HANWHA TECHWIN HT SBP-300NBW User guide

INSTALLATION BOX
제품 사용 설명서
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
A급 기기(업무용 방 송통신기 자재)
이 기기는 업무용(A급) 전 자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점 을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것 을 목적으로 합니다. http://www.hanwha-security.com
본 제품은 대한민국에 서만 사용하도록 만들어져 있으며, 해외에서는 품 질을 보증하지 않습니다.
INSTALLATION BOX
제품 사용 설명서
Copyright
2019
Hanwha Techwin
©
Trademark
여기에 기재된 상표는 모두 등록된 것으로 이 매뉴얼에 기재된 이 상품의 이름과 다른 상표는 각 회사로부터 등록된 상표입니다.
Restriction
이 문서는 저작권에 의해 보호됩니다. 어떠한 경우에도, 공식적인 동의 없이 이 문서의 전체 혹은 부분을 복제, 배포, 수정할 수 없습니다.
Disclaimer
한화테크윈 ㈜은 이 문서에 수록된 정보의 완결성 과 정확성을 검증하기 위해 최대한 노력하였으나 이에 대해 보증하지는 않습니다. 문서의 사용 결과에 따른 책임은 전적으로 사 용자에게 있습니다. 한화테크윈 ㈜은 사전 예고 없이 이 문서의 내용을 변경할 수 있습니다.
Warranty
정상적인 사용 조건에서 제품을 운용 했음에도 제품이 제대로 동작하지 않을 경우, 한화테크윈㈜ 에서 무료로 수리해 드립니다. 보증 기간은 3년이며, 다음과 같은 상황은 보증에서 제외됩니다.
•시스템 운용과 관련 없는 프로그램을 실행하여 시스템이 잘못 된 동작을 한 경우
•시간 경과에 따른 제품의 변화 또는 사용 중 자연적 마모에 의한 이상
제품의 외관, 사양등 은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Co., Ltd. All rights reserved .
개요
목차
개요
3
설치 및 연결
6
부록
12
구성품 확인하기
4
설치하기
6
제품 규격
12 12
외관도
한국어
3
_
개요
구성품 확인하기
다음의 구성품이 모두 포함되어 있는지 확인하세요
외관 품명 수량
.
4_
개요
INSTAL L ATION BOX
INSTALL BRACKET
GASKET (SBP-300WM1/WMW1용)
GASKET (SBP-300WM/WMW용)
RUBBER HOUSING
BRACKET ADAPTOR
1
1
1
1
1
1
외관 품명 수량
MOUNT CAP
MOUNT CAP fastener
고정용
고정용
)
고정용
M10 x L22 SCREW (INSTALL BRACKET
M8 x L20 SCREW (Housing
M3 x L6 SCREW
(BRACKET ADAPTOR 및 MEDIA CONVERT
M10 x L12 WRENCH BOLT (SBP-300WM/WMW
M10 x L20 WRENCH BOLT (SBP-300WM1/WMW1
M4 x L8 SCREW (MEDIA CONVERT
고정용
)
)
고정용
고정용
)
5
1
4
4
4
)
4
)
4
2
한국어
5
_
설치 및 연결
설치하기
1.
DOOR의 LOCKING LEVER를
LOCKING LEVER
스크류 4개를 분리하여
2.
그리고, 사용하지 않는 배관홀은 첨부된 마운트캡으로 잠금처리합니다 마운트캡 고정시에 마운트캡 패스너를 사용하여 주시기 바랍니다
밀어서
, HOUSING과 DOOR를
LOCKING LEVER
, BRACKET ADAPTOR를
BRACKET ADAPTOR
마운트 캡
분리합니다
패스너
분리합니다
.
.
.
DOOR
HOUSING
.
마운트
6_
설치 및
연결
3.
GASKET의 DOOR에 Wall mount를 M10 SCREW 4개를 < Wall Mount가 GASKET에
배면에 양면테이프를 제거한 후
고르게 압착될 수 있도록
, DOOR에
부착합 니다
이용하여 체결합니다
, SCREW 4
.
.
개소를 반복적으로 조여 주세요
. >
•SBP-300WM1/SBP-300WMW1 Wall Mount
DOOR
•SBP-300WM/SBP-300WMW Wall Mount
이미지와 같이
(하단
해주세요
.) (M10 x L12 SCREW 적용)
Wall Mount가 GASKET의 홈
GASKET
DOOR
GASKET
GASKET
적용시
(M10 x L20 SCREW 적용)
적용시
안쪽으로 고르게 조립되도록
J
부분이 설치 방향의 아래 방향으로 향하도록 조립해 주세요
형상이 있는
.
한국어
7
_
설치 및 연결
4.
INSTALL BR ACK E T을 (SBP-300PM/SBP-300PMW)
반드시, 악세서리에 포함된 하기 이미지의
벽면에 설치시
•Pole Mount
벽면이나
SCREW (둥근 머리 형상, M10 x L22 SCREW 적용)
Corner MOUNT (SBP-300KM/SBP-300KMW), Pole Mount
M10 screw로
체결합니다
SCREW 4개를
Corner Mount
.
이용하세요
.
8_
설치 및
연결
5.
HOUSING을 INSTALL BR ACK E T에
그림과 같이 얹어 놓습니다
.
벽면에 설치할 경우에는
`
단, 본
RUBBER는 방수
따라서, 벽면에서 배관으로 연결되지 않고, 케이블 단독으로 인입될 경우에는 본체로 케이블이 인입되는 입구에는 방수처리를 완벽히 해 주셔야 합니다 그렇지 않으면 방수에 문제가 발생됩니다
6.
HOUSING을 M8 나사 4개로 "4번" 설치
RUBBER HOUSING을
기능이 아닌, 외관의 들뜸을 감추기 위한
그림과 같이 체결하여 주세요
.
.
방수처리
반드시 필요
과정의
INSTALL BR ACK E T에
DECORATION(
.
케이블
고정합니다
장식용) 입니다
.
.
한국어
9
_
설치 및 연결
파이프를 이용하여 외부 케이블을 본체 내부로 집어 넣습니다
7.
파이프의 나사산 부분에는
케이블 인입구에는 방수에 문제없도록 조치해 주세요
(
Teflon tape로
CABLE Teflon tape
감아서 방수에 문제가 생기지 않도록 조치해 주세요
.
.)
.
8.
BRACKET ADAPTOR CABLE
10_
설치 및
과 연결합니다
연결
부품을 이용하여, 전원 아답터와
.
전원 아답터
BRACKET ADAPTOR
COVERT
MEDIA
MEDIA CONVERT 등을
설치하여 외부
9.
CABLE을 DOOR와 WALL MOUNT를
체결합니다
.
