Hapro Onyx Pro-line User Manual [de]

Owner’s manual
Anleitung
Handleiding
Mode d’emploi
Instruzioni per l’uso
A VDL COMPANY
Mode de empleo
© 2005 Hapro International, 13756 rev. 01
3
Owner’s manual . . . . . . . 4
Anleitung . . . . . . . . . . . .10
Handleiding. . . . . . . . . . . 16
Mode d’emploi . . . . . . . 22
Instruzioni per l’uso . . . 28
Mode de empleo . . . . . . 34
4
Contents
Warranty policy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Read this first . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
10 Golden rules for sensible tanning in the tanning unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Users instructions
- Removing the acryl sheets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tanning tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Line-up / Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 6
Assembly tanning unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Electrical diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5
Our tanning units
are manufactured with the greatest atten­tion and are of excellent quality. Every Onyx Pro-Line is manufactured to meet the interna­tional IEC/EN standards and carries the Kema seal of approval. We provide a manufacturer's warranty of 1 year.
The guarantee commences from the date of purchase. Within the period under guarantee we will repair free of charge, any malfunction resulting from faulty materials or manufacturing. For work to be carried out under the guarantee you should contact your dealer.
In order to make a claim under the terms of this guarantee, you must be able to produce the original invoice or receipt bearing the date of purchase. The type and serial number of the appliance should also be indicated.
The warranty is subordinate to the national regulations accord­ing to the warranty determination of products.
Warranty
Units which have the type, serial number and/or other identi­fication labels removed, damaged or altered.
Lamps, starters and acrylic sheets.
Damage due to purchaser abuse, neglect, transport, improper use or improper maintenance.
Damage due to use of accessories not originally supplied by Hapro or inferior accessories.
Damage due to installation, repair or assembly not done by Hapro authorised personnel.
Damage due to fire, lightning, earth-quakes or other natural disasters.
Not covered under
this warranty:
We would like to congratulate you on the purchase of your Onyx-Proline tanning unit and thank you for placing your trust in us.
6
Read this first
Note:
Please consult enclosed tanning schedule for advised tanning times.
Repairs may only be carried out by qualified personnel. Always disconnect the main power at the circuit breaker before servicing or repairing the unit.
1 Contact your authorised Hapro dealer immediately if this
unit does not function as outlined in this manual.
2 Do not operate this unit in a moist or humid space.
3 Always make sure the fuses can carry the load. This unit
has to be protected by ground fault circuit interrupter (GFCI) of 0.03A.
4 Alw
ays disconnect the power to the unit at the wall breaker when servicing or cleaning the in-side construction of the cabine. Maintenance for which the procedure is not described in this manual should only be done by a qualified electrician. Never clean the electrical components with fluids.
5 Ensure that the canopy when opened does not touch the
wall. This will prevent damage.
6 Avoid having the acrylic sheets come into contact with
sharp objects.
7 This unit may not be operated if:
• the user is not wearing protective uv-goggles
• the blue or white facial glass is cracked or broken
• the acrylic panel in the canopy and/or bed is present• one or more of the fans in the unit are not functioning properly
• the timing mechanism is not functioning properly
• the temperature inside the cabin is 30°C or higher
8 To ensure maximum tanning effectiveness, change the
acrylic sheet after every 1200 hours of operation.
9 To ensure maximum tanning effectiveness, replace the
lamps and the facial tanning lamps like indicated by the manufacturer.
10 Check the environment regulations of your respective state
with regard to the proper manner in which the lamps are to be disposed of.
11 Note: only a special acrylic cleaner may be used to clean
the acrylic sheet. Never use cleaners that contain alcohol, as these can damage the acrylic sheet.
12 The UV-type of the tanning unit is indicated on the specifi-
cationsticker.
13 Ultraviolet radiation from the sun or UV appliances can
cause skin or eye damage. These biological effects depend upon the quality and quantity of the radiation as well as the skin and eye sensitivity of the individual.
14 The skin may develop sunburn after an excessive exposure.
Excessively repeated exposures to ultraviolet radiation from the sun or UV appliances may lead to premature ageing of het skin as well as increased risk of development of the skin tumours.
