HAPRO Luxura X3 Owner's Manual

I TA
Per l'italiano, vedete il CD-ROM
ESP
Para Español, consulte el CD-ROM
CZE
Českou verzi naleznete na disku CD-ROM
POL
HUN
RUS
DNK
FIN
NOR
SWE
Wersja polska znajduje się na płycie CD-ROM A magyar változat a CD-ROM-on található Для русской версии см. CD-ROM For dansk version, se CD-ROM Suomenkieltä varten katso CD-ROM For den norske versjonen se vedlagte CD För svenska, se CD-ROMskivan
Owner’s manual
Anleitung
Handleiding
Mode d’emploi
17720_02
- 2 -
This manual provides the required information on warnings, instructions and assembly. You should use this manual for more than just the necessary sunbed assembly and/or maintenance instructions; you need to familiarize yourself with all of the information provided. Persons who use the sunbeds need to be informed and supervised, and it is your duty to make sure they receive proper assistance.
Dieses Handbuch stellt alle notwendigen Informationen - Warnungen, Anweisungen und Zusammenbauanleitung - bereit. Sie sollten dieses Handbuch nicht nur für die erforderlichen Anweisungen zum Zusammenbau der Sonnenbank und/oder für Wartungsanweisungen verwenden, sondern Sie sollten sich mit allen bereitgestellten Informationen vertraut machen. Personen, die eine Sonnenbank nutzen, müssen informiert und beaufsichtigt werden und es liegt in Ihrer Verantwortlichkeit, dass sie die notwendige Hilfe erhalten.
Deze handleiding geeft alleen de noodzakelijke informatie mbt waarschuwingen, instructie en opbouw. Gebruik deze handleiding niet alleen voor de noodzakelijke opbouw en/of onderhoud van de zonnebank, u dient zich te op de hoogte te stellen van alle gegeven informatie. Personen die gebruik maken van de zonnebank dienen geïnformeerd en begeleid te worden. Het is uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat dit gebeurd.
Vous trouverez dans ce manuel les informations nécessaires concernant les mises en garde, les instructions et le montage. Nous vous recommandons de ne pas utiliser ce manuel uniquement pour les instructions élémentaires de montage du banc solaire/ou pour les instructions d’entretien ; vous devez vous familiariser avec les informations fournies. Les utilisateurs de banc solaire doivent être informés et encadrés, et il est de votre devoir de vous assurer qu’ils reçoivent une assistance appropriée.
- 3 -
Owner’s manual .......4
Anleitung ............14
Handleiding.......... 24
Mode d’emploi ....... 34
- 4 -
Contents
Warranty policy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Read this first ...............................................................6
Golden rules for sensible tanning in the tanning unit................................7
Removing the acryl sheets .....................................................8
Operating instructions.........................................................9
Information on lamps ........................................................10
Information on the “permanent label” on the cubicle wall............................11
Warning symbols............................................................13
Tanning tables ..............................................................44
Line-up / Dimensions ........................................................48
Technical data ..............................................................49
Assembly tanning unit.......................................................50
Conversion tables ...........................................................55
Spare parts list .............................................................62
Electrical diagrams...........................................................64
- 5 -
Our tanning units are manufactured with the greatest attention and are of excellent quality.
Every Luxura is manufactured to meet the international IEC/EN standards and carries the Kema seal of approval. We provide a manufacturer's warranty of 1 year.
Your new sun bed has a manufacturer’s guarantee of 1 year, which commences on the date of installation. Within the warranty period all faults that are the result of material or manufacturing errors will be repaired at no cost. Please contact your dealer for any warranty enquiries.
In order to make a claim under the terms of this guarantee, you must be able to produce the original invoice or receipt bearing the date of purchase. The type and serial number of the appliance should also be indicated.
The warranty is subordinate to the national regulations on product warranties.
Warranty
Units which have the type, serial number and/or other identification labels removed, damaged or altered.
Lamps, starters and acrylic sheets.
Damage due to purchaser abuse, neglect, transport, improper use or improper maintenance.
Damage due to use of accessories not originally supplied by Hapro or inferior accessories.
Damage due to installation, repair or assembly not done by Hapro authorised personnel.
Damage due to fire, lightning, earthquakes or other natural disasters.
Not covered under
this warranty
Congratulations on the purchase of your Hapro sun bed. Your new sun bed has been manufactu red with th e utmost care and attention and consists of high-quality parts. All Hapro sun beds have been developed to give you the best possible tan, whilst complying with the strictest applicable European standards.
- 6 -
Note:
Please consult enclosed tanning schedule for advised tanning times.
Repairs may only be carried out by qualified personnel.
Always disconnect the main power at the circuit breaker before servicing or repairing the unit.
Read this first
1 Contact your authorised Hapro dealer immediately if this
unit does not function as outlined in this manual.
2 Do not operate this unit in humid spaces.
3 Always make sure the fuses can carry the load. This unit
has to be protected by ground fault circuit interrupter (GFCI) of 0.03A.
4 Always disconnect the power to the unit at the wall
breaker (isolator) when servicing or cleaning the in-side construction of the cabine. Maintenance for which the procedure is not described in this manual should only be carried out by a qualified electrician. Never clean the electrical components with fluids.