(LOCKING LEVER를
주세요
.)
원위치로 원복한 후에, 힌지가
통해서 외부로 빼어 낸 후
HOUSING에
LOCKING LEVER
Wall Mount
, DOOR를 HOUSING에
정확히 고정되어 있는지 확인해
HOUSING
육각랜치를 이용하여
10.
눌러주면서 스크류를 고정해 주세요. 그리고
HOUSING
, DOOR를 HOUSIN에
에 단단히 압착되도록 해주세요
Cable
DOOR
LOCKING LEVER
고정합니다
, SCREW를
.)
이미지와 같이
. (하기
반복적으 로 회전하여
DOOR를
, DOOR가
한국어
손으로
11
_
부록
부록
제품 규격
항 목 규격
외형 크기
(mm) W185.0 x D221.0 x H94.3 (mm)
무게
재질
외관도
3.4kg STEEL, ALUMINUM, SILICON
단위
: mm (인치)
12_
부록
품질보증서
제품명
모델명
구입일자
보증기간
고객주소
판매점주소
제품 판매시 공란의 내용을 필히 기입하여 주십시오
사용 설명서를 한번 더 읽어주십시 오 고장이라 생각되면 서비스를 요청하기 전에 반드시 사용 설명서를 한번 더 읽어 주십시오 사용미숙 등으로 인한 고장현상이 있으므로 사용 설명서의 취급법과 주의사항 등을 보시면 고객여러분의 손으로 도 간단히 해결되는 경우가 있습니다
서비스를 요청하시는 방법은 요청하실 때는 고장상태를 정확히 알려 주십시오 이때 보증서를 함께 제시하시면 보증서에 기재된 내용에 따라 유상, 무상수리의 구분이 됩니다
경기도 성남시 분당구 판교로 영
업 TEL 070-7147-8771~9 A/S 및
부산 영업소 대구영업소 광주영업소 대전영업소
아래 사항에 따른 고장은 유상 처리됩니다
1)
2)
3)
4)
(상호)
TEL 051-796-3216 TEL 053-742-3098 TEL 062-941-9559
TEL 042-489-9840
사용자 취급 부주의에 의한 고장 사용자 임의로 분해, 수리한 경우 자연재해에 의한 고장 (화재, 홍수, 해일 등 소모품 교체시
INSTALL ATION BOX
SBP-300NB/SBP-300NBW
월 일 까지
◀ 서비스를 받으실 때 ▶
.
?
319번길 6 (
삼평동
.
)
.
701)
기술문의
연락처
연락처
.
.
1588- 5772
보 증 기 간
구 입 후
3
소모품 제외
(
)
.
.
경기도 성남시 분당구 판교로 319번길 6 (삼평동 701)
영 업 TEL 070-7147-8771~9 A/S 및 기술문의 1588-5772 부산영업소 TEL 051-796-3216 대구영업소 TEL 053-742-3098 광주영업소 TEL 062-941-9559 대전영업소 TEL 042-489-9840
http://ww w.hanwha-security.com
INSTALLATION BOX
User Manual
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
INSTALLATION BOX
User Manual
Copyright
Hanwha Techwin
©2019
Trademark
Each of trademarks herein is registered. The name of this product and other trademarks mentioned in this manual are the registered trademark of their respective company.
Restriction
Copyright of this document is reserved. Under no circumstances, this document shall be reproduced, distributed or changed, partially or wholly, without formal authorization.
Disclaimer
Hanwha Techwin
provided. Use of this document and the subsequent results shall be entirely on the user’s own responsibility. right to change the contents of this document without prior notice.
Design and specications are subject to change without prior notice.
Co., Ltd. All ri ghts reser ved.
makes the best to verify the integrity and correctness of the contents in this document, but no formal guarantee shall be
Hanwha Techwin
reserves the
overview
CONTENTS
OVERVIEW
3
INSTALLATION & CONNECTION
6
APPENDIX
12
4 What’s Included
6 Installation
12 Specification 12 Product Overview
English _3
overview
WHAT’S INCLUDED
Please check if your camera and accessories are all included in the product package.
Appearance Item Name Quantity
4_ overview
INSTALLATION BOX
INSTALL BRACKET
Gasket (for SBP-300WM1/WMW1)
Gasket (for SBP-300WM/WMW)
RUBBER HOUSING
BRACKET ADAPTOR
1
1
1
1
1
1
Appearance Item Name Quantity
MOUNT CAP
MOUNT CAP fastener 1
M10 x L22 screw (to attach the install bracket)
M8 x L20 screw (to attach the housing)
M3 x L6 screw
(to attach the bracket adaptor and media convert)
M10 x L12 wrench bolt (to attach SBP-300WM/WMW) 4
M10 x L20 wrench bolt (to attach SBP-300WM1/WMW1) 4
M4 x L8 screw (to attach the media convert) 2
5
4
4
4
English _5
installation & connection
INSTALLATION
1. Push the locking lever on the door to separate the housing and door.
LOCKING LEVER
LOCKING LEVER
Mount cap
fastener
2. Undo the four screws to separate the bracket adaptor. Lock the unused piping hole with the attached mount cap. Use a mount cap fastener to attach the mount cap.
BRACKET ADAPTOR
DOOR
HOUSING
Mount cap
6_ installation & connection
3. Remove the double-sided tap on the rear side of the gasket and affix it to the door.
Attach the wall mount to the door using the four M10 screws. < Tighten each of the four screws a little at a time so that the wall mount is evenly pressed to the gasket. >
• Use of SBP-300WM1/SBP-300WMW1 wall mount (with M10 x L20 screws)
DOOR
• Use of SBP-300WM/SBP-300WMW wall mount (evenly securing the wall mount inside the gasket groove as shown in the image below.) (with M10 x L12 screws)
DOOR
GASKET
GASKET
GASKET
J
Please assemble the set in such a way that the lock tab faces down into the slot in the installation direction.
English _7
installation & connection
4. Attach the install bracket to the wall, corner mount (SBP-300KM/SBP-300KMW) or pole mount (SBP-300PM/SBP-300PMW) using the M10 screws. Only use the 4 screws included in the accessories as shown in the image below.
Screw (circular head, with M10 x L22 screw)
• Installation on the wall
• Pole Mount
• Corner Mount
8_ installation & connection
5. Place the housing on the install bracket as shown in the image.
To install it on the wall, attach the rubber housing as shown in the figure.
`
The rubber is not waterproof. It is decorative only, serving to hide a gap. Therefore, if the cable is inserted into the main body separately and not through the duct on the wall, the insertion point of the cable must be completely waterproof. If this is not done, any water leaks may cause problems.