15 The unprotected eye may develop surface inflammation
and in some cases, after a cataract operation for example, damage may accur to the retina after eccessive exposure. Cataracts may develop after many repeated exposures.
16 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
9 Exchanging lamps and starters; remove the lamp by turning
this a quarter turn to the left. Remove the starters by turn­ing these a quarter turn to the left. Placement of lamps and starters in opposite order.
10 Golden rules
Note:
If your customers are using medication, ask them to consult their doctor before embaking on a series of tanning sessions.
for sensible tanning
These rules are in accordance with the European regulations concerning safe use of tanning equipment. We
advise you to inform your clients about these rules.
1 Before your client takes his or her tan in a tanning unit first
consult thoroughly the tanning table that you will find in this book and follow its recommendations.
2 People have different reactions to sunlight. Somebody with
a pale complexion should take more care when tanning than
somebody with a darker complexion. Sun beds should not be used by people:
- Whose skin displays signs of burning due to the simple fact of being exposed to sunlight.
- Who have already been burned by the sun.
- Who have a skin condition or have or have had skin cancer.
- Who are younger than 18 years.
-With skin type 1.
3 Make sure that upon commencing a series of tanning
sessions your customers have a rest day following their first tanning session. If there is no sign of any undesirable skin reaction they can then continue with the series of sessions.
4 Make sure that your customers do not tan more than once a
day. This applies to tanning on the sunappliance and tanning in natural sunlight. The skin does not make a distinction between the two either. Taking exposure to natural sunlight into account.
5 Some medicines and beauty products contain substances
which can cause certain undesirable reactions when com­bined with exposure to UV radiation. Other substances may also sometimes have a similar effect. Below you will find a list of substances which can react when combined with exposure to UV radiation:
• Musk ambrette, musk oil - in perfumes
• Bleaching agents - in washing powders/liquids
• Eosine - in colourings
• Halogenated salicylamide - in antifungal substances
6 When combined with exposure to ultraviolet light, cosmetic
products - perfumes and make-up, can cause the skin to react. So take care to ensure that your customers skin is clean before tanning. Some products penetrate deep into the skin. Advise your customers to ensure that their skin is clean when tanning. Recommend that they clean their skin thoroughly a few hours before each tanning session, or better still, recommend that they wear no make-up at all the day before. Also advise your customers to remove any jewellery before tanning.
7 Make sure that your customers do not use cream or oil
that contains a sun block or self-tanning lotion when using the tanning equipment. These products contain substances which influence tanning times and thus make the prescribed times unreliable. Also make sure that your customers do not use tanning pills in combination with a series of tanning sessions or exposure to natural sunlight. The combination of tanning pills and UV light can increase the possibility of skin irritation and sunburn.
8 If the skin is red and taut a short time after the tanning ses-
sion it is likely to be sunburnt. Wait for these symptoms to disappear before tanning again, revise the tanning plan and reduce the length of the individual tanning sessions for the customer in question. If tanning gives rise to undesirable reactions that you cannot explain, stop the series of tanning sessions and advise your customer to see their doctor if the symptoms do not disappear within a short space of time.
• Sulphonamide - in various medicines including antibiotics
• Tetracyclines - in antibiotics, antiacne preparations
• Nalidexine acid - in medication for infection of the urinary passages
• Chlorothiazide - in diuretics
• Sulphonylurea - in diabetic medication
• Phenothiazines - anti-stress medication
• Triacetyldiphenylisatine - in laxatives
• Psoralenes - in tanning accelerators
• Cyclamates - in sweeteners
• Para-aminobenzoic acid (PABA) - in sun protection
creams/oils
9 Make sure that your customers always wear protective
goggles to protect their eyes - even if you may have seen pictures of people tanning without using these goggles. UV light which directly enters the eyes can cause eye disorders (snow blindness, actinic conjunctivitis or cataracts).
10 Reduce the tanning time by 20% during the first 50 hours
that the (new) sunappliance is in use. During these first 50 hours the tubes do not emit the normal 100% energy but 120% energy. After the first 50 hours the tubes will emit the normal capacity of between 95% to 100%.
7
Removing the
acrylic sheets
Warning!