5 Ensure that the canopy does not touch the wall when
opened.
6 Prevent the acrylic sheets from coming into contact with
sharp objects.
7 This unit may not be operated if:
• the user is not wearing protective uv-goggles
• the blue or white facial glass is cracked or broken
• the acrylic panel in the canopy and/or bench is missing
• one or more of the fans in the unit are not functioning
properly
• the timing mechanism is not functioning properly
• the temperature inside the cabin is 30°C or higher
8 To ensure maximum tanning effectiveness, change the
acrylic sheet after every 1200 hours of operation.
9 To ensure maximum tanning effectiveness, replace
the lamps and the facial tanning lamps according to manufacturer´s instructions.
10 Check local regulations to find out the proper procedure
for lamp disposal.
11 Note: only a special acrylic cleaner may be used to clean
the acrylic sheet. Never use cleaners that contain alcohol, as these can damage the acrylic sheet.
12 The UV-type of the tanning unit is indicated on the
specification sticker.
13 Ultraviolet radiation from the sun or UV appliances can
cause skin or eye damage. These biological effects depend upon the quality and quantity of the radiation as well as the skin and eye sensitivity of the individual.
14 Excessive exposure may cause skin to burn. Excessive
repeated exposure to ultraviolet radiation from the sun or UV appliances may lead to premature ageing of the skin as well as increase risk of skin tumours.
15 The unprotected eye may develop surface inflammation
and in some cases, after a cataract operation for example, damage may accur to the retina after eccessive exposure. Cataracts may develop after prolonged exposures.
16 If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
17 To replace lamps and starters, remove by turning a quarter
turn to the left. Placement of new lamps and starters is done in the reverse to the above mentioned procedure.
18 When installing the equipment, follow the recommended
minimum distances listed in the “Dimensions / Placement” chapter.
19 Clean the dust filters after every 50 hours of use.
Regularly check the dust filters.
20 Children should be supervised to ensure that they do not
play with the tanning unit.
21 Non-users, especially children, must not be present when
the appliance is being operated.
Everything regarding assembly, instructions and other details contained in this manual must be followed correctly and entirely. Failure to do so correctly or entirely will render the right to any product warranty or liability on the supplier’s behalf null and void. If there is any uncertainty as to whether the instructions contained in this manual have been followed properly and entirely, you should contact
the supplier of the sunbeds.
- 7 -
Note:
If your customers are using any medication, ask them to consult their doctor before starting a series of tanning sessions.
Golden rules for sensible tanning
These rules are in accordance with the European regulations concerning safe use of tanning equipment.
We advise you to inform your clients about these rules.
1 Before your client starts tanning, first thoroughly consult
the tanning table included in this book and follow the recommendation given.
2 This sunbed is not suitable for use by:
• Persons with reduced sensory and/or mental capacity
• Persons lacking knowledge of or experience with sunbeds,
with the exception of individuals who are being supervised or have received instructions regarding the use of the sunbed by a person who assumes responsibility for their safety.
3 Sunbeds are not suitable for use by:
• Persons whose skin is prone to burn without being
exposed to sunlight
• Persons whose skin is already sunburned or has been
burned in a tanning bed
• Persons who have been diagnosed with skin cancer or
precursors of skin cancer
• Persons without a medical advice who experience
unexpected symptoms such as itching within 48 hours of using a sunbed for the first time.
• persons who tend to freckle
• persons with a natural red hair colour
• persons having abnormal discoloured patches on skin
• persons having more than 16 moles (2 mm or more) on the
body
• persons having atypical moles (defined as asymmetrical
moles larger than 5 mm in diameter with variable pigmentation and irregular borders; in case of doubt, seek medical advice)
• Seek medical advise if persistent lumps or sores appear on
the skin or if there are changes in pigmented moles.
• persons with a family history of melanoma.
• persons under a doctor’s care for diseases that involve
photosensitivity and/or receiving photosensitising medications
• persons who burn easily when exposed to the sun,
or having a history of frequent severe sunburn during childhood
• persons who are not able to tan at all or able to tan
without burning when exposed to the sun
• Persons younger than 18
4 Make sure that upon commencing a series of tanning
sessions your customers have a rest day following their first tanning session. If there is no sign of any undesirable skin reaction they can then continue with the series of sessions.
5 Make sure that your customers do not tan more than
once a day. This applies to tanning using an appliance and tanning in natural sunlight. The skin does not make a distinction between the two. Take exposure to natural sunlight into account.
6 Some medicines and beauty products contain substances
which can cause certain undesirable reactions when combined with exposure to UV radiation. Other substances may also sometimes have a similar effect. Below you will find a list of substances which can react when combined with exposure to UV radiation:
• Sulphonamide - in various medications, including
antibiotics
• Tetracyclines - in antibiotics and acne medication
• Nalidexine acid - in urinary tract infection medication
• Chlorothiazide - in diuretics
• Sulphonylurea - in diabetes medication
• Phenothiazines - anxiety medication
• Triacetyldiphenylisatine - in laxatives
• Psoralenes - in tanning accelerators
• Cyclamates - in sweeteners
• Para-aminobenzoic acid (PABA) - in sunscreen creams/oils
• Musk ambrette, musk oil - in perfumes
• Bleaching agents - in washing powders/liquids
• Eosine - in colourings
• Halogenated salicylamide - in antifungal substances
7 When combined with exposure to ultraviolet light, cosmetic
products, e.g. perfumes and make-up can cause the skin to react. Ensure that your customers skin is clean before they start tanning. Some products penetrate deep into the skin. Advise your customers to make sure that their skin is clean during their tanning session. Recommend that they cleanse their skin thoroughly a few hours before each tanning session, or better still, recommend that they wear no make-up at all the day before. Also tell your customers to remove any jewellery before tanning.
