Hanwha Techwin PNM-9080VQ Service Manual [de]

NETZWERKKAMERA
Benutzerhandbuch
PNM-9080VQ/PNM-9081VQ
Netzwerkkamera
Benutzerhandbuch
Copyright
Hanwha Techwin
©2017
Handelsmarke
Richtlinien
Alle Rechte diesesDokumentssind vorbehalten.UnterkeinenUmständendarf diesesDokumentreproduziert,verteiltoderganzoderteilweise ohne ausdrücklicheGenehmigungmodiziertwerden.
Haftungsausschluss
Hanwha Techwin
gestellt. Die Verwendung dieses Dokuments und der darauolgenden Ergebnisse erfolgt auf alleinige Verantwortung des Benutzers.
Techwin
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die initiale Administrator-ID ist “Administrator” und das Passwort sollte eingestellt werden, wenn Sie sich das erste Mal anmelden.
Bitte ändern Sie das Passwort alle drei Monate um die persönlichen Daten zu schützen und Schaden infolge Datendiebstahl zu vermeiden. Beachten Sie bitte, der Benutzer ist für die Sicherheit und alle weiteren Probleme, die sich aus einem Missmanagment des Passworts ergeben verantwortlich.
ist bemüht, die Korrektheit Integrität des Inhaltes dieses Dokuments sicherzustellen, wird aber keine Garantie zur Verfügung
behält sich das Recht vor, Änderungen der Dokumenteninhalte ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Co., Ltd. All e Rechte vorbeha lten.
Hanwha
übersicht
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Die verunreinigte Stelle auf der Produktoberfläche mit einem weichen, trockenen oder feuchten Tuch reinigen.
(Keine Reinigungs- oder kosmetischen Mittel verwenden, die Alkohol, Lösungsmittel oder Ölbestandteile enthalten, da diese das Produkt deformieren oder schädigen können.)
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern
oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen.
Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern
oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer, Stative, Konsolen und Tische, die
vom Hersteller empfohlen oder in Verbindung mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung eines Transportwagens bewegen Sie das Gerät nur mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Abwesenheit vom Stromnetz.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät ist für die Versorgung von einem eingetragenen Netzanschlussgerät mit der Kennzeichnung
„Klasse 2“ oder „LPS“ und einer Ausgangsleistung von 12 Vac, 1.8 A oder PoE(42-57 Vac), 0.6 A. (PNM­9080VQ)
16. Dieses Gerät ist für die Versorgung von einem eingetragenen Netzanschlussgerät mit der Kennzeichnung
„Klasse 2“ oder „LPS“ und einer Ausgangsleistung von 12 Vac, 2.4 A oder PoE(42-57 Vac), 0.8 A. (PNM­9081VQ)
17. Verwenden Sie Gleichstrom- und HPoE-Injektor nicht zur gleichen Zeit. (PNM-9081VQ)
18.
Wenn Sie bei der Installation des Gerätes zu viel Kraft verwenden, kann es zu Beschädigungen und Fehlfunktionen der Kamera kommen. Wenn Sie das Produ kt mit Gewalt und nicht konformen Werkzeugen installieren, kann das Produkt beschädigt werden.
19. Stellen Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen chemische Stoffe oder Ölnebel vorhanden sind oder
entstehen können. Da Speiseöle wie Sojaöl das Produkt beschädigen oder verwerfen können, darf das Produkt nicht in der Küche oder in der Nähe des Küchentisches installiert werden. Dies kann zu Schäden am Produkt führen.
20. Achten Sie beim Einbau des Produkts darauf, dass die Oberfläche des Produkts nicht mit chemischer
Substanz gefärbt wird. Einige chemische Lösungsmittel wie Reiniger oder Klebstoffe können schwere Schäden an der Oberfläche des Produkts verursachen.
21. Wenn Sie das Produkt in einer nicht empfohlene Weise installieren oder demontieren, können die
Produktionsfunktionen / Leistung nicht garantiert werden. Installieren Sie das Produkt unter “Installation und Anschluss (Installation and connection)” in der Bedienungsanleitung.
22. Installation oder Verwendung des Produkts ins Wasser kann zu ernsthaften Schäden am Produkt führen.
WARNUNG
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER ELEKTROSCHOCKS ZU REDUZIEREN. STECKEN SIE KEINE METALLGEGENSTÄNDE DURCH DIE BELÜFTUNGSSCHLITZE ODER ANDERE ÖFFNUNGEN DER AUSRÜSTUNG.
Schützen Sie das Gerät vor Flüssigkeitsspritzern und Tropfen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf dem Gerät ab (z. B. Vasen).
Zur Vermeidung von Verletzungen muss das Gerät gemäß der Montageanleitung sicher an der Wand oder Decken befestigt werden.
VORSICHT
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICHT
ÖFFNEN
VORSICHT
: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN,
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN.
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN.
WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.
ERKLÄRUNG DER GRAPHISCHEN SYMBOLE
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer davor, dass im Inneren des Produkts nicht isolierte, „gefährliche Spannungen“ anliegen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen und stellt eine ernsthafte Verletzungsgefahr dar.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll Benutzer darauf hinweisen, dass die zum Lieferumfang des Produkts gehörende Dokumentation wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen (Reparaturanweisungen) enthält.
Deutsch _3
ÜBERSICHT
übersicht
Klasse nbauart
Ein Gerät der KLASSE sollte nur an einen NETZ-Anschluss mit Schutzerdung angeschlossen werden.
Akku
Akkus (Akkusatz oder eingelegter Akku) dürfen keiner extremen Hitze, z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Trennung des Geräts
Trennen Sie den Hauptstecker vom Gerät, wenn dieser beschädigt ist. Und wenden Sie sich bitte für die Reparatur an einen Fachmann in Ihrer Nähe.
Außerhalb der USA könnte ein HAR-Code verwendet werden. Eine Fachwerkstatt wird mit Zubehör einer Fachwerkstatt beauftragt.
ACHTUNG
Wird die Batterie nicht mit der richtigen Batterie ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien vorschriftsgemäß.
Diese Hinweise zur Wartung und Reparatur gelten nur für qualifiziertes Kundendienstpersonal. Um die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, führen Sie nur die Reparaturen aus, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Überlassen Sie alle weiterführenden Reparaturarbeiten qualifiziertem Personal.
Der CVBS-Ausgang des Produkts wurde zur einfacheren Installation bereitgestellt und dient keinen Überwachungszwecken.
Bitte verwenden Sie die Eingangsleistung für nur eine Kamera und schließen Sie keine zusätzlichen Geräte an.
Der ITE darf nur mit PoE-Netzwerken und ohne Routing zur äußeren Anlage verbunden werden.
Lesen Sie die folgenden empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch.
yStellen sie das Gerät nicht auf eine unebene Fläche. ySetzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, stellen Sie es nicht in der
Nähe von Heizgeräten oder in sehr kalten Bereichen auf. yDas Gerät nicht in der Nähe von leitendem Material aufstellen. yVersuchen Sie auf keinen Fall, selbst Reparaturarbeiten auszuführen. yStellen Sie kein Glas Wasser auf das Produkt. yStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer magnetischen Quelle auf. yBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. yLegen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. yBitte nutzen Sie beim Installieren/Entfernen der Kamera Schutzhandschuhe.
