Hansgrohe 31823000 Instructions For Use/assembly Instructions

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d‘emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH Ⴆ޺൫Ҧ / ቄላඨૺ 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу 14
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж 28
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR ϊϳϣΟΗϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝϳϟΩ 30
31823000
Deutsch
Sicherheitshinweise
 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.
 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden.
 Nur Spül- oder Waschmaschinen die das DVGW-
Zeichen führen, dürfen ohne Zusatzsicherung an das Geräteanschlussventil angeschlossen werden. Wird kein Verbraucher an das Geräteanschlussventil angeschlossen, muss dieses abgestopft werden.
Montagehinweise
• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden!
• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min
Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Justierung
Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung siehe Seite 34. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.
Maße (siehe Seite 35)
Durchflussdiagramm (siehe Seite
35)
Serviceteile (siehe Seite 36)
Bedienung (siehe Seite 37)
Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
Reinigung
siehe beiliegende Broschüre.
Prüfzeichen (siehe Seite 40)
Störung Ursache Abhilfe
Wenig Wasser - Luftsprudler verkalkt, verschmutzt - Luftsprudler reinigen / austauschen Armatur schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Armatur tropft - Kartusche defekt - Kartusche austauschen Wasseraustritt im Bereich des
Schwenkauslaufes Wasseraustritt am Befestigungsschaft - Anschlussschläuche nicht ganz in
Zu niedrige Warmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzung falsch
- O-Ring defekt - O-Ring austauschen
den Grundkörper eingeschraubt
- O-Ring am Anschlussschlauch
defekt
eingestellt
- Anschlussschläuche von Hand
festziehen
- O-Ring austauschen
- Warmwasserbegrenzung einstellen
Montage siehe Seite 31
2
Français
Consignes de sécurité
 Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
 Il est conseillé d‘équilibrer les pressions de l‘eau
chaude et froide.
 Seuls les lave-vaisselle ou machines à laver portant
le sigle DVGW, doivent être reliés sans fusible supplémentaire au raccord de l‘appareil. Si aucun consommateur n‘est relié à la valve-raccord de l‘appareil, cette dernière doit être obturée.
Instructions pour le montage
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables!
• Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min
Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau potable!
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique!
Etalonnage
Mitigeur avec limitation de la température: voir la page 34 pour le réglage. Une limitation de la température n’est pas recommandée quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau instantané.
Dimensions (voir page 35)
Diagramme du débit (voir page
35)
Pièces détachées (voir pages 36)
Instructions de service (voir page
37)
Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée.
Nettoyage
voir la brochure ci-jointe.
Classification acoustique et débit (voir page 40)
Dysfonctionnement Origine Solution
Pas assez d´eau - aérateur entartré ou encrassé - Nettoyer l’ aérateur ou le changer
Dureté de fonctionnement - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Le mitigeur goutte - Cartouche défectueuse - Changer la cartouche Fuite à l’embase du bec - Joint torique défectueux - Changer le joint torique Fuite à la fixation sous le mitigeur - Les flexibles de raccordement ne
Température d’eau chaude trop basse, pas d´eau froide
sont pas correctement visser dans le corps.
- Joint torique sous les flexible de
raccordements défectueux
- Limiteur de température mal
positionné
éventuellement
- Resserrer le flexible à la main.
- Changer le joint torique
- Positionner le limiteur de
température
Montage voir page 31
3
English
Safety Notes
 Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
 The hot and cold supplies must be of equal
pressures.
 Only dishwashers and washing machines certified
with the DVGW emblem may be connected to the appliance connection valve without an additional fuse. If no consumer is connected to the appliance connection valve, it must be plugged.
Installation Instructions
• The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms!
• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured.
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min
The product is exclusively designed for drinking water!
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Adjustment
To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please see page 34. Using a hot water limiter in connection with a continuous flow water heater is not recommended.
Dimensions (see page 35)
Flow diagram (see page 35)
Spare parts (see page 36)
Operation (see page 37)
Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use.