8 Make sure that your customers do not use cream or oil
that contains a sun block or self-tanning lotion when
using the tanning equipment. These products contain substances which influence tanning times and thus make the prescribed times unreliable. Also make sure that your customers do not use tanning pills in combination with a series of tanning sessions or exposure to natural sunlight. The combination of tanning pills and UV light can increase the possibility of skin irritation and sunburn.
9 If the skin is red and taut shortly after the tanning session
it is likely sunburned. Wait one week for these symptoms to disappear before tanning again, revise the tanning plan and reduce the length of the individual tanning sessions for the customer in question. If tanning gives rise to undesirable reactions that you cannot explain, stop the series of tanning sessions and advise your customer to see their doctor if the symptoms do not disappear within a short space of time.
10 Make sure that your customers always wear protective
goggles to protect their eyes - even if you may have seen pictures of people tanning without using these goggles. UV light which directly enters the eyes can cause eye disorders (snow blindness, actinic conjunctivitis or cataracts). Contact lenses and sun glasses are not a substitute for goggles.
11 Reduce tanning time by 20% during the first 50 hours
when using new lamps. During these 50 hours, the lamps emit 120% power instead of the usual 100%. After the first 50 hours, lamps will supply the usual 95% to 100% power for approx. 450 hours.
12 Protect sensitive skin parts such as scars, tattoos and
genitals from exposure.
13 In cases of pronounced individual sensitivity or allergic
reaction to ultraviolet radiation, medical advice is recommended before starting exposure
- 8 -
Removing the acrylic sheets
4x
1
2
3
1
Remove the 4 round headed screws.
2
Click the cover profiles open.
3
Take the acrylic sheet out by first raising it at the front of the tanning unit and then sliding it out from the rear cover profile.
4
Also remove from the canopy the 4 round headed screws and click the cover profiles open. Then turn the body blower and/or headfan slightly outwards (see A). Now press the acrylic sheet slightly inwards (see B) so that it has more play. Remove the acrylic sheet first from the front side and then slide it out from the rear cover profile.
B
4
A
Remove
face tanners.
(optional)
Remove the metal cover plate.
1
Loosen the cross-slotted screw (A) as indicated and snap open the
2
blue filter window (see B).
1
2
A
B
- 9 -
A B C D E F G
Operation
A : Start In stand-alone mode: press 1X, the tanning time can now be set. Standard is stand-alone time. "Head fan +" for extending the tanning time. "Head fan -" for shortening the tanning time. Press once more to start the tanning unit.
NB.: When an external timer or coin operation is used the tanning unit will start automatically.
C: Body fan + 1 Turning on the body fan.
E: Face 1 Turning the face tanner(s) or soft lamps on and off. NB.: When during the tanning session the face tanner(s) cuts out, the tanning unit will observe 4 minutes cooling time before the face tanner(s) can be reactivated.
B: Stop Stopping the tanning unit. Press stop 1X: pause position. Press stop 2X: reset tanning time.
NB.: After each tanning session there is a standard (mandatory) after­cooling interval of 3 minutes. During this 3-minute interval the unit cannot be switched on.
D Body fan ­1 Disengagement of the body fan.
F: Hidden button Read-out of the number of hours of operation (depress F button" simultaneously with "body fan -)
NB.: the number of hours of operation is the value on the display multiplied by 10. Then press the "F button" to return to stand-alone mode.
G: LED window Display on the operating panel.
!
Caution: when using an external timer or coin operation set the stand-alone time in all cases to "zero".
Setting the stand-alone time: The stand-alone time can be set by depressing the F and the body fan+ button simultaneously (10 sec.). The body fan + and - buttons may now be used to increase or reduce the stand-alone time. The maximum setting for tanning time is 40 minutes.
NB.: Depressing F again after setting will confirm the stand-alone time set.
- 10 -
The lamps mentioned are a summary of the types that are suitable for use in the sunbed in question, and therefore not only for the model purchased. For the exact lamps that are suitable for use, you need to check the lamp sticker on the sunbed. Do not use any other type of lamps not listed on the lamp sticker.