Waterproofing
needed
Cable
6. Secure the housing to the install bracket using 4 M8 screws in the same ways as "No. 4" in the
installation procedure.
English _9
installation & connection
7. Insert the external cable into the main body using a pipe. Wrap the thread of the pipe screw with Teflon tape to protect against water leakage problems. (Make sure that water leaks will not cause a problem at the cable insertion point.)
CABLE
Teflon tape
8. Install the power adaptor and media convert using the bracket adaptor, and connect the external cable.
Power
adaptor
BRACKET ADAPTOR
MEDIA COVERT
10_ installation & connection
9. Pull the cable out through the door and wall mount and mount the door on the housing.
(Return the locking lever to its original position and check that the hinge is properly attached to the housing.)
LOCKING LEVER
Wall Mount
HOUSING
LOCKING LEVER
10. Fasten the door to the housing using a hexagonal wrench. (Tighten the screws while pressing the
door with your hand as shown in the image below. Then tighten each of the screws a little at a time to make sure that the door is tightly pressed to the housing.)
Cable
DOOR
English _11
appendix
SPECIFICATION
Items Description
Dimensions (mm) W185.0 x D221.0 x H94.3 (mm)
Weight 3.4kg
Material STEEL, ALUMINUM, SILICON
PRODUCT OVERVIEW
Unit : mm (inch)
12_ appendix
Head Oce
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101 www.hanwha-security.eu
BOÎTIER D'INSTALLATION
Manuel d'utilisation
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
Boîtier D'installation
Manuel d'utilisation
Droits d’auteur
Hanwha Techwin
©2019
Marque commerciale
Chaque marque déposée ci-dessus est enregistrée. Les noms de ce produit et d’autres marques de commerce mentionnées dans ce manuel sont les marques déposées de leurs sociétés respectives.
Restriction
Le droit d’auteur de ce document est réservé. En aucun cas ce document ne doit être reproduit, distribué ou modifié, partiellement ou entièrement, sans l’autorisation formelle.
Clause de non responsabilité
Hanwha Techwin
sera fournie à cet effet. L’utilisation de ce document et les résultats subséquents seront entièrement de la responsabilité de l’utilisateur.
Hanwha Techwin
La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Co., Ltd. Tous droi ts réser vés.
fait de son mieux pour vérifi er l’intégrité et l’exactitude des contenus de ce document, mais aucune garantie formelle ne
se réserve le droit de modifi er les contenus de ce document sans avis préalable.
présentation
SOMMAIRE
PRÉSENTATION
3
INSTALLATION ET CONNEXION
6
ANNEXES
12
4 Contenu
6 Installation
12 Spécifications 12 Vue du Produit
Français _3
présentation
CONTENU
Veuillez vérifier si votre caméra et l’ensemble de ses accessoires sont contenus dans l’emballage du produit.
Apparence Nom de l’élément Quantité
4_ présentation
BOÎTIER D'INSTALLATION
INSTALLER LE JOINT
Joint (pour SBP-300WM1/WMW1)
Joint (pour SBP-300WM/WMW)
BOÎTIER EN CAOUTCHOUC
ADAPTATEUR DE JOINT
1
1
1
1
1
1
Apparence Nom de l’élément Quantité
BOUCHON
PIÈCE DE FIXATION 1
Vis M10 x L22 (pour fixer le support d'installation)
Vis M8 x L20 (pour fixer le boîtier)
Vis M3 x L6
(pour fixer l'adaptateur du support et le convertisseur de support)
Boulon M10 x L12 (pour fixer le SBP-300WM/WMW) 4
Boulon M10 x L20
(pour fixer le SBP-300WM1/WMW1)
Vis M4 x L8 (pour fixer le convertisseur de support) 2
5
4
4
4
4
Français _5
installation et connexion
INSTALLATION
1. Poussez le levier de verrouillage de la porte pour séparer le boîtier et la porte.
LEVIER DE VERROUILLAGE
LEVIER DE VERROUILLAGE
2. Desserrez les quatre vis pour séparer l'adaptateur du support. Verrouillez le trou de tuyauterie non utilisé avec le bouchon prévu à cet effet. Utilisez une pièce de fixation pour fixer le bouchon.
ADAPTATEUR DE JOINT
Pièce de fixation
PORTE
BOÎTIER
Bouchon
6_ installation et connexion
3. Retirez le robinet double-face de la face arrière du joint et fixez-le au niveau de la porte.
Fixez le support mural à la porte en utilisant les quatre vis M10. < Serrez chacune des quatre vis l'une après l'autre afin que le support mural soit uniformément appuyé contre le joint. >
• Utilisation du support mural SBP-300WM1/SBP-300WMW1 (avec les vis M10 x L20)
PORTE
• Utilisation du support mural SBP-300WM/SBP-300WMW (pour fixer le support mural à l'intérieur de la rainure de joint comme indiqué dans l'image ci-dessous.) (avec les vis M10 x L12)
PORTE
JOINT
JOINT
JOINT
J
Veuillez assembler l'ensemble de sorte que l'ergot de verrouillage soit orienté vers le bas dans le logement dans la direction d'installation
Français _7
installation et connexion
4. Fixez le support d'installation sur l'angle du mur (SBP-300KM/SBP-300KMW) ou sur un poteau (SBP-300PM/SBP-300PMW) avec des vis M10. Utilisez uniquement les quatre vis fournies dans les accessoires comme indiqué dans l'image ci-dessous.
Vis (tête circulaire, avec la vis M10 x L22)
• Installation au mur
• Poteau
• Angle Du Mur
8_ installation et connexion
5. Placez le boîtier sur le support d'installation, comme indiqué dans l'image.
Pour l'installer sur le mur, fixez le boîtier en caoutchouc comme indiqué sur l'image.
`
Le caoutchouc n'est pas étanche. Il est utilisé à titre décoratif, et permet de masquer l'espace. Par conséquent, si le câble est inséré dans le corps principal séparément et non à travers le conduit de la paroi, le point d'insertion du câble doit être totalement étanche. Si cela n'est pas fait, les fuites d'eau poseront problème.
Étanchéité
nécessaire
Câble
6. Fixez le boîtier sur le support d'installation en utilisant quatre vis M8 de la même manière qu'au
point « n° 4 » de la procédure d'installation.
Français _9
installation et connexion
7. Insérez le câble externe dans le corps principal à l'aide d'un tuyau. Enroulez le fil du tuyau avec du ruban de marque Téflon afin de le protéger des problèmes de fuite d'eau. (Assurez-vous que les fuites d'eau ne poseront aucun problème au niveau du point d'insertion du câble.)
CÂBLE
Ruban de marque Téflon
8. Installez l'adaptateur d'alimentation et le convertisseur de support à l'aide de l'adaptateur du support, puis branchez le câble externe.