Die hohe Temperatur der Produktoberfläche könnte zu Verbrennungen führen.
Das Benutzerhandbuch ist ein Anleitungsbuch zur Art der Verwendung von Produkten. Die Verwendungshinweise im Handbuch bedeuten folgendes.
yReferenz : Im Falle einer weiterleitenden Information als Hilfe bei der Produktverwendung yHinweis : Wenn die Möglichkeit besteht, dass Güter oder Menschen durch das
Nichtbefolgen der Anleitung zu Schaden kommen
Bitte lesen Sie das vorliegende Benutzerhandbuch zur eigenen Sicherheit vor der Verwendung von Gütern sorgfältig durch, und heben Sie es an einem sicheren Ort auf.
4_ übersicht
INHALTE
übersicht
3
3 Wichtige Sicherheitshinweise 6 Produkt-Funktionen 6 Empfohlene PC-Spezifikationen 6 Empfohlene Technische Daten Für MICRO
SD/SDHC/SDXC Speicherkarten
7 Lieferumfang 8 Auf einen Blick
web viewer
23
23 Verbindung mit der Kamera 24 Passworteinstellung 24 Anmelden 24 Plug-in-Spezifikationen für jeden Browser 25 Installation des WebViewer Plug-Ins 25 Einen kostenlosen Plug-in-Webviewer
verwenden
25 Den Live-Bildschirm Benutzen (Plug-In
Freier Web-Viewer)
27 Wiedergabe des aufgenommenen Videos
ÜBERSICHT
installation & verbindung
10
netzwerkverbindung und
konfiguration
17
10 Installation 14 Einlegen/Herausnehmen Einer Micro SD-
Speicherkarte
14 Speicherkarteninformation (Nicht Enthalten) 15 Anschluss an Andere Geräte
17 Direktes Verbinden der Kamera an das LAN 17 Verbinden der Kamera Direkt mit Einem
DHCP Basierten DSL/Kabelmodem
18 Die Kamera Direkt mit Einem PPPoE-
Modem Verbinden
18 Verbinden der Kamera an Einen Breitband-
Router über das PPPoE/Kabelmodem
19 Schaltflächen des IP-
Installationsprogramms
19 Einstellung der Statischen IP 21 Einstellung der Dynamischen IP 21 Portbereichweiterleitung Konfigurieren (Port
Mapping)
22 Von Einem Gemeinsamen Lokalen PC Eine
Verbindung zu der Kamera Herstellen
22 Von Einem Entfernten PC eine Verbindung
zu der Kamera über das Internet Herstellen
setup-bildschirm
29
anhang
51
29 Konfiguration 29 Standard-Einstellungen 33 Video und Audio-Setup 39 Netzwerk-Setup 42 Ereigniss-Setup 45 Konfigurieren der Analyseeinstellungen 49 System-Setup 50 Offene Plattform Setup
51 Spezifikationen 53 Produktansicht 54 Fehlersuche 55 Open Source Announcement
Deutsch _5
übersicht
PRODUKT-FUNKTIONEN
4 Kameras
Die 4 Kameraobjektive zeigen in verschiedene Richtungen.
Staub/Wasserdicht (IP66)
Durch die staub- und wasserdichte Auslegung kann diese Kamera problemlos außerhalb von Gebäuden auch an Orten installiert werden, an denen Sie Regen ausgesetzt ist.
4K Video wird unterstützt
Multi-Übertragung
Dieser Netzwerk Encoder kann Videos in verschiedenen Auflösungen und Qualitäten über verschieden CODECs gleichzeitig anzeigen.
Überwachung über Webbrowser
Der Webbrowser kann verwendet werden, um die Bildanzeige in einer lokalen Netzwerkumgebung wiederzugeben.
Alarm
Falls ein Ereignis eintritt, werden verwandte Bilder an den registrierten E-Mail- und FTP-Server des Benutzers gesendet, auf der Micro SD-Speicherkarte gespeichert oder an der Alarmausgangsklemme angezeigt.
Manipulation Erkennung
Erkennt Versuche, die Video Überwachung zu manipulieren.
Funktion der Unschärfe-Ermittlung
Ermittelt das Unschärfe-Phänomen der Kameralinse.
Bewegungserkennung
Erkennt Bewegungen auf den von der Kamera eingehenden Videobildern.
IVA-Funktion (Intelligente Videoanalyse)
Erkennt eine Bewegung oder Situation, die die konfigurierten Ereignisregeln erfüllt.
Smart Codec
Codecs schaltetfür einen Teil des Kamera-Sichtfelds automiatisch ein, um die Qualität eines solchen Bereichs, der von dem Benutzer bestimmt wird, zu verbessern.
Automatische Erkennung eines unterbrochenes Netzwerk
Erkennt ein unterbrochenes Netzwerk, bevor ein Ereignis ausgelöst wird.
ONVIF Compliance
Dieses Produkt unterstützt das ONVIF Profil S. Weitere Informationen finden Sie unter www.onvif.org.
EMPFOHLENE PC-SPEZIFIKATIONEN
• CPU : Intel(R) Core(TM) i7 3.4 GHz oder höher
• Unterstützte Betriebssystem : Windows 7, 8.1, 10, Mac OS X 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
Plug-in freier Web-Viewer
Unterstützte Webbrowser: Google Chrome 54, MS Edge 38, Mozilla Firefox 49(Nur Windows 64bit), Apple Safari 9
(wird nur bei Mac OS X)
Plug-in-Web-Viewer
Unterstützte Webbrowser: MS Explore 11 , Mozilla Firefox 43, Apple Safari 9 * wird nur bei Mac OS X
• VGA: Um ein Video mit 4K (4096x2160)-Auflösung bei 30fps abspielen zu können, ist eine GPU erforderlich, die eine Auflösung mit 4096x2160 und 4K/H.264-Decodierung unterstützt
EMPFOHLENE TECHNISCHE DATEN FÜR MICRO SD/SDHC/SDXC SPEICHERKARTEN
• Empfohlene Kapazität : 16GB bis 256GB (MLC-Typ)
• Folgende Typen von Speicherkarten der folgenden Hersteller werden für diese Kamera empfohlen.
- Hersteller: SanDisk, Transcend
- Produktfamilie: Hohe Standfestigkeit
• Es wird empfohlen, eine Speicherkarte von 16 GB oder mehr zu verwenden, die mit der UHS-3-Klasse (MLC- Typ) Spezifikation konform ist.
6_ übersicht
LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie bitte, ob in der Produktverpackung die Kamera und alle Zubehörteile enthalten sind. (Da in jedem Vertriebsland die Zubehörteile nicht die gleichen sind.)
Produktdesign Bezeichnung Menge Beschreibung Modellbezeichnung
Kamera
1
Für alle Modelle
verwendbar
Produktdesign Bezeichnung Menge Beschreibung Modellbezeichnung
Alarmkabel
Kabeltülle
Wird verwendet, um den Alarmport
1
1
anzuschließen
Wird zum Verbinden des LAN-Kabel mit
einem Durchmesser von 7-8,5 verwendet.
