ENGLISH 4
DEUTSCH 9
NEDERLANDS 15
FRANÇAIS 21
ITALIANO 27
ESPAÑOL 33
РУССКИЙ 39
Page 4
4
ENGLISH
Introduction
With this face tanner you can suntan at home. A timer ensures that each session does not last
longer than 60 minutes. Just as with natural sunlight, overexposure must be avoided (see
chapter ‘Tanning and your health’).
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
● Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in
your home before you connect the appliance.
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent
or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
● Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
● If you have just been swimming or have just taken a shower, dry yourself thoroughly
before using the appliance.
● Make sure children do not play with the appliance.
● Always unplug the appliance after use.
● Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before storing it.
● Make sure the vents in the back of the appliance remain open during use.
● Do not exceed the recommended tanning times and the maximum number of tanning
hours (see section ‘Tanning sessions: how often and how long?’).
● Do not tan your face more than once a day. Avoid excessive exposure to natural sunlight
on the same day.
● Colours may fade under the inuence of the sun. The same eect may occur when using
this appliance.
● Do not expect the appliance to yield better results than natural sunlight.
Take the following precautions:
● Protect your eyes during tanning using the UV goggles provided. Contact lenses and
sun glasses are not a substitute for the goggles. The unprotected eye may develop
surface inammation. After excessive exposure in some cases damage may occur to the
retina. Many repeated exposures to the unprotected eye can lead to cataracts.
● Remove cosmetics well in advance of exposure. Do not use any sunscreens or products
that accelerate tanning.
● In case of pronounced sensitivity or allergic reaction to ultraviolet radiation, it is
recommended to take medical advice before starting exposure.
● Do not sunbathe and use the appliance on the same day. The skin does not make any
distinction between UV-rays from the sun or from a tanning appliance.
● Protect sensitive skin parts such as scars, tattoos and genitals from exposure.
● If persistent lumps or sores appear on the skin or if there are changes in pigmented
moles, seek medical advice before resuming tanning.
● Do not use the tanning appliance if the timer is faulty.
● Do not use the tanning appliance if the lter of the face tanner is broken or removed.
● Make sure that non-users, especially children, are not present when the appliance is
being operated.
A tanning appliance is not to be used by:
● Persons with reduced sensory and/or mental capacity.
● Persons lacking knowledge of or experience with tanning appliances, with the
exception of individuals who are being supervised or have received instructions
Page 5
ENGLISH5
regarding the use of the tanning appliance by a person who assumes responsibility for
their safety.
● Persons younger than 18.
● Persons who tend to freckle.
● Persons having abnormal discolored patches on skin.
● Persons having more than 16 moles (2 mm or more) on the body.
● Persons having atypical moles (dened as asymmetrical moles larger than 5 mm in
diameter with variable pigmentation and irregular borders; in case of doubt, seek
medical advice).
● Persons with a natural red hair color.
● Persons whose skin is already sunburned.
● Persons not able to tan at all or not able to tan without burning when exposed to the
sun.
● Persons that burn easily when exposed to the sun.
● Persons having a history of frequent severe sunburn during childhood.
● Persons (previously) suering from skin cancer or predisposed skin cancer.
● Persons having a rst-degree relative with a history of melanoma.
● Persons under a doctor’s care for diseases that involve photosensitivity and/or receiving
photosensitizing medications.
Cosmetics and medication
Cosmetics and medication can contain substances that can cause a phototoxic reaction if
combined with UV radiation. The phototoxic chemicals occurring most frequently are:
The sun supplies various types of energy. Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light
gives us a tan and the infrared (IR) light in sunlight provides the heat in which we like to bask.
UV and your health
In moderation UV radiation can have a positive eect on the skin and overall health. Therefore,
it is important to follow the recommendations concerning exposure durations, exposure
intervals and distances from the lamp.
UV-radiation can cause skin or eye damage that may be irreversible. These biological eects
depend upon the quality and quantity of the radiation as well as the skin sensitivity of the
individual.
The skin may develop sunburn after overexposure. Excessively repeated exposures to
ultraviolet radiation from the sun or tanning appliances may lead to premature ageing of the
skin as well as increased risk of development of skin tumors. These risks increase with
increasing cumulative UV exposure. Exposure at an early age increases the risk of skin damage
later in life.
Page 6
ENGLISH6
Certain medical conditions or side eects of certain medicines may be aggravated by UV
exposure. In case of doubt, seek medical advice
Tanning sessions: how often and how long?
Safe tanning means, among other things: allowing your skin to get used to the UV radiation. A
tanning program usually consists of a course of ten exposures. You can determine the duration
of each exposure by referring to the column for your skin type in the table below.
You do not necessarily have to follow this table when sunbathing, it acts as a guide. However,
do monitor the way your skin reacts as this is the real indicator. Limit the exposure time to
avoid getting a sunburn (skin erythema). If erythema appears hours after any exposure, it is
advised to cease tanning for one week and restart the exposures from the beginning of the
exposure table.
Instead of following a program, you could also opt to use a tanning appliance every now and
then to maintain your tan. It is important, though, that you do not exceed the maximum
recommended number of sessions per year.
● For this appliance the maximum is 24 tanning hours (=1440 minutes) a year.
Note: Allow at least 48 hours between the rst and second exposure. If unexpected side eects, such
as itching, occur within these 48 hours, medical advise should be sought before continuing with the
next session.
Example
Suppose you are taking a 10-day tanning course, consisting of a 9-minute session on the rst
day and a 25-minute session on each of the following nine days.
The entire course will then last (1 x 9 minutes) + (9 x 25 minutes) = 234 minutes.
In one year you can take 6 of these courses, as 6 x 234 minutes = 1404 minutes.
Table
As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 9 minutes,
irrespective of the sensitivity of the skin. If you think that the sessions are too long for you (e.g.
if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to reduce the length of the
sessions by e.g. 5 minutes.
Note:For a beautiful, even tan, turn your face to the left and right from time to time during the
session so that the sides of the face are better exposed to the tanning light.
Note:If your skin feels slightly taut after tanning, you can apply a moisturising cream.
Duration of the
tanning session in
minutes
1st session999
break of at least
48 hours
2nd session10-1520-2530-40
3rd session10-1520-2530-40
4th session10-1520-2530-40
5th session10-1520-2530-40
for persons with
very sensitive skin
break of at least
48 hours
for persons with
normal sensitive
skin
break of at least
48 hours
for persons with
less sensitive skin
break of at least
48 hours
Page 7
ENGLISH7
Duration of the
tanning session in
minutes
6th session10-1520-2530-40
7th session10-1520-2530-40
8th session10-1520-2530-40
9th session10-1520-2530-40
10th session10-1520-2530-40
Using the appliance
1 Place the appliance on a solid, at and stable surface.
● The appliance can be placed in two positions: upright and tilted. (Fig. 1)
2 Put the plug in the wall socket.
3 Consult the table in these instructions for use to determine the appropriate duration of
the session.
4 Put on the protective goggles supplied.
5 Set the timer to the appropriate tanning time. (Fig. 2)
6 Position yourself in front of the face tanner.
● The distance between your face and the tanning lamps should be 10 cm. (Fig. 3)
When the set time has elapsed, the timer will automatically switch o the appliance.
7 Always unplug the appliance after use.
8 Keep track of the overall number of sessions you have had on a piece of paper or by
means of the memory knobs (type HB175 only).
Protective goggles
The protective goggles should only be used when tanning with a Hapro tanning appliance.
They should not be used for other purposes.
The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
for persons with
very sensitive skin
for persons with
normal sensitive
skin
for persons with
less sensitive skin
Cleaning
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning it.
● You can clean the outside of the appliance with a damp cloth. Make sure that no water
runs into the appliance.
Never use scouring pads and abrasive liquids such as scouring agents, petrol or acetone to
clean the appliance.
1 Clean the protective goggles with a moist cloth.
Replacement
The light emitted by the tanning lamps will become less bright in time (i.e. after a few years in
case of normal use). When this happens, you will notice a decrease in the tanning capacity of
the appliance. You can solve this problem by setting a slightly longer tanning time or by having
the tanning lamps replaced.
Page 8
ENGLISH8
Always have the tanning lamps and starters replaced by a service centre authorised by
Hapro. Only they have the knowledge and skills required for this job and the original spare
parts for your face tanner.
Additional or replacement goggles can be ordered at your local dealer.
Environment
● The lamps of face tanners contain substances that may pollute the environment. When
you discard the lamps, do not throw them away with the normal household waste, but
dispose of them at an ocial collection point.
● Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ocial collection point for recycling. By doing this you will help to
preserve the environment. (Fig. 4)
Guarantee & service
All defects resulting from material or production faults and which occur within the warranty
period, will be repaired free of charge on production of the original sales invoice. The warranty
period is 24 months. For warranty queries, please contact your dealer.
Your new face tanner is intended for domestic use and not for commercial purposes. Damage
as a result of commercial use, as well as tubes, starters, protective supports and acrylic panels,
are not covered by the Hapro warranty.
Malfunctioning as a result of assembly and or installation faults, improper use, lightning
damage and non-original parts are excluded from the Hapro warranty.
Check carefully if the equipment has been installed properly before claiming under the
warranty. In case of an unwarranted claim, you will be charged service costs.
Troubleshooting
If problems should arise with this appliance and you are unable to solve them by means of the
information below, please contact the nearest Hapro dealer.
ProblemSolution
The appliance does
not start.
Poor tanning results.You are not following the tanning schedule suitable for your skin
Make sure the plug has been properly inserted into the wall socket.
There may be a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
type. Check the table in section ‘Tanning sessions: how often and
how long?’.
The distance between the lamps and your face is larger than
prescribed.
When the lamps have been used for a long time, the tanning
capacity will decrease. This eect only becomes noticeable after
several years. You can solve this problem by selecting a slightly
longer tanning time or by having the tanning lamps replaced.
Page 9
Einführung
Mit diesem Gesichtsbräuner können Sie sich bequem zu Hause bräunen. Ein Timer sorgt dafür,
dass ein Bräunungsbad nicht länger als 60 Minuten dauert. Ebenso wie bei natürlichem
Sonnenlicht ist ein zu langes UV-Bräunungsbad unbedingt zu vermeiden (siehe Kapitel
“Gesundes Bräunen”).
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
● Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
● Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es zur Vorbeugung vor Unfällen durch
den Kundendienst des Herstellers oder einem qualizierten Fachmann ersetzt werden..
● Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in
feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens).
● Trocknen Sie sich gründlich ab, wenn Sie das Gerät nach dem Duschen oder Baden
verwenden möchten.
● Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät hantieren.
● Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
● Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
● Die Lüftungsschlitze an der Rückseite des Geräts dürfen während des Gebrauchs nicht
abgedeckt werden.
● Überschreiten Sie nicht die empfohlenen Bräunungszeiten und die maximale Anzahl
Bräunungsstunden (siehe “Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?”).
● Bräunen Sie Ihr Gesicht maximal einmal täglich. Vermeiden Sie es, sich am gleichen Tag
übermäßig dem natürlichen Sonnenlicht auszusetzen.
● Verschiedene Materialien können sich, genau wie beim natürlichen Sonnenlicht, auch
im Licht der UV-Lampen verfärben.
● Erwarten Sie vom Einsatz dieses Geräts keine besseren Ergebnisse als von natürlichem
Sonnenlicht.
9DEUTSCH
Treen Sie die folgenden Schutzmaßnahmen:
● Schützen Sie während der Sitzung Ihre Augen mit der verfügbaren UV-Schutzbrille.
Kontaktlinsen und Sonnenbrillen sind kein Ersatz für die Schutzbrille. Ungeschützte
Augen können sich oberächlich entzünden. Nach intensiver Bestrahlung kann in
einigen Fällen die Netzhaut beschädigt werden. Häuge Bestrahlungen können am
ungeschützten Auge zu Linsentrübungen führen.
● Entfernen Sie vor der Bestrahlung alle Kosmetika. Benutzen Sie keinen Sonnenschutz
oder Produkte, die die Bräunung beschleunigen.
● Bei bekannter Empndlichkeit oder allergischen Reaktionen auf ultraviolette Strahlung
sollte vor der Bestrahlung medizinischer Rat eingeholt werden.
● Sonnenbaden und Bestrahlungsanwendung nicht am gleichen Tag durchführen. Die
Haut unterscheidet nicht zwischen UV-Strahlen, die von der Sonne oder dem
Bräunungsgerät stammen.