Adaptateur
secteur
ADAPTATEUR
DE JOINT
CONVERTISSEUR
DE SUPPORT
10_ installation et connexion
9. Tirez le câble à travers la porte et le support mural, puis montez la porte sur le boîtier.
(Remettez le levier de verrouillage à sa position d'origine et vérifiez que la charnière est correctement fixée au boîtier.)
LEVIER DE VERROUILLAGE
Support mural
BOÎTIER
LEVIER DE VERROUILLAGE
10. Fixez la porte au boîtier à l'aide d'une clé hexagonale. (Serrez les vis tout en appuyant la porte
avec votre main comme indiqué sur l'image ci-dessous. Puis serrez chacune des vis l'une après l'autre afin de vous assurer que la porte est hermétiquement appuyée contre le boîtier.)
Câble
PORTE
Français _11
annexes
SPÉCIFICATIONS
Éléments Description
Dimensions (mm) 185 mm (l) x 221 mm (P) x 94,3 mm (H)
Poids 3,4kg
Matériau ACIER, ALUMINIUM, SILICONE
VUE DU PRODUIT
Unité : mm (pouce)
12_ annexes
Head Oce
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101 www.hanwha-security.eu
INSTALLATIONSBOX
Benutzerhandbuch
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
INSTALLATIONSBOX
Benutzerhandbuch
Copyright
Hanwha Techwin
©2019
Handelsmarke
Alle Marken in diesem Dokument sind registriert. Der Name dieses Produkts und andere Marken in diesem Handbuch gelten als eingetragenes Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Richtlinien
Alle Rechte dieses Dokuments sind vorbehalten. Unter keinen Umständen darf dieses Dokument reproduziert, verteilt oder ganz oder teilweise ohne ausdrückliche Genehmigung modifiziert werden.
Haftungsausschluss
Hanwha Techwin
gestellt. Die Verwendung dieses Dokuments und der darauffolgenden Ergebnisse erfolgt auf alleinige Verantwortung des Benutzers.
Techwin
behält sich das Recht vor, Änderungen der Dokumenteninhalte ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Co., Ltd. Alle R echte vorbe halten.
ist bemüht, die Korrektheit Integrität des Inhaltes dieses Dokuments sicherzustellen, wird aber keine Garantie zur Verfügung
Hanwha
übersicht
INHALTE
ÜBERSICHT
3
INSTALLATION & VERBINDUNG
6
ANHANG
12
4 Lieferumfang
6 Installation
12 Spezifikationen 12 Produktansicht
Deutsch _3
übersicht
LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie bitte, ob in der Produktverpackung die Kamera und alle Zubehörteile enthalten sind.
Produktdesign Bezeichnung Menge
4_ übersicht
INSTALLATIONSBOX
HALTERUNG INSTALLIEREN
Dichtung (für SBP-300WM1/WMW1)
Dichtung (für SBP-300WM/WMW)
GUMMIGEHÄUSE
KLAMMERADAPTER
1
1
1
1
1
1
Produktdesign Bezeichnung Menge
GEWINDEDECKEL
GEWINDEDECKELVERSCHLUSS 1
M10 x L22 Schraube (zur Befestigung der installierten Halterung)
M8 x L20 Schraube (zur Befestigung des Gehäuses)
M3 x L6 Schraube
(zur Befestigung des Halterung-Zwischenstücks und des
Medienumwandlers)
M10 x L12 Schraube (zur Befestigung des SBP-300WM/WMW) 4
M10 x L20 Schraube (zur Befestigung des SBP-300WM1/WMW1) 4
M4 x L8 Schraube (zur Befestigung des Medienumwandlers) 2
5
4
4
4
Deutsch _5
installation & verbindung
INSTALLATION
1. Den Feststellungshebel an die Tür drücken, um Gehäuse und Tür zu trennen.
VERRIEGELUNGSHEBEL
VERRIEGELUNGSHEBEL
2. Die vier Schrauben abdrehen, um das Halterung-Zwischenstück zu trennen. Das nicht genutzte Loch des Rohres mit dem befestigten Gewindedeckel verschließen. Zur Befestigung des Gewindedeckels ein Befestigungselement des Gewindedeckels verwenden.
KLAMMERAD­APTER
GEWINDEDEC-
KELVERSCHLUSS
KLAPPE
GEHÄUSE
GEWINDEDECKEL
6_ installation & verbindung
3. Das zweiseitige Klebeband auf der Rückseite der Dichtung entfernen und an der Tür anbringen.
Die Wandbefestigung an der Tür anbringen, dabei die vier M10-Schrauben verwenden. <
Jede der vier Schrauben nach und nach festziehen, damit die Wandbefestigung gleichmäßig
gegen die Dichtung drückt.
• Verwendung der SBP-300WM1/SBP-300WMW1 Wandbefestigung (mit M10 x L20 Schrauben)
• Verwendung der SBP-300WM/SBP-300WMW Wandbefestigung (die Wandbefestigung, wie unten im Bild angezeigt, gleichmäßig innen in der Dichtungsnut befestigen.) (mit M10 x L12 Schrauben)
DICHTSCHEIBE
>
KLAPPE
KLAPPE
DICHTSCHEIBE
DICHTSCHEIBE
J
Bauen Sie den Gerätesatz bitte so zusammen, dass der Sicherungsriegel nach unten in den Schlitz und in die Installationsrichtung zeigt.
Deutsch _7
installation & verbindung
4.
Die Installationshalterung an der Wand befestigen, Eckbefestigung (SBP-300KM/SBP-300KMW) oder Mastansatz (SBP-300PM/SBP-300PMW) unter Verwendung der M10-Schrauben. Nur die 4 Schrauben verwenden, die mit dem Zubehör, siehe Abbildung unten, mitgeliefert wurden.
Schraube (rundes Kopfstück, mit M10 x L22 Schraube)
• Wandinstallation
• Masthalterung
• Eckhalterung
8_ installation & verbindung
5. Das Gehäuse auf die Installationshalterung platzieren, siehe Bild unten.
Zum Montieren an der Wand das Gummigehäuse, wie im Bild dargestellt, befestigen.
`
Der Gummi ist nicht wasserdicht. Er dient nur als Dekoration zum Verbergen einer Spalte. Wird das Kabel getrennt in das Hauptgehäuse und nicht durch den Kanal an der Wand eingeführt, muss die Einlassöffnung des Kabels vollständig wasserdicht sein. Wird dies nicht beachtet, kann es bei jedem Wasserleck Probleme geben.
