Happy Baby Wingy User Manual

Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СБОРКЕ
WINGY
стул для кормления детский
Возраст: 6-48 месяцев Вес: не более 25 кг
Page 2
В связи с наличием различных моделей стульчиков для кормления
в нашей инструкции приведены обобщенные иллюстрации
и фотографии. Поэтому дизайн, цвет и материалы,
из которого сделано купленное вами изделие,
могут отличаться от показанных.
Мы оставляем за собой право без уведомления изменять
спецификацию товара, что обусловлено непрерывным процессом
совершенствования потребительских свойств
повышением качества продукции.
и
2
Page 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ВАЖНО! ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
ВАЖНО! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УДАЛИТЕ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ.
ВАЖНО! Перед началом сборки убедитесь в целостности
всех деталей, при обнаружении повреждений не используйте изделие и держите его вдали от детей.
ИГНОРИРОВАНИЕ ПРАВИЛ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕСЧАСТНОМУ СЛУЧАЮ ИЛИ ТРАВМИРОВАНИЮ РЕБЁНКА.
Сохраните инструкцию для последующего
использования.
ВНИМАНИЕ!
• Не используйте стул для кормления до тех пор, пока ребёнок не будет в состоянии сидеть самостоятельно и держать спину ровно.
• Стул для кормления предназначен для детей от 6 месяцев до 4 лет и весом не более 25 кг.
• Всегда используйте ремни безопасности, во избежание травм от выпадения и выскальзывания ребёнка из сиденья
• Не используйте стул, если какие-либо его части повреждены или сломаны, а также в случае отсутствия хотя бы одной детали.
• Складывать, раскладывать и регулировать стул разрешается исключительно взрослым. Предварительно убедитесь, что ребёнок находится на безопасном расстоянии. Во время регулировки (наклона спинки и расположения столи­ка), убедитесь, что подвижные детали ются с телом малыша.
• Не используйте стул, пока не убедитесь, что все его детали и части находятся в правильном положении и хорошо закреплены.
• Не используйте запасные части и какие-либо другие детали, которые не предусмотрены производителем.
• Перед использованием изделия убедитесь в том, что все системы обеспечения
• Особое внимание обращайте на надёжность фиксации стула в открытом положении.
безопасности правильно установлены.
стульчика не соприкаса-
стульчика.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
3
Page 4
ВАЖНО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ РЕБЁНКА!
• Всегда блокируйте колёса в момент, когда малыш сидит на стульчике. То же самое следует делать, если изделие не используется, но находится в разложенном виде.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЁНКА БЕЗ ПРИСМОТРА.
ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО!
• Ставьте стульчик только на горизонтальную поверхность. Никогда не ставьте его рядом с лестницей или ступеньками.
позволяйте детям играть рядом со стульчиком
• Не или карабкаться на него.
Не сажайте на стульчик более одного ребёнка одновременно.
Не ставьте на столешницу и не вешайте на стул сумки и дру-
гие предметы, это может привести к нарушению равновесия стульчика.
• Не оставляйте стульчик под солнечными лучами на продолжительное время, это к выцветанию ткани.
• Если вы оставили стул на солнце на долгое время, сначала убедитесь, что он остыл, и только потом сажайте на него ребёнка.
• Когда стульчик не используется, его необходимо держать в недоступном для детей месте.
• Во избежание возгорания и риска пожара никогда
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
не ставьте стульчик рядом газовыми плитами или источниками тепла. Держите стульчик в стороне от электропроводов.
• Не ставьте стульчик рядом с теми окнами и стенами, на которых висят верёвки, шторы и прочее, так как ребёнок может использовать их, чтобы вскарабкаться вверх, или они могут стать причиной удушения.
• Не ставьте стульчик рядом со может расшатать его и, опираясь на стенку, опрокинуть стул.
может привести
с электрическими приборами,
стеной, так как ребёнок
4
Page 5
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ
2. Столик
3. Ножки
1. Стульчик
СБОРКА
1. Вставьте передние и задние ножки в соответствующие посадочные места рамы стульчика.
В СЛУЧАЕ ПРАВИЛЬНОГО СОЕДИНЕНИЯ ПРОИЗОЙДЕТ ЩЕЛЧОК И ВЫСКОЧИТ КНОПКА ФИКСАЦИИ.
Отсоединять передние или задние ножки необходимо, зажав обе кнопки фиксации одной пары ножек.