● Schützen Sie empndliche Hautbereiche wie Narben, Tattoos und Genitalien vor der
Bestrahlung.
● Wenn bleibende Blasen oder Kerben auf der Haut entstehen oder wenn es
Veränderungen bei Pigmentecken gibt, holen Sie sich vor der nächsten Sitzung
medizinischen Rat ein.
● Das Bräunungsgerät nicht mit defektem Timer benutzen.
Page 10
DEUTSCH10
● Das Bräunungsgerät nicht bei defektem oder nicht vorhandenem Filter oder
Gesichtsbräuner benutzen.
● Achten Sie darauf, dass während der Sitzung keine anderen Personen, insbesondere
Kinder, in der Nähe sind.
Ein Bräunungsgerät darf nicht benutzt werden von:
● Personen mit verminderter sensorischer und/oder mentaler Kapazität
● Personen ohne Erfahrung mit Bräunungsgeräten. Davon ausgenommen sind Personen,
die von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden, oder
Anweisungen zum Gebrauch eines Bräunungsgerät erhalten haben.
● Personen unter 18 Jahren
● Personen mit Sommersprossen
● Personen, die ungewöhnliche Hautverfärbungen haben
● Personen, die mehr als 16 Pigmentecken (2 mm oder größer) am Körper haben
● Personen mit atypischen Pigmentecken (asymmetrische Pigmentecken mit mehr als
5 mm Durchmesser und variabler Pigmentierung und unregelmäßigen Rändern; bei
Zweifel einen Arzt fragen)
● Personen, deren natürliche Haarfarbe Rot ist
● Personen, die bereits einen Sonnenbrand haben
● Personen, die nicht bräunen (können), ohne sich beim Sonnenbaden einen
Sonnenbrand zuzufügen
● Personen, die schnell einen Sonnenbrand bekommen
● Personen, die in ihrer Kindheit mehrfach einen Sonnenbrand hatten
● Personen, die (bereits) unter Hautkrebs leiden oder für Hautkrebs prädisponiert sind
● Personen, bei denen Verwandte ersten Grades Hautkrebs haben/hatten
● Personen unter ärztlicher Aufsicht mit Krankheiten, die eine Lichtsensitivität beinhalten
und/oder Medikamente einnehmen, die zu lichtbedingten Reaktionen führen können
Kosmetika und Medikamente
Kosmetika und Medikamente können Substanzen enthalten, die in Kombination mit UVStrahlen zu einer phototoxischen Reaktion führen können. Die häugsten phototoxischen
Chemikalien sind:
Melden Sie sich bei Ihrem Händler, um eine ausführliche Liste von Substanzen zu erhalten, die
eine phototoxische Reaktion auslösen können.
Gesundes Bräunen
Die Sonne, UV-Licht und Körperbräune
Die Sonne
Die Sonne liefert verschiedene Energiearten: Das sichtbare Licht ermöglicht uns zu sehen, das
ultraviolette (UV-)Licht bräunt unsere Haut, und das infrarote (IR-)Licht spendet die Wärme, bei
der wir uns wohl fühlen.
Page 11
11DEUTSCH
UV und Ihre Gesundheit
Bei moderater Anwendung kann UV-Strahlung einen positiven Eekt auf die Haut und die
allgemeine Gesundheit haben. Es ist deshalb wichtig, den Empfehlungen bezüglich der
Strahlungsdauer, den Bestrahlungsintervallen und der Entfernung zur Leuchte Folge zu leisten.
UV-Strahlung kann zu Haut- oder Augenschäden führen, die nicht heilbar sind. Diese
biologischen Eekte hängen von der Qualität und Menge der Strahlung ab sowie von der
Hautempndlichkeit der einzelnen Personen.
Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung einen Sonnenbrand entwickeln. Ein übertrieben
häuges Aussetzen der Haut an ultraviolette Strahlung durch Sonne oder Bräunungsgeräte
kann zu vorzeitiger Hautalterung sowie einem erhöhten Risiko für Hautkrebserkrankungen
führen. Diese Risiken steigern sich mit zunehmender UV-Bestrahlung. Die Bestrahlung junger
Haut steigert das Risiko für spätere Hautschädigungen.
UV-Strahlen können bestimmte medizinische Umstände oder Nebenwirkungen bestimmter
Medikamente hervorrufen. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?
Verantwortungsvoller Umgang mit der Sonnenbank bedeutet unter anderem: Ihre Haut an die
UV-Strahlung gewöhnen. Eine Kur besteht im Allgemeinen aus zehn Besonnungen. Die Zeiten,
die Sie dabei einhalten sollten, können Sie in unten stehender Tabelle in der Spalte Ihres
Hauttyps einsehen.
Sie müssen diese Tabelle beim Sonnenbaden nicht zwingend befolgen, sie dient als Leitfaden.
Achten Sie jedoch auf die Reaktion Ihrer Haut, da diese der tatsächliche Indikator ist.
Schränken Sie die Bräunungszeit ein, um einen Sonnenbrand (Hautrötung) zu vermeiden.
Wenn nach der Sitzung eine Rötung auftritt, sollten Sie für eine Woche auf die Sitzungen
verzichten und die Sitzungen ab Beginn der Belichtungstabelle erneut aufnehmen.
Anstatt ein Programm zu befolgen, können Sie auch ab und zu ein Bräunungsgerät benutzen,
um Ihre Bräune zu erhalten. Es ist jedoch wichtig, dass Sie die maximal empfohlene Anzahl von
Sitzungen pro Jahr nicht überschreiten.
● Für dieses Gerät gilt eine maximale Anzahl von 24 Bräunungsstunden (=1440 Minuten)
pro Jahr.
Anmerkung: Nach der ersten Anwendung mindestens 48 Stunden abwarten, bevor eine zweite
Sitzung gestartet wird. Wenn während dieser 48 Stunden unerwartete Nebenwirkungen, wie
Jucken, auftreten, sollte vor der nächsten Sitzung medizinischer Rat eingeholt werden.
Beispiel
Sie machen eine 10-Tage-Bräunungskur, die am ersten Tag mit 9 Minuten beginnt und an den
folgenden 9 Tagen mit einer Sitzung von jeweils 25 Minuten fortgesetzt wird.
Die gesamte Kur umfasst dann (1 x 9 Minuten) + (9 x 25 Minuten) = 234 Minuten.
Im Laufe eines Jahres können Sie also 6 solcher Bräunungskuren durchführen (6 x 234 Minuten
= 1404 Minuten).
Tabelle
Aus der folgenden Tabelle ist ersichtlich, dass jede neue Bräunungskur mit einer ersten
Bräunung von 9 Minuten beginnt, und zwar unabhängig von der Hautempfindlichkeit. Wenn
Sie die Bräunungsbäder als zu lang empnden, z. B. weil anschließend Ihre Haut spannt, sollten
Sie die Dauer um etwa 5 Minuten reduzieren.
Page 12
DEUTSCH12
Hinweis:Eine gleichmäßig schöne Bräune erhalten Sie, indem Sie das Gesicht während des
Bräunungsbads von Zeit zu Zeit nach links und rechts drehen, damit das UV-Licht auch die Seiten
des Gesichts bräunen kann.
Hinweis:Wenn Ihre Haut nach dem Bräunungsbad etwas spannt, können Sie eine
Feuchtigkeitscreme auftragen.
Dauer der Bräunung
in Minuten
1. Tag999
Mindestens
48 Stunden Pause
2. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
3. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
4. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
5. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
6. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
7. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
8. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
9. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
10. Tag10 - 1520 - 2530 - 40
Das Gerät verwenden
1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche.
● Sie können das Gerät in zwei Positionen aufstellen - aufrecht oder schräg. (Abb. 1)
2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3 Halten Sie sich an die Tabelle in dieser Bedienungsanleitung hinsichtlich der
empfohlenen Bräunungszeiten.
4 Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf.
5 Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Bräunungszeit. (Abb. 2)
6 Setzen Sie sich vor den Gesichtsbräuner.
● Der Abstand zwischen Ihrem Gesicht und den UV-Lampen sollte etwa 10 cm betragen.
(Abb. 3)
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
7 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
8 Notieren Sie die Zahl der bereits genommenen Bräunungsbäder oder benutzen Sie die
Memo-Tasten (nur HB175).
Schutzbrille
Die Schutzbrille sollte nur beim Bräunen mit einem Bräunungsgerät von Hapro verwendet
werden. Sie sollte nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Bei sehr
empndlicher Haut
Mindestens
48 Stunden Pause
Bei normaler HautBei wenig
empndlicher Haut
Mindestens
48 Stunden Pause
Mindestens
48 Stunden Pause
Page 13
DEUTSCH 13
Die Schutzbrille erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II entsprechend der Richtlinie
89/686/EEC.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
● Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Innere des Geräts gelangt.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keine Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Benzin oder Azeton.
1 Reinigen Sie die Schutzbrille mit einem feuchten Tuch.
Ersatzteile
Die Leistung der UV-Lampen sinkt im Laufe der Zeit; bei normalem Gebrauch erst nach
mehreren Jahren. Sie bemerken dies an der nachlassenden Wirkung des Geräts. Verlängern Sie
dann die Bräunungszeit oder lassen Sie die UV-Lampen austauschen.
Die UV-Lampen und Starter dürfen nur durch eine von Hapro autorisierte Werkstatt
ausgetauscht werden. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit
Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
Extra- oder Ersatzbrillen können Sie bei Ihrem Händler bestellen.
Umweltschutz
● Die UV-Lampen des Gesichtsbräuners enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden
können. Entsorgen Sie die Lampen nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern
geben Sie sie an einer der oziellen Sammelstellen ab.
● Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer oziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen
Sie, die Umwelt zu schonen. (Abb. 4)
Garantie und Kundendienst
Alle Störfälle, die als Folge von Material- oder Herstellungsfehlern innerhalb der Garantiezeit
auftreten, werden nach Vorlage der Originalrechnung kostenlos repariert. Die Garantiezeit
beträgt 24 Monate. Für Fragen zur Garantie müssen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung
setzen.
Ihre neue Gesichtsbräuner ist für den privaten Gebrauch und nicht für kommerzielle Zwecke
gebaut. Schaden, der als Folge kommerzieller Nutzung entsteht sowie Röhren, Starter,
Endkappen und Acrylplatten fallen nicht unter die Hapro-Garantie.
Mängel, die als Folge von Montage- und/oder Installationsfehlern, zweckwidrigem Gebrauch,
Blitzschlag und nicht originalen Ersatzteilen gesehen werden, fallen nicht unter die HaproGarantie.
Prüfen Sie sorgfältig, ob der Gesichtsbräuner ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie die
Garantie in Anspruch nehmen. Falls Sie unberechtigterweise die Garantie beanspruchen,
werden Ihnen die Servicekosten in Rechnung gestellt.
Page 14
14
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Sollten Probleme auftauchen, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht
beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hapro Händler in Verbindung.
ProblemLösung
Das Gerät startet
nicht.
ıMöglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Prüfen Sie mit einem
Die Bräunung
entspricht nicht der
Erwartung.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose steckt.
anderen Gerät, ob die Stromversorgung intakt ist.
Sie haben sich nicht an die für Ihren Hauttyp geeignete
Bräunungskur gehalten. Beachten Sie die Informationen in der
Tabelle
“Das UV-Sonnenbad: Wie oft und wie lange?”
Der Abstand zwischen Ihrem Gesicht und den UV-Lampen ist größer
als empfohlen.
Nach langer Benutzungsdauer lässt die Bräunungsleistung der
UV-Lampen nach. Dies wird bei normaler Verwendung erst nach
mehreren Jahren spürbar. Verlängern Sie dann die Bräunungszeit
oder lassen Sie die UV-Lampen auswechseln.
Page 15
15NEDERLANDS
Inleiding
Met deze gezichtsbruiner kunt u thuis bruin worden. Een timer zorgt ervoor dat een sessie niet
langer dan 60 minuten duurt, want net als bij de echte zon dient overmatige blootstelling te
worden vermeden (zie hoofdstuk ‘Bruinen en uw gezondheid’).
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
● Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de
netspanning in uw woning voordat u het apparaat aansluit.
● Om ongelukken te voorkomen moet het netsnoer als dit beschadigd is, vervangen
worden door de fabrikant, haar service agent of een gelijkwaardige gekwaliceerde
persoon.
● Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie! Gebruik dit apparaat daarom
niet in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of in de buurt van een douche of
zwembad).
● Als u zojuist hebt gezwommen of een douche hebt genomen, droogt u zich dan goed af
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
● Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
● Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
● Laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u het opbergt.
● Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de achterzijde van het apparaat tijdens
gebruik open blijven.
● Houd u aan de aanbevolen bruiningstijden en het maximale aantal bruiningsuren (zie
‘Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?’).
● Bruin uw gezicht niet vaker dan één keer per dag. Vermijd overmatige blootstelling aan
natuurlijk zonlicht op dezelfde dag.
● Kleuren kunnen door blootstelling aan de zon verbleken. Hetzelfde eect kan zich
voordoen als u dit apparaat gebruikt.
● Verwacht niet dat het apparaat een beter resultaat oplevert dan natuurlijk zonlicht.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen:
● Bescherm uw ogen gedurende de gehele zonnesessie door het bijgeleverde UV-
werende brilletje te dragen. Contactlenzen en zonnebrillen zijn geen doeltreende
vervanging voor het speciale brilletje. Een onbeschermd oog kan een ontsteking van
het oogoppervlak ontwikkelen. Na excessieve blootstelling kan in sommige gevallen
schade optreden aan de retina. Veel en herhaaldelijke blootstelling van het
onbeschermde oog kan leiden tot staar.
● Verwijder ruim voor de bruiningssessie zorgvuldig alle cosmetische producten van uw
gezicht en lichaam. Gebruik geen antizonnebrandmiddelen of middelen die bruining
van de huid bevorderen in combinatie met zonneapparatuur.
● In het geval van een uitgesproken gevoeligheid of een allergische reactie op de
ultraviolette stralen, wordt u geadviseerd om medisch advies in te winnen voordat u
begint met een zonnesessie.
● Zorg dat u niet in de buitenzon zont en gebruik maakt van de zonneapparatuur op
dezelfde dag. De huid maakt geen onderscheidt tussen de UV-stralen van de zon en de
UV-stralen uit een zonneapparaat.
● Bescherm gevoelige delen van de huid zoals littekens, tatoeages en genitaliën tegen de
UV-stralen.
● Indien er persistente bultjes of zweertjes ontstaan op de huid of wanneer er
veranderingen in moedervlekken optreden, dient u eerst medisch advies in te winnen
voordat u verder gaat met de zonnesessie.
Page 16
NEDERLANDS16
● Maak nooit gebruik van het zonneapparaat wanneer de tijdsklok niet (goed)
functioneert.
● Maak nooit gebruik van het zonneapparaat wanneer het lterglas van de
gezichtsbruiner gebroken, niet goed gemonteerd of verwijderd is.
● Zorg dat er geen anderen – in het bijzonder kinderen – in de ruimte zijn wanneer het
zonneapparaat aan staat.
Een zonneapparaat mag nooit worden gebruikt door:
● personen met een mentale of zintuigelijke beperkingen;
● personen die geen kennis of ervaring hebben met zonneapparatuur, tenzij zij toezicht
en begeleiding krijgen over het juiste gebruik van de zonneapparatuur door iemand
waarvan verondersteld kan worden dat deze de verantwoordelijkheid over hun
veiligheid kan waarborgen;
● personen jonger dan 18 jaar;
● personen die veel sproeten hebben of krijgen na blootstelling aan de zon;
● personen met abnormale verkleuringen op de huid;
● personen die meer dan 16 moedervlekken (van 2 mm of groter) hebben over hun lijf;
● personen met atypische moedervlekken (gedenieerd als asymmetrische
moedervlekken groter dan 5 mm in doorsnede met gevarieerde pigmentatie en
onregelmatige randen. Bij twijfel, raadpleeg een arts);
● personen met, een van nature, rode haarkleur;
● personen van wie de huid een zonnebrand heeft;
● personen die niet of enkel na een zonnebrand bruin worden na blootstelling aan
zonlicht;
● personen die zeer snel verbranden na blootstelling aan zonlicht;
● personen met een geschiedenis van veelvuldige en ernstige zonnebrand tijdens de
kinderjaren;
● personen die lijden of hebben geleden aan huidkanker of gepredisponeerde
huidkanker;
● personen waarbij in de eerstelijns familieband melanoma voorkomt/is voorgekomen;
● personen die onder toezicht van een arts staan voor een aandoening waarbij
lichtgevoeligheid een indicatie is en/of gebruik wordt gemaakt van medicatie met een
risico op lichtgevoelige reactie.
Cosmetica en medicatie
Cosmetica en medicatie bevatten soms stoen die een fototoxische reactie kunnen geven bij
het blootstelling aan ultraviolet licht. De meest voorkomende fototoxische chemicaliën zijn:
Neem contact op met uw dealer voor de complete lijst met stoen die een fototoxische reactie
kunnen geven.
Page 17
NEDERLANDS 17
Bruinen en uw gezondheid
De zon, UV en bruinen
De zon
De zon levert verschillende soorten energie: het zichtbare licht stelt ons in staat om te zien, het
ultraviolette licht (UV) bruint onze huid en het infrarode licht (IR) in zonnestralen zorgt voor de
warmte waarin we ons zo graag koesteren.
UV en uw gezondheid
Gematigde blootstelling aan ultraviolet licht heeft een positief eect op de huid en de
algehele gezondheid. Derhalve is het belangrijk om de aanbevelingen correct op te volgen als
het gaat om de duur van de blootstelling, de interval tussen sessies door en de afstand tot de
bruiningslamp. Ultraviolette stralen kunnen permanente schade aan de huid of het oog
veroorzaken. Deze biologische eecten zijn afhankelijk van sterkte en samenstelling van de
UV-stralen, de hoeveelheid en de individuele huidgevoeligheid van de gebruiker.
De huid kan een zonnebrand oplopen na te veel of te lange blootstelling aan zonlicht.
Overmatige en herhaaldelijke blootstelling aan ultraviolet licht van de zon of van
zonneapparatuur kan leiden tot vroegtijdige huidveroudering en een verhoogd risico op het
ontstaan van huidkanker. Deze risico’s nemen toe naarmate de cumulatieve blootstelling aan
UV toeneemt. Blootstelling op jonge leeftijd vergroot de risico’s op huidschade op latere
leeftijd. Bepaalde medische condities of bijwerkingen van medicatie kunnen verergeren bij
blootstelling aan ultraviolet licht. Raadpleeg bij twijfel altijd een arts.
.
Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?
Verantwoord zonnen betekent ondermeer: uw huid laten wennen aan de UV-straling. Een kuur
bestaat over het algemeen uit tien bezonningen. De tijden die u daarbij kunt hanteren leest u
af uit de onderstaande tabel in de kolom van uw huidtype.
U hoeft niet per se te zonnen volgens deze tabel, deze dient als hulpmiddel. Blijf er op letten
hoe uw huid reageert; dat is de echte maatgever. Beperk, indien nodig, de bezonningstijd om
verbranding (erytheem) te voorkomen. Indien er enige uren na de sessie erytheem ontstaat,
adviseren wij u één week geen gebruik te maken van zonneapparatuur en vervolgens de kuur
van voren af aan te starten.
In plaats van het volgen van een kuur kunt u ook af en toe gebruik maken van
zonneapparatuur om uw kleur op peil te houden. Wel is het belangrijk dat u het aanbevolen
maximum aantal bezonningen per jaar niet overschrijdt.
● Voor dit apparaat geldt een maximum van 24 bruiningsuren (= 1440 minuten) per jaar.
NB: Houdt tenminste 48 uur rust tussen de eerste en tweede bezonning. Indien er zich onverwachte
neveneecten, zoals jeuk, voordoen binnen deze 48uur, adviseren wij u medisch advies in te winnen
alvorens met de volgende sessie door te gaan.
● Voorbeeld
Stel dat u een 10-daagse bruiningskuur volgt, met een sessie van 9 minuten op de eerste dag
en sessies van 25 minuten op de 9 dagen die volgen.
De kuur duurt dan (1 x 9 minuten) + (9 x 25 minuten) = 234 minuten.
Dit betekent dat u 6 van deze kuren per jaar kunt volgen (6 x 234 minuten = 1404 minuten).
Tabel
Zoals staat aangegeven in de tabel dient de eerste sessie altijd 9 minuten te duren,
onafhankelijk van de gevoeligheid van de huid. Als u denkt dat de sessies te lang voor u zijn
Page 18
NEDERLANDS18
(bijvoorbeeld omdat uw huid na de sessie trekt en pijnlijk aanvoelt), raden we u aan de duur
van de sessie met bijv. 5 minuten te verkorten.
Opmerking: Als u een mooie, egale bruine tint wilt krijgen, draai dan uw hoofd tijdens de sessie af
en toe naar links en naar rechts zodat ook de zijkanten van het gezicht gelijkmatig worden
blootgesteld.
Opmerking: Als uw huid wat strak aanvoelt na de bruiningssessie, kunt u een vochtinbrengende
crème opbrengen.
Duur van de
bruiningssessie in
minuten
1e sessie999
onderbreking van
ten minste 48 uur
2e sessie10-1520-2530-40
3e sessie10-1520-2530-40
4e sessie10-1520-2530-40
5e sessie10-1520-2530-40
6e sessie10-1520-2530-40
7e sessie10-1520-2530-40
8e sessie10-1520-2530-40
9e sessie10-1520-2530-40
10e sessie10-1520-2530-40
Het apparaat gebruiken
1 Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en stabiele ondergrond.
● Het apparaat kan in twee standen worden neergezet: rechtop en gekanteld. (g. 1)
2 Steek de stekker in het stopcontact.
3 Raadpleeg de tabel in deze gebruiksaanwijzing om de juiste duur van de
bruiningssessie te bepalen.
4 Zet de bijgeleverde beschermbril op.
5 Stel de timer in op de juiste bruiningstijd. (g. 2)
6 Ga voor de gezichtsbruiner zitten.
● Tijdens het bruinen dient de afstand tussen uw gezicht en de lampen 10 cm te
bedragen.
(g. 3)
Wanneer de ingestelde bruiningstijd is verstreken, schakelt de timer het apparaat automatisch
uit.
7 Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
8 Gebruik een velletje papier of de geheugenknoppen (alleen HB175) om het aantal
bruiningssessies dat u hebt gehad, bij te houden.
Voor mensen met
een zeer gevoelige
huid
onderbreking van
ten minste 48 uur
Voor mensen met
een normaal
gevoelige huid
onderbreking van
ten minste 48 uur
Voor mensen met
een minder
gevoelige huid
onderbreking van
ten minste 48 uur
Page 19
19NEDERLANDS
Beschermbril
De beschermbril is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij bruining met een bruiningsapparaat
van Hapro en dient niet te worden gebruikt voor andere doeleinden.
De beschermbril voldoet aan beschermingsklasse II, overeenkomstig richtlijn 89/686/EEG.
Schoonmaken
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat
schoonmaken.
● Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Voorkom dat er
water in het apparaat loopt.
Gebruik nooit schuursponzen of agressieve vloeistoen zoals schuurmiddelen, benzine of
aceton om het apparaat schoon te maken.
1 Maak de beschermbril schoon met een vochtige doek.
Vervangen
Het licht dat de bruiningslampen afgeven wordt in de loop der tijd minder fel (dit gebeurt bij
normaal gebruik na enige jaren). U merkt dit doordat het bruiningsvermogen van het apparaat
afneemt. U kunt dit probleem oplossen door een iets langere bruiningstijd in te stellen of door
de bruiningslampen te laten vervangen.
Laat de bruiningslampen en de starters uitsluitend vervangen door een door Hapro
geautoriseerd servicecentrum. Alleen daar heeft men de kennis en vaardigheden die
hiervoor nodig zijn en beschikt men over de originele reserveonderdelen voor uw
gezichtsbruiner.
Een extra of vervangende beschermbril kunt u bestellen bij uw Hapro dealer.
Milieu
● De lampen van het apparaat bevatten stoen die schadelijk kunnen zijn voor het
milieu. Als u de lampen afdankt, doe ze dan niet bij het huisvuil, maar lever ze apart in
op een ocieel aangewezen inzamelpunt.
● Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten
recyclen.
Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. (g. 4)
Garantie & service
Alle storingen die het gevolg zijn van materiaal- of fabricagefouten en zich voordoen binnen
de garantietermijn, worden op vertoon van de originele factuur kosteloos gerepareerd. De
garantietermijn bedraagt 24 maanden. Voor garantiezaken dient u zich in verbinding te stellen
met uw dealer.
Uw nieuwe gezichtsbruiner is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor
commerciële doeleinden. Schade als gevolg van commercieel gebruik alsmede lampen,
starters, eindkappen en acrylplaten, vallen niet onder de Hapro garantie.
Gebreken die het gevolg zijn van montage- en/of installatiefouten, oneigenlijk gebruik,
blikseminslag en niet originele onderdelen, vallen niet onder de Hapro garantie.
Page 20
20NEDERLANDS
Onderzoek zorgvuldig of de zonneapparatuur goed is geïnstalleerd, voordat u een beroep
doet op de garantie. Indien u onterecht een beroep op garantie doet, worden de servicekosten
in rekening gebracht.
Problemen oplossen
Als u een probleem hebt met dit apparaat en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met
behulp van onderstaande informatie, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hapro
dealer.
ProbleemOplossing
Het apparaat gaat niet
aan
Slechte
bruiningsresultaten
Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit.
Mogelijk is er een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo
is door een ander apparaat aan te sluiten.
U volgt niet het bruiningsschema dat past bij uw huidtype.
Raadpleeg de tabel in ‘Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?’.
De afstand tussen de lampen en uw gezicht is groter dan
voorgeschreven.
Als de lampen al lang in gebruik zijn, neemt het
bruiningsvermogen af. Dit eect merkt u pas na enige jaren. U
kunt dit probleem verhelpen door een iets langere bruiningstijd in
te stellen of de bruiningslampen te laten vervangen.
Page 21
21FRANÇAIS
Introduction
Ce solarium facial vous permet de bronzer chez vous. Un minuteur coupe automatiquement
l’alimentation de l’appareil après 60 minutes de bronzage pour éviter toute surexposition (voir
le chapitre « Bronzage et santé »).
Important
Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d’emploi pour
un usage ultérieur.
● Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à
la tension secteur locale.
● Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une
personne qualiée, an d’éviter tout danger.
● L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un
environnement humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine
par exemple).
● Si vous venez de nager ou de prendre une douche, séchez-vous parfaitement avant
d’utiliser l’appareil.
● Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
● Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
● Laissez l’appareil refroidir pendant environ 15 minutes avant de le ranger.
● En cours de fonctionnement, n’obturez pas les ouies d’aération à l’arrière de l’appareil.
● Ne dépassez pas les durées de bronzage recommandées, ni le nombre maximum
d’heures de bronzage (voir la section « Séances de bronzage : durée et fréquence »).
● Évitez de faire bronzer votre visage plus d’une fois par jour et de vous exposer au soleil
le jour d’une séance de bronzage.
● Certaines couleurs pâlissent au contact des rayons du soleil. Le même phénomène peut
se produire lors de l’utilisation du solarium.
● Le solarium ne garantit pas de meilleurs résultats de bronzage par rapport à une
exposition au soleil.
Prenez les précautions suivantes :
● Protégez vos yeux pendant l’exposition au moyen des lunettes anti-UV fournies. Les
lentilles de contact et les lunettes de soleil ne peuvent en aucun cas remplacer les
lunettes anti-UV. Si vous ne protégez pas vos yeux correctement, vous risquez de
développer une inammation de la surface oculaire. En cas d’exposition excessive, dans
certains cas, la rétine peut être endommagée. De nombreuses expositions répétées
sans protection oculaire peuvent entraîner l’apparition de cataractes.
● Démaquillez-vous soigneusement bien avant l’exposition. N’utilisez pas de crèmes de
protection solaire ni de produits destinés à accélérer le bronzage.
● En cas de sensibilité prononcée ou de réaction allergique aux rayons UV, il est
recommandé de demander conseil à un médecin avant de commencer l’exposition.
● Ne vous exposez pas au soleil et n’utilisez pas l’appareil de bronzage le même jour. La
peau ne fait pas la diérence entre les rayons UV du soleil ou d’un appareil de bronzage.
● Protégez les endroits sensibles comme les cicatrices, les tatouages et les parties
génitales pendant l’exposition.
● Si des grosseurs ou des lésions persistantes apparaissent sur la peau ou si vous
observez un changement d’aspect de vos grains de beauté, demandez conseil à un
médecin avant de reprendre les séances de bronzage.
● N’utilisez pas un appareil de bronzage si sa minuterie est défectueuse.
● N’utilisez pas un appareil de bronzage si le ltre du dispositif de bronzage pour le
visage est cassé ou retiré.
Page 22
FRANÇAIS22
● Assurez-vous que toute personne n’utilisant par l’appareil, en particulier les enfants, ne
se trouve pas près de l’appareil pendant son fonctionnement.
Les appareils de bronzage ne doivent pas être utilisés par :
● Les personnes présentant une capacité sensorielle et/ou mentale réduite
● Les personnes ayant une connaissance ou une expérience des appareilles de bronzage
insusante, à l’exception des individus qui sont supervisés ou qui ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil de bronzage par une personne
responsable de leur sécurité.
● Les personnes âgées de moins de 18 ans
● Les personnes qui ont tendance à développer des taches de rousseur
● Les personnes dont la peau présente des zones dépigmentées anormales
● Les personnes qui ont plus de 16 grains de beauté (2 mm ou plus) sur le corps
● Les personnes qui ont des grains de beauté atypiques (à savoir des grains de beauté
asymétriques dont le diamètre est supérieur à 5 mm, avec une pigmentation variable et
des contours irréguliers ; en cas de doute, demandez conseil à votre médecin)
● Les personnes ayant naturellement les cheveux roux
● Les personnes dont la peau présente déjà des coups de soleil
● Les personnes qui ne bronzent pas ou qui ne bronzent pas sans prendre de coups de
soleil lorsqu’elles sont exposées au soleil
● Les personnes qui ont tendance à prendre facilement des coups de soleil lorsqu’elles
sont exposées au soleil
● Les personnes ayant fréquemment pris de graves coups de soleil pendant leur enfance
● Les personnes sourant ou ayant souert d’un cancer de la peau ou prédisposées au
cancer de la peau
● Les personnes dont un proche direct a développé un mélanome
● Les personnes suivant un traitement médical pour une maladie qui implique une
photosensibilité et/ou qui prennent des médicaments photosensibilisants
●
Produits cosmétiques et médicaments
Les produits cosmétiques et les médicaments peuvent contenir des substances susceptibles de
provoquer une réaction phototoxique si elles sont combinées à des rayons UV. Les produits
chimiques phototoxiques les plus courants sont :
Contactez votre revendeur pour obtenir une liste complète des substances susceptibles de
provoquer une réaction phototoxique.
Bronzage et santé
Le soleil, les UV et le bronzage
Le soleil
Le soleil émet un rayonnement complexe : sa lumière nous permet de voir, ses rayons
ultraviolets (UV) font bronzer notre peau et ses rayons infrarouges (IR) génèrent de la chaleur.
Page 23
23FRANÇAIS
Les UV et votre santé
Une exposition modérée aux rayons UV peut avoir un eet positif sur la peau et sur la santé en
général. Par conséquent, il est important de suivre les recommandations fournies concernant
la durée d’exposition, l’intervalle entre les expositions et la distance par rapport à la lampe.
Les rayons UV peuvent entraîner des dommages cutanés ou oculaires parfois irréversibles. Ces
eets biologiques dépendent de la qualité et de la quantité des rayons ainsi que de la
sensibilité cutanée de l’individu.
La peau peut développer des coups de soleil à la suite d’une exposition excessive. Des
expositions excessives répétées aux rayons UV du soleil ou des appareils de bronzage peuvent
entraîner le vieillissement prématuré de la peau ainsi qu’un risque d’apparition de tumeurs
cutanées. Ces risques augmentent proportionnellement au temps d’exposition aux UV cumulé.
S’exposer à un âge précoce augmenter le risque de dommages cutanés au l des années.
Certains troubles de la santé ou eets secondaires de médicaments peuvent être aggravés par
une exposition aux UV. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin.
Séances de bronzage : durée et fréquence
Bronzer avec bon sens signie également laisser votre peau s’habituer aux UV. Une cure
consiste généralement en dix séances de bronzage. Les durées d’exposition autorisées dans
votre cas sont indiquées dans la colonne correspondant à votre type de peau (voir étape 1)
dans le tableau ci-dessous.
Vous n’êtes pas obligé(e) de suivre les consignes de ce tableau lorsque vous bronzez. Ces
consignes ne sont fournies qu’à titre indicatif. Toutefois, surveillez de près la façon dont votre
peau réagit, car il s’agit d’un réel indicateur. Limitez le temps d’exposition pour éviter les coups
de soleil (érythème cutané). Si un érythème apparaît quelques heures après l’exposition, nous
vous recommandons de cesser vos séances de bronzage pendant une semaine et de
recommencer l’exposition au début du tableau d’exposition.
Au lieu de suivre un programme, vous pouvez également choisir d’utiliser de l’appareil de
bronzage de temps en temps pour maintenir votre bronzage. Cependant, vous ne devez en
aucun cas dépasser le nombre de sessions maximum recommandé par an.
● Pour ce solarium, le nombre maximum d’heures de bronzage est de 24 heures
(= 1 440 minutes) par an.
Remarque: attendez au moins 48 heures entre la première et la deuxième exposition. Si des eets
secondaires inattendus, comme des démangeaisons, apparaissent au cours de ces 48 heures,
demandez l’avis de votre médecin avant d’eectuer la session suivante.
Exemple
Supposons que vous suiviez un programme de bronzage de 10 jours avec une séance de
9 minutes le premier jour et des séances de 25 minutes les neufs jours suivants.
Ce programme comprend donc (1 x 9 minutes) + (9 x 25 minutes) = 234 minutes.
Vous pouvez suivre 6 de ces programmes par an (puisque 6 x 234 minutes = 1 404 minutes).
Tableau
Dans le tableau ci-dessous, vous verrez que la durée de la première séance est toujours de 9
minutes. Si les séances vous semblent trop longues (si vous avez l’impression que votre peau
tire en n de séance par exemple), il est recommandé d’en réduire la durée d’environ
5 minutes.
Remarque :Pour obtenir un bronzage uniforme, tournez votre visage légèrement vers la gauche puis
vers la droite pour mieux l’exposer aux rayons.
Remarque :Si votre peau tire un peu à la n de la séance de bronzage, vous pouvez appliquer une
crème hydratante.
Page 24
FRANÇAIS24
Durée de la séance de
bronzage en minutes
1re séance999
pause d’au moins
48 heures
2e séance10-1520-2530-40
3e séance10-1520-2530-40
4e séance10-1520-2530-40
5e séance10-1520-2530-40
6e séance10-1520-2530-40
7e séance10-1520-2530-40
8e séance10-1520-2530-40
9e séance10-1520-2530-40
10e séance10-1520-2530-40
Utilisation de l’appareil
1 Posez l’appareil sur une surface solide, plane et stable.
● L’appareil peut être placé de deux façons : verticale ou inclinée. (g. 1)
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
3 Consultez le tableau de ce mode d’emploi pour vérier la durée recommandée pour une
séance.
4 Mettez les lunettes de protection fournies.
5 Réglez la durée de la séance de bronzage à l’aide du minuteur. (g. 2)
6 Prenez place devant l’appareil.
● La distance entre votre visage et les lampes doit être de 10 cm. (g. 3)
L’appareil s’arrête automatiquement à la n de la durée dénie.
7 Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
8 Notez le nombre de séances eectuées sur une feuille de papier ou enregistrez-le à
l’aide des boutons de mémoire (modèle HB175 uniquement).
Lunettes de protection
Employez les lunettes de protection exclusivement lors de l’utilisation d’un solarium Hapro. Ne
les utilisez pas à d’autres ns.
Les lunettes de protection sont conformes à la directive 89/686/CEE, classe II.
Pour personnes à
peau très sensible
pause d’au moins
48 heures
Pour personnes à
peau normale
pause d’au moins
48 heures
Pour personnes à
peau peu sensible
pause d’au moins
48 heures
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
● Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion humide. Veillez à ne
pas laisser s’écouler de l’eau dans l’appareil.
Page 25
25FRANÇAIS
N’utilisez jamais de tampons à récurer, ni de produits abrasifs tels que détergents à récurer,
essence ou acétone pour nettoyer l’appareil.