Information on lamps
maxlight 25 W CE III .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight 25 W-R CE .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0,3 W/M2
maxlight 80 W-R CE III.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight 100 W-R CE III . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight 100 W-R CE 0,3.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0,3 W/M
2
maxlight XL 120 W-R CE III . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight XL 120 W-R CE 0,3.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0,3 W/M
2
300W . . . . . . . . uvisol / diamant .. .. .. .. .. .. .. Parabolic .. .. .. .. .. .. UV 3
400W . . . . . . . . uvisol / diamant .. .. .. .. .. .. .. Parabolic .. .. .. .. .. .. 0,3 W/m
2
maxlight HP 400W D
Model: Type: Serial number: Rated voltage: Rated power input:
Made by: Hapro International B.V. PO Box 73 4420 AC Kapelle, Netherlands
XXXXX_XX
Maxlight XXX Ballast: XXX Filter: XXX Reflector: XXX
UV classification:
Maxlight XXX Maxlight XXX Ballast: XXX
Maxlight XXX Ballast: XXX
XXX
Luxura X3 XXX 00 xx 001000 400V/3N~/PE/50Hz XX kW
Lamps Type
Facial power
Filter combination
Filter refl ector
Type
- 11 -
The document ‘Tanning instructions’, which is supplied with the sunbed, should be posted in a place where users can easily read it. This is required by law. This document includes information that every user should read prior to using the sunbed.
Information on the “permanent label” on the cubicle wall
- 12 -
- 13 -
Warning symbol:
People with long hair must wear a hairnet!
Warning symbol:
Attention please!
Warning symbol:
Sunbed should be disconnected from power source
Warning symbol:
Remove plug from socket
Warning symbol:
Not for household use
Symbol: Sunbed bed
Symbol:
Vertical sunbed
Symbol: Sunbed canopy
Symbol:
Facial tanner
- 14 -
Inhalt
Garantiebestimmungen.......................................................15
Bitte zuerst lesen ...........................................................16
Goldene Regeln für verantwortungsvolles Sonnen mit einem Bräunungsgerät ..........17
Demontage der Acrylplatten ..................................................18
Bedienung .................................................................19
Informationen zu den Röhren................................................. 20
informationen zu den Aufklebern ..............................................21
Informationen zum “permanenten Hinweisschild“ an der Kabinenwand................22
Symbol ....................................................................23
Bräunungstabellen...........................................................45
Aufstellung / Abmessungen ...................................................48
Technische Daten............................................................49
Montage ................................................................. 50
Umschaltplan ...............................................................55
Ersatzteilkatalog ............................................................62
Schaltpläne.................................................................64
- 15 -
Geräte, bei denen die Typen- oder Seriennummer oder sonstige Erkennungsmerkmale entfernt, beschädigt oder verändert wurden
Lampen, Starter und Acrylglasscheiben
Schäden infolge unsachgemäßer Anwendung, übermäßiger Kraftanwendung bei Benutzung und Transport und mangelnder Pflege des Gerätes
Schäden infolge der Verwendung von nicht originalen und/oder mangelhaften Ersatzteilen
Schäden infolge von Reparaturen, die nicht von einem durch Hapro-anerkannten Betrieb ausgeführt wurden
Schäden infolge von Feuer, Blitzschlag, Erdbeben oder anderen Naturgewalten
Von der Garantie
ausgeschlossen sind
Unsere Bräunungsgeräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt und sind von hervorragender Qualität. Alle Luxura-Geräte entsprechen den internationalen “IEC/EN-Normen” und tragen das Kema-Prüfungsabzeichen. Wir gewähren eine Herstellergarantie von 1 Jahr.
Auf Ihre neue Sonnenbank haben Sie eine Herstellergarantie von einem Jahr, welche am Tag des Einbaus beginnt. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Störungen infolge von Material- und/oder Herstellungsfehlern repariert. Für Garantieangelegenheiten können Sie sich an Ihren Händler wenden.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, nehmen Sie bitte, mit der ursprünglichen Rechnung, Kontakt mit Ihrem Lumina-Händler auf. Bei Geräten, bei denen die Rechnung verändert oder unlesbar gemacht wurde, verfällt die Garantie.
Die Garantiebestimmungen unterliegen den nationalen Richtlinien bezüglich der Garantieverpflichtung des Hersteller und seiner Handelspartner gegenüber dem Konsumenten.
Garantie
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Hapro-Sonnenbank. Ihre neue Sonnenbank wurde mit der größtmöglichen Sorgfalt hergestellt und besteht aus qualitativ hochwertigen Einzelteilen.
Alle Hapro-Sonnenbanken sind so entwickelt und abgestimmt, dass die bestmögliche Bräunung Ihres Teints gewährleistet wird. Dies alles erfolgt nach den strengsten geltenden, anzuwendenden europäischen Normen.
- 16 -
Bitte zuerst lesen
1 Falls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät haben, nehmen Sie
Kontakt mit Ihrem Ver-tragshändler auf.
2 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen.
3 Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung. Das Gerät
darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter (0,03 A) angeschlossen werden.
4 Bei Wartungsarbeiten muss das Gerät immer erst
Spannungsfrei gemacht werden. Alle Reparaturarbeiten, außer den beschriebenen, müssen von einem Elektro­Fachmann ausgeführt werden. Elektrische Komponenten niemals mithilfe von Flüssigkeiten reinigen.
5 Achten Sie darauf, dass der geöffnete Himmel die Wand
nicht berührt, damit keine Beschädigungen auftreten.
6 Vermeiden Sie Kontakte zwischen der Acryl-scheibe und
scharfkantigen Gegenständen.
7 Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn:
• der Benutzer keine UV-Schutzbrille trägt;
• der Blau- oder Weißglasfilter beschädigt ist;
• die Acrylplatte im Himmel und/oder in der Bank nicht
vorhanden ist;
• die Ventilatoren des Gerätes nicht optimal funktionieren;
• die Schaltuhr fehlerhaft ist;
• die Temperatur in der Kabine 30° C oder mehr beträgt.