Abdichtung erforderlich
KABEL
6. Das Gehäuse an der Installationshalterung befestigen, dabei die 4 M8-Schrauben genauso wie bei "Nr. 4" des Installationsverfahrens verwenden.
Deutsch _9
installation & verbindung
7. Das externe Kabel in das Hauptgehäuse unter Verwendung eines Rohres einschieben. Das Gewinde der Rohrschraube mit einem Teflon-Band umwickeln, zum Schutz vor Problemen mit Wasser und Leckage. (Versichern Sie sich, dass es bei der Einlassöffnung des Kabels zu keinen Problemen wegen des Wasserlecks kommt.)
8. Installieren Sie den Netzteil und den Medienumwandler unter Verwendung des Halterung­Zwischenstücks und verbinden Sie das externe Kabel.
KABEL
Teflonband
Netzteil
KLAMMERADAPTER
10_ installation & verbindung
VERDECKTE
MEDIEN
9.
Ziehen Sie das Kabel durch die Tür und die Wandbefestigung und montieren Sie die Tür an das Gehäuse. (Stellen Sie den Feststellunghebel in die ursprüngliche Position zurück und prüfen Sie, ob das Scharnier richtig am Gehäuse befestigt ist.)
VERRIEGELUNGSHEBEL
Wandhalterung
GEHÄUSE
VERRIEGELUNGSHEBEL
10.
Befestigen Sie die Tür am Gehäuse befestigen und verwenden Sie dafür einen Sechskantschlüssel. (Die Schrauben festziehen, wobei die Tür mit der Hand gedrückt wird, siehe Abbildung unten. Dann ziehen Sie jede der Schrauben nach und nach fest, um sicherzustellen, dass die Tür fest gegen das Gehäuse drückt.)
KABEL
KLAPPE
Deutsch _11
anhang
SPEZIFIKATIONEN
Elemente Beschreibung
Maße (mm) W185,0 x D221,0 x H94,3 (mm)
Gewicht 3.4kg
Material STAHL, ALUMINUM, SILIZIUM
PRODUKTANSICHT
Einheit: mm (inch)
12_ anhang
Head Oce
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101 www.hanwha-security.eu
CONFEZIONE
D'INSTALLAZIONE
Manuale utente
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
CONFEZIONE D'INSTALLAZIONE
Manuale utente
Copyright
Hanwha Techwin
©2019
Marchio
Ogni marchio di fabbrica qui presente è registrato. Il nome di questo prodotto e altri marchi di fabbrica menzionati in questo manuale sono marchi registrati della rispettiva azienda.
Limitazioni
Il Copyright in questo documento è riservato. Questo documento non può essere copiato, distribuito o modificato, parzialmente o completamente, senza un’autorizzazione formale.
Declinazione di responsabilità
Hanwha Techwin
garanzia formale. L’uso di questo documento e i risultati che ne derivano ricadono interamente sotto la responsabilità dell’utente. Hanwha Techwin si riserva il diritto di modificare i contenuti di questo documento senza preavviso.
Il progetto e le speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
fa del suo meglio per verificare l’integrità e la correttezza dei contenuti del presente documento, ma non fornisce nessuna
introduzione
INDICE
INTRODUZIONE
3
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTO
6
APPENDICE
12
4 Accessori forniti
6 Installazione
12 Specifica 12 Panoramica del Prodotto
Italiano _3
introduzione
ACCESSORI FORNITI
Verificare che nella confezione siano contenuti la videocamera e tutti gli accessori.
Aspetto Articolo Quantità
4_ introduzione
CONFEZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLARE SUPPORTO
Guarnizione (per SBP-300WM1/WMW1)
Guarnizione (per SBP-300WM/WMW)
UNITÀ DI GOMMA
ADATTATORE DEL SUPPORTO
1
1
1
1
1
1
Aspetto Articolo Quantità
TAPPO DI MONTAGGIO
Stringitore del TAPPO DI MONTAGGIO 1
Vite M10 x L22 (per il montaggio del supporto d'installazione)
Vite M8 x L20 (per il montaggio dell'unità)
Vite M3 x L6
(per il montaggio dell'adattatore del supporto al convertitore
multimediale)
Vite a testa esagonale M10 x L12
(per il montaggio di SBP-300WM/WMW)
Vite a testa esagonale M10 x L20
(per il montaggio di SBP-300WM1/WMW1)
Vite M3 x L8 (per il montaggio del convertitore multimediale) 2
5
4
4
4
4
4
Italiano _5
installazione e collegamento
INSTALLAZIONE
1. Spingere la leva di bloccaggio sulla porta per separare la porta dall'unità principale.
LEVA DI BLOCCAGGIO
LEVA DI BLOCCAGGIO
2. Allentare le quattro viti per separare l'adattatore del supporto. Bloccare il foro inutilizzato del condotto con il tappo di montaggio fornito insieme all'unità. Utilizzare un dispositivo di fissaggio per fissare il tappo di montaggio.
Dispositivo di fissaggio
ADATTATORE DEL SUPPORTO
del tappo di
montaggio
PORTA
Tappo di montaggio
UNITÀ
6_ installazione e collegamento
3. Rimuovere il tappo biadesivo che si trova sul retro del supporto e fissarlo sulla porta.
Attaccare il supporto a muro sulla porta utilizzando le quattro viti M10. < Stringere ognuna delle quattro viti un po' alla volta di modo che il supporto a muro sia correttamente fissato sulla guarnizione. >
• Utilizzare il supporto a muro SBP-300WM1/SBP-300WMW1 (con le viti M10 x L20)
PORTA
GUARNIZIONE
• Utilizzare il supporto a muro SBP-300WM/SBP-300WMW (fissando adeguatamente il supporto a muro all'interno della scanalatura della guarnizione come mostrato nell'immagine qui sotto). (con le viti M10 x L12)
PORTA
GUARNIZIONE
J
Montare l'unità di modo che la scheda di blocco sia rivolta verso
GUARNIZIONE
il basso nell'apertura, nella direzione d'installazione.
Italiano _7
installazione e collegamento
4. Fissare il supporto d'installazione sul muro, montaggio ad angolo (SBP-300KM/SBP-300KMW) o montaggio ad asse (SBP-300PM/SBP-300PMW) utilizzando le viti M10. Utilizzare esclusivamente le 4 viti fornite negli accessori, come mostrato nell'immagine qui sotto.
Vite (testa circolare, con la vite M10 x L22)
• Installazione a muro
• Montaggio su asse
• Montaggio ad angolo
8_ installazione e collegamento
5. Posizionare l'unità sul supporto d'installazione come mostrato nell'immagine.
Per installarla sul muro, fissare l'unità di gomma come mostrato nella figura.