1 Nettoyez les lunettes de protection à l’aide d’un chion humide.
Remplacement
Avec le temps (après plusieurs années en cas d’utilisation normale), l’intensité de la lumière
émise par les lampes diminue, ainsi que leur ecacité. Vous pouvez compenser cette perte
d’ecacité en augmentant le temps d’exposition ou en remplaçant les lampes.
Conez toujours le remplacement des lampes et des starters à un Centre Service Agréé
Hapro. Seuls ces centres disposent du personnel qualié pour ce genre d’intervention, ainsi
que des pièces de rechange d’origine pour votre solarium facial.
Des lunettes de protection supplémentaires ou de rechange sont disponibles a votre Hapro
distributeur
Environnement
● Les lampes du solarium facial contiennent des substances qui peuvent nuire à
l’environnement. Lors de la mise au rebut des lampes, ne les jetez pas avec les ordures
ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet eet.
● Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères mais
déposez-le à un endroit assigné à cet eet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez
ainsi à la protection de l’environnement. (g. 4)
Garantie et service
Toutes les pannes résultant de défauts de fabrication ou de vices du matériel et survenant
pendant la période de garantie sont réparées gratuitement sur présentation de la facture
originale. La période de garantie est de 24 mois. Pour les questions relatives à la garantie,
veuillez vous adresser à votre distributeur.
Votre nouveau solarium facial est exclusivement destiné à un usage privé et en aucun cas à des
ns commerciales. Les dommages survenus à la suite d’une utilisation à des ns commerciales,
ainsi que les lampes, démarreurs, renforts de protection et panneaux acryliques, ne sont pas
couverts par la garantie Hapro.
Les dommages dus à des erreurs de montage et/ou d’installation, à un usage impropre, à la
foudre et à l’utilisation de pièces non-originales, ne sont pas couverts par la garantie Hapro.
Avant d’invoquer la garantie, examinez attentivement si le solarium facial a été bien installé. Si
vous invoquez à tort la garantie, les frais de réparation vous seront portés en compte.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil et que vous ne pouvez pas les résoudre à
l’aide des informations ci-dessous, adressez-vous à votre Hapro distributeur.
ProblèmeSolution
Impossible de mettre
l’appareil en marche.
Assurez-vous que la che est correctement insérée dans la prise
secteur.
Page 26
26FRANÇAIS
ProblèmeSolution
Il y a peut être une panne de courant. Vériez si l’alimentation
électrique fonctionne en branchant un autre appareil.
Résultats de bronzage
peu satisfaisants.
Le programme de bronzage que vous suivez n’est pas adapté à
votre type de peau. Consultez le tableau de la section « Séances de
bronzage : durée et fréquence ».
La distance de bronzage entre les lampes et votre visage dépasse la
distance recommandée.
Après une longue durée d’utilisation (plusieurs années), l’intensité
de la lumière émise par les lampes diminue. Vous pouvez
compenser cette perte d’ecacité en augmentant le temps
d’exposition ou en remplaçant les lampes.
Page 27
Introduzione
Con questo nuovo solarium facciale potrete abbronzarvi a casa. Il timer fa in modo che
ciascuna seduta non possa durare più di 60 minuti. Come nel caso dei raggi del sole, è sempre
meglio evitare le esposizioni eccessive (vedere il capitolo “L’abbronzatura e la salute”).
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per
eventuali riferimenti futuri.
● Prima di usare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata corrisponda a quella
della rete locale.
● Per evitare qualsiasi pericolo, se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo rivenditore autorizzato o comunque da personale
qualicato.
● Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa! Non usate
l’apparecchio in ambienti umidi (ad es. in bagno, vicino a docce o piscine).
● Al termine di una nuotata o dopo aver fatto la doccia, asciugatevi con cura prima di
usare l’apparecchio.
● Assicuratevi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
● Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
● Lasciate rareddare l’apparecchio per circa 15 minuti prima di riporlo.
● Assicuratevi che le aperture di ventilazione poste sul retro dell’apparecchio non siano
ostruite durante l’uso.
● Non superate il numero di sedute o le ore di abbronzatura consigliate (vedere la sezione
“Sedute abbronzanti: quante volte e per quanto tempo?”).
● Non esponete il viso più di una volta al giorno. Evitate di esporvi in modo eccessivo ai
raggi diretti del sole nello stesso giorno.
● Alcuni colori possono sbiadire per eetto del sole: è possibile che si verichi lo stesso
eetto utilizzando il solarium.
● Non aspettatevi risultati migliori con un solarium rispetto a quelli ottenibili con i raggi
del sole.
27ITALIANO
Prendere le seguenti precauzioni:
● Proteggete sempre i vostri occhi durante le sedute utilizzando gli occhiali UV forniti. Le
lenti a contatto e gli occhiali da sole non possono sostituire questi occhiali speciali. Una
mancata protezione degli occhi potrebbe causare un’inammazione in supercie. In
caso di esposizioni eccessive, in alcuni casi, potrebbero vericarsi dei danni alla retina.
Molte esposizioni ripetute su occhi non protetti possono causare la cataratta.
● Togliere i cosmetici prima di abbronzarsi. Non utilizzare ltri solari o prodotti che
accelerano l’abbronzatura.
● In caso di sensibilità importante o reazione allergica alla radiazioni ultraviolette, si
consiglia di rivolgersi ad un medico prima di iniziare l’esposizione.
● Non esponetevi al sole lo stesso giorno in cui fate una seduta abbronzante. La pelle non
fa alcuna distinzione fra i raggi UV del sole e quelli di un apparecchio abbronzante.
● Proteggere dall’esposizione le parti della pelle più sensibili quali cicatrici, tatuaggi e
genitali.
● Se compaiono sulla pelle dei gonori o delle piaghe o se si notano cambiamenti nei nei
pigmentati, rivolgersi ad un medico prima di riprendere l’abbronzatura.
● Non utilizzare l’apparecchio abbronzante se il timer è difettoso
● Non utilizzare l’apparecchio abbronzante se il ltro della lampada viso è rotto o è stato
rimosso.
● Accertarsi che le persone che non lo usano, specialmente i bambini, non siano presenti
quando l’apparecchio è in funzione.
Page 28
ITALIANO28
Un apparecchio abbronzante non deve essere usato con:
● Persone con capacità sensoriale e/o mentale ridotta
● Persone che non conoscono o che non hanno mai utilizzato dispositivi abbronzanti,
tranne le persone sottoposte a supervisione o che hanno ricevuto istruzioni sull’uso del
dispositivo abbronzante da parte di un terzo che si assume la responsabilità della loro
sicurezza.
● Persone sotto i 18 anni di età
● Persone che tendono ad avere le lentiggini
● Persone che hanno delle macchie scolorate anomale sulla pelle
● Persone che hanno più di 16 nei (da 22 mm o più) sul corpo.
● Persone che hanno dei nei atipici (deniti come nei asimmetrici con un diametro
superiore ai 5 mm, con una pigmentazione irregolare e con dei bordi irregolari; in caso
di dubbi, consultate un medico)
● Persone con un colore dei capelli rosso naturale
● Persone la cui pelle è già scottata dal sole
● Persone che non riescono completamente ad abbronzarsi o che non riescono ad
abbronzarsi senza scottarsi se esposti al sole
● Persone che si scottano facilmente quando si espongono al sole
● Persone che hanno uno storico di scottature solari severe frequenti durante l’infanzia
● Persone che sorivano (in precedenza) di tumore della pelle o che hanno una
predisposizione per tale malattia
● Persone che hanno un parente di primo grado con una storia di melanoma
● Persone sotto cure mediche per disturbi che coinvolgono la fotosensibilità e/o l’utilizzo
di farmaci fotosensibilizzanti
Cosmetici e farmaci
I cosmetici e i farmaci possono contenere delle sostanze che, in combinazione con i raggi UV,
possono causare una reazione fototossica. Le sostanze fototossiche più comuni sono:
Contattare il proprio rivenditore per ricevere un elenco completo di sostanze che possono
causare una reazione fototossica.
L’abbronzatura e la vostra salute
Il sole, i raggi UV e l’abbronzatura
Il sole
Il sole fornisce diversi tipi di energia. I raggi visibili ci permettono di vedere, quelli ultravioletti
(UV) permettono alla pelle di abbronzarsi, mentre quelli infrarossi (IR) ci riscaldano
piacevolmente.
I raggi UV e la vostra salute
Se usate con moderazione, le radiazioni UV possono avere un eetto positivo sulla pelle e sulla
salute generale. Quindi è importante seguire i consigli relativi alla durata delle esposizioni, ai
relativi intervalli di esposizione e alle distanze dalla lampada.
Page 29
29ITALIANO
Le radiazioni UV possono causare danni alla pelle e agli occhi che potrebbero rivelarsi
irreversibili. Questi eetti biologici dipendono dalla qualità e dalla quantità delle radiazioni,
oltre che dalla sensibilità della pelle dell’individuo.
La pelle potrebbe sviluppare delle scottature in caso di sovraesposizione. Delle esposizioni
eccessivamente ripetute ai raggi ultravioletti del sole o alle apparecchiature abbronzanti,
potrebbero causare un invecchiamento precoce della pelle, oltre ad un maggiore rischio di
sviluppare dei tumori della pelle. Questi rischi aumentano con l’aumento cumulativo
all’esposizione UV. L’esposizione in giovane età aumenta il rischio di danni alla pelle più in là
negli anni.
Alcune condizioni mediche o eetti collaterali di alcuni farmaci, potrebbero essere aggravati
dall’esposizione ai raggi UV. In caso di dubbio, consultare un medico.
Sedute abbronzanti: quante volte e per quanto tempo?
Abbronzarsi in modo responsabile signica: lasciare che la vostra pelle si abitui ai raggi UV.
Normalmente un ciclo abbrouzante é composto da dieci sedute.
Il tempo che potete dedicare lo ricavate dalla tabella sottostante nella colonna relativa al
vostro tipo di pelle (vedi fase 1).
Non dovete abbronzarvi seguendo per forza questa tabella, che vuole essere un semplice
supporto. Osservate bene come reagisce la vostra pelle; questa è la cosa più rappresentativa.
Limitate il tempo di esposizione per evitare bruciature (eritema della pelle). Se l’eritema appare
qualche ora dopo l’esposizione, si consiglia di interrompere l’abbronzatura per una settimana e
quindi riprendere le sedute dall’inizio della tabella di abbronzatura.
Anziché seguire una cura potete anche utilizzare ogni tanto il dispositivo abbronzante per
conservare l’abbronzatura della vostra pelle. È comunque importante non superare il numero
di sedute abbronzanti consigliate in un anno.
● Questo apparecchio vi consente di sottoporvi a un massimo di 24 ore di sedute
abbronzanti (= 1440 minuti) all’anno.
Nota: Osservate almeno 48 ore di pausa fra la prima e la seconda seduta. Se in queste 48 ore si
vericano degli eetti collaterali inaspettati, come il prurito, sarà meglio rivolgersi ad un medico
prima di continuare con la seduta successiva.
Esempio
Immaginiamo che vi sottoponiate ad un ciclo di 10 giorni, con una seduta di 9 minuti il primo
giorno e di 25 minuti nei nove giorni successivi.
La durata di un ciclo sarà quindi di (1 x 9 minuti) + (9 x 25 minuti) = 234 minuti.
Nel corso di un anno potrete sottoporvi a 6 di questi cicli (6 x234 = 1404 minuti).
Tabella
Come indicato nella tabella, la prima seduta di ciascun ciclo dovrebbe durare 9 minuti,
indipendentemente dalla sensibilità della pelle. Se pensate che le sedute siano troppo lunghe
per la vostra pelle (ad es. nel caso in cui la pelle risulti tirata o eccessivamente sensibile al
termine della seduta), vi consigliamo di ridurre la durata della sessione, per esempio di 5
minuti.
Nota:Per un’abbronzatura dorata e uniforme, ruotate leggermente il viso a destra e sinistra durante
la seduta, per esporre meglio le varie parti del viso.
Nota:Se la vostra pelle risulta leggermente tirata dopo la seduta, potete applicare della crema
idratante.
