer des perturbations dans l´aspiration de la cheminée.
Les gaz et fumées peuvent mal s´évacuer, il faut
donc envisager de se passer de l´emploi du poêle dans
de telles conditions.
im Kamin- & Kachelofenbau
Conseil d´utilisation avec du bois
Il est conseillé de n´utiliser que du bois naturel, sec et
non traité (Comme décrit dans les normes européennes).
La longueur des bûches doit être adaptée aux dimensions
Du foyer (profondeur ainsi que hauteur).
Des bûches d´une longueur de 20 à 25 cm sont idéales.
-4-
N´utilisez que du bois sec avec un taux d´humidité de 20%
entraîner un dépôt de suie sur la vitre et favorise également la
Vous ne devez également vous servir sous aucun prétexte
Utilisation du four
Ces données dépendent de plusieurs facteurs tels que le tirage
Vous pouvez également ajuster la température en utilisant les
Afin d´éviter des mauvaises odeurs, la plaque de cuisson doit être
maximum.
Un bois trop humide implique un mauvais rendement, peut
Ces pièces peuvent être traitées avec les produits de nettoyage
habituels disponibles dans le commerce
formation de bistre dans la cheminée.
Les déchets regorgent de matières toxiques nuisibles à
l´environnement ainsi que pour la cheminée et, suivant la
législation Française, il est strictement interdit de les brûler
chez soi.
de bois laqué ou de laminé.
L´utilisation de ce type de bois peut entraîner la formation
de suie inflammable et provoquer un incendie de cheminée.
En cas d´incendie de cheminée fermez immédiatement
toutes les arrivées d´air et appelez les pompiers.
Néanmoins si vous respectez nos recommandations
un incendie de cheminée est exclus.
Lors de la mise en route ouvrez l´air primaire et secondaire.
Par la suite fermez l´air primaire et ne réglez le feu qu´à l´aide
de l´air secondaire.
* Remarque *
Afin d´éviter un dépôt de suie sur la vitre, ne pas placer
les bûches avec la tranche face à celle ci.
En principe la combustion du bois n´est que partiellement
réglable.
Ainsi une combustion régulière n´est que théoriquement
possible.
Il est possible d´obtenir un réglage avec l´ajout et la quantité de
combustible (max 3 Kg).
Ainsi de grandes bûches réduisent la vitesse de combustion
alors que de petites l´accélèrent et provoque un pic de
puissance.
Un dégazage important du bois peut entraîner un échappement
des fumées lors de l´ouverture de la porte.
Il est donc conseillé de ne pas ouvrir la porte avant que la
.
Une température de cuisson ne peut être atteinte uniquement
en utilisant du combustible bois.
Un chargement de 2 Kg de bois permet d´atteindre une
température de 180°C en approximativement 30 minutes.
de la cheminée, la qualité et le taux d´humidité résiduelle du
bois utilisé.
La température dans la chambre de cuisson peut être réglée
suivant la quantité de combustible utilisé.
sélecteurs d´air primaire ou secondaire.
Le thermomètre vous permet de vérifier la température à
l´intérieur du four et plus précisément sur l´avant du four.
La chaleur monte pour être ensuite dirigée vers l´arrière du four.
De ce fait la température à l´arrière du four est sensiblement plus
élevée (voir doublée) qu´a l´avant du four.
Par conséquent, lors de l´utilisation du four, il est nécessaire de
tourner les aliments pour obtenir une cuisson uniforme
nettoyée régulièrement.
Pour ce faire ôtez les plaques de cuisson supérieure et inférieure
et tirez le revêtement métallique vers l´avant
Décendrage du poêle
Le poêle doit être décendré après chaque utilisation.
Pour ce faire, tirez sur le levier de la grille à secousse pour faire
tomber les cendres dans le cendrier.
S´il reste des morceaux qui ne se sont pas totalement consumé,
retirez les manuellement.
Veillez à vider régulièrement le cendrier.
Il est important de vider le cendrier avant que la quille de cendre
soit en contact avec la grille. Il y a risque que la grille ne soit plus
suffisamment aéré et qu´elle se déforme.
Afin d´éviter tout risque d´incendie, veillez à ne mettre que des
cendres froides dans la poubelle.
Nettoyage
Le poêle et les conduits sont à nettoyer selon l´intensité
d´utilisation et au moins 2 fois par an.
Dans le conduit coudé se trouve une ouverture de nettoyage.
Dévissez le couvercle et retirez la suie des deux directions du
conduit.
Cette opération peut être effectuée à l´aide d´une balayette.