Before obtaining access to terminals, all supply circuits must
be disconnected.
2
1
3
2
#1
3
# First push the acrylic panel away by hand.
B
A
Remove
face tanners.
Loosen the cross-slotted screw (A) as indicated and snap
1
open the blue filter window (see B).
Operation
Operation
A
Start
Stand-alone mode:
By depressing start once the “+ and –“ buttons can be used to set the tanning time. Pressing for a second time will start the unit.
A B C D E F
Coin mode: The unit can be started automa
y the external timer or the coin automat.
tically b
General:
The start button can be used only when the unit has to be restarted from “pause”.
The unit is generally set for use without external timer or coin automat (stand­alone mode). When the unit has to operate in combination with an external timer
B
Stop
Stand-alone mode:
or a coin automat (coin mode), the internal time should be set to 0 minutes as per procedure below.
Pressing stop once will cause the unit to “pause”. The lights will go out but the ventilation will continue to run. Pressing stop twice will initiate a mandatory after-cooling phase of 3 minutes. The unit cannot be started during these 3 minutes.
Coin mode:
Pr
essing stop once will cause the unit to “pause”. The lights will go out
but the ventila
tion will continue to run.
depress continuously for 10 seconds
after 10 seconds depress the “-“ button and continue to press until the display indicates “00”
press once and the unit will bleep in response. Note: The maximum tanning session is restricted to 30 minutes.
The unit will not respond to pressing stop several times. The external timer or coin automat will switch the unit off. Switching off will initiate a mandatory after-cooling phase of 3 minutes. The unit cannot be started during these 3 minutes.
Display messages:
Overrule error (Switch print and/or display print defect)
Illustration after-cooling
Filter glass defect (Filter glass of the face tanner is broken or glass protection is defective)
C
Stand-alone mode:
a. Reduce tanning time b
. Reduce body cooler speed
Coin mode: a. Reduce body cooler speed
D
Stand-alone mode:
a. Increase tanning time b
ease body cooler speed
. Incr
Coin mode:
a. Incr
ease body cooler speed
E
Face
Switch the face tanner on and off
F
Fan
Communication error (No communication between switch print and display print)
Note: When you receive one of the above error messages on your LCD display, you should stop using the unit and remove the plug from the socket. Contact your dealer.
This symbol will appear on the lcd display after 500 tanning hours. It is preferable after 500 tanning hours to replace the lamps with new. After replacing the lamps reset the lamp hour counter.
Note: On the label on the back of the unit the lamps are stipulated that are suitable for your unit.
Sundry:
Hour counter lamps x 10
Reset hour counter lamps
Switch the body cooler on and off
Hour counter sun bed x10
9
10
Inhalt
Garantiebestimmungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bitte zuerst lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10 Goldene Regeln für verantwortungsvolles Sonnen mit einem Bräunungsgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
- Demontage der Acrylplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
- Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bräunungstabellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aufstellung / Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Schaltpläne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11
Geräte, bei denen die Typen- oder Seriennummer oder sonstige Erken-nungsmerkmale entfernt, beschädigt oder verändert wurden.
Lampen, Starter und Acrylglasscheiben.
Schäden die als Folge unsachgemäßer Benutzung, Gewalt bei Benutzung oder Transport und mangelnder Pflege des Gerätes entstanden sind.
Schäden als Folge der Benutzung von nicht originalen und/ oder mangelhaften Ersatz-teilen.
Schäden als Folge von Reparaturen, die von einem durch Hapro nicht anerkannten Betrieb ausgeführt wurden.
Schäden als Folge von Feuer, Blitzschlag, Erdbeben oder anderer Naturgewalten.
Von der Garantie
ausgeschlossen sind:
Unsere Bräunungsgeräte werden mit größter Sorgfalt herg­estellt und sind von hervorragender Qualität. Alle Onyx Pro-Line Geräte entsprechen den internationalen IEC/EN- Normierungen und tragen das Kema-Prüfungsabzeichen. Wir gewähren eine Fabrikgarantie von 1 Jahr.