Für alle Modelle
verwendbar
Für alle Modelle
verwendbar
ÜBERSICHT
Bedienungsanleitung,
Installations-CD
Kurzanleitung
(Optional)
1
Für alle Modelle
verwendbar
Selbstdrehende Schraube
4
Zur Montage an die Wand
oder Decke
Zum Befestigen einer in einer Bohrung
1
Für alle Modelle
verwendbar
Plastikdübel
eingesetzten Schraube (verstärkende,
4
verankernde Wirkung)
Für alle Modelle
verwendbar
Für alle Modelle
verwendbar
Benutzt um das Kuppelgehäuse
Garantiekarte
(Optional)
Testmonitor-Kabel
1
Wird zum Testen des
Kameraanschlusses an ein tragbares
1
Displaygerät verwendet
Für alle Modelle
verwendbar
Für alle Modelle
verwendbar
Maschinenschraube
Kartentyp
Feuchtigkeitsabsorbierend
zusammenzubauen, wenn das Produkt
4
auf Rohr, Wandhalterung, usw.
installiert oder ein Loch blockiert wird.
1
Bei Installation befestigt.
Wird für die Demontage der
Netzklemmleiste
1
Der Netzstecker ist eingesteckt
Wird verwendet, um die Dome-
L-förmiger Schraubenschlüssel
Abdeckung zu entfernen und zu
1
ersetzen
CAUTION: Be ware of the Rated Voltage and Polarity
of the power connection.
Netzkabel 1
Wird zum Anschließen an den
Netzanschluss verwendet
Für alle Modelle
verwendbar
Für alle Modelle
verwendbar
Für alle Modelle
verwendbar
ON
DATA
DATA PWR
OUT
IN
DATA PWR
DATA
ON
OUT
IN
Bohrer
HPoE-Injektor
Netzkabel
Kuppelabdeckung, Montage und
1
Kamerainstallation verwendet.
Wird für den Netzanschluss
1
1
Ans Netzteil anschließen PNM-9081VQ
verwendet
Für alle Modelle
verwendbar
Für alle Modelle
verwendbar
Für alle Modelle
verwendbar
PNM-9081VQ
Deutsch _7
übersicht
AUF EINEN BLICK
Aufbau
Bezeichnung Beschreibung
Abdeckklappe
a
Kamera-Gehäuse
b
a
b
Gehäuseabdeckung zum Schutz des Objektivs und der Haupteinheit.
Teil des Kameragehäuses.
Komponenten
b
c d
e f
g
a
h
i
j
8_ übersicht
Item Description
Abschirmung Objektivschutzabdeckung für die Kamera.
a
DIP-Schalter für einen
b
Wechsel des Kanals
Objektiv Kameraobjektive zeigen in verschiedene Richtungen.
c
Reset-Taste
d
Ändern Sie die DIP-Schalter, um den Kanal anzugeben, den Sie verwenden möchten, um das Installationsvideo zu betrachten.
Diese Taste setzt alle Kameraeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Drücken und 5 Sekunden gedrückt halten, um das System neu zu starten.
Wenn Sie die Kamera zurücksetzen, werden die Netzwerkeinstellungen so eingestellt, dass DHCP
J
aktiviert sein kann. Wenn kein DHCP-Server im Netzwerk verfügbar ist, muss das IP-Installer­ Programm gestartet werden und Netzwerkeinstellungen wie IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway usw. konfiguriert werden, damit das System mit dem Internet erbunden werden kann.
Item Description
Netzwerkanschluss
e
Alarmeingangs-/
f
-ausgangsklemme
Stromanschluss
g
Test Monitor Ausgang
h
Micro SD-Speicherkartenfach
i
Micro SD-Speicherkartenfach
j
Dient zum Anschluss des
Anschluss für eine Verbindung von Audio- und Alarmkabeln.
ARM-IN
ARM-OUT Anschluss für Audioausgabe.
GND
Port für die Netzklemmenleiste.
Anschluss zum Testen der Videoausgabe. Verwenden Sie das Test Monitor Kabel, um ein tragbares Anzeigegerät anzuschließen und das Videobild zu testen.
T Vergrößern (Tele)
W Verkleinern (breit)
N Scharfeinstellung eines nahen Objekts (nah)
F Scharfeinstellung eines entfernten Objekts (fern)
Fokusregler Diese Schaltfläche für die automatische Fokusreglung drücken.
Fach für die Micro SD-Speicherkarte.
PoE+
oder Ethernet Kabels für die Netzwerkverbindung.
Wird verwendet, um den Alarm-Eingang-Sensor oder den externen Tag-/ Nachtsensor zu verbinden.
Dies sind gebräuchliche Ports um Alarmeingangs/-ausgangssignale zu verbinden.
ÜBERSICHT
Deutsch _9
installation & verbindung
INSTALLATION
Diese Kamera ist wasserdicht und entspricht den IP66-Spezifikationen, allerdings trifft das nicht auf die an das äußere
`
J
Kabel angeschlossene Buchse zu. Es wird eine Produktinstallation unter der Traufenkante empfohlen, damit eine äußerliche Freilegung des Kabels unterbunden wird.
Bevor Sie mit der Installation beginnen
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie die Kamera installieren:
• Sie muss an einer Stelle (Decke oder Wand) installiert werden, die fünf (5) Mal das Gewicht der Kamera zusammen mit der Halterung tragen kann.
• Verklemmte Kabel oder ein abgelöster Kabelschutz können zu Schäden an dem Produkt und Brandgefahr führen.
• Halten Sie aus Sicherheitsgründen andere Personen von dem Ort der Kamerainstallation fern. Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe der Kamerainstallation keine Gegenstände des Personals befinden.
• Wenn Sie bei der Installation des Gerätes zu viel Kraft verwenden, kann es zu Beschädigungen und Fehlfunktionen der Kamera kommen. Wenn Sie das Produkt mit Gewalt und nicht konformen Werkzeugen installieren, kann das Produkt beschädigt werden.
• Falls keine Abschirmung verwendet wird, kann eine diffuse Reflexion auftreten.
Demontage
1.
Entfernen Sie die Kuppelabdeckung, indem Sie die Befestigungsschraube der Kuppelabdeckung lösen. Dies kann vorgenommen werden, indem der bereitgestellte Inbusschlüssel oder Bohrer gegen den Uhrzeigersinn verwendet wird.
Befestigungsschraube
Kameragehäuse
Dome-Abdeckung
00:CH1
00:CH1 01:CH2
01:CH2
10:CH3
10:CH3 11:CH4
11:CH4
LINK
LINK
ACT
ACT
Anbindung an den entbündelten Anschluss
Wählen Sie eine der Optionen (entbündelt) aus und kaufen Sie was für den Ort der Installation oder Ihr Komfort notwendig ist.
1. Verbinden Sie die Montageplatte mit der Aufhängung.
Die Aufhängung wird separat verkauft.
`
A
D
C
A
B
B
C
C
B
B
A
C
D
A
2. Installieren Sie die Aufhängung.
A
D
C
A
B
B
C
C
B
B
A
C
D
A
3. Verbinden Sie das Sicherheitskabel.
4. Führen Sie das Kameragehäuse in die Montageplatte ein.
Wie in der Abbildung gezeigt ins Scharnier einpassen.