Page 30
30ITALIANO
Durata della seduta
abbronzante in
minuti
1° seduta999
intervallo di almeno
48 ore
2° seduta10-1520-2530-40
3° seduta10-1520-2530-40
4° seduta10-1520-2530-40
5° seduta10-1520-2530-40
6° seduta10-1520-2530-40
7° seduta10-1520-2530-40
8° seduta10-1520-2530-40
9° seduta10-1520-2530-40
10° seduta10-1520-2530-40
Modalità d’uso dell’apparecchio
1 Appoggiate l’apparecchio su una supercie solida e stabile.
● L’apparecchio può essere collocato in due posizioni: verticale o inclinato. (g. 1)
2 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
3 Consultate la tabella riportata in queste istruzioni per stabilire la durata più adeguata
della seduta.
4 Indossate gli occhiali di protezione.
5 Impostate il timer in base alla durata della seduta. (g. 2)
6 Sistematevi di fronte al solarium facciale.
● La distanza fra il viso e le lampade abbronzanti dovrebbe essere di 10 cm. (g. 3)
Trascorso il tempo impostato, il timer spegnerà automaticamente l’apparecchio.
7 Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
8 Per ricordare il numero di sedute a cui vi siete già sottoposti, segnatele su un foglio di
carta oppure usate le apposite manopole memo (solo mod. HB175).
Occhiali di protezione
Gli occhiali protettivi devono essere utilizzati esclusivamente in combinazione con un sistema
abbronzante Hapro. Non utilizzare gli occhiali per altri scopi.
Gli occhiali di protezione sono conformi alla direttiva 89/686/CEE, classe di protezione II.
per persone con
pelle molto sensibile
intervallo di almeno
48 ore
per persone con
pelle normale
intervallo di almeno
48 ore
per persone con
pelle poco sensibile
intervallo di almeno
48 ore
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia, staccate sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate
rareddare l’apparecchio.
● La parte esterna del solarium può essere pulita con un panno umido. Assicuratevi che
non entri acqua all’interno dell’apparecchio.
Page 31
31ITALIANO
Non usate prodotti o sostanze abrasive come benzina o acetone per pulire l’apparecchio.
1 Pulire gli occhiali di protezione con un panno umido.
Sostituzione
Dopo un certo periodo di utilizzo dell’apparecchio (con un uso normale in genere dopo alcuni
anni), l’ecienza delle lampade inizierà a diminuire gradualmente. In questo caso, vi
accorgerete che la capacità abbronzante delle lampade risulterà minore. Sarà quindi
necessario aumentare leggermente la durata delle sedute oppure sostituire le lampade
abbronzanti.
Le lampade e gli starter devono essere sostituiti esclusivamente presso un centro
assistenza Hapro autorizzato, il cui personale possiede la necessaria competenza e i pezzi di
ricambio originali per eseguire il lavoro.
Presso il proprio rivenditore locale è possibile ordinare occhialini aggiuntivi o di ricambio.
Tutela dell’ambiente
● Le lampade dei solarium facciali contengono sostanze che possono inquinare
l’ambiente. Quando dovrete gettare le vecchie lampade, assicuratevi che vengano
separate dai normali riuti domestici e depositate presso un centro di raccolta
dierenziato.
● Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici
ma consegnatelo a un centro di raccolta uciale. (g. 4)
Garanzia e assistenza
Tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione e che rientrano nel periodo di
garanzia, verranno riparati gratuitamente esibendo la fattura originale. Il periodo di garanzia è
di 24 mesi. Per ogni problema di garanzia dovete contattare il vostro rivenditore.
Il vostro nuovo dispositivo abbronzante è concepito per l’utilizzo domestico e non per un uso
commerciale. Gli eventuali danni derivanti da un uso commerciale, al pari di lampade, starter,
terminali e pannelli acrilici, non sono coperti dalla garanzia Hapro.
Eventuali guasti dovuti ad errori di montaggio e/o installazione, uso improprio, fulmini e
utilizzo di parti non originali, non rientrano nelle condizioni di garanzia Hapro.
Controllate attentamente che il dispositivo sia ben installato prima di fare appello alla garanzia.
In caso di richiesta non coperta da garanzia i costi di assistenza saranno a vostro carico.
Risoluzione dei guasti
Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio che non possono essere risolti con l’aiuto delle
informazioni sotto riportate, rivolgersi rivenditore Hapro più vicino.
ProblemaSoluzione
L’apparecchio non si
accende.
Assicuratevi di aver inserito correttamente la spina nella presa di
corrente.
Potrebbe trattarsi di un guasto di corrente. Vericate l’erogazione di
corrente collegando un altro apparecchio elettrico.
Page 32
32ITALIANO
ProblemaSoluzione
Scarsi risultati di
abbronzatura.
Non avete seguito il ciclo di abbronzatura più adatto al vostro tipo di
pelle. Controllate la tabella “Sedute abbronzanti: quante volte e per
quanto tempo?”
La distanza fra il viso e le lampade è maggiore di quella prevista.
Dopo un certo periodo di utilizzo, la capacità abbronzante delle
lampade inizierà a diminuire. Questo fenomeno risulterà evidente
solo dopo alcuni anni. Per risolvere il problema, potete prolungare
leggermente la durata delle sedute oppure procedere alla
sostituzione delle lampade.
Page 33
ESPAÑOL
Introducción
Con este solárium facial, puede broncearse en su casa. Cuenta con un temporizador que
garantiza que las sesiones no duren más de 60 minutos. Al igual que con la luz solar natural, se
debe evitar la exposición excesiva (ver capítulo “El bronceado y la salud”).
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si
necesitara consultarlas en el futuro.
● Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de red de su hogar.
● Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
técnico de servicio o una persona igualmente cualicada, con el n de evitar riesgos.
● El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en
ambientes húmedos (por ej., en el baño o cerca de una ducha o una piscina).
● Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de
usar el aparato.
● Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
● Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
● Antes de guardar el aparato, deje que se enfríe durante aproximadamente 15 minutos.
● Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la parte posterior del aparato
permanecen abiertas mientras se usa.
● No sobrepase los tiempos de bronceado recomendados ni el número máximo de horas
de exposición (consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”).
● No se broncee el rostro más de una vez al día. Evite la exposición excesiva a la luz solar
natural en el mismo día.
● Los colores pueden perder intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al
utilizar este aparato.
● No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural.
33
Adopte las siguientes medidas de precaución:
● Protéjase los ojos durante el bronceado con las gafas para UV suministradas. Estas gafas
protectoras no deben sustituirse por lentes de contacto o gafas de sol. La ausencia de
protección en los ojos puede causar inamación de la córnea. En algunos casos, la
exposición excesiva puede provocar daños en la retina. Y las exposiciones continuadas
sin protección en los ojos pueden dar lugar a la aparición de cataratas.
● Elimine los productos cosméticos mucho antes de la sesión de bronceado. No utilice
protectores solares ni intensicadores del bronceado.
● En caso de sensibilidad pronunciada o reacción alérgica a la radiación ultravioleta, se
recomienda acudir a un médico antes de iniciar las sesiones.
● No tome el sol y use el aparato de bronceado en el mismo día. La piel no distingue entre
los rayos UV del sol y los de un aparato de bronceado.
● Proteja de la exposición las zonas de la piel más sensibles, como cicatrices, tatuajes y
genitales.
● En caso de aparecer bultos o irritaciones persistentes en la piel o si se observan cambios
de pigmentación en lunares, se deberá acudir a un médico antes de continuar con el
tratamiento de bronceado.
● No utilice el aparato de bronceado si el temporizador está averiado.
● No utilice el aparato de bronceado si el ltro del dispositivo para bronceado del rostro
está roto o se ha extraído.
● Asegúrese de que las personas que no vayan a utilizar el aparato de bronceado
(especialmente si son niños) no estén presentes durante su funcionamiento.
Page 34
ESPAÑOL34
No deben usar un dispositivo de bronceado:
● Personas con capacidad sensorial o mental reducida
● Personas sin los conocimientos o la experiencia sucientes con aparatos de bronceado,
a menos que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de bronceado de una persona que asuma la responsabilidad por su seguridad
● Personas menores de 18 años
● Personas con tendencia a tener pecas
● Personas con zonas decoloradas anómalas en la piel
● Personas con más de 16 lunares (de 2 mm o más) en el cuerpo
● Personas con lunares atípicos (denidos como lunares asimétricos mayores de 5 mm de
diámetro, con pigmentación variable y bordes irregulares; en caso de duda, se deberá
consultar a un médico)
● Personas pelirrojas naturales
● Personas cuya piel ya se ha quemado antes por el sol
● Personas que no se llegan a broncear nunca o que no se llegan a broncear sin quemarse
al exponerse al sol
● Personas que se queman fácilmente al exponerse al sol
● Personas con un historial de quemaduras solares serias y frecuentes durante la infancia
● Personas que hayan padecido o padezcan cáncer de piel o tengan predisposición a
dicho tipo de cáncer
● Personas con algún familiar en primer grado con antecedentes de melanoma
● Personas en tratamiento médico por enfermedades que impliquen fotosensibilidad o
que estén tomando medicación que favorezca la fotosensibilidad
●
Cosméticos y medicamentos
Los cosméticos y las medicinas pueden contener sustancias que, combinadas con la radiación
UV, provoquen una reacción fototóxica. Las sustancias químicas más frecuentemente
fototóxicas son:
Solicite a su distribuidor una lista completa de sustancias que pueden causar una reacción
fototóxica.
El bronceado y la salud
El sol, los rayos ultravioleta y el bronceado
El sol
El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV)
nos broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos proporciona el calor que nos gusta
tomar.
Los rayos ultravioleta y la salud
Con moderación, la radiación UV puede tener un efecto positivo para la piel y en la salud en
general. Por eso, es importante seguir las recomendaciones sobre los tiempos de exposición,
los intervalos entre sesiones y las distancias a las lámparas.
Page 35
ESPAÑOL 35
La radiación UV puede causar daños a la piel o a los ojos que podrían ser irreversibles. Estos
efectos biológicos dependen de la calidad y la cantidad de la radiación, así como de la
sensibilidad de la piel de cada persona.
La piel puede desarrollar quemaduras después de una exposición excesiva. Demasiadas
exposiciones a la radiación ultravioleta del sol o de dispositivos de bronceado pueden dar
lugar a un envejecimiento prematuro de la piel e incrementar el riesgo de formación de
tumores en la piel. Estos riesgos son mayores a medida que aumenta la exposición acumulada
a la radiación UV. La exposición a edades tempranas incrementa el riesgo de daños en la piel
en etapas posteriores de la vida.
Ciertas afecciones médicas o los efectos secundarios de las medicinas pueden agravarse por la
exposición a la radiación UV. En caso de duda, acuda a un médico.
Sesiones de bronceado: frecuencia y duración
Broncearse de manera responsable signica dejar que la piel se vaya acostumbrando a la
radiación UV. Un tratamiento suele constar de diez sesiones. Los tiempos que cada persona
puede aguantar se deben consultar en la tabla adjunta, en la columna del tipo de piel (véase el
paso 1).
No es necesario seguir al pie de la letra esta tabla para broncearse; se trata de una herramienta
orientativa. No obstante, observe siempre cómo reacciona su piel: ella es la verdadera
indicadora. Limite el tiempo de exposición para evitar quemaduras (eritema de la piel). Si se
produce eritema unas horas después de la sesión, se aconseja interrumpir el tratamiento de
bronceado durante una semana y retomar las sesiones desde el principio según la tabla de
bronceado.
En lugar de seguir un tratamiento, también puede usar de vez en cuando un aparato de
bronceado para mantener el color. En cualquier caso, es importante no superar el número
máximo de sesiones de bronceado recomendado al año.
● Para este aparato el número máximo de horas de bronceado al año es 24 (=
1440 minutos).
Observación: Deje pasar al menos 48 horas entre la primera y la segunda sesión. Si experimenta
efectos secundarios no deseados (como picores) durante esas 48 horas, acuda a un médico antes de
proceder a la siguiente sesión.
Ejemplo
Supongamos que realiza un ciclo de bronceado de 10 días, con una sesión de 9 minutos el
primer día y de 25 minutos los nueve días siguientes.
El ciclo completo durará (1 x 9 minutos) + (9 x 25 minutos) = 234 minutos.
En un año podrá realizar 6 de estos ciclos, ya que 6 x 234 minutos = 1404 minutos.