`
La gomma non è impermeabile. Ha soltanto uno scopo decorativo e serve per coprire un vuoto. Di conseguenza, se si inserisce separatamente un cavo all'interno dell'unità principale e non attraverso il condotto sul muro, il punto d'inserzione del cavo deve essere completamente impermeabile. Altrimenti, qualunque gocciolamento di acqua potrebbe causare problemi.
È necessario che sia impermeabile
Cavo
6. Assicurare l'unità al supporto d'installazione utilizzando le 4 viti M8 come descritto nel passaggio
"N.4" della procedura d'installazione.
Italiano _9
installazione e collegamento
7. Inserire il cavo esterno nell'unità principale utilizzando un condotto. Avvolgere la filettatura della vite del condotto con del nastro di Teflon per proteggerlo da eventuali gocciolamenti di acqua. (Assicurarsi che i gocciolamenti di acqua non causino problemi nel punto d'inserzione del cavo).
8. Installare l'adattatore di corrente e il convertitore multimediale utilizzando l'adattatore di supporto. Quindi, collegare il cavo esterno.
Adattatore di corrente
ADATTATORE DEL
SUPPORTO
CAVO
Nastro di teflon
CONVERTITORE MULTIMEDIALE
10_ installazione e collegamento
9. Tirare il cavo attraverso la porta e l'installazione a muro e montare la porta sull'unità.
(Riportare la leva di bloccaggio alla posizione originale e controllare che il cardine sia correttamente fissato all'unità).
LEVA DI BLOCCAGGIO
Montaggio a muro
UNITÀ
LEVA DI BLOCCAGGIO
10. Stringere la porta all'unità utilizzando una chiave esagonale. (Stringere le viti facendo pressione
sulla porta con la mano come mostrato nell'immagine qui sotto. Quindi, stringere ognuna delle viti un po' alla volta, assicurandosi che la porta sia premuta contro l'unità).
Cavo
PORTA
Italiano _11
appendice
SPECIFICA
Elementi Descrizione
Dimensioni (mm) L185.0 x P221.0 x A94.3 (mm)
Peso 3.4kg
Materiale ACCIAIO, ALLUMINIO, SILICONE
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Unità: mm (pollici)
12_ appendice
Head Oce
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101 www.hanwha-security.eu
CAJA DE INSTALACIÓN
Manual del usuario
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
CAJA DE INSTALACIÓN
Manual del usuario
Copyright
Hanwha Techwin
©2019
Marca comercial
Todas las marcas aquí mencionadas están registradas. El nombre de este producto y otras marcas mencionadas en este manual son marcas registradas de sus respectivas compañías.
Restricción
Reservados los derechos de autor de este documento. Este documento no se deberá reproducir, distribuir ni cambiar, de modo total o parcial, bajo ninguna circunstancia, sin autorización formal.
Renuncia
Hanwha Techwin
garantía formal. El uso de este documento y los resultados posteriores será total responsabilidad del propio usuario. reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento sin aviso previo.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin aviso.
Co., Ltd. Res ervados to dos los dere chos.
hace lo máximo por verificar la integridad y exactitud del contenido de este documento, pero no se proporciona ninguna
Hanwha Techwin
se
descripción
ÍNDICE GENERAL
DESCRIPCIÓN
3
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
6
APÉNDICE
12
4 Componentes
6 Instalación
12 Especificaciones 12 Vista del Producto
Español _3
descripción
COMPONENTES
Compruebe si la cámara y los accesorios se incluyen en el paquete del producto.
Aspecto Nombre de elemento Cantidad
4_ descripción
CAJA DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE INSTALACIÓN
Junta (para SBP-300WM1/WMW1)
Junta (para SBP-300WM/WMW)
CUBIERTA DE CAUCHO
ADAPTADOR DE SOPORTE
1
1
1
1
1
1
Aspecto Nombre de elemento Cantidad
TAPA de MONTAJE
Cierre de la TAPA de MONTAJE 1
Tornillo M10 x L22 (para fijar el soporte de instalación)
Tornillo M8 x L20 (para fijar la cubierta)
Tornillo M3 x L6
(para conectar el adaptador del soporte y el convertidor de medios)
Perno de llave inglesa M10 x L12 (para fijar SBP-300WM/WMW) 4
Perno de llave inglesa M10 x L20 (para fijar SBP-300WM1/WMW1) 4
Tornillo M4 x L8 (para fijar el convertidor de medios) 2
5
4
4
4
Español _5
instalación y conexión
INSTALACIÓN
1. Empujar la palanca de bloqueo de la puerta para separar la carcasa y la puerta.
PALANCA DE BLOQUEO
PALANCA DE BLOQUEO
2. Aflojar los cuatro tornillos para separar el adaptador de soporte. Bloquear el agujero de la tubería sin usar mediante la tapa de montaje incluida. Utilizar un cierre de tapa de montaje para colocar la tapa de montaje.
Colocar el cierre ADAPTADOR DE SOPORTE
de la tapa
PUERTA
CUBIERTA
Colocar la tapa
6_ instalación y conexión
3. Retirar la llave de doble cara de la parte posterior de la junta y fijarla en la puerta. Fijar el montaje de pared a la puerta con los cuatro tornillos M10. < Apretar los cuatro tornillos cada vez un poco, para que el montaje de pared quede apretado por igual a la junta. >
• Utilizar el montaje de pared SBP-300WM1/SBP-300WMW1 (con tornillos M10 x L20)
PUERTA
• Utilizar el montaje de pared SBP-300WM/SBP-300WMW (asegurar de manera uniforme el montaje de pared dentro de la ranura de la junta como se muestra en la imagen de abajo). (Con tornillos M10 x L12)
PUERTA
JUNTA
JUNTA
JUNTA
J
Monte el conjunto de tal modo que la lengüeta de bloqueo mire hacia la ranura en la dirección de instalación.
Español _7
instalación y conexión
4. Fije el soporte de instalación en la pared, el montaje de esquina (SBP-300KM/SBP-300KMW) o el montaje en poste (SBP-300PM/SBP-300PMW) con tornillos M10. Utilice sólo los 4 tornillos incluidos en los accesorios como se muestra en la imagen de abajo.
Tornillo (cabeza circular, con tornillo M10 x L22)
• Instalación en la pared
• Montaje en poste
• Montaje de esquina
8_ instalación y conexión
5. Colocar la cubierta en el soporte de instalación como se muestra en la imagen.
Para instalarlo en la pared, fijar la cubierta de caucho como se muestra en la figura.
`
El caucho no es impermeable. Es sólo decorativo y sirve para ocultar el hueco. Por lo tanto, si el cable se inserta en el cuerpo principal por separado y no a través del conducto de la pared, el punto de inserción del cable debe ser completamente impermeable. Si esto no se hace, cualquier fuga de agua podría ocasionar problemas.