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ
5
Page 6
2. Встаньте сзади стульчика и зажмите кнопки складывания/раскла­дывания. Одновременно с этим, ногой раздвиньте ножки стульчика до крайнего положения.
ВНИМАНИЕ!
ВО ВРЕМЯ РАСКЛАДЫВАНИЯ СТУЛЬЧИКА РЕБЁНОК ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОМ РАССТОЯНИИ.
3. Опустите подлокотники, нажав красные кнопки на их нижней стороне.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
ВНИМАНИЕ!
ПОДЛОКОТНИКИ ДОЛЖНЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО НАХОДИТЬСЯ В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ.
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПОДЛОКОТНИКОВ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО В СЛОЖЕННОМ СОСТОЯНИИ.
6
Page 7
4. Зажмите обеими руками фиксаторы на нижней стороне столика и, попав в направляющие, присоедините его к подлокотникам.
Подвиньте столик до нужного положения и отпустите фиксаторы. Если столик не фиксируется автоматически, подвиньте его до отчетливого щелчка, означающего, что столик зафиксирован.
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СТОЛИК ЗАФИКСИРОВАН НА ПОДЛОКОТНИКАХ ПРАВИЛЬНО.
5. Чтобы заблокировать колёса, опустите стопорные педали на колёсах.
Чтобы разблокировать колёса поднимите стопорные педали.
,
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
ВНИМАНИЕ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО БЛОКИРУЙТЕ КОЛЁСА, КОГДА В СТОЯЩЕМ СТУЛЬЧИКЕ НАХОДИТСЯ РЕБЁНОК ИЛИ КОГДА СТУЛЬЧИК РАЗЛОЖЕН, НО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ.
7
Page 8
СТОЛИК
Регулировать столик необходимо, зажав фиксаторы с нижней стороны.
СТОЛИК ИМЕЕТ 3 ПОЛОЖЕНИЯ.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ СТОЛИК В ПОЛОЖЕНИИ, ПРИ КОТОРОМ ВИДНЫ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ НА ПОДЛОКОТНИКАХ.
ЭТО ОПАСНО!
СПИНКА
Регулировать угол наклона спинки необходимо, зажав кнопку c её задней стороны (как на рисунке).
СТУЛЬЧИК ИМЕЕТ 5 ПОЛОЖЕНИЙ НАКЛОНА СПИНКИ.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Положение 1 Положение 5
8
Page 9
СИДЕНЬЕ
СИДЕНЬЕ ИМЕЕТ 5 ПОЛОЖЕНИЙ ПО ВЫСОТЕ.
Чтобы поднять сиденье, возьмитесь за него снизу как показано на рисунке и потяните вверх.
Чтобы опустить сиденье, зажмите рычаги, расположенные по бокам стульчика.
ПОДСТАВКА ДЛЯ НОГ
Нажмите боковые кнопки и наклоните подставку для ног до нужного положения.
ПОДСТАВКА ДЛЯ НОГ ИМЕЕТ 3 ПОЛОЖЕНИЯ НАКЛОНА.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
9
Page 10
5ТОЧЕЧНЫЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ОДИН СТОЛИК НЕ ГАРАНТИРУЕТ БЕЗОПАСНОСТЬ РЕБЁНКА.
ДЛЯ ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ РЕБЁНКА ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ.
1. Нажмите кнопку на пряжке, чтобы отстегнуть ремень безопасности.
2. Посадите ребёнка в стульчик.
3. Наденьте на ребёнка плечевые лямки и соедините их с пряжкой,
расположенной между ног ребёнка.
4. Отрегулируйте ремни так, чтобы они плотно прилегали
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ
к телу ребёнка, но не сдавливали его.
10
Page 11
СКЛАДЫВАНИЕ СТУЛЬЧИКА
ВНИМАНИЕ!
ВО ВРЕМЯ СКЛАДЫВАНИЯ СТУЛЬЧИКА РЕБЁНОК ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОМ РАССТОЯНИИ.
Зажмите кнопки складывания/раскладывания по бокам и ногой сложите ножки стульчика вместе, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Для экономии пространства, прежде чем сложить стульчик, можно опустить сиденье в крайнее нижнее положение, как описано в разделе «ЭКСПЛУАТАЦИЯ» этой инструкции.
• Чтобы в сложенном состоянии стульчик стоял самостоятельно, ни на что не опираясь, необходимо снять столик и поднять подлокотники.
• Столик можно убрать, повесив его на соответствующие крючки, расположенные на
задних ножках.