`
5. Verbinden Sie das notwendige Kabel mit der Klemme im
Inneren der Kamera.
6. Stiftfeder hineindrücken.
A
C
D
B
A
B
C
2. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Kameragehäuse.
3. Entfernen Sie das Kameragehäuse und die Montageplatte, indem
Sie die Tellerfeder ziehen, wie in der Abbildung gezeigt.
10_ installation & verbindung
Montageplatte
00:CH1
10:CH2 01:CH3 11:CH4
LINK
LINK
ACT
ACT
Installation unter Verwendung der senkrechten Fallmethode
LINK
ACT
ALARM
DC 12 V
+
-
12 3
RESET
Sie können das CH2-Objektiv für die Anzeige des Videos nur verschieben, indem Sie es in der senkrechten Fallmethode installieren. In diesem Fall kann das CH2-Objektiv nur bis zu 90 Grad kippen.
1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom CH2-Objektiv.
Positionieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt, Ihre Finger an der
`
Rückseite der Haube, und öffnen und heben Sie es an, um es leichter demontieren zu können.
2. Demontieren Sie das CH2-Objektiv per Hand.
5. Montieren Sie die Kuppelabdeckung.
Bei der Montage der Kuppelabdeckung müssen die Pfeile ausgerichtet werden.
`
Um sicherzustellen, dass es keine Probleme mit einer Undichtigkeit gegen Wasser gibt,
`
müssen die Befestigungsschrauben unter Zuhilfenahme eines Inbusschlüssels oder Bohrers festgezogen werden.
Installation mit der Kippmethode
Sie können die Objektive von KA1 - KA4 entlang der unteren Schiene verschieben, um Videos anzusehen, indem sie mittels Kippmethode installiert werden. In diesem Fall kann die Orientierung des Objektives nicht um 90 Grad gekippt werden.
1. Falls Sie einen vertikalen Objektiv-Typ anstelle eines Neige-Typs
installieren möchten, müssen Sie das Objektiv neigen, welches vor dem Entfernen vom Mittelpunkt des drehenden Teils sich in vertikaler Richtung befindet, um ein einfachesEntfernen zu ermöglichen.
2. Stellen Sie das Objektiv auf die gewünschte Richtung ein, indem Sie sich auf „Einstellen der Überwachungsrichtung der Kamera“ beziehen. (Seite 13)
Falls Sie das Objektiv kippen, müssen Sie das Objektiv anpassen, da dies
`
sonst den Bildschirm blockieren kann.
3. Montieren Sie die Kuppelabdeckung.
Bei der Montage der Kuppelabdeckung müssen die Pfeile ausgerichtet werden.
`
Um sicherzustellen, dass es keine Probleme mit einer Undichtigkeit gegen
`
Wasser gibt, müssen die Befestigungsschrauben unter Zuhilfenahme eines Inbusschlüssels oder Bohrers festgezogen werden.
● INSTALLATION & VERBINDUNG
Das wasserdichte Netzkabel und LAN-Kabel verbinden
3. Richten Sie die Nut mit der Mitte des rotierenden Teils aus.
4. Stellen Sie das Objektiv auf die gewünschte Richtung ein, indem Sie sich auf „Einstellen der Überwachungsrichtung der Kamera“ beziehen. (Seite 13)
Falls Sie das Objektiv kippen, müssen Sie das Objektiv anpassen, da dies
`
sonst den Bildschirm blockieren kann.
1. Die Dome-Abdeckung und den Behälter entfernen.
2. Das lange herausragende Teil des Gummistopfen am
Boden herausziehen und, wie in der Abbildung dargestellt, entfernen.
Eine geeignete Kabeltülle zum Verbinden des LAN-Kabels
`
J
verwenden.
- Basiskamera : Das Kabel mit dem Durchmesser 5-6,5
verwenden
- Bereitgestellte Komponenten: Das Kabel mit dem Durchmesser
7-8,5 verwenden
00:CH1
10:CH2
01:CH3
11:CH4
LINK
LINK
ACT
ACT
Deutsch _11
installation & verbindung
00 : CH 1
01 : CH 2
10 : CH 3
11 : CH 4
LINK
ACT
ON
CH
1
1
0
0
1
2
LINK
ACT
ALARM
DC 12 V
+
-
12 3
RESET
LINK
ACT
ALARM
DC 12 V
+
-
12 3
RESET
LINK
ACT
ALARM
DC 12 V
+
-
12 3
RESET
LINK
ACT
ALARM
DC 12 V
+
-
12 3
RESET
3. Stecken Sie das Netzkabel in das kleine Loch, indem Sie das herausragende Teil des Gummistopfen, wie in Schritt 2 entfernen, und legen das Kabel entlang der langen Kerbe.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzklemmenleiste.
5. Nachdem in Schritt 2 der Gummistopfen entfernt wurde, entsteht eine
große Öffnung in die das LAN-Kabel einzustecken ist.
6. Entfernen Sie den Mantel mit einem Kabelschneider und gleichen Sie die Kabel an.
7. Das LAN-Kabel mit einem LAN-Stecker verbinden und in das LAN­Werkzeug einstecken.
8. Nachdem das Kabel fertigt ist, kann es mit dem Ethernet-Port verbunden werden.
Anschließen des Alarmkabels
1. Die Dome-Abdeckung und den Behälter entfernen.
Ziehen Sie, wie in der Abbildung dargestellt, den Gummistopfen am
2.
Boden heraus.
3. Führen Sie das Alarmkabel durch das Loch, das durch Entfernen der Gummikappe in Nr. 2 entsteht, und schließen Sie das Kabel an der Alarmklemme an.
4. Richten Sie das Kabel so aus, dass es bei der Kamerinstallation nicht beschädigt oder eingeklemmt wird.
5. Befestigen Sie die Gummikappe auf das Alarmkabel im Loch.
6. Stellen Sie das Objektiv in eine gewünschte Richtung ein, indem Sie den
Abschnitt „Überwachungsrichtung der Kamera einstellen” nachsehen. (Seite 13)
7. Befestigen Sie die Dome-Abdeckung.
12_ installation & verbindung
Wie man Kanäle einrichtet, um die Installation zu überwachen
Das Kameragehäuse besitzt einen Kanal-DIP-Schalter, wie in der Abbildung gezeigt. Sie können den Kanal der Kamera mit den Kanal-DIP-Schaltern ändern.
CH1 CH2 CH3 CH4
00 10 01 11
Falls ein DIP-Schalter sich nicht vollständig ein/aus stellen lässt, ist das Produkt möglicherweise defekt. Prüfen Sie im
`
M
Anschluss der Installation die DIP-Schalter auf der Rückseite. Lassen Sie Vorsicht walten, um einen DIP-Schalter nicht mit einem scharfen Werkzeug zu beschädigen.
`
Seinen Sie vorsichtig, da der DIP-Schalter möglicherweise beschädigt werden kann, falls Sie ihn mit übermäßiger Kraft
`
bewegen.