L´intérieur du foyer doit être nettoyé des suies et cendres en
suspend.
Pour ce faire retirez toutes les pièces mobiles du foyer.
Le conduit de cheminée doit également être nettoyé
régulièrement.
Cette opération est effectuée par votre ramoneur qui vous
renseignera sur les intervalles à respecter.
Prenez soin de faire régulièrement vérifier votre poêle par
un spécialiste.
Comme mentionné précédemment, le poêle est recouvert
d´une peinture thermorésistante.
Lorsque la peinture est fixée, soit après plusieurs utilisations
vous pouvez laver le poêle avec un chiffon légèrement humide.
Après une utilisation de longue durée la peinture peut pâlir.
Si vous le souhaitez, vous pouvez repeindre ces zones
après avoir soigneusement nettoyé votre poêle avec de la
laine d´acier (n´utilisez en aucun cas du papier abrasif).
(Des bombes de peinture thermorésistante sont disponibles
dans le programme pièces détachées HARK)
La vitre elle, peut être nettoyée à froid avec du produit à vitre
non abrasif.
Eviter toutefois de mettre le produit à vitre en contact avec les
parties peintes du poêle.
Les parties chromées ou dorées peuvent être nettoyées à
l´aide d´un chiffon doux. Ne pas utiliser de produit d´entretien.
Après une utilisation prolongée ou un apport d´air insuffisant de la suie
peut se fixer à l´intérieur sur le dessus du four.
Cette partie doit être nettoyée après chaque saison de chauffage.
Sur le coté gauche du four, derrière la céramique supérieure se trouve
une trappe d´inspection (Fig.D).
Démontez cette céramique, devissez les 6 vis de maintien et ôtez le
couvercle de la trappe de révision.
im Kamin- & Kachelofenbau
-5-
Le cas échéant utiliser le grattoir fourni à la livraison de votre poêle.
Veuillez noter que toute pièce en contact avec le feu ainsi que
Vous pouvez laisser tomber cette suie dans la chambre de
combustion du poêle.
Données techniques:
Puissance Calorifique
7 kW
Poêles de construction type A1
Ceux-ci doivent impérativement être utilisé avec les portes
de foyer et de cendrier fermé.
La porte du foyer ne doit être ouverte que pour ajouter du
combustible et doit être immédiatement refermée afin
d´éviter des évacuations de fumées non-désirées.
La porte du foyer doit rester également fermée quand le
poêle n´est pas en fonction.
Pour les poêles de type A1 un raccordement de plusieurs
appareils à un conduit unique est possible sous condition de
respect des règles de l´EN13384.
La présence d´enfants dans le voisinage du poêle ne doit se faire
que sous surveillance d´un adulte.
L ´utilisation de ce poêle est réservée aux personnes ayant lu le
mode d´emploi.
Dans le cas d´une revente de ce poêle à un tiers, la notice doit
être Jointe.
Le non respect des instructions de montage et d´utilisation peut
entraîner l´annulation de la garantie.
les pièces d´usure telle que les briques réfractaires, les joints, les
vitres ainsi que la grille de convection ne sont pas couvert par la
garantie.
Ces pièces sont toutefois aisément remplaçables et, afin que vous
puissiez profiter de votre appareil à long terme, nous vous
conseillons fortement de n´utiliser que des pièces HARK
originales.
Poids avec revêtement céramique
Poids avec revêtement Stéatite
Pression d´aspiration requise*
Flux de masse des gaz*
Température des gaz*
Combustibles conseillés
*valeurs données sur la base d´utilisation de bûches de bois
217 kg
285 kg
0,12 mbar
6,4 g/s
289 °C
Bûches de bois,
Briquettes,
Noix-anthracite 3
Briquettes-anthracite (25g)
Fig.E
Plaque inférieure
Montage des plaques de cuisson
Corps du four en métal
2
1
Plaque supérieur
im Kamin- & Kachelofenbau
-6-
Vous trouverez d’autres conseils utiles au sujet du fonctionnement de votre poêle-cheminée sur notre site Internet www.hark.de Rubrique FAQ
Perturbations
Causes possibles
Augmenter le réglage du régulateur, utiliser du bois de combustion
Vérifica
de suie
lorsque la température d’env. 600°C est dépassée
Afin de laisser ““tra
A cet effet, est situé derrière le poêle du coté gauche au dessus de la soupape
Remarque:
Après le brossage, assurez vous tout de même que les filtres soit bien
Solutions possibles
Le poêle fume et une odeur se dégage
Le poêle ne tire pas quand on
l’amène à température
Le feu ne prend pas
Lorsqu’on rajoute du bois, de la fumée
s’échappe dans la pièce
Les premières fois où l‘on chauffe, le vernis du
poêle brûle légèrement
Le tirage de la cheminée est trop faible,
encombrement ou retenue dans la cheminée
extérieure
Trop peu d’air de combustion, réglage trop faible
du régulateur, combustible trop humide
Trop peu de tirage de la cheminée, de la
suie et de la cendre encombrent les tubes
de fumée
Bien chauffer le poêle et assurer une aération suffisante
Contrôler l’étanchéité de la cheminée extérieure ; fermer les portes, clapets et
tiroirs ouverts d’autres foyers éventuellement raccordés à la même cheminée
extérieure.