Darum gewähren wir Ihnen auf dieses Lumina Bräunungsgerät, vom Zeitpunkt des Ankaufs an, 1 Jahr Garantie. Innerhalb des Garantie-zeitraumes werden alle Störungen als Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern, kostenlos repariert.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können nehmen Sie bitte, mit der ursprünglichen Rechnung, Kontakt mit Ihrem Lumina Händler auf. Bei Geräten, bei denen die Rechnung verändert oder unlesbar gemacht wurde, verfällt die Garantie.
Diese Garantiebestimmungen entbinden, im Bezug auf Garantieverpflichtungen des Fabrikanten und seiner Handelspartner gegenüber dem Konsumenten, nicht die natio­nalen Bestimmungen.
Garantie
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres Onyx Pro-line Bräunungsgerätes. Danke für das Vertrauen das Sie Hapro, als Hersteller dieses Gerätes entgegengebracht haben.
12
Bitte zuerst lesen
1 Falls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät haben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Vertragshändler auf.
2 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen.
3 Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung. Das Gerät
darf nur über einen Fehlerstrom Schutzschalter (0,03A) angeschlossen werden.
4 Bei Wartungsarbeiten muß das Gerät immer erst
Spannungsfrei gemacht werden. Alle Reparaturarbeiten außer den beschriebenen, müssen von einem Elektro­Fachmann ausgeführt werden. Elektrische Komponenten nicht mit feucht reinigen.
5 Achten Sie darauf, dass der geöffnete Himmel die Wand
nicht berührt, damit keine Beschädigungen auftreten.
6 Vermeiden Sie Kontakte zwischen der Acrylscheibe und
scharfkantigen Gegen-ständen.
7 Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn:
• der Benutzer keine UV-Schutzbrille trägt;
• der Blau- oder Weißglasfilter beschädigt ist;
• die Acrylplatte im Himmel und/oder in der Bank vorhan­den ist;
• die Ventilatoren des Gerätes nicht optimal funktionieren;
• die Schaltuhr fehlerhaft ist;
• die Temperatur in der Kabine 30°C oder mehr beträgt.
8 Wechseln von Röhren und Startern; lösen Sie die Röhren,
bzw. die Starter duch eine Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie aus ihren Fassungen. Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge
9 Ersetzen Sie für einen optimalen Wirkungsgrad des
Gerätes, alle 1200 Betriebsstunden die Acrylscheiben und die Blaufilter. Die Blaufilter dürfen nur gegen Filter des gleichen Typs ausgewechselt werden.
10 Ersetzen Sie für einen optimalen Wirkungsgrad des
Gerätes, die Röhren und die Hochdruck-lampen wie angedeut durch der Fabrikant.
11 Entsorgen Sie verbrauchte Lampen auf die dafür vorge-
schriebene Weise.
12 Achtung: Zum Reinigen von Acrylscheiben darf nur spe-
zieller Acrylreiniger verwendet werden. Niemals alkohol­haltige Reineger verwenden, da diese die Acrylscheibe beschädigen können.
13 Der UV-Typ Ihres Bräunungsgerätes ist auf dem Typenschild
angegeben.
14 UV-Stralung kann Schäden an Augen und Haut verursa-
chen. Diese biologischen Effekte sind abhängig von der Strahlengsmenge und -Stärke, sowie der personspezi­fischen Empfindlichkeit von Haut und Augen.
15 Die Haut kann durch übermäßige Bloßstellung verbrennen.
Wiederholt übermäßige Bloßstellung an UV-Strahlung der sonne oder von Bräunungsgeräten kann zur verzeitigen Alterung der Haut, sowie zu einen erhöhten Risiko auf Tumoren Führer.
16 Bei ungeschnitzen Augen können Entzündungen der
Oberfläche entsteken. Nach Z.B. Staroperationen kann übermäßige Bloßstellung zu Schäden an der Netzhaut führen. Star wiederum kann durch wiederholt übermäßige Bloßstellung entstehen.
17 Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, mußes, um unfäl-
len vorzubeugen, durch den servicedienst des Herstellers, oder einen qualifizierten Fachmann ersetzt werden.