8 Wechseln von Röhren und Startern; lösen Sie die Röhren,
bzw. die Starter duch eine Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie aus ihren Fassungen. Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge.
9 Ersetzen Sie, um einen optimalen Gerätewirkungsgrad zu
erhalten, alle 1200 Betriebsstunden die Acrylscheiben und die Blaufilter. Die Blaufilter dürfen nur gegen Filter des gleichen Typs ausgewechselt werden.
10 Ersetzen Sie die Röhren und Hochdrucklampen, um einen
optimalen Gerätewirkungsgrad zu erhalten, wie vom Hersteller angegeben.
11 Entsorgen Sie verbrauchte Lampen auf die dafür
vorgeschriebene Weise.
12 Achtung: Zum Reinigen von Acrylscheiben darf nur spezieller
Acrylreiniger verwendet werden. Niemals alkoholhaltige Reiniger verwenden, da diese die Acrylscheibe beschädigen können.
13 Der UV-Typ Ihres Bräunungsgerätes ist auf dem Typenschild
angegeben.
14 UV-Stralung kann Schäden an Augen und Haut verursachen.
Diese biologischen Effekte sind abhängig von der Strahlungsmenge und -stärke sowie der personenspezifischen Empfindlichkeit von Haut und Augen.
15 Die Haut kann durch übermäßiges Aussetzen der Strahlen
verbrennen. Wird die Haut wiederholt übermäßig der UV-Strahlung durch die Sonne oder Bräunungsgeräte ausgesetzt, kann dies zur vorzeitigen Alterung der Haut sowie zu einem erhöhten Risiko einer Tumorenbildung führen.
16 Sind die Augen ungeschützt, können Entzündungen auf
der Oberfäche entstehen. Nach z. B. einer Star-Opteration kann eine übermäßige Strahlenbelastung zu Schäden an der Netzhaut führen. Anders wiederum kann die Augen­krankheit Star durch wiederholte übermäßige Bestrahlung entstehen.
17 Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es zur
Vorbeugung vor Unfällen durch den Kundendienst des Herstellers oder einem qulifizierten Fachmann ersetzt werden.
18 Bei der Installation des Gerätes müssen die im Kapitel
Abmessungen/Aufstellung angegebenen min. Abstände beachtet werden.
19. Ersetzen Sie die Stoffilter alle 50 Betriebsstunden. Kontrollieren Sie die Filter regelmäßig.
20. Kinder sollten beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit den Bräunungsgeräten spielen können.
21. Wenn das Gerät betrieben wird, dürfen sich außer dem Benutzer keine Personen, ganz besonders keine Kinder, in der unmittelbaren Umgebung des Gerätes aufhalten.
Achtung:
Beachten Sie die beiliegende Br äunungstabelle für die empfohlenen Bräunungszeiten.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Achtung: vor Beginn von Wart u ng s ar b ei t en mu ss das Gerät vom Stromnetz getren n t werden (bzw. Spannungsfrei gemacht werden).
Alle in diesem Handbuch bereitgestellten Informationen bezüglich Zusammenbau, Anweisungen und anderen Themen müssen richtig und vollständig befolgt werden. Befolgen Sie die Informationen nicht richtig oder vollständig, erlischt jedwede Produktgarantie oder Haftbarkeit gegenüber dem Lieferanten. Wenn Ihnen etwas unklar ist oder wenn Probleme auftreten, obwohl Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen
richtig und vollständig befolgt haben, wenden Sie sich an den Lieferanten dieser Sonnenbank.
- 17 -
Achtung:
Sol lten Ihre Kun den Arzneien verwenden, verweisen Sie bitte auf vorherige Konsultierung des Arztes, d. h. bevor also mit der Bräunungskur begonnen wird.
Goldene Regeln für
verantwortungsvolles Sonnen
mit einem Bräunungsgerät
Information entsrechen der Europäischen Richtlinien in Bezug auf Bräunen
mithilfe von Bräunungsgeräten.
1 Bevor ein Kunde ein Bräunungsgerät verwendet, lesen Sie
bitte die Bräunungstabelle in dieser Broschüre sorgfältig durch. Beachten Sie die Empfehlungen.
2 Diese Sonnenbank ist für folgende Anwender nicht
geeignet:
• Personen mit reduzierter Sinneswahrnehmung und/oder
mentaler Leistungsfähigkeit
• Personen, denen das Wissen über oder die Erfahrung mit
Sonnenbänken fehlt; es sein denn diese Personen stehen unter der Aufsicht einer Person, die die Verantwortung für ihre Sicherheit übernimmt, oder sie haben zuvor Anweisungen zur Verwendung von Sonnenbänken von einer solchen Person erhalten.