Demander conseil à un ramoneur
sec fendu en petits morceaux
tion par le ramoneur, hauteur de cheminée trop faible ?
Nettoyer les tubes de gaz de fumée et la partie du conduit de
fumée située sur le dessus
Fenêtre de regard constamment enduite
L’habillage du foyer se fissure
La surface du métal devient grise
La plaque de métal à l´arrière du poêle
craque
Le réglage du poêle est impossible
Lubrification du mécanisme de porte
Afin de faciliter le mécanisme de fermeture de porte, le boulon de la poignée de porte, les vis de la gâche, la fourchette et le verrou de la butée
doivent être graissés avec parcimonie à l´aide de "Metaflux".
Remarque: L'excès de graisse peut s'écouler et laisser des traces durables sur la couleur de la carrosserie.
Vis
Graisser également au dessus et
dessous de la vis
Matériau de combustion trop humide,
température du foyer trop faible
La teneur en eau résiduelle des briques réfractaires peut provoquer des fissures lors de la chauffe.
Ni le bon fonctionnement, ni la sécurité ne sont compromis
Dans la zone de la porte du foyer et du
compartiment chauffant, le vernis se colore
(surchauffe)
La plaque est vissée trop fermement au corps de
poêle
Trop de tirage sur le conduit de cheminée
Impérativement veiller à utiliser du bois de cheminée bien sec,
augmenter la position du régulateur
Nettoyer la surface colorée avec de la laine de verre et
pulvériser avec du vernis de poêle résistant à la chaleur.
Éviter la surchauffe de l’appareil
vailler“ le métal, dévisser légèrement
Dans le cas d´un tirage trop important du conduit de cheminée, il peut être
nécessaire de réduire l´apport d´air secondaire.
d´air de combustion, une vis qui influe sur la butée de la soupape d´air
secondaire.
Si vous dévisser cette vis, vous réduisez l´apport d´air secondaire (Voir page
8 en bas à droite pièce 0680). Demander conseil à un ramoneur
metaflux
Butée
Tube de
graissage
hautes
températures
Verrou de butée
Cadre de fermeture
Selon l´intensité d´utilisation du poêle, la graisse peut avoir tendance à croûter (durcir).
Cela peut conduire à une rigidité de la serrure de la porte qui ne pourra être résolus à travers un nouveau graissage.
Dans ce cas, les pièces doivent nettoyées et graissées à nouveau.
Nettoyage des filtres
Türgriff
Filtres
Fourchette
Butée
Balayette pour nettoyer les filtres
Les 2 filtres sont nettoyés automatiquement lors de la combustion.
Suivant les conditions d´utilisation il se peut que des restes de combustion se
forment sur la partie visible des filtres.
Si tel est le cas, veuillez, quand votre poêle est refroidi, brosser à l´aide de la
balayette les restes de combustion.
Il n´est pas nécessaire de démonter les filtres pour effectuer cette opération.
positionnés avant la prochaine utilisation de votre poêle.