Achtung:
Beachten Sie die beiliegende Bräunungstabelle für die empfohlenen Bräunungszeiten.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Achtung: vor Beginn von Wartungsarbeiten muß das Gerät vom Stromnetz getrennt wer-den (bzw Spannungsfrei gemacht werden).
10 Goldene Regeln für
verantwortungsvollesSonnen mit
einem Bräunungsgerät
Information entsrechen der Europäischen Richtlinien in Bezug auf Bräunen mit Hilfe von Bräunungsgeräten.
Achtung:
Sollten Ihre Kunden Arzneien verwenden, verweisen Sie bitte auf vorherige Konsultierung des Arztes, d.h. bevor also mit der Bräunungskur begonnen wird.
1 Bevor ein Kunde ein Bräunungsgerät verwendet, lesen Sie
bitte die Bräunungstabelle in dieser Broschüre sorgfältig. Beachten Sie die Empfehlungen.
2 Menschen reagieren unterschiedlich auf Sonnenlicht.
Personen mit heller Haut müssen beim Sonnen vorsichtiger sein als Personen mit einer von Natur dunklen Haut. Eine Sonnenbank darf von folgenden Personen nicht verwendet werden:
- Personen, deren Haut bereits beim Kontakt mit Sonnenlicht schnell zu Verbrennungen neigt.
- Personen, die bereits einen Sonnenbrand haben
- Personen, die eine Hauterkrankung oder Hautkrebs haben oder hatten
- Personen, die jünger als 18 Jahre sind
-Personen mit Hauttyp 1
3 Achten Sie darauf, dass Ihre Kunden nach dem ersten
Sonnenbad einer Bräunungs-kur einen Tag Ruhe einplanen. Sollten sich in der Zwischenzeit keine unerwünschten Hautreaktionen ergeben, kann die Kur fortgesetzt werden.
4 Achten Sie darauf, dass Ihre Kunden nicht öfters als
einmal täglich bräunen. Machen Sie genauso wie Ihre Haut keinen Unterschied zwischen dem Sonnen mit einem Bräunungsgerät und einem Sonnenbad im Freien.
5 In manchen Medikamenten und in Kosmetika kommen
Stoffe vor, die zusammen mit Sonnenbaden unerwünschte Reaktionen hervorrufen können. Auch andere Stoffe haben manchmal die gleiche Auswirkung. Nachstehend finden Sie eine Übersicht einiger dieser Stoffe, die eine Reaktion mit UV-Strahlen hervorrufen:
• Sulfonamid - in verschiedene Arzneimitteln, unter anderem Antibiotika Tetracyclinen
• Nalidexinsäure - in Arzneimitteln gegen Infektionen der Harnwege
• Chlorthiazid -in harntreibenden Mitteln
• Sulfonylureum - in Mitteln gegen Diabetes
• Phenothiazinen - in Mitteln gegen Streß
• Triacetyldiphenylisatin - in Abführmitteln
• Psoralenen - in Mitteln zum schnelleren Bräunen
• Cyclamaten - in Süßstoffe
• Para-aminobenzoensäure (PABA) - in Sonnenschutzmitteln
• Moschus-Amber, Moschusöl - in Parfüms
• Weißmacher - in Waschmitteln
• Eosin - in Färbemitteln
• Halogenisierte Salizylanilid - in pilztötenden Stoffen
- in Antibiotika, Mitteln gegen Akne
Haut kann ebenfalls auf ultraviolettes Licht, in
Die
6
Kombination mit Kosmetikpro-dukten, Parfüms und Make­up reagieren. Achten Sie darauf, dass Ihre Kunden vor Beginn des Sonnenbades eine saubere Haut haben. Manche Produkte ziehen tief in die Haut ein. Achten Sie deshalb darauf, dass Ihre Kunden Ihre Haut einige Stunden vor Beginn eines jeden Sonnenbades gründlich reinigen. Am besten wäre, bereits einen Tag vor dem Sonnenbad kein Make-up mehr zu verwenden.Bitten Sie Ihre Kunden, Ihren Schmuck vor Beginn des Sonnenbades abzulegen.