Cleaning
see enclosed brochure.
Test certificate (see page 40)
Fault Cause Remedy
Insufficient water - Aerator calcified, dirty - Clean aerator, replace as
Mixer stiff - Cartridge defective, calcified - Exchange cartridge Mixer dripping - Cartridge defective - Exchange cartridge Water escaping in area of swivel
spout Water escaping at the threaded
base
Hot water temperature too low - Hot water limiter incorrectly set - Set hot water limiter
- O-ring defective - Exchange O-ring
- connection hoses not completely
screwed into basic body
- O-ring at the connection hose
defective.
necessary
- Tighten connection hoses by hand
- Exchange O-ring
Assembly see page 31
4
Italiano
Indicazioni sulla sicurezza
 Durante il montaggio, per pevitare ferite da
schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
 Attenzione! Compensare le differenze di pressione
tra i collegamenti dell‘acqua fredda e dell‘acqua calda.
 Solo le lavastoviglie e lavatrici con il marchio
DVGW si possono collegare senza fusibile supplementare con la valvola di collegamento dell‘apparecchio. Nel caso in cui non si collega un apparecchio con la valvola di collegamento, la valvola deve essere chiusa con l‘apposito tappo.
Istruzioni per il montaggio
• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate!
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici.
Dati tecnici
Pressione d‘uso: max. 1 MPa Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!
Problema Possibile causa Rimedio
Scarsità d’acqua - Rompigetto difettosa, pieno di
Miscelatore duro - Cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola - Cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Perdita di acqua intorno
all’erogazione girevole Perdita di acqua al set di fissaggio - I raccordi dei flessibili avvitati male
Temperatura dell’acqua calda - Limitazione dell’acqua calda
calcare
- O-ring difettoso - Sostituire l’o-ring
nel corpo incasso
- O-ring al raccordo flessibile
difettoso
regolata male
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Taratura
Per la regolazione del limitatore di erogazione di acqua calda dei miscelatori monocomando, vedi Pagina 34. Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è consigliabile.
Ingombri (vedi pagg. 35)
Diagramma flusso (vedi pagg.
35)
Parti di ricambio (vedi pagg. 36)
Procedura (vedi pagg. 37)
Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile.
Pulitura
vedi il prospetto accluso.
Segno di verifica (vedi pagg. 40)
- Pulire oppure sostituire il rompigetto
- Avvitare i raccordi flessibili a mano
- Sostituire l’o-ring
- Regolare la limitazione dell’acqua
calda
Montaggio vedi pagg. 31
5
Español
Indicaciones de seguridad
 Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
 Grandes diferencias de presión en servicio entre
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
 Sin seguro adicional, solo está permitido conectar a
la válvula de conexión de aparatos, los lavavajillas y las lavadoras que lleven incorporado el sello DVGW (Asociación alemana de especialistas en instalaciones de gas y agua). Si no se va a conectar ningún dispositivo consumidor a la válvula de conexión de aparatos, entonces esta deberá taparse con prensaestopas.
Indicaciones para el montaje
• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie.
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.
Problema Causa Solución
Sale poca agua - Aireador con cal o sucio - impiar / cambiary aireador Manecilla va dura - cartucho dañado - cambiar el cartucho Grifo pierde agua - cartucho dañado - cambiar el cartucho Pérdida de agua en el caño
giratorio Pérdida de agua en el set de fijación - Conexión flexible mal atornillada
Temperatura del agua demasiado baja no hay
- junta dañado - cambiar juntas
al cuerpo del caño.
- Daños en la junta de la conexión
flexible
- tope de agua caliente mal - ajustar tope
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Ajuste
Uso como mezclador monomando con limitación del caudal de agua caliente: ver ajuste en pagina 34. En combianción con calentadores instantáneos no es recomendable limitar el caudal de agua caliente.
Dimensiones (ver página 35)
Diagrama de circulación (ver
página