3 Sonnenbänke sind für folgende Anwender nicht geeignet:
• Personen, die anfällig für Hautverbrennungen sind, auch
wenn sie nicht direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt sind
• Personen, die bereits durch die Sonne oder einer
Sonnenbank Verbrennung erlitten haben
• Personen, die jünger als 18 Jahre alt sind
• Personen, bei denen Hautkrebs oder Vorboten von
Hautkrebs diagnostiziert wurden
• Personen, bei denen unvorhergesehene Symptome, wie
beispielsweise Juckreiz, innerhalb von 48 Stunden nach der ersten Nutzung einer Sonnenbank auftraten und die kein ärztliches Attest vorweisen können
• Personen, die zur Sommersprossenbildung neigen
• Personen, die von Natur aus rothaarig sind
• Personen, die anormal verfärbte Hautpartien haben
• Personen, deren Körper mehr als 16 Muttermale (2 mm
oder größer) aufweist
• Personen, die atypische Muttermale haben (d. h.
asymmetrische Muttermale, die größer als 5 mm im Durchmesser sind und eine unterschiedliche Pigmentierung und unregelmäßige Ränder aufweisen; im Zweifelsfall einen Arzt zu Rate ziehen)
• Ziehen Sie einen Arzt zu Rate, falls sich beständige Blasen
oder wunde Stellen bilden oder wenn eine Veränderung der pigmentierten Muttermale auftritt.
• Personen, in deren Familiengeschichte Fälle von Melanomen
aufgetreten sind
• Personen, die sich aufgrund einer Krankheit, zu deren Symptom
Lichtempfindlichkeit gehört, in ärztlicher Behandlung befinden oder die infolge von Arzneimitteln lichtempfindlich sind
• Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn
sie der Sonne ausgesetzt sind, oder die sich in ihrer Kindheit bereits häufig schwere Sonnenbrände zugezogen haben
• Personen, die nicht braun werden oder die sich nicht
bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie dem Sonnenlicht ausgesetzt werden
4 Achten Sie darauf, dass Ihre Kunden nach dem ersten
Sonnenbad einer Bräunungskur einen Tag Ruhe einplanen. Sollten sich in der Zwischenzeit keine unerwünschten Hautreaktionen ergeben, kann die Kur fortgesetzt werden.
5 Achten Sie darauf, dass sich Ihre Kunden nicht öfters als
einmal täglich bräunen. Machen Sie - genause wie Ihre Haut - keinen Unterschied zwischen dem Sonnen mit einem Bräunungsgerät und einem Sonnenbad im Freien.
6 In manchen Medikamenten und in Kosmetika kommen
Stoffe vor, die zusammen mit UV-Strahlung unerwünschte Reaktionen hervorrufen können. Auch andere Stoffe haben manchmal die gleiche Auswirkung. Nachstehend finden Sie eine Übersicht einiger dieser Stoffe, die eine Reaktion mit UV-Strahlen hervorrufen:
• Sulfonamid - in verschiedenen Arzneitmitteln, unter
anderem Antibiotika
• Tetracyclinen - in Antibiotika, Mitteln gegen Akne
• Nalidexinsäure - in Arzneimitteln gegen Infektionen der
Harnwege
• Chlorthiazid - in harntreibenden Mitteln
• Sulfonylureum - in Mitteln gegen Diabetes
• Phenothiazinen - in Mitteln gegen Stress
• Triacetyldiphenylisatin - in Abführmitteln
• Psoralenen - in Mitteln zum schnelleren Bräunen
• Cyclamaten - in Süßstoffen
• Para-aminobenzoensäure (PABA) - in Sonnenschutzmitteln
• Moschus-Amber, Moschusöl - in Parfüms
• Bleichmittel - in Waschmitteln
• Eosin - in Färbemitteln
• Halogenisierte Salizylanilid - in pilztötenden Stoffen
7 Die Haut kann ebenfalls auf ultraviolettes Licht, in
Kombination mit Kosmetikprodukten, Parfüms und Make­up reagieren. Achten Sie darauf, dass Ihre Kunden vor Beginn des Sonnenbades eine saubere Haut haben. Manche Produkte ziehen tief in die Haut ein. Achten Sie deshalb darauf, dass Ihre Kunden Ihre Haut einige Stunden vor Beginn eines jeden Sonnenbades gründlich reinigen. Am besten wäre, bereits einen Tag vor dem Sonnenbad kein Make-up mehr zu verwenden. Bitten Sie Ihre Kunden, Ihren Schmuck vor Beginn des Sonnenbades abzulegen.
8 Achten Sie darauf, dass Ihre Kunden keine Sonnencreme,
kein Öl oder keinen Selbstbräuner unter dem Apparat verwenden. Die in diesen Produkten enthaltenen Stoffe können die Bestrahlungszeiten beeinflussen und Sie können sich nicht mehr auf die vorgeschriebenen Zeiten verlassen. Achten Sie des Weiteren darauf, dass Ihre Kunden die Sonnenbankkur oder ein natürliches Sonnenbad nicht mit Bräunungspillen kombinieren. In Kombination mit ultraviolettem Licht kann durch eine Bräunungspille eher eine empfindliche Hautreaktion hervorgerufen werden oder Sie können einen Sonnenbrand bekommen.
9 Wenn die Haut einige Zeit nach dem Sonnenbad rot
und straff wird, hat der Kunde wahrscheinlich einen Sonnenbrand bekommen. Warten Sie eine Woche mit dem nächsten Sonnenbad, bis der Sonnen-brand abgeklungen ist. Kontrollieren Sie den Kurplan und bitten Sie den Kunden, kürzer zu sonnen oder mit der Kur zu stoppen. Wenn Ihre Haut nach dem Bräunen aus unerklärlichen Gründen unerwünschte Reaktionen zeigt, raten Sie diesem Kunden, Kontakt mit seinem Arzt aufzunehmen, falls die Beschwerden nicht schnell vorübergehen.