00:CH1
10:CH2
01:CH3
11:CH4
LINK
LINK
ACT
ACT
Einbau im Außenbereich
00:CH1
10:CH2
01:CH3
11:CH4
LINK
LINK
ACT
ACT
Wird die Installation außerhalb des Gebäudes vorgenommen, ist sie mit einem Butylisolierband (im Handel erhältlich) wasserundurchlässig zu machen, damit das Wasser nicht vom an die Außenseite angeschlossenen Kabelspalt auslaufen kann.
Camera
System
1. Stromversorgung, BNC, und LAN-Kabel anschließen.
2. Die schwarze Kabelummantelung (Bereich A) und den
Camera
Kabelanschlussbereich mit dem wasserundurchlässigen (Butylisolier-) Band so umwicklen, dass mehr als die Hälfte des Butylisolierbandes überlappt wird.
Sollte die Kabelummantelung nicht richtig wasserundurchlässig sein, kann
`
J
das zu einer unmittelbaren Undichtigkeit führen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel dicht mit einem Klebeband geschützt ist. Das wasserdichte Butylklebeband besteht aus Butylkautschuk und kann auf das Doppelte seiner normalen Länge ausgedehnt
`
Camera
System
AA
System
werden.
Optionales Zubehör für die Installation
Damit sich die Installation einfacher gestaltet, können Sie das entsprechende optionale Zubehör kaufen.
1. WANDADAPTER (SBP-300VM) / HÄNGEADAPER (SBP­300HM6) Dabei handelt es sich um einen Adapter, der zur Montage der Kuppelkamera an einer Wand verwendet wird.
DECKENADAPTER (SBP-300CM) / HÄNGEADAPTER (SBP-300HM6)
2.
Dabei handelt es sich um einen Adapter, der zur Montage der Kuppelkamera an einer Betondecke verwendet wird.
3. Die MASTBEFESTIGUNGSHALTERUNG (SBP-300PM) ist diejenige Halterung, die bei der Installation der SCHWENKARMHALTERUNG (SBP-300WM oder SBP-300WM1) an einem 80mm oder größeren Mast verwendet werden soll.
4. ECKADAPTER (SBP-300KM) Dabei handelt es sich um einen WANDADPTER (SBP-300WM oder SBP-300WM1), der zur Installation in einer Wandecke verwendet wird.
Überwachungsrichtung der Kamera einstellen
Schwenken
ACT
ACT
LINK
LINK
Neigung
`Anpassen der Überwachungsrichtung
Sie können die Richtung der Kamera nur einstellen, wenn die Kamera an der Decke befestigt ist. Wobei das Drehen der Kamera nach links oder rechts Schwenken, die Einstellung der Neigung Neigen und das Drehen des Objektivs um seine Achse Drehen genannt wird.
- Schwenkwinkel - Quad-Modus: +-30˚, Center-Modus: +/-60˚.
- Drehwinkel - Quad-Modus: +-90˚, Center-Modus: +-90˚.
- Neigungsdrehwinkel: Quad-Modus: 10˚ ~ 41˚, Center-Modus: CH2 = 10˚ ~ 90˚, CH 1,3,4 = 10˚ ~ 41˚.
Das Bild kann, je nach Winkel, von der Kameratasche abgedeckt werden.
`
J
Das Fokus-/Zoom-Objektiv nicht gewaltsam drehen, nachdem das Objektivgehäuse auseinandermontiert wurde.
`
Ansonsten kann es aufgrund eines Motorfehlers zu einer unkorrekten Bildscharfeeinstellung kommen. Falls keine Abschirmung verwendet wird, kann eine diffuse Reflexion auftreten.
`
`Anpassungsmethode
1. Nach dem Anbringen der Kamera, befestigen Sie den Schwenkwinkel entlang der Schienen des Bodens
unter Erwägung der Überwachungsrichtung.
2. Passen Sie den horizontalen Winkel so an, dass das Bild während der Drehung nicht umgekehrt
erscheint.
3. Passen Sie den Neigungswinkel so an, dass sie in die zu überwachende Richtung zeigt.
4. Der Bildschirm kann von der Abschirmung verdeckt werden.
Stellen Sie sicher, dass kein schwarzer Bereich auf dem Bildschirm durch Zoom- und Tele-Einstellung erscheint.
11:CH4 01:CH3
10:CH2
00:CH1
INSTALLATION & VERBINDUNG
Deutsch _13
installation & verbindung
00 : CH 1
01 : CH 2
10 : CH 3
11 : CH 4
CH 4
LINK
ACT
CH 2
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
ON
CH
1
1
0
0
1
2
00 : CH 1
01 : CH 2
10 : CH 3
11 : CH 4
CH 4
LINK
ACT
CH 2
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
ON
CH
1
1
0
0
1
2
EINLEGEN/HERAUSNEHMEN EINER MICRO SD-SPEICHERKARTE
Das Netzkabel von der Kamera abtrennen, bevor die Micro SD-Speicherkarte eingelegt wird.
`
J
Die Micro SD-Speicherkarte nicht mit Gewalt einlegen. Prüfen, ob die Karte richtig herum eingelegt wird.
`
Ansonsten kann die Micro SD-Speicherkarte beschädigt werden. Bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit empfiehlt es sich nicht, die Micro-SD-Karte einzulegen oder zu entfernen.
`
Der Ausbau des Produktdeckels sollte innerhalb von 5 Minuten abgeschlossen sein, sonst besteht die Gefahr der
`
Innenkondensation von Tau.
Einlegen einer Micro SD-Speicherkarte
1. Den Domedeckel von der Kamera entfernen.
2. Eine Micro-SD-Karte in Pfeilrichtung einlegen, siehe Abbildung.
Jeder Kanal muss auf die SD-Karte gespeichert werden.
`
J
Wenn die Micro SD-Speicherkarte zu stark hineingedrückt wird, kann die Karte beim Loslassen unkontrolliert aus dem
`
Steckplatz herausschießen. Before removing the Micro SD memory card, in <Speicherkapazität>, set the device to <Off> and press the [Übernehmen]
`
button and turn the camera off. (Seite 43) Wenn Sie die Kamera ausschalten oder die Micro SD-Speicherkarte mit Produktdaten entfernen, gehen Daten möglicherweise
`
verloren oder werden beschädigt.
SPEICHERKARTENINFORMATION (NICHT ENTHALTEN)
Was ist eine Speicherkarte?
Die Speicherkarte ist ein externes Datenspeichergerät, das entwickelt wurde, um einen völlig neuen Weg für die Aufnahme und die Freigabe von Video-, Audio- und Textdaten mithilfe digitaler Geräte anzubieten.
Wählen Sie eine für Ihre Zwecke geeignete Speicherkarte
Die Kamera unterstützt Micro SD/SDHC/SDXC Speicherkarten. Sie können jedoch Kompabilitätsprobleme abhängig vom Modell und der Marke der Speicherkarte erhalten.
Folgende Typen von Speicherkarten der folgenden Hersteller werden für diese Kamera empfohlen.
- Hersteller : SanDisk, Transcend
- Produktfamilie : Hohe Standfestigkeit
Für die Verwendung mit dieser Kamera werden Speicherkarten mit einer Speicherkapazität von 16GB bis 256GB (MLC-Typ) empfohlen.