СКЛАДЫВАНИЕ СТУЛЬЧИКА
11
Page 12
ВНИМАНИЕ! ЧИСТКУ СТУЛЬЧИКА ДОЛЖЕН ПРОВОДИТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЙ.
ЧИСТКА И УХОД
• Чистите тканевую обивку и пластиковые детали тряпкой, смоченной водой или щадящим моющим средством.
• Для снятия тканевой обивки повторите в обратном порядке операции по её прикреплению.
• Для чистки пластиковых деталей не используйте абразивные моющие средства или растворители.
• Если на стульчик попадала вода, осушите металлические части во избежание образования ржавчины.
ХРАНЕНИЕ
Храните стульчик в сухом месте.
Во избежание трения, которое может нарушить нормальную
работу частей стульчика, следите за тем, чтобы все движущиеся пластиковые части были чистыми.
• Смазывайте стульчик только при необходимости. Используйте небольшое количество смазки на силиконовой основе.
УХОД И ХРАНЕНИЕ
12
Page 13
НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
МОДЕЛЬ
ДАТА ПОКУПКИ
Сведения о продавце
ФИРМА ПРОДАВЕЦ
АДРЕС
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
(на группу колясок, детской мебели и автокресел)
www.hb-happybaby.com
ТЕЛЕФОН
ПЕЧАТЬ
ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА
(расшиврофка подписи)
С условиями гарантии (см. на обороте) ознакомлен и согласен. Товар получил, претензий по комплектности, количеству и внешнему виду не имею.
ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ (расшифровка подписи)
Гарантийный талон действителен только при наличии правильно и чётко ука­занных: модели, даты продажи, контактной информации фирмы-продавца и его чётких печатей, подписи покупателя. В случае если дату продажи установить не­возможно, в соответствии с законодательством Российской Федерации о защите прав потребителей, гарантийный срок исчисляется с даты изготовления изделия.
При обнаружении рой данный товар был приобретён. При возврате фирме-продавцу товар должен быть возвращён в полной комплектации. Сохраняйте оригинальную упаковку.
неисправности товара обращайтесь к фирме-продавцу, в кото-
ФИРМЫ
ПРОДАВЦА
13
Page 14
При покупке изделия требуйте его проверки в вашем присутствии и заполнения гарантийного талона, убедитесь, что товар продан вам без недостатков.
Без предъявления данного талона или при его непра- вильном заполнении (нет даты продажи, наимено­ вания изделия, печати продавца, подписи покупа­ теля) претензии по качеству
не принимаются
изделия и гарантийный ремонт не осуществляется.
В гарантийные обязательства не входит бесплатная доставка неисправного изделия в сервисную службу или выезд технического персонала на дом.
В гарантийный ремонт принимаются только чистые изделия.
Срок ремонта зависит от сложности и наличия запасных частей и может длиться от 7 до 30 дней.
14
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Гарантийный срок составляет 12 месяцев с мо­мента приобретения товара потребителем. Во время га ран тийного срока Производитель обя­зуется бесплатно про извести ремонт или замену товара в случае, если неисправность товара про­изошла по вине производителя.
Настоящая гарантия действительна по предъяв­лении неисправного товара вместе с правильно заполненным гарантийным талоном.
Продавец вправе отказать в гарантийном обслуживании в следующих случаях:
при отсутствии гарантийного талона или в случае, если гарантийный талон заполнен не полностью, не корректно или неразборчивым почерком;
неисправность изделия явилась результатом на­рушения правил безопасности или небрежного отношения;
повреждения вызваны неправильной эксплуата­цией;
изделие получило механическое повреждение в результате удара или падения, либо применения чрезмерной силы
повреждения вызваны чрезмерной нагрузкой;
повреждения вызваны внесением изменения в
конструкцию изделия;
механически повреждены резиновые и возду ш­но- надувные части изделий;
при естественном износе частей с ограниченным сроком службы;
нормальное выцветание;
сервисное обслуживание в течение гарантийного
срока проводилось неуполномоченным лицом;
повреждения вызваны воздействием стихийных бедствий, природных факторов.
Гарантийные обязательства не распространяются на:
все элементы, выполненные из ткани и клеёнки;
корзины для покупок;
молнии и заклёпки;
дождевики;
москитные сетки;
сумки и крепления к ним;
фиксаторы поворота колёс;
шарнирные блоки ручек.
;
Page 15
15
Page 16
16
19
баллов
Happy Baby® (ТМ «Хэпи Бэби»)
Loading...