Un combustible trop humide ou une fermeture trop importante des
arrivées d´air favorise les dépôts sur les filtres
im Kamin- & Kachelofenbau
-7-
Roma GT ECOplus Ersatzteile
0185 o
0180
035019
0129
0210
0218
9011
9211
9012 9212
0185 u
0502
Outil d´opération “main froide“
2003
0155
0231
035005
0109
035011
0205
0100
0205
0302
0207
0522
0 119
0
110
035011
0186
0150
0184
0200
0265
0685
035037
0260
0701
0705
0156
0208
0223
N° de serie
9020
9220
9020
9220
9020
9220
9020
9220
2002
0231 0222
2001
0403
0520
035005
2004
0511 0510 0515 0400 0500 0231 0402 0 155
0401
0403
B
0222 0400
0404
0404
0217
0262r
0220
Vis de réglage de soupape d´air
secondaire
0680
im Kamin- & Kachelofenbau
-8-
Roma GT ECOplus Ersatzteilliste
Aimant porte de four/ porte
Automate d´air primaire
Abstrahlblech der Aschekastenklappe
0100
0109
0110
0129
0150
0155
0156
0180
0184
0185 o
0185 u
0186
0200
0205
0207
0208
0217
0218
0220
0222
0223
0231
0231
0260
0262 l
0262 r
0265
0302
0350 05
0350 05
0350 11
0350 11
0350 19
0350 37
0400
0401
0402
0403
0404
0500
0510
0511
0515
0520
0522
0600 a
0600 b
0600 c
0600 d
0600 g
0600 i
0600 es
0620
0660
0680
0685
0701
2001
2002
2003
2004
9001
9011
9012
9020
9201
9211
9212
9220
Vitre
Cadre intérieur de fixation pour vitre de la porte
Vitre de porte four
Cadre de maintien de vitre de four arrière
Charnière de porte de four
Contre aimant
Paroi de cuisson
Porte de four complète
Plaque de cuisson supérieure
Plaque de cuisson inférieure
Thermomètre
Porte de poêle complète.
Charnière de porte supérieure / inférieure
Système de fermeture de porte
Gegenlager der Feuerraumtür
Grille garde bûche
Grille de convection en “U“
Grille à secousse
Pignon pour grille à secousse
Bac en fonte
Grille à secousse
Poignée de four
Latte de maintien habillage latéral
Réglette d´ajustement hauteur habillage gauche
Réglette d´ajustement hauteur habillage droit
Vis sans tête
Poignée de porte de poêle
Joint intérieur clapet de cendrier
Joint de porte
Joint de vitre de poêle
Joint de vitre de devant de four
Joint de vitre du fond de four
Joint de buse d´évacuation
Bouton de réglage air primaire / air secondaire
Réglage air primaire
Réglage air secondaire
de poêle
Réglage de l´air secondaire
Cendrier
Clapet intérieur de cendrier
Bouton de clapet de cendrier
Porte de cendrier
Charnière de porte de cendrier
Habillage intérieur coté avant gauche
Habillage intérieur coté avant droit
Habillage intérieur milieu bas
Habillage intérieur milieu haut
Habillage intérieur coté arrière droit
Habillage intérieur coté arrière gauche
Filtres gauche / droit
Canal d´air tertiaire
Déflecteur
Réglage de combustion
Par-flamme arrière
Clapet de révision avec joint
DVD d´installation
Gant
Balayette
Grattoir
Set de céramique complet
Céramique dessus gauche
Céramique dessus droit
Céramiques latérales gauches / droites
Set stéatite complet
Stéatite dessus gauche
Stéatite dessus droite
Stéatite latérales gauche / droite
Intérieur Roma GT ECO+
0600es
0660
0600a
0600i
0620
0600c
0600d
0217
0600g
0223
0220
0600b
im Kamin- & Kachelofenbau
-9-
Conseils de mise en route poêles
Ne toucher pas la surface du poêle lors de la première mise en
Réglage par défaut pour allumage
Retirer les cendres de l´utilisation précédente et vider le cendrier.
"ECOplus"
im Kamin- & Kachelofenbau
Quelques conseils importants:
La première charge de combustible nécessite une combustion à plein régime soit avec une quantité importante d´oxygène.
Ceci afin de permettre au poêle et à la cheminée d´atteindre leur température de fonctionnement idéal.
Vous pouvez constater cette température de fonctionnement en observant le nettoyage des chamottes (elles se couvrent de suie
et blanchissent
une fois le poêle à température).
Conseil pour la première mise en route
La laque du poêle ne durcie totalement qu´après plusieurs
utilisations.
Lors de la première mise en route nous vous conseillons de bien
Lors de la première mise en route, afin que la peinture se fixe
bien sur l´appareil, veuillez entrouvrir la porte du foyer ainsi que
la porte du cendrier en surveillant le poêle.
Cette manipulation ne doit être entreprise qu´une fois, le temps
que la peinture durcisse.
Fig.3
route
Veuillez utiliser les paramètres suivants:
Ajuster le réglage de l´air primaire (Fig.1) et le réglage de l´air
secondaire (Fig.2) sur « «MAX »
Fig. 1
Fig. 2
La figure 3 vous montre la disposition des bûches dans le foyer
du poêle.
Placez une bûche en travers dans l´auge.
Sur cette dernière posez deux autres bûches en long.
Placez deux allume-feux sur les bûches supérieures.