Die Wiedergabeleistung kann je nach Geschwindigkeit der Speicherkarte betroffen sein. Es wird empfohlen, eine Speicherkarte von 16 GB oder mehr zu verwenden, die mit der UHS-3-Klasse
(MLC-Typ) Spezifikation konform ist.
Komponenten der Speicherkarte
Herausnehmen einer Micro SD-Speicherkarte
Drücken Sie leicht am ungeschützten Ende der Speicherkarte, wie im Schaubild zu sehen, um die Speicherkarte aus dem Steckplatz auszuwerfen.
14_ installation & verbindung
Kontakte
Micro SD/SDHC/SDXC
ANSCHLUSS AN ANDERE GERÄTE
LINK
ACT
ALA RM
DC 12 V
+
-
12 3
RESET
LINK
ACT
ALA RM
DC 12 V
+
-
12 3
RESET
Ethernet
Energie
Der CVBS-Ausgang des Produkts wurde zur einfacheren Installation bereitgestellt und dient keinen Überwachungszwecken.
`
J
Ethernet-Verbindung
Verbinden Sie das Ethernetkabel mit dem lokalen Netzwerk oder dem Internet.
Stromversorgung
Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die verschiedenen Leitungen (+, –) des Stromkabels an die entsprechenden Stromanschlüsse der Kamera anzuschließen.
Falls sowohl PoE+ als auch DC12V gleichzeitig angelegt werden, wird das Produkt mit PoE+ versorgt. (PNM-9080VQ)
`
J
- Es kann ebenfalls ein Router mit PoE+ Funktion für die Stromversorgung der Kamera verwendet werden.
- Verwenden Sie PoE+, das mit den IEEE 802.3af Protokollen kompatibel ist.
Es wird die Nutzung von nur einer Stromquelle über PoE+ und Gleichstrom 12 V empfohlen. (PNM-9080VQ)
`
Ein Adapter mit DC 12V 3A Klasse oder höher wird empfohlen (PNM-9081VQ)
`
Wir empfehlen für die Stromversorgung des Gerätes die Verwendung von HPoE-Injektoren. (PNM-9081VQ)
`
Verwenden Sie Gleichstrom- und HPoE-Injektor nicht zur gleichen Zeit. (PNM-9081VQ)
`
Achten Sie beim Anschluss des Stromkabels darauf, Plus- und Minuspol nicht zu vertauschen.
`
Wenn ein externes Gerät angeschlossen werden soll, muss das Gerät vor dem Anschließen abgeschaltet werden.
`
Zuerst das Netzteil und das Netzteil des Netzkabels anschliesen und dann das Netzkabel an die Steckdose an der Wand
`
anschliesen.
Netzwerkkabel-Spezifikation
Artikel Inhalte Anmerkung
Stecker RJ45 (10/100/1000BASE-T)
Für den Betrieb mit 1000BASE-T muss für
Ethernet 10/100/1000BASE-T
den Giga-Hub ein Kabel der Kategorie UTP-
6 oder höher verwendet werden.
Kabel UTP Kategorie 6
Max. Entfernung 100M DC-Widerstand ≤ 0,188 Ω/m
PoE Support IEEE 802.3af PNM-9080VQ
HPoE-Unterstützung HPoE PNM-9081VQ
I/O-Anschlüsse
Verbinden Sie das Alarm-E/A-Kabel mit dem entsprechenden Port der Portbox.
Sensor Alarm (Warnlampe)
• ALARM-IN : Wird verwendet, um den Alarm-Eingang-Sensor oder den externen Tag-/Nachtsensor zu verbinden.
• ALARM-OUT : Anschluss für Audioeingang.
• GND : Gemeinsamer Port für Alarmeingang-/Alarmausgang-Signal.
Wenn Geräte (z.b. Blinklichter und Sirene), die die Spannungs-und Stromspezifikation überschreiten, mithilfe eines Open-
`
J
Kollektors angeschlossen werden, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Geräte anschließen, die die Spezifikationen zu Netzspannung und Stromstärke überschreiten, ziehen Sie den “Schaltplan Alarmausgabe”, zurate. (Seite 16)
● INSTALLATION & VERBINDUNG
Spezifikation des Netzkabels
DC 12V-Eingang :
Kabeltyp (AWG) #22 #20 #18
Kabellänge (Max.) 24m 38m 60m
Deutsch _15
installation & verbindung
Anschließen des externen Sensors
Eine Ader jedes Signalkabels (2-adrig) des Sensors an den [ALARM IN] Anschluss und die zweite Ader an den [GND] Anschluss anschließen.
Alarm im Schaltplan
Externe
Verbindung
Sensor
Zum Verbinden der Alarmausgabe
Wenn Geräte (z.b. Blinklichter und Sirene), die die Spannungs-und Stromspezifikation überschreiten, mithilfe eines Open-Kollektors angeschlossen werden, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Sehen Sie sich den Alarmausgabe-Verbindungsschaltplan unten an, wenn Sie Geräte verbinden, die die Spannungs- und Stromspezifikationen überschreiten.
`
N.C. (Normal schließen)-Methode wird nicht unterstützt.
J
Schaltplan Alarmausgabe
Innerhalb der Kamera
GND
VCC_3.3V
WIDERSTAND WIDERSTAND
WIDERSTANDALARM IN (5mA SINK)
TRANSISTOR
MLCC
GND
DIODE
Warnlampe/ Sirene Strom
(-) (+)
Warnlampe/
Sirene
Externe Verbindung Innerhalb der Kamera
DC 5V oder 3,3V
DIODE
RELAIS
16_ installation & verbindung
WIDERSTAND 10K ohm
TRANSISTOR
GND
ALARMAUSGABE (12VDC 20mA MAX)
WIDERSTAND
TRANSISTOR
GND
GND
netzwerkverbindung und konfiguration
Sie können die Netzwerkeinstellungen gemäß Ihrer Netzwerkkonfigurationen einrichten.
DIREKTES VERBINDEN DER KAMERA AN DAS LAN
Anschluss an die Kamera von einem lokalen PC im LAN
1. Starten sie einen Internetbrowser am lokalen PC.
2. Geben sie die IP-adresse der kamera in die adressenleiste des browsers ein.
Kamera
INTERNET
Kamera
Lokaler PC
<Local Network>
Ein Fern-PC in einem externen Internetausgang des LAN Netzwerks kann eventuell die im Intranet installierte Kamera nicht
`
M
ansteuern, wenn die Portweiterleitung nicht korrekt festgelegt oder eine Firewall eingestellt ist. Wenden Sie sich in dem Fall zur Lösung des Problems an Ihren Netzwerkadministrator.
Bei dem IP-Installer können Sie das Anfangspasswort “4321” zum Einstellen der IP-Adresse, Subnet Mask, Gateway, HTTP
`
Port, VNP Port, IP-Typ verwenden. Nach Änderung der Nerzwerk- Schnittstelle greifen Sie zwecks besserer Sicherheit auf den Webviewer zu und ändern Sie das Passwort.
Standardmäßig, wird die IP-Adresse vom DHCP-Server automatisch zugeteilt.