10 Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kunden die Augen mit einer
speziellen UV-Schutzbrille schützen, auch wenn Sie in irgendwelchen Prospekten Abbildungen sehen, wo ohne Brille gesonnt wird. Direkt in die Augen eindringende UV-Strahlen können Augener-krankungen verursachen (Schneeblindheit, Schweißlichtaugen oder Star). Kontaktlinsen und Sonnenbrille sind kein Ersatz für die Schutzbrille.
11 Verringern Sie während der ersten 50 Brennstunden
der Röhren die Bestrahlungszeit um 20 %. Während dieser 50 Stunden geben die Röhren nicht die normale hundertprozentige Energie ab, sondern 120 %. Nach den ersten 50 Brennstunden geben die Röhren in einer Zeitdauer von mehr als 450 Stunden die normale Leistung von 95 bis 100 % ab.
12 Schützen Sie empfindliche Hautpartien, wie beispielsweise
Narben, Tätowierungen und den Genitalbereich vor direkter Lichtaussetzung.
13 Im Falle einer ausgeprägten individuellen Empfindlichkeit
oder allergischen Reaktion auf ultraviolette Strahlung, wird empfohlen, vor dem Bräunen medizinischen Rat einzuholen.
- 18 -
4x
Demontage der akrylplatten
1
Entfernen Sie die 4 Halbrundschrauben.
1
2
2
Klicken Sie die Abdeckprofile auf.
3
Entfernen Sie die Akrylplatte, indem Sie sie an der Vorderseite der Sonnenbank hochziehen und danach aus dem hinteren Abdeckprofil herausschieben.
4
Entfernen Sie auch die 4 Halbrundschrauben aus dem Himmel und klicken Sie die Abdeckprofile auf. Klappen Sie danach den Körperlüfter leicht nach außen (siehe A). Drücken Sie jetzt die Akrylplatte leicht nach innen (siehe B), so dass sich deren Spielraum vergrößert. Lösen Sie die Akrylplatte erst an der Vorderseite und schieben Sie sie danach aus dem hinteren Abdeckprofil heraus.
3
B
4
A
Demontage der
Akrylplatten
(optionell)
1
Entfernen Sie die Metall-Abdeckplatte.
2
Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube (A) wie angegeben und klappen Sie den Blaufilterrahmen auf (siehe B).
1
2
A
B
- 19 -
A B C D E F G
Bedienung
A : Start Im Stand-alone-Modus: 1x drücken, die Bräunungszeit kann jetzt eingestellt werden. Die Stand-alone-Zeit ist standardmäßig eingestellt. "Head fan +" für die Verlängerung der Bräunungszeit. "Head fan -" für die Verkürzung der Bräunungszeit.
Durch erneutes Drücken wird die Sonnenbank angeschaltet. Hinweis: Bei Verwendung einer externen Schaltuhr oder eines Münzautomaten wird die Sonnenbank automatisch angeschaltet.
C: Körperlüfter + 1 Anschalten des Körperlüfters.
E: Gesicht 1 An- und Ausschalten des bzw. der Gesichtsbräuner oder Soft­Lampen.
Hinweis: Wenn Sie während einer Bräunungssitzung den bzw. die Gesichtsbräuner ausschalten, hält die Sonnenbank eine 4-minütige Abkühlungsfrist ein, bevor der bzw. die Gesichtsbräuner wieder aktiviert werden können.
B: Stop Sonnenbank ausschalten. 1x Stop drücken: Pause-Modus. 2x Stop drücken: Bräunungszeit wird zurückgesetzt. Hinweis: Nach jeder Bräunungssitzung erfolgt eine festgelegte (verpflichtete) 3-minütige Nachkühlung. In diesen 3 Minuten kann das Gerät nicht angeschaltet werden.
D: Körperlüfter 1 Körperlüfter ausschalten.
F: Verborgener Knopf Ablesen der Brennstundenzahl: ("F-Knopf" gleichzeitig mit "Körperlüfter" drücken).
Hinweis: Für die Brennstundenzahl muss der auf dem Display erscheinende Wert mit 10 multipliziert werden. Drücken Sie hiernach den "F-Knopf", um wieder zum Stand-alone­Modus zurückzugelangen.
!
Einstellen der Stand-alone-Zeit: Die Stand-alone-Zeit kann eingestellt werden, indem Sie gleichzeitig den F- und den Body fan+-Knopf drücken (10 sec.). Jetzt kann die Stand-alone-Zeit mittels der Körperlüfter-Plus- und - Minus-Knöpfe erhöht oder gesenkt werden. Die maximal einstellbare Bräunungszeit beträgt 40 Minuten.
Hinweis: Durch erneutes Drücken des F-Knopfes im Anschluss an die
G: LED-Fenster Display des Bedienfelds.
Einstellung wird die eingestellte Stand-alone-Zeit bestätigt.
Achtung: Bei Verwendung einer externen Schaltuhr oder eines Münzautomaten muss die Stand-alone-Zeit immer auf "null" gesetzt werden.