Impermeabilización
necesaria
Cable
6. Asegurar la cubierta al soporte de instalación mediante 4 tornillos M8 de la misma forma que en el
procedimiento de instalación "nº 4".
Español _9
instalación y conexión
7. Insertar el cable externo en el cuerpo principal mediante una tubería. Envolver la rosca del tornillo de tubo con cinta de teflón para proteger contra los problemas de fugas de agua. (Asegurarse de que las fugas de agua no van a causar un problema en el punto de inserción del cable).
8. Instalar el adaptador de corriente y el convertidor de medios mediante un adaptador de soporte y conectar el cable externo.
Adaptador de
corriente
ADAPTADOR DE
SOPORTE
CABLE
Cinta de teflón
CONVERTIDOR DE
MEDIOS
10_ instalación y conexión
9. Sacar el cable a través de la puerta y del montaje en la pared y montar la puerta en la carcasa.
(Colocar la palanca de bloqueo en su posición original y verificar que la bisagra está fijada correctamente a la carcasa).
PALANCA DE BLOQUEO
Montaje en pared
CUBIERTA
PALANCA DE BLOQUEO
10. Fijar la puerta a la carcasa con una llave hexagonal. (Apretar los tornillos mientras presiona la
puerta con la mano como se muestra en la imagen de abajo. A continuación, apretar cada uno de los tornillos un poco a la vez para asegurarse de que la puerta esté bien fijada a la carcasa).
Cable
PUERTA
Español _11
apéndice
ESPECIFICACIONES
Opciones Descripción
Tamaño (mm) Ancho 185,0 x Profundidad 221,0 x Altura 94,3 (mm)
Peso 3.4kg
Material ACERO, ALUMINIO, SILICIO
VISTA DEL PRODUCTO
Unidad : mm (pulg.)
12_ apéndice
Head Oce
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101 www.hanwha-security.eu
МОНТАЖНАЯ КОРОБКА
Руководство пользователя
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
Монтажная Коробка
Руководство пользователя
Авторское право
Hanwha Techwin
©2019
Все права защищены
Каждый из торговых знаков далее в документе является зарегистрированным. Название данного продукта и другие торговые знаки, упоминаемые в данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми знаками соответствующих компаний.
Ограничения
Данный документ защищен авторским правом. Данный документ ни при каких обстоятельствах не разрешается воспроизводить, распространять или изменять, полностью или частично, без документально подтвержденного разрешения.
Отказ от ответственности
Hanwha Techwin
Компания несет официальной ответственности за представленную информацию. Пользователь несет полную личную ответственность за использование этого документа и за последующие результаты. Компания содержание документа без предварительного уведомления.
Конструкция и характеристики устройства могут быть изменены без предварительного уведомления.
Co., Ltd. Все права защищены.
тщательно проверяет достоверность и правильность содержимого данного документа, однако не
Hanwha Techwin
оставляет за собой право изменять
обзор
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЗОР
3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
6
ПРИЛОЖЕНИЕ
12
4 Комплект Поставки
6 Установка
12 Характеристики 12 Вид Устройства
РУССКИЙ _3
обзор
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Проверьте наличие всех принадлежностей в комплекте поставки камеры.
Внешний вид Название элемента Количество
4_ обзор
МОНТАЖНАЯ КОРОБКА
УСТАНОВОЧНЫЙ КРОНШТЕЙН
Прокладка (для SBP-300WM1/WMW1)
Прокладка (для SBP-300WM/WMW)
РЕЗИНОВЫЙ КОЖУХ
АДАПТЕР КРОНШТЕЙНА
1
1
1
1
1
1
Внешний вид Название элемента Количество
МОНТАЖНЫЙ КОЛПАЧОК
Крепление МОНТАЖНОГО КОЛПАЧКА 1
Винт M10 x 22 (для крепления установочного кронштейна)
Винт M8 x 20 (для крепления кожуха)
Винт M3 x 6
(для крепления адаптера кронштейна и медиа-конвертера)
Болт M10 x 12 под гаечный ключ (для крепления SBP-300WM/WMW) 4
Болт M10 x 20 под гаечный ключ (для крепления SBP-300WM1/WMW1) 4
Винт M4 x 8 (для крепления медиа-конвертера) 2
5
4
4
4
РУССКИЙ _5
установка и подключение
УСТАНОВКА
1. Нажмите на запорный рычажок на дверце и отделите кожух и дверцу.
ФИКСАТОР
ФИКСАТОР
2. Отверните четыре винта для отделения адаптера кронштейна. Заглушите неиспользуемое отверстие для трубки прилагаемым колпачком. Для крепления колпачка используйте установочный фиксатор.
АДАПТЕР КРОНШТЕЙНА
Установочный
фиксатор колпачка
ДВЕРЦА
КОЖУХ
Монтажный колпачок
6_ установка и подключение
3.
Удалите двустороннюю ленту с задней стороны прокладки и закрепите последнюю на дверце. С помощью четырех винтов М10 закрепите настенное крепление на дверце. < Поочередно понемногу затягивайте каждый из четырех винтов так, чтобы настенное крепление было равномерно прижато к прокладке. >
• Использование настенного крепления SBP-300WM1/SBP-300WMW1 (с винтами M10 x L20)
ДВЕРЦА
• Использование настенного крепления SBP-300WM/SBP-300WMW (ровно закрепите настенное крепление внутри канавки прокладки, как показано на рис. ниже). (с винтами M10 x L12)
ДВЕРЦА
ПРОКЛАДКА
ПРОКЛАДКА
ПРОКЛАДКА
J
Собирайте комплект таким образом, чтобы запорные выступы попадали в прорезь в направлении установки.
РУССКИЙ _7
установка и подключение
4. Закрепите установочный кронштейн на стене монтажном уголкое (SBP-300KM/SBP­300KMW) или монтажной стойке (SBP-300PM/SBP-300PMW) винтами М10. Используйте только 4 винта, включенных в принадлежности, как показано на рисунке ниже.
Винт (круглая головка, M10 x 22)
• Установка на стене
• Крепление на стойке
• Крепление на уголке
8_ установка и подключение
5. Наденьте кожух на установочный кронштейн, как показано на рисунке.
Для установки на стене наденьте резиновый кожух, как показано на рисунке.
`
Резина не обеспечивает водонепроницаемости. Это лишь декоративный элемент, скрывающий зазор. Поэтому если кабель вставляется в корпус отдельно, а не через лоток на стене, необходимо обеспечить водонепроницаемость места вставки кабеля. Если этого не сделать, любая протечка воды может вызвать проблемы.
Необходима
водонепроницаемость
Кабель
6. Закрепите кожух на установочном кронштейне 4 винтами М8 как описано в п. 4 процедуры
установки.
РУССКИЙ _9
установка и подключение
7. Вставьте внешний кабель в корпус, используя трубку. Для предотвращения проблем при попадании воды оберните резьбу трубчатого винта тефлоновой лентой. (Удостоверьтесь, что попадание воды не создаст проблем в месте вставки кабеля.)
8. Используя адаптер кронштейна, Установите адаптер питания и медиа-конвертер, подключите внешний кабель.
Адаптер питания
АДАПТЕР
КРОНШТЕЙНА
КАБЕЛЬ
Тефлоновая лента
МЕДИА-КОНВЕРТОР
10_ установка и подключение
9. Вытяните кабель наружу через дверцу и настенное крепление, установите дверцу на кожухе.
(Верните запорный рычажок в начальное положение и убедитесь, что петля дверцы закреплена на кожухе надлежащим образом.)
ФИКСАТОР
Настенное крепление
КОЖУХ
ФИКСАТОР
10. Закрепите дверцу на кожухе с помощью шестигранного гаечного ключа. (Затягивайте винты,
прижимая дверцу рукой, как показано на рисунке ниже. Далее поочередно понемногу затягивайте каждый из винтов, убеждаясь, что дверца плотно прижимается к кожуху.)
Кабель
ДВЕРЦА
РУССКИЙ _11
приложение
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Элементы Описание
Размеры (мм) Ш 185,0 x Г 221,0 x В 94,3 (мм)
Вес 3.4кг
Материал СТАЛЬ, АЛЮМИНИЙ, КРЕМНИЙ
ВИД УСТРОЙСТВА
Единицы измерения: мм (дюймы)
12_ приложение
Head Oce
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101 www.hanwha-security.eu
Подлежит использованию по назначению
в нормальных условиях
Срок службы : 7 лет.
KURULUM KUTUSU
Kullanım Kılavuzu
SBP-300NB (IVORY)
SBP-300NBW (WHITE)
Kurulum Kutusu
Kullanım Kılavuzu
Telif hakkı
Hanwha Techwin
©2019
Ticari marka
Burada belirtilen her bir ticari marka tescillidir. Bu kılavuzda bahsi geçen ürünün adı ve ticari markalar ilgili şirketin tescilli ticari markalarıdır.
Kısıtlama
Bu dokümanın telif hakkı saklıdır. Resmi yetki olmadan, hiçbir koşul altında, bu doküman çoğaltılamaz, dağıtılamaz, kısmen veya tamamen değiştirilemez.
Sorumluluk Reddi
Hanwha Techwin
bir garanti verilmemektedir. Bu belgenin kullanımı ve bundan kaynaklanan tüm sonuçların sorumluluğu tamamen kullanıcıya aittir.
Techwin
bu belgenin içeriklerini önceden bildirim yapmadan değiştirme hakkını saklı tutar.
Tasarım ve spesikasyonlar önceden bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
Co., Ltd Tüm hakları saklıdır.
bu belgedeki içeriklerin bütünlüğünü ve doğruluğunu sağlamak için mümkün olan tüm çabayı göstermekle birlikte resmi
Hanwha
genel bakış
İÇİNDEKİLER
GENEL BAKIŞ
3
KURULUM VE BAĞLANTI
6
EK
12
4 Dahil Olanlar
6 Kurulum
12 Teknik Özellikler 12 Ürün Genel Bilgileri
Türkçe _3
genel bakış
DAHIL OLANLAR
Kameranızın ve aksesuarlarınızın ürün ambalajında bulunup bulunmadığını lütfen kontrol edin.
Görünüm Öğe Adı Adet
4_ genel bakış
KURULUM KUTUSU
KURULUM DESTEĞİ
Conta (SBP-300WM1/WMW1 için)
Conta (SBP-300WM/WMW için)
KAUÇUK MUHAFAZA
DESTEK ADAPTÖRÜ
1
1
1
1
1
1
Görünüm Öğe Adı Adet
MONTAJ KAPAĞI
MONTAJ KAPAĞI sabitleyici 1
M10 x L22 vida (kurulum desteğini takmak için)
M8 x L20 vida (muhafazayı takmak için)
M3 x L6 vida
(destek adaptörünü ve ortam dönüştürücüyü takmak için)
M10 x L12 anahtar cıvatası (SBP-300WM/WMW'yi takmak için) 4
M10 x L20 anahtar cıvatası (SBP-300WM1/WMW1'i takmak için) 4
M4 x L8 vida (ortam dönüştürücüyü takmak için) 2
5
4
4
4
Türkçe _5
kurulum ve bağlantı
KURULUM
1. Muhafazayı ve kapağı ayırmak için kapağın üzerindeki kilitleme kolunu itin.
KİLİTLEME KOLU
KİLİTLEME KOLU
2. Destek adaptörünü ayırmak için dört vidayı çıkarın. Kullanılmayan boru deliğini takılı montaj kapağına kilitleyin. Montaj kapağını takmak için bir montaj kapağı sabitleyici kullanın.
DESTEK ADAPTÖRÜ
Montaj kapağı
sabitleyici
KAPAK
MUHAFAZA
Montaj kapağı
6_ kurulum ve bağlantı
3. Contanın arka tarafındaki çift taraflı tapayı çıkarın ve kapağa takın.
Duvar montajını dört adet M10 vidayı kullanarak kapağa takın. < Duvar montajı contaya eşit şekilde sıkıştırılıncaya kadar her defasında az miktarda olmak üzere dört vidanın her birini sıkın. >
• SBP-300WM1/SBP-300WMW1 duvar montajının kullanılması (M10 x L20 vidalarıyla)
KAPAK
• SBP-300WM/SBP-300WMW duvar montajının kullanılması (aşağıdaki resimde gösterildiği gibi duvar montajının eşit şekilde conta yuvasına sabitlenmesi) (M10 x L12 vidalarıyla)
KAPAK
CONTA
CONTA
CONTA
J
Lütfen seti kurulum yönünde, kilitleme tırnağı yuvaya bakacak şekilde monte edin.
Türkçe _7
kurulum ve bağlantı
4. Kurulum desteğini M10 vidalarını kullanarak duvara, köşe montajına (SBP-300KM/SBP-300KMW) veya direk montajına (SBP-300PM/SBP-300PMW) takın. Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi yalnızca aksesuarlarda bulunan 4 vidayı kullanın.
Vida (yuvarlak başlı, M10 x L22 vidayla)
• Duvara kurulum
• Direk Montajı
• Köşe Montajı
8_ kurulum ve bağlantı
Loading...