`
Wenn keinen DHCP-Server verfügbar ist, wird die IP-Adresse auf 192.168.1.100 gesetzt. Verwenden Sie die IP-Adresse, um den IP-Installer zu ändern. Weitere Informationen zur Verwendung des IP-Installers finden Sie unter „Einstellung der statischen IP“. (Seite 19)
Externer Fern-PC
DDNS-Server (Datenzentrum, KOREA)
VERBINDEN DER KAMERA DIREKT MIT EINEM DHCP BASIERTEN DSL/ KABELMODEM
DSL/Kabel
Kamera
1. Den Benutzer-PC direkt mit der Netzwerkkamera verbinden.
2. Führen Sie den IP-Installer aus und ändern Sie die IP-Adresse der Kamera, damit Sie den Webbrowser
Ihres Desktops mit dem Internet verbinden können. Verwenden Sie den Webbrowser, um eine Verbindung mit dem Web Viewer herzustellen.
3.
4. Gehen Sie weiter zur [Setup] Seite.
5. Gehen Sie weiter zum [Netzwerk] – [DDNS] und konfigurieren Sie die DDNS-Einstellungen.
6. Zu [Basic] – [IP & Port] navigieren und den IP-Typ auf [DHCP] einstellen.
7. Verbinden Sie die Kamera, die von Ihrem PC entfernt wurde, direkt mit dem Modem.
8. Starten Sie die Kamera erneut.
Für die Konfiguration der DDNS-Einstellungen, siehe „DDNS”. (Seite 39)
`
M
Für das Registrieren der DDNS-Einstellungen, siehe „Registrierung unter DDNS vornehmen”. (Seite 39)
`
Siehe “IP & Port” für Information über das IP-Setup. (Seite 32)
`
modem
INTERNET
DDNS-Server (Datenzentrum, KOREA)
Externer Fern-PC
NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
Deutsch _17
netzwerkverbindung und konfiguration
DIE KAMERA DIREKT MIT EINEM PPPoE-MODEM VERBINDEN
Kamera
PPPoE Modem
1. Den Benutzer-PC direkt mit der Netzwerkkamera verbinden.
2. Führen Sie den IP-Installer aus und ändern Sie die IP-Adresse der Kamera, damit Sie den Webbrowser
Ihres Desktops mit dem Internet verbinden können.
3. Verwenden Sie den Webbrowser, um eine Verbindung mit dem Web Viewer herzustellen.
4. Gehen Sie weiter zur [Setup] Seite.
5. Gehen Sie weiter zum [Netzwerk] – [DDNS] und konfigurieren Sie die DDNS-Einstellungen.
6. Zu [Basic] – [IP & Port]-Setup-Seite navigieren und den IP-Typ auf [PPPoE] sowie die ID und das
Passwort des Netzwerkdienstes eingeben.
7. Verbinden Sie die Kamera, die von Ihrem PC entfernt wurde, direkt mit dem Modem.
8. Starten Sie die Kamera erneut.
Für die Konfiguration der DDNS-Einstellungen, siehe „DDNS”. (Seite 39)
`
M
Für das Registrieren der DDNS-Einstellungen, siehe „Registrierung unter DDNS vornehmen”. (Seite 39)
`
Siehe “IP & Port” fur Information uber das IP-Setup. (Seite 32)
`
INTERNET
DDNS-Server (Datenzentrum, KOREA)
Externer Fern-PC
VERBINDEN DER KAMERA AN EINEN BREITBAND-ROUTER ÜBER DAS PPPoE/KABELMODEM
Das ist für eine kleine Netzwerkumgebung wie zum Beispiel Eigenheime, SOHO und gewöhnliche Geschäfte.
Kamera
PPPoE oder
Breitband-
Kabelmodem
Kamera
Lokaler PC
Router
Konfigurieren der Netzwerkeinstellungen des an einen Breitband-Router
Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen zur Konfiguration der Netzwerkeinstellungen des an einen Breitband-Router angeschlossenen lokalen PCs.
• Wählen Sie :
<Internet Protocol (TCP/IP)>  <Properties>  <Obtain an IP address automatically> oder <Use the following IP address>.
• Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen bei der Auswahl von <Use the following IP address>:
bsp1) Wenn die Adresse (LAN IP)des Breitband-Routers 192.168.1.1 ist
bsp2) Wenn die Adresse (LAN IP)des Breitband-Routers 192.168.0.1 ist
bsp3) Wenn die Adresse (LAN IP)des Breitband-Routers 192.168.xxx.1 ist
M
<Network>  <Properties>  <Local Area Connection>  <General>  <Properties> 
IP-Adresse : 192.168.1.100 Subnetz Maske : 255.255.255.0 Standard Gateway : 192.168.1.1
IP-Adresse : 192.168.0.100 Subnetz Maske : 255.255.255.0 Standard Gateway : 192.168.0.1
IP-Adresse : 192.168.xxx.100 Subnetz Maske : 255.255.255.0 Standard Gateway : 192.168.xxx.1
Sehen Sie bezüglich der Adresse des Breitband-Routers in der Dokumentation des Gerätes nach.
`
Für weitere Informationen über due Portweiterleitung des Breitband Routers, bitte unter “Portbereichweiterleitung
`
Konfigurieren (Port Mapping)” nachschlagen. (Seite 21)
INTERNET
PPPoE oder
Kabelmodem
DDNS Server (Data Center, KOREA)
Externer Fern-PC
18_ netzwerkverbindung und konfiguration
SCHALTFLÄCHEN DES IP-INSTALLATIONSPROGRAMMS
a b c d e f g
h i
Bezeichnung Beschreibung
Modellname der verbundenen Kamera.
Device Name
a
Alias Diese Funktion steht zurzeit nicht zur Verfügung.
b
Mode
c
MAC(Ethernet) Address
d
IP Address
e
Protocol
f
URL
g
IPv4
h
Klicken Sie auf die Spalte, um die Liste nach Modellnamen zu sortieren. Wenn Sie jedoch während einer Suche darauf klicken, wird die Suche gestoppt.
Für den aktuellen Verbindungsstatus des Netzwerkes wird entweder <Static>, <Dynamic> oder <PPPoE> angezeigt.
Ethernetadresse der verbundenen Kamera. Klicken Sie auf die Spalte, um die Liste nach Ethernetadressen zu sortieren. Wenn Sie jedoch während einer Suche darauf klicken, wird die Suche gestoppt.
IP-Adresse. Klicken Sie auf die Spalte, um die Liste nach IP-Adressen zu sortieren. Wenn Sie jedoch während einer Suche darauf klicken, wird die Suche gestoppt.
Netzwerkeinstellungen der Kamera. Standardmäßig ist „IPv4“ eingestellt. Kameras mit der Einstellung „IPv6“ werden mit „IPv6“ angezeigt.
DDNS URL-Adresse für den externen Zugriff vom Internet aus. Diese wird jedoch von der <IP Address> der Kamera ersetzt, wenn die DDNS­Registrierung fehlschlug.