Tabla
En la tabla puede verse que la primera sesión de un tratamiento debe tener siempre una
duración de 9 minutos, independientemente de la sensibilidad de la piel. Si piensa que las
sesiones son demasiado largas para usted (si siente la piel tirante y sensible después de una
sesión), le recomendamos que reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo.
Nota:Para conseguir un bronceado bonito y uniforme, gire la cara a la izquierda y a derecha de vez
en cuando durante la sesión para que los lados de la cara queden mejor expuestos a la luz
bronceadora.
Nota:Si siente la piel ligeramente tirante después del bronceado, puede aplicarse una crema
hidratante.
Page 36
ESPAÑOL36
Duración de la sesión
de bronceado en
minutos
1ª sesión999
descanso de al menos
48 horas
2ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
3ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
4ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
5ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
6ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
7ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
8ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
9ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
10ª sesión10 - 1520 - 2530 - 40
Uso del aparato
1 Coloque el aparato sobre una supercie rme, plana y estable.
● El aparato tiene dos posiciones: vertical e inclinada. (g. 1)
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3 Consulte la tabla para establecer la duración adecuada de las sesiones.
4 Utilice las gafas protectoras que se suministran.
5 Establezca el tiempo de bronceado adecuado en el temporizador. (g. 2)
6 Colóquese frente al solárium facial.
● La distancia entre la cara y las lámparas de bronceado debe ser de 10 cm. (g. 3)
Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, el temporizador apagará automáticamente el
aparato.
7 Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
8 Anote en un papel todas las sesiones que haya realizado, o guarde la información en el
aparato mediante los botones de memoria (sólo modelo HB175).
Gafas protectoras
Las gafas protectoras sólo de deben utilizar con un aparato de bronceado de Hapro. No se
deben utilizar para otros nes.
Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/
EEC.
Para personas con
piel muy sensible
descanso de al
menos 48 horas
Para personas con
piel de sensibilidad
normal
descanso de al menos
48 horas
Para personas con
piel poco sensible
descanso de al
menos 48 horas
Limpieza
Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
● Puede limpiar el exterior del aparato con un paño húmedo. Asegúrese de que no entra
agua en el aparato.
Page 37
ESPAÑOL 37
No utilice estropajos ni líquidos o agentes abrasivos, gasolina ni acetona, para limpiar el
aparato.
1 Limpie las gafas protectoras con un paño húmedo.
Sustitución
La luz de las lámparas de bronceado perderá intensidad con el tiempo (es decir, tras unos años
de uso normal). Cuando esto ocurra, notará que la capacidad de bronceado del aparato
disminuye. Para solucionar este problema programe un tiempo de bronceado ligeramente
superior o sustituya las lámparas.
Cambie siempre las lámparas de bronceado y los cebadores en un centro de servicio
autorizado por Hapro. Sólo los centros autorizados tienen los conocimientos y cualicación
necesarios para realizar esta tarea, así como las piezas de repuesto originales del aparato.
Puede pedir unas gafas de recambio o adicionales en su distribuidor local.
Medio ambiente
● Las lámparas de los solariums faciales contienen sustancias que pueden contaminar el
medio ambiente. Cuando deseche las lámparas, no las tire junto con la basura normal
del hogar; deposítelas en un punto de recogida ocial.
● Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a
un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el
medio ambiente. (g. 4)
Garantía y servicio
Todas las averías que sean consecuencia de fallos en los materiales o de fabricación y que se
produzcan durante el periodo de garantía se repararán sin coste alguno tras la presentación de
la factura original. El periodo de garantía es de 24 meses. Para asuntos relacionados con la
garantía, póngase en contacto con su distribuidor.
Su nuevo solárium facial está diseñado exclusivamente para uso particular y no para nes
comerciales. Los daños como consecuencia de un uso comercial, así como las lámparas, los
cebadores, las cubiertas y los paneles acrílicos, no están cubiertos por la garantía de Hapro.
Los defectos que sean consecuencia de fallos en el montaje o la instalación, el uso indebido, la
caída de un rayo o el uso de piezas no originales no están cubiertos por la garantía de Hapro.
Compruebe detenidamente si el equipo se ha instalado correctamente antes de recurrir a la
garantía. Si reclama la garantía injusticadamente, los costes del servicio correrán a su cargo.
Guía de resolución de problemas
Si surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente
información, póngase en contacto con el distribuidor Hapro más próximo.
ProblemaSolución
El aparato no se
enciende.
Asegúrese de que la clavija se ha conectado correctamente a la red.
Page 38
38ESPAÑOL
ProblemaSolución
Puede que haya un fallo de suministro de energía. Compruebe si la
toma de corriente funciona conectando otro aparato.
Resultados
decientes de
bronceado.
No se ha seguido la tabla de bronceado adecuada para su tipo de
piel. Consulte la tabla del capítulo “Sesiones de bronceado:
frecuencia y duración”.
La distancia entre las lámparas y la cara es superior a la aconsejada.
Después de utilizar durante mucho tiempo las lámparas, la
capacidad de bronceado disminuye. Este efecto sólo es evidente
pasados algunos años. Para solucionar este problema seleccione un
tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituya las lámparas.
Page 39
Введение
С помощью этого мини-солярия для лица Вы можете загорать в домашних условиях.
Таймер гарантирует, что каждый сеанс загара не будет длиться более 60 минут. Как и в
случае естественного загара, следует избегать чрезмерного облучения (смотри главу
„Загар и Ваше здоровье”).
Внимание
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством
и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
● Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
● Если сетевой шнур поврежден, то во избежание несчастных случаев он должен
быть заменен производителем, представителем сервисной службы или
соответствующим квалифицированным специалистом.
● Вода и электричество — это опасное сочетание! Не пользуйтесь прибором рядом с
водой (например, в ванной комнате, рядом с душем или бассейном).
● После купания или приема душа дайте телу высохнуть, прежде чем пользоваться
прибором.
● Не позволяйте детям играть с прибором.
● После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
● Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть в течение примерно 15 минут.
● Убедитесь, что выпускные отверстия на обратной стороне прибора остаются
открытыми во время использования.
● Не превышайте рекомендованной продолжительности сеанса загара или
максимально допустимого количества часов загара (см. раздел “Сеансы загара: как
часто и как долго?”).
● Не используйте мини-солярий для лица более 1 раза в день. Избегайте излишнего
воздействия естественных солнечных лучей в тот же самый день.
● Под воздействием солнца краски могут выцветать. Такой эффект возможен и при
использовании данного прибора.
● Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное
солнечное излучение.
39РУССКИЙ
Примите следующие меры предосторожности:
● Защитите свои глаза во время загара, используя входящие в поставку защитные
УФ очки. Контактные линзы и солнечные очки не могут заменить защитные УФ
очки. Если глаза не будут защищены, это может вызвать воспаление поверхности
глаз. Из-за чрезмерного облучения в некоторых случаях может быть повреждена
сетчатка глаза. Многократные случаи чрезмерного облучения незащищенных глаз
могут стать причиной катаракты.
● Перед сеансом загара заблаговременно очистите лицо от косметики. Не
используйте солнцезащитные кремы или другие средства, которые способствуют
загару.
● В случае ярко выраженной индивидуальной непереносимости или аллергической
реакции на ультрафиолетовое излучение перед началом процедур необходимо
проконсультироваться с врачом.
● Нельзя загорать на солнце и использовать данный прибор для загара в один и тот
же день. На кожу человека одинаково воздействуют УФ-лучи солнца и УФ-лучи
мини-солярия.
● Защищайте от воздействия чувствительные зоны, такие как шрамы, татуировки и
гениталии.
Page 40
РУССКИЙ40
● Если на коже постоянно появляются покраснения или язвы, или изменились
пигментные невусы, проконсультируйтесь с врачом перед тем, как возобновить
сеансы загара.
● Не используйте солярий, если таймер поврежден.
● Не используйте солярий, если фильтр прибора поврежден или удален.
● Убедитесь, что лица, не пользующиеся прибором, особенно дети, не находятся
рядом, когда используется солярий.
Солярий нельзя использовать:
● лицам с пониженной чувствительностью и/или пониженными интеллектуальными
способностями.
● лицам, не имеющим знаний об эксплуатации солярия или соответствующего
опыта, за исключением случаев, когда за ними наблюдает лицо, знающее правила
эксплуатации и несущее ответственность за их безопасность..
● лицам моложе 18 лет.
● лица, склонные к появлению веснушек.
● лица с нарушенной пигментацией кожи.
● лица, имеющие более 16 родинок (размером 2 мм или больше) на теле.
● лица с нетипичными родинками или родимыми пятнами (ассиметричными
родинками более 5 мм в диаметре с различной пигментацией и неровными
границами, в случае сомнений необходимо проконсультироваться с врачом).
● лица, чей естественный цвет волос - рыжий.
● Лицам, чья кожа уже обгорела на солнце.
● лица, которые совсем не загорают или не могут загореть, не получая солнечных
ожогов.
● Лицам, чья кожа очень восприимчива к солнечным лучам и может легко обгореть
на солнце.
● Лицам, история болезни которых включает частые сильные солнечные ожоги в
детском возрасте.
● лица, генетически предрасположенные к меланоме
● Лица, ближайшие родственники которых имели меланому.
● лица, проходящие курс лечения от болезней, связанных со
светочувствительностью, или принимающие препараты, приводящие к
повышенной светочувствительности .
Косметика и лекарственные препараты
Косметика и лекарственные препараты могут содержать вещества, которые могут
вызвать фототоксичную реакцию, в совокупности с УФ-излучением. Наиболее часто
встречающиеся фототоксичные химические вещества:
Обратитесь к своему дилеру, чтобы узнать полный перечень препаратов, которые могут
вызвать фототоксичную реакцию..
Page 41
41РУССКИЙ
Загар и ваше здоровье
Солнце, УФ и загар
Солнце
Солнце излучает энергию различных видов. Видимый свет позволяет нам видеть,
ультрафиолет (УФ) - загорать, а инфракрасное излучение (ИК), входящее в спектр
солнечного излучения, дарит приятное тепло.
УФ и ваше здоровье
При умеренном применении УФ-излучение может оказывать положительное воздействие
и на кожу, и на здоровье человека в целом. Поэтому очень важно соблюдать
рекомендации, касающиеся длительности сеансов, интервалов между сеансами и
расстояния от лампы.
УФ-излучение может стать причиной повреждений кожи или глаз, которые могут быть
необратимыми. Данные биологические воздействия зависят от качества и количества
излучения, а также от чувствительности кожи индивидуального человека.
На коже могут появиться солнечные ожоги после чрезмерного облучения. Многократное
чрезмерное воздействие УФ-излучения солнца или приборов для загара может привести
к преждевременному старению кожи, а также к повышенному риску развития опухолей
кожи. Этот риск возрастает с увеличением совокупного УФ-излучения. УФ-облучение в
раннем возрасте увеличивает риск повреждения кожи в более зрелом возрасте.
Определенные медицинские показания или побочные действия определенных
лекарственных препаратов могут усиливаться под воздействием УФ-излучения. В случае
сомнения обратитесь к врачу за консультацией.
Сеансы загара: как часто и как долго?
Кроме того, безопасные средства для загара: позволяют Вашей коже привыкнуть к
УФ-излучению. Программа загара обычно включает в себя курс из десяти сеансов загара.
Вы можете определить длительность каждого сеанса на основании данных о типе Вашей
кожи, которые указаны в соответствующей колонке в таблице ниже.
Вы не должны обязательно соблюдать рекомендации, приведенные в таблице, когда
загораете на солнце, эти данные являются справочными. Однако, обратите внимание на
то, как реагирует Ваша кожа, так как это объективный показатель. Ограничивайте время
УФ-облучения, чтобы избежать появления ожогов (эритемы кожи). Если эритема
(покраснение) кожи появляется через несколько часов после любого сеанса УФоблучения, рекомендуется не загорать в течение одной недели, а затем возобновить
сеансы загара с самого начала в соответствии с таблицей.
Вместо выполнения программы загара Вы можете использовать мини-солярий время от
времени, чтобы сохранить свой загар. Тем не менее, очень важно не превышать
максимальное рекомендуемое число сеансов в год.
● Для данного прибора максимально допустимое количество составляет 24 часа (=
1440 минут) в год.
Примечание: Перерыв между первым и вторым сеансами должен составлять не менее 48
часов. Если в течение этих 48 часов появятся неожиданные побочные эффекты,
например, зуд, необходимо обратиться к специалисту за медицинской консультацией
перед началом следующего сеанса.