- 20 -
Die aufgelisteten Röhrentypen bietet einen Überblick über die für diese fragliche Sonnenbank geeigneten Röhren. Sie können darüber hinaus nicht nur im gekauften Modell eingesetzt werden. Für eine genaue Liste der für die Verwendung geeigneten Röhren müssen Sie den Röhrenaufkleber auf der Sonnenbank lesen. Verwenden Sie keine anderen Röhrentypen als die auf dem Röhrenaufkleber angegebenen.
Informationen zu den Röhren
maxlight 25 W CE III .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight 25 W-R CE .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0,3 W/M2
maxlight 80 W-R CE III.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight 100 W-R CE III . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight 100 W-R CE 0,3.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0,3 W/M
2
maxlight XL 120 W-R CE III . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. UV 3
maxlight XL 120 W-R CE 0,3.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 0,3 W/M
2
300W . . . . . . . . uvisol / diamant .. .. .. .. .. .. .. Parabolic .. .. .. .. .. .. UV 3
400W . . . . . . . . uvisol / diamant .. .. .. .. .. .. .. Parabolic .. .. .. .. .. .. 0,3 W/m
2
maxlight HP 400W D
Model: Type: Serial number: Rated voltage: Rated power input:
Made by: Hapro International B.V. PO Box 73 4420 AC Kapelle, Netherlands
XXXXX_XX
Maxlight XXX Ballast: XXX Filter: XXX Reflector: XXX
UV classification:
Maxlight XXX Maxlight XXX Ballast: XXX
Maxlight XXX Ballast: XXX
XXX
Luxura X3 XXX 00 xx 001000 400V/3N~/PE/50Hz XX kW
Röhren Typ
Leistung des
Gesichtsbräuners
Filterkombination
Spiegel des
Gesichtsbräuners
Typ
- 21 -
1.
4.
B
2.
B
B
WARNING:
O
W
3.
A
95 mm
BBCBCD
Customers with long hair are advised to wear protective hair-covering while using the unit!
17895_00
00: KLEUR VERWIJDERD + VRIJGAVE, 08-08-2007, IN
D
A
A
95 mm
WARNING:
Wear the protective goggles provided
17892_00
00: KLEUR VERWIJDERD + VRIJGAVE, 08-08-2007, IN
B
A
95 mm
B
WARNING:
Only to be used following medical advice
Wear the protective goggles provided
17893_00
00: KLEUR VERWIJDERD + VRIJGAVE, 08-08-2007, IN
C
A
95 mm
BB
C
Do NOT use the sunbed if any fi lterglass of
the facial tanners is missing or damaged.
17894_00
00: KLEUR VERWIJDERD + VRIJGAVE, 08-08-2007, IN
Informationen zu den Aufklebern
ACHTUNG:
Tragen Sie beim Bräunen immer die mitgelieferte Schutzbrille
Benutzung nur auf medizinische Indikation.
Die unten dargestellte Abbildung zeigt die Positionen, an der die Warnaufkleber Ihres Landes an Ihrer Sonnenbank angebracht werden müssen. „Basis-Aufkleber“, also Aufkleber mit grundlegenden Informationen, in Englisch wurden bereits an den angezeigten Positionen angebracht. Auf jedem dieser Basisaufkleber steht eine Nummer, die einem Spezialaufkleber für Ihr Land entspricht. Die Spezialaufkleber werden separat mitgeliefert. Sie müssen die Aufkleber in Ihrer Landessprache auf diesen bereits auf der Sonnenbank aufgeklebten Basisaufklebern anbringen. Damit dies ordnungsgemäß geschieht, sind auf den Basisaufklebern vier klar erkennbare Ecken dargestellt. Verwenden Sie diese Ecken als Führung, um Ihren Landesaufkleber so genau wie möglich aufzukleben.
/
C
C
t h
e
f
a c
i
a
l
t
a n n e
r
s
i
s
m
i
s s
i
n
g
o
r d
a
m
a
g
e
d
.
W
A
R
N
I
N
G
:
We
a
r
t
h
e
p
r
A
o
t
e
c
t
i
v
e
g
o
g g
l
e
s
p
r
o
v
i
d
e
d
- 22 -
Das mit der Sonnenbank mitgelieferte Dokument „Besonnungsanleitung“ sollte an einer Stelle angebracht werden, wo jeder Anwender es leicht lesen kann. Dies wird vom Gesetzgeber gefordert. Dieses Dokument enthält Informationen, die sich jeder Anwender vor der Nutzung der Sonnenbank durchlesen sollte.
Informationen zum “permanenten Hinweisschild“ an der Kabinenwand
- 23 -
Warnsymbol:
Personen mit langen Haaren müssen ein Haarnetz tragen!
Warnsymbol:
Bitte beachten!
Warnsymbol:
Sonnenbank sollte vom Netz getrennt werden
Warnsymbol:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Warnsymbol:
Nicht für den Hausgebrauch geeignet
Symbol:
Sonnenbankliegefl äche
Symbol:
Vertikale Sonnenbankfl äche
Symbol:
Sonnenbankhimmel
Symbol:
Gesichtsbräuner
Loading...
+ 53 hidden pages