Sucht nach Kameras mit der Einstellung IPv4.
j k l m
Bezeichnung Beschreibung
IPv6
i
Search
j
Auto Set
k
Manual Set
l
Exit
m
Bei der Installation des IP-Installers nur das auf der Installations-CD gelieferte Installationsprogramm oder, falls vorhanden, die
`
M
neueste Version verwenden. Die neueste Softwareversion kann von der Hanwha Techwin Electronics-Website heruntergeladen werden.
Wenn das unterstützte Betriebssystem Windows 8.1 ist, wird es empfohlen, den Wisenet Device Manager anstelle des IP
`
Wisenet zu verwenden. Das Wisenet Device Manager Programm kann auf der Website von Hanwha Techwin (http://www.hanwha-security.com) unter dem Menüpunkt <Kundensupport> - <Technisches Handbuch> - <Online-Werkzeug> heruntergeladen werden.
Sucht nach Kameras mit der Einstellung IPv6. Ist nur in einer IPv6 kompatiblen Umgebung aktiviert.
Sucht nach Kameras, die zurzeit mit dem Netzwerk verbunden sind. Wenn weder IPv4 noch IPv6 aktiviert sind, wird diese Schaltfläche grau dargestellt.
Der IP-Installer konfiguriert die Netzwerkeinstellungen automatisch.
Sie müssen die Netzwerkeinstellungen manuell vornehmen.
Damit wird das IP-Installationsprogramm beendet.
EINSTELLUNG DER STATISCHEN IP
Manuelle Netzwerkeinstellung
Führen Sie die Datei <IP Installer_v2.XX.exe> aus, um die Kamerasuchliste anzuzeigen. Anfangs werden sowohl [Auto Set] als auch [Manual Set] grau dargestellt.
Für gefundene Kameras mit der Einstellung IPv6 werden diese Schaltflächen grau dargestellt, da die Kameras diese Funktion
`
M
nicht unterstützen.
1. Wählen Sie eine Kamera aus der Suchliste.
Lesen Sie die MAC-Adresse der Kamera vom Etikett der Kamera ab. Die Schaltflächen [Auto Set] und [Manual Set] sind nun aktiviert.
2. Klicken Sie auf [Manual Set].
Das Dialogfenster für die Manual Setting erscheint. <IP Address>, <Subnet Mask>, <Gateway>, <HTTP Port> und <VNP Port> der Kamera werden bei den voreingestellten Werten angezeigt.
3. Geben Sie die nötigen Informationen in dem Fenster <Address> an.
• MAC (Ethernet) Address : Die auf dem Etikett der Kamera abgedruckte MAC-Adresse wird automatisch angezeigt und erfordert keine Einstellung durch den Benutzer.
Auf das IP bezogene Parameter lassen sich nur einstellen, wenn
`
M
DHCP nicht aktiviert ist.
NETZWERKVERBINDUNG UND KONFIGURATION
Deutsch _19
netzwerkverbindung und konfiguration
Wenn Sie keinen Breitband-Router verwenden
Kontaktieren Sie ihren Netzwerkadministrator für die Einstellung der <IP Address>, <Subnet Mask> und für das <Gateway>.
4. Geben Sie die nötigen Informationen in dem Fenster <Port>
an.
• HTTP Port : Zum Zugriff auf die Kamera über den Internetbrowser. Standardmäßig ist der Wert 80 eingestellt.
• VNP Port : Wird verwendet, um die Videosignalübertragung zu steuern. Der Standardwert lautet 4520.
5. Geben Sie das Kennwort ein. Geben Sie das Passwort des „admin“ Kontos für den Zugriff auf die Kamera ein.
Es wird empfohlen, dass Sie für Ihr Passwort aus Sicherheitsgründen eine Kombination aus Zahlen, alphabetischen Groß-
`
J
und Kleinbuchstaben und Sonderzeichen verwenden. Wenn das Passwort geändert werde soll, bitte unter Administrator-Kennwort Ändern im Benutzer Setup nachschlagen.
`
(Seite 31)
6. Klicken Sie auf [OK]. Die manuelle Netzwerkeinstellung ist beendet.
Bei Verwendung eines Breitband-Routers
• IP Address : Bereich des Breitband-Routers befindet. bsp) 192.168.1.2~254, 192.168.0.2~254,
• Subnet Mask : Die <Subnet Mask> des Breitband-Routers ist ebenfalls die <Subnet Mask> der Kamera.
• Gateway : Die <Local IP Address> des Breitband-Routers ist das <Gateway> der Kamera.
M
Geben Sie eine Adresse ein, die sich im IP-
192.168.XXX.2~254
Die Netzwerkeinstellungen können sich je nach verbundenem Breitband-
`
Router modell unterscheiden. Für mehr Informationen, lesen Sie im Benutzerhandbuch des Routers nach.
Für weitere Informationen über due Portweiterleitung des Breitband Routers, bitte unter “Portbereichweiterleitung
`
Konfigurieren (Port Mapping)” nachschlagen.
(Seite 21)
Wenn mehrere Kameras mit dem Breitband-Router verbunden sind
Konfigurieren Sie die IP- und Port-Einstellungen für jede Kamera einzeln und in Übereinstimmung mit den anderen.
bsp)
Kategorie Kamera #1 Kamera #2
IP-Einstellungen
Port-Einstellungen
Wenn der Wert des <HTTP port> nicht 80 ist, müssen Sie die <Port>-Nummer in die Internetadresszeile eingeben, bevor
`
M
Sie auf die Kamera zugreifen können. bsp) http://IP-Adresse: HTTP-Port
http://192.168.1.100:8080
IP Address Subnet Mask Gateway
HTTP Port VNP Port
192.168.1.100
255.255.255.0
192.168.1.1
8080 4520
192.168.1.101
255.255.255.0
192.168.1.1
8081 4521
Automatische Netzwerkeinstellung
Führen Sie die Datei <IP Installer_v2.XX.exe> aus, um die Kamerasuchliste anzuzeigen. Anfangs werden sowohl [Auto Set] als auch [Manual Set] grau dargestellt.
Für gefundene Kameras mit der Einstellung IPv6 werden diese Schaltflächen grau dargestellt, da die Kameras diese Funktion
`
M
nicht unterstützen.
1.
Wählen Sie eine Kamera aus der Suchliste. Lesen Sie die MAC-Adresse der Kamera vom Etikett der Kamera ab. Die Schaltflächen [Auto Set] und [Manual Set] sind nun aktiviert.
2. Klicken Sie auf [Auto Set].
Das Dialogfenster für die Auto Setting erscheint. Die <IP Address>, <Subnet Mask> und das <Gateway> werden automatisch eingerichtet.
3.
Geben Sie das Kennwort ein. Geben Sie das Passwort des “admin” Kontos für den Zugriff auf die Kamera ein.
20_ netzwerkverbindung und konfiguration
Es wird empfohlen, dass Sie für Ihr Passwort aus Sicherheitsgründen
`
J
eine Kombination aus Zahlen, alphabetischen Groß- und Kleinbuchstaben und Sonderzeichen verwenden.
Wenn das Passwort geändert werde soll, bitte unter “Administrator-
`
Kennwort Ändern” im Benutzer Setup nachschlagen. (Seite 31)
4. Klicken Sie auf [OK].
Die automatische Netzwerkeinstellung ist beendet.
Loading...
+ 46 hidden pages