7 Achten Sie darauf, dass Ihre Kunden keine Sonnenbrandkrem,
kein Öl oder keinen Selbstbräuner unter dem Apparat ver­wenden. Die in diesen Produkten enthaltenen Stoffe kön­nen die Bestrahlungszeiten beeinflussen und Sie können sich nicht mehr auf die vorgeschriebenen Zeiten verlassen. Achten Sie des Weiteren darauf, dass Ihre Kunden die Sonnenbankkur oder ein natürliches Sonnenbad nicht mit Bräunungspillen kombinieren. In Kombi-nation mit ultra­violettem Licht kann durch eine Bräunungspille eher eine empfindliche Hautreaktion hervorgerufen werden oder Sie können einen Sonnenbrand bekommen.
Wenn die
9 Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kunden die Augen mit einer
10 Verringern Sie während der ersten 50 Brennstunden der
Haut einige Zeit nach dem Sonnenbad rot und straff wird, hat der Kunde wahrscheinlich einen Sonnenbrand bekommen. Warten Sie mit dem näch­sten Sonnenbad, bis der Sonnen-brand abgeklungen ist. Kontrollieren Sie den Kurplan und bitten Sie den Kunden, kürzer zu sonnen oder mit der Kur stoppen. Wenn Ihre Haut nach dem Bräunen aus unerklärlichen Gründen unerwün­schte Reaktionen zeigt, raten Sie diesem Kunden, Kontakt mit seinem Arzt aufzunehmen, falls die Beschwerden nicht schnell vorübergehen.
speziellen UV-Schutzbrille schützen., auch wenn Sie in irgendwelchen Prospekten Abbildungen sehen, wo ohne Brille gesonnt wird. Direkt in die Augen dringende UV­Strahlen können Augener-krankungen verursachen (Schneeblindheit, Schweiß-lichtaugen oder Star).
Röhren die Bestrahlungszeit mit 20%. Während dieser 50 Stunden geben die Röhren nicht die normale hundert­prozentige Energie ab, sondern 120%. Nach den ersten 50 Brennstunden geben die Röhren in einer Zeitdauer von mehr als 450 Stunden die normale Leistung von 95 bis 100% ab.
13
Demontage der
Akrylplatten
Achtung!
Vor allen Wartungsarbeiten, das Gerät vom Netz trennen.
2
1
3
2
#1
3
# Zuerst von Hand die Acrylplatte zur Seite schieben.
B
A
Demontage der
Akrylplatten
Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube (A) wie angegeben und
1
klappen Sie den Blaufilterrahmen auf (siehe B).
14
Bediening
Bedienung
A
Start
Stand-alone mode:
Nach einem Druck auf „Start“ kann mit den Tasten + und – die Bräunung­szeit eingestellt werden. Mit einem zw Gerät gestartet.
Münzmodus:
Das Gerät wir
d vom externen Timer oder Münzautoma gestartet. Die Start-Taste kann nur verwendet werden, wenn das Gerät aus dem Zustand „Pause“ wieder gestartet werden soll.
eiten Druck auf „Start“ wird das
t automatisch
A B C D E F
Allgemein:
In der Standardeinstellung ist das Gerät auf den Betrieb ohne externen Timer oder Münzautomat (Stand-alone mode) eingestellt. Soll das Gerät in Kombina
tion mit
einem externen Timer oder Münzautomat (Münzmodus) betrieben werden, muss die
B
Stop
interne Zeit wie folgt auf 0 Minuten eingestellt werden:
Stand-alone mode:
Bei einem Druck auf „Stop“ schaltet das Gerät auf „Pause“. Die Lampen gehen aus, die Lüftung läuft weiter. Bei einem 2-fachen Druck auf „Stop“ schaltet das Gerät auf eine zwangsweise Nachkühlung von 3 Minuten. In diesen 3 Minuten lässt sich das Gerät nicht starten.
Münzmodus:
Bei einem Druc
k auf „Stop“ schaltet das Gerät auf „P
ause“. Die Lampen
10 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten.
Nach 10 Sekunden den Knopf „-“ drücken und gedrückt halten, bis das Display „00“ anzeigt.