Page 42
РУССКИЙ42
Например
Предположим, вы проводите 10-дневный курс загара, состоящий из 6-минутного сеанса в
первый день и 25-минутных сеансов в последующие девять дней.
Продолжительность всего курса в этом случае составит (1 x 9 минут) + (9 x 25 минут) = 234
минут.
За год можно пройти 6 курсов, поскольку 6 х 234 минут = 1404 минут.
Таблица
Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 6 минут, независимо от
чувствительности кожи.
Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (например,
после сеанса кожа стягивается и становится слишком чувствительной), мы рекомендуем
вам уменьшить время сеанса, например, на 5 минут.
Примечание: Для красивого и ровного загара время от времени поворачивайте лицо
налево/направо во время сеанса загара, чтобы Ваше лицо было открыто для лучей
солярия.
Примечание:При ощущении легкой стянутости кожи после загара, нанести на лицо
увлажняющий крем.
Длительность
сеанса загара в
минутах
1-й сеанс999
перерыв не менее 48
часов
2-й сеанс10-1520-2530-40
3-й сеанс10-1520-2530-40
4-й сеанс10-1520-2530-40
5-й сеанс10-1520-2530-40
6-й сеанс10-1520-2530-40
7-й сеанс10-1520-2530-40
8-й сеанс10-1520-2530-40
9-й сеанс10-1520-2530-40
10-й сеанс10-1520-2530-40
Использование прибора
1 Поместите прибор на твердую, плоскую и устойчивую поверхность.
● Прибор может быть установлен в одну из двух позиций: вертикально и под углом.
(Рис. 1))
2 Вставьте вилку в стенную розетку.
3 Посмотрите данные в таблице в данной инструкции, чтобы определить
соответствующую длительность сеанса.
Для очень
чувствительной
кожи
перерыв не менее
48 часов
Для нормальной
кожи
перерыв не менее
48 часов
Для менее
чувствительной
кожи
перерыв не менее
48 часов
Page 43
43РУССКИЙ РУССКИЙ
4 Оденьте защитные очки, входящие в комплект.
5 Установите таймер на соответствующий период времени загара. (Рис. 2)
6 Вы должны находиться перед мини-солярием для загара лица.
● Расстояние между Вашим лицом и лампами солярия должно составлять 10 см. (Рис.
3)
Когда установленный период времени истечет, таймер автоматически выключит прибор.
7 Всегда отключайте прибор от розетки электросети после использования.
8 Учитывайте общее количество сеансов на листе бумаги или с помощью кнопок
напоминания (только тип HB175).
Защитные очки
Защитные очки следует использовать только во время использования солярия Hapro для
загара. Эти очки не следует использовать для других целей.
Защитные очки соответствуют классу защиты II в соответствии с директивой 89/686/EEC.
Очистка
Перед тем как чистить солярий, обязательно отключите его от электросети и дайте
ему остыть.
● Очищайте наружную поверхность солярия влажной тканью. Следите, чтобы
внутрь прибора не попала вода.
Запрещается использовать для очистки прибора губки с абразивным покрытием,
абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
1 Очищайте защитные очки с помощью влажной ткани.
Замена
Со временем (через несколько лет при обычном использовании прибора) излучающая
способность УФ ламп постепенно снижается, что приводит к снижению эффективности
работы прибора. Для компенсации старения ламп слегка увеличьте продолжительность
сеансов либо замените УФ лампы.
Лампы солярия и пускатели необходимо всегда менять в сервисном центре,
одобренном компанией Hapro. Только специалисты сервисного центра обладают
знаниями и умениями, необходимыми для выполнения данной работы, и имеют в
наличии оригинальные запчасти для Вашего солярия.
Дополнительную пару очков или пару очков для замены можно заказать у Вашего
локального дилера.
Защита окружающей среды
● Лампы данного прибора содержит вещества, которые могут причинить вред
окружающей среде. После извлечения, не выбрасывайте лампы вместе с
бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
● После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 4)
Page 44
44РУССКИЙ
Гарантия и обслуживание
Все неисправности, возникшие в результате дефектов материала или производства,
которые возникают во время гарантийного периода, будут устранены бесплатно при
предъявлении оригинального счета-фактуры. Гарантийный период составляет 24 месяца.
С вопросами по гарантии, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру.
Ваш новый солярий для лица предназначен для домашнего использования, но не для
коммерческих целей. Повреждение в результате коммерческого использования, а также
трубки, пускатели, защитные опорные стойки и акриловые панели не включены в
гарантию Hapro.
Неисправная работа в результате ошибок во время сборки или установки, ненадлежащее
использование, повреждение разрядом молнии или в связи с использованием
неоригинальных деталей исключены из гарантии Hapro.
Внимательно проверьте, правильно ли установлен прибор перед тем, как предъявить
претензию по гарантии. В случае предъявления безгарантийной претензии Вам будет
необходимо оплатить затраты по обслуживанию.
Поиск и устранение неисправностей
Если возникнут проблемы, связанные с данным прибором, и Вы не сможете решить их с
помощью информации, указанной далее, пожалуйста, обратитесь к ближайшему дилеру
Hapro.
ПроблемаРешение
Прибор не
включается.
Плохие результаты
загара.
Убедитесь, что вилка правильно вставлена в стенную розетку.
Возможно, произошел сбой в работе системы электропитания.
Проверьте работу системы электропитания, включив в сеть
другой прибор.
Вы не выполняете программу загара, подходящую для Вашего
типа кожи. Посмотрите в таблице раздел „Сеансы загара: Как
часто и как долго?”.
Расстояние между лампами солярия и Вашим лицом больше, чем
предписано в инструкции.
Когда лампы солярия используются в течение долгого времени,
их мощность уменьшается. Данный эффект становится заметным
только через несколько лет. Вы можете решить эту проблему,
выбрав более длительный сеанс загара или заменив лампы
солярия.
Page 45
45
Page 46
a VDL Company
www.hapro.com
Manufacturer
Hapro International b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
www.hapro.com
Product identification
Hapro Summer Glow HB175
This document is valid for all above mentioned
types produced from 01/02/2011.
Means of conformity
The products are in conformity with Directive 2004/108/EC of the European
Community and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC of the European Community.
Testing, Electro-Magnetic Compatibility
Carried out by: Hapro Laboratory
Declaration of Confi rmity
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
Standards used:
Testing, Low-Voltage Directive
Carried out by: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
Standards used:
Representative
Name: D.C. van de Linde
Function: Managing Director
Date:
Signature:
EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006;
EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001;
EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004;
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001;
EN 62233:2008; EN 60335-1:2002;
EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008
EN 62471
01/02/2011
Hersteller
Hapro International b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Niederlande
www.hapro.com
Produktidenti zierung
Hapro Summer Glow HB175
Dieses Dokument ist für alle oben erwähnten Arten
gültig die produziert wurden vom 01/02/2011.
Konformitätserklärung
Die Produkte sind konform mit den Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC (über
Niederspannung) der Europäischen Gemeinschaft.
Name: D. C. van de Linde
Funktion: Geschäftsführer
Datum:
Unterschrift:
EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006;
EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001;
EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004;
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001;
EN 62233:2008; EN 60335-1:2002;
EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008
EN 62471
Hapro International b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Nederland
www.hapro.com
Product identificatie
Hapro Summer Glow HB175
Dit document geldt voor alle bovenstaande
typen geproduceerd vanaf 01/02/2011.
Conformiteitsverklaring
De producten zijn in overeenstemming met de Richtlijn 2004/108/EC van de Europese
Gemeenschap en met de Laagspanning Richtlijn 2006/95/EC van de Europese
Gemeenschap.
Test, Electro-Magnetische Compatibiliteit
Uitgevoerd door: Hapro Laboratory
Conformiteitsverklaring
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Nederland
Gebruikte standaarden:
Test, Laagspanning richtlijn
Uitgevoerd door: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Nederland
Gebruikte standaarden:
Vertegenwoordigend
Naam: D.C. van de Linde
Functie: Algemeen directeur
Datum:
Handtekening:
EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006;
EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001;
EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004;
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001;
EN 62233:2008; EN 60335-1:2002;
EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008
EN 62471
01/02/2011
34024_01.1
34024_01.2
34024_01.3
Page 47
Fabricant
Hapro International b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Pays-Bas
www.hapro.com
Produttore
Hapro International b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Paesi Bassi
www.hapro.com
Identification du produit
Hapro Summer Glow HB175
Ce document est valable pour tous les types
fabriqués à partir de 01/02/2011.
Moyens de conformité
Les produits sont conformes à la Directive 2004/108/CE de la Communauté
européenne et à la Directive “Basse Tension” 2006/95/CE de la Communauté
européenne.
Essai d’épreuve, compatibilité éléctromagnétique
Réalisé par : Laboratoire Hapro
Fleerbosseweg 33
Déclaration de conformité
4420 AC Kapelle, Pays-Bas
Normes utilisées :
Essai d’épreuve, Directive Basse Tension
Réalisé par : Laboratoire Hapro
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Pays-Bas
Normes utilisées :
Représentant
Nom : D.C. van de Linde
Fonction : Administrateur délégué
Date :
Signature:
EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006;
EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001;
EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004;
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001;
EN 62233:2008; EN 60335-1:2002;
EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008
EN 62471
01/02/2011
Identificazione del prodotto
Hapro Summer Glow HB175
Questo documento è valido per tutti i modelli
menzionati prodotti dal 01/02/2011.
Strumenti di conformità
I prodotti sono conformi alla Direttiva 2004/108/EC della Comunità Europea e alla
Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC della Comunità Europea.
Collaudo, Compatibilità elettromagnetica
Eseguito da: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
Dichiarazione di conformità
4420 AC Kapelle, Paesi Bassi
Standard utilizzati:
Collaudo, Direttiva Bassa Tensione
Eseguito da: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Paesi Bassi
Standard utilizzati:
Rappresentante:
Nome: D.C. van de Linde
Funzione: Direttore Generale
Data:
Firma:
EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006;
EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001;
EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004;
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001;
EN 62233:2008; EN 60335-1:2002;
EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008
EN 62471
01/02/2011
Fabricante
Hapro International b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Países Bajos
www.hapro.com
Identificación del producto
Hapro Summer Glow HB175
Este documento es valido para todos los
tipos fabricados a partir de 01/02/2011.
Medios de conformidad
Los productos cumplen la Directiva 2004/108/CE de la Comunidad Europea y la
Directiva de baja tensión 2006/95/CE de la Comunidad Europea.
Prueba de compatibilidad electromagnética
Efectuada por: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
Declaración de conformidad
4420 AC Kapelle, Países Bajos
Normas utilizadas:
Prueba de conformidad con la Directiva de baja tensión
Efectuada por: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, Países Bajos
Normas utilizadas:
Representante
Nombre: D.C. van de Linde
Función: Director general
Fecha:
Firma:
EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006;
EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001;
EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004;
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001;
EN 62233:2008; EN 60335-1:2002;
EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008
EN 62471
01/02/2011
34024_01.4
Производитель
Hapro International b.v.
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
www.hapro.com
Идентификационный код изделия
Hapro Summer Glow HB175
Настоящий документ действителен для всех
вышеперечисленных типов,
произведенных с 01/02/2011.
Средства соответствия
Изделия соответствуют Директиве 2004/108/ЕС Европейского сообщества и
Директиве по низковольтной аппаратуре 2006/95/EC Европейского сообщества.
Тестирование, электромагнитная совместимость
Проведено: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
Заявление о соответствии
4420 AC Kapelle, The Netherlands
Использованные
стандарты:
Тестирование, Директива по низковольтной
аппаратуре
Проведено: Hapro Laboratory
Fleerbosseweg 33
4420 AC Kapelle, The Netherlands
Использованные
стандарты:
Представитель
Имя: D.C. van de Linde
Должность: Исполнительный директор
Дата:
Подпись:
EN 61000-6-3:2007; EN 55022:2006; EN 55014-1:2006;
EN 61000-6-1:2007; EN 61000-4-2:1995+A1:1998,A2:2001;
EN 61000-4-3:2006; EN 61000-4-4:2004;
EN 61000-4-5:2006; EN 61000-4-6:1996+A1:2001;
EN 62233:2008; EN 60335-1:2002;
EN 60335-2-27:2003+A1:2008, A2:2008
EN 62471