Fig. 4
La figure 4 vous montre la disposition des bûches et des
allume-feu dans le foyer.
-10-
Fig. 5
Vous pouvez maintenant positionner le sélecteur d´air primaire (gauche)
Lors d´une combustion au bois, après atteinte de la température idéale de
Placez ensuite une quantité généreuse de petit bois sur les bûches
(Image 5).
Afin de garantir une bonne circulation d´air dans le foyer, donc
une combustion optimale, veillez à disposer le bois de manière
assez espacé
Fig. 6
Selon les conditions météo locale, la qualité du bois et le tirage de
votre cheminée cette phase peut durer plus ou moins longtemps.
Fig. 8
Posez maintenant deux bûches supplémentaires dans le foyer,
parallèle à la vitre et fermez la porte (Fig. 8).
Fig. 9
Allumez les allume-feux et fermez la porte (Image 6).
Fig. 7
Laissez cette première charge brûler avec un réglage de l´air
primaire et secondaire sur « MAX » jusqu´à ce qu´il ne reste
plus que des braises et très peu de flammes (Fig.7)
A ce stade le poêle atteint sa température idéale de fonctionnement.
sur la position "MIN" (Fig. 9) et utiliser l´air secondaire pour la
combustion
fonctionnement, la combustion se fait principalement à l´aide de l´air
secondaire (air primaire réglée au minimum).
Lors d´une combustion au charbon, après atteinte de la température
idéale de fonctionnement, la combustion se fait principalement à l´aide
de l´air primaire (Air secondaire réglée au minimum).
Les quantités et durée citées pour la réduction
de l´air primaire (ou secondaire si vous utilisez du charbon) ne sont
mentionnées qu´à titre indicatif.
Ces données dépendent entièrement de la nature du combustible
(type et valeur calorifique), des conditions météos et de particularités
locales (en particulier du tirage du conduit).
.
im Kamin- & Kachelofenbau
-11-
combustible, réglez temporairement les
EU_Norm_Roma
_GT_ECOplus_0
3_2012
En principe en phase de „pré-chauffage, il faut fournir une grande
quantité de petit bois de manière à ce que le conduit de cheminée
atteigne le plus rapidement possible la bonne température de tirage
Afin d´éviter un dépôt de cendre dans la pièce d´habitation, veillez à
n´ouvrir la porte du poêle que toujours très lentement et de préférence
uniquement quand il n´y à plus que des braises dans le foyer.
Après un nouveau chargement de
sélecteur d´air primaire et secondaire sur position "MAX"
Information importante pour une utilisation du poêle en
toute sécurité.
Les foyers modernes satisfont aux plus hautes exigences
d´imperméabilité du foyer de combustion et des régulateurs d'air.
Cela assure une combustion efficace qui est caractérisée par un
rendement supérieur.
Cependant, le risque d’une déflagration augmente également en cas
d’utilisation incorrecte.
Les combustibles comme le bois par exemple libèrent des gaz.
Les gaz d’échappement contiennent plus de suie et de substances
nuisibles lorsqu´ils sont brûlés avec trop peu d’oxygène.
Le manque d'oxygène implique une accumulation des gaz inflammables
dans le foyer de combustion et le système d’échappement.
Cela arrive lorsque l´on met du bois dans la braise sans que les
régulateurs d’air soient suffisamment ouverts.
Le combustible libérera des gaz qui ne seront pas entièrement brûlés
par manque d’oxygène.
Si l´on apporte soudainement de l’oxygène à la combustion, les gaz
Inflammables peuvent provoquer une explosion.
Afin de prévenir cette déflagration, il faut s´assurer que le combustible
(particulièrement le bois) ne soit pas brûlé en réduisant trop l’oxygène.
Pour éviter ce feu couvant (sans flammes…), assurez vous que les
flammes soient toujours clairement visibles.
De même, il faut veiller à ne pas modifier brutalement les réglages d’air.
Afin de jouir pleinement de la puissance calorifique de votre poêle
ainsi que la capacité supérieure de réglage, veillez à respecter
scrupuleusement les instructions de sécurité.
Le poêle n´a pas atteint sa température idéale de fonctionnement,
l´habillage intérieur présente des traces noires
Les traces noires ont disparues.
Le poêle a atteint sa température idéale de fonctionnement
Diese Aufbauanleitung ist geistiges Eigentum der Firma HARK und darf nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Geschäftsleitung weitergegeben, kopiert und zu gewerblichen Zwecken
gebraucht werden. Zuwiderhandlungen werden von uns mittels Strafantrag verfolgt. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
-12-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.