1 x drücken, das Gerät bestätigt mit einem Piepton. Hinweis: Die Länge einer Bräunungssitzung ist auf höchstens 30 Minuten begrenzt.
gehen aus, die Lüftung läuft weiter. Bei mehrfachem Druck auf „Stop“ reagiert das Gerät nicht. Der externe Timer oder Münzautomat schaltet das Gerät aus. Beim Ausschalten schaltet das Gerät auf eine zwangsweise Nachkühlung von 3 Minuten. In diesen 3 Minuten lässt sich das Gerät nicht starten.
Meldungen auf dem Display:
Übersteuerungsfehler. (Schalt- und/oder Displayplatine defekt)
Abbildung: Nachkühlung
Stand-alone mode:
C
a. Bräun
ungszeit verringern
. Geschwindigkeit des Körperkühlers verringern
b
Münzmodus: a. Gesc
hwindigkeit des Körperkühlers verringern
D
Stand-alone mode: a. Bräunungszeit erhöhen
b
. Geschwindigkeit des Körperkühlers erhöhen
Münzmodus: a. Gesc
hwindigkeit des Körperkühlers erhöhen
Face
E
F
Ein- und Ausschalten des Gesichtsbräuners
Fan
Ein- und Ausschalten des Körperkühlers
Filterglasfehler. (Filterglas des Gesichtsbräuners ist gesprungen oder Glassicherung ist defekt)
Kommunikationsfehler. (Keine Kommunikation zwischen Schalt­und Displayplatine)
Hinweis: Falls eine der oben genannten Störungsmeldungen auf dem LCD-Display erscheint, dürfen Sie den Gerätebetrieb nicht fortsetzen und müssen den Stecker aus der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Dieses Symbol erscheint nach 500 Brennstunden im LCD-Display. Nach 500 Brennstunden ist ein Austausch der Lampen wün­sc
hensw
ert. Nach dem Einsetzen neuer Lampen den Brennstun­denzähler zurücksetzen. Hinweis: Auf dem Aufkleber hinten am Gerät ist angegeben, w
elche Lampen für das Gerät geeignet sind.
Sonstiges:
Stundenzähler Lampen x 10.
Stundenzähler der Lampen zurücksetzen.
Stundenzähler Sonnenbank x10.
15
16
Inhoud
Garantiebepalingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lees dit eerst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Gouden regels voor verstandig zonnen in het bruiningsapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gebruikers instructie
- Demonteren van de acrylplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Bedieningsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bruiningstabellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Montage bruiningsapparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Electrische schema´s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
17
Onze bruiningsapparaten worden met uiterste zorg gefabriceerd en zijn van uitstekende kwaliteit. Alle Onyx Pro­Line worden geproduceerd conform de internationale IEC/EN normeringen en worden voorzien van het Kema keurmerk. Wij verstrekken een fabrieks-garantie van 1 jaar.
De garantie gaat in op de datum van installatie. Binnen de garantietermijn worden alle storingen als gevolg van materiaal- of fabricage-fouten kostenloos gerepareerd. Voor garantiewerkzaamheden dient u contact op te nemen met uw dealer.
Om aanspraak te maken op de garantie dient u de originele factuur te overleggen. Indien de factuur op enigerlei wijze is veranderd of onleesbaar gemaakt komt de garantie te vervallen.
Deze garantiebepalingen zijn ondergeschikt aan de natio­nale regels met betrekking tot de garantie bepaling van produkten.
Garantie
Apparaten waarvan het type-, serienummer en/of andere identificatiegegevens zijn verwijderd, beschadigd of gewijzigd.
Lampen, starters en acrylplaten.
Schade ten gevolge van oneigenlijk gebruik, ruwe behandeling of transport en tekortkomingen in onderhoud.
Schade ten gevolge van toepassing van niet-originele of ondeugdelijke accessoires.
Schade tengevolge van reparaties, installatie en montage door een niet door Hapro erkende reparateur.
Schades veroorzaakt door vuur, bliksem, aardbeving, of andere natuurrampen.
Van garantie
zijn uitgesloten:
Gelukgewenst met de aankoop van uw Onyx Pro Line bruiningsapparaat en dank voor het vertrouwen dat u in ons hebt gesteld.
Loading...
+ 38 hidden pages