Hansgrohe 72111001 Installation manual

EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis E
71734xx1
Talis S
72111xx1
English Français
Recommended water pressure 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate 1.2 GPM
* Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
Installation Considerations
• For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber.
• Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
This trim is for use with rough 13622181 (not
included).
• Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
Données techniques
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 1.2 GPM
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
Ce dispositif requiert une pièce intérieure
13622181 (non compris).
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
2
Español
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo 1.2 GPM
* Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Consideraciones para la instalación
• Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
• Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
La unidad requiere una pieza interior de
válvula 13622181 (no incluida).
• Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
22 mm
This unit meets or exceeds the following:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Listed by IAPMO for use in the US and Canada
WaterSense certified
17 mm 24 mm 30 mm
8 mm
3
Talis S
2⅝"
9⅝"
6⅝"
2⅛"
2⅛"
3⅛"
9⅜"
6⅝"
2⅝" 2⅝"
(200 mm)
72111xx1
Talis E
71734xx1
2⅝"
⅜"
2⅞"-3⅝"
3⅜" - 4⅛"
Ø1⅛"
8⅞"
3⅞"
2⅝"
⅜"
2⅛"-3¼"
3¼-4⅜"
8⅞"
3⅞"
Suggested Installation / Suggestion d'installation / Sugerencia de instalación
35
°
4
4" (100 mm)
8"
Installation / Installation / Instalación
1
1
2
2
English Français Español
Turn off the water at the main before beginning!
Remove the covers.
Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale.
Retirez les capuchons.
Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar.
Retire las tapas.
Cut the plaster shields so that they extend ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall.
Coupez les protecteurs de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
Corte los protectores de yeso de modo que sobresalgan ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada.
5
3
4
English Français Español
17 mm
Seal the wall around the i-box with waterproof sealant.
Failure to seal the wall
can lead to possible wa­ter damage.
Remove the plug from the spout port.
6
Scellez le mur autour des protecteurs à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Si le mur n’est pas scellé,
l’eau pourrait éven­tuellement causer des dommages.
Retirez le bouchon du port de bec. Retire el tapón del orificio del
Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable.
Si no se sella la pared,
pueden producirse daños por acción del agua.
surtidor.
Loading...
+ 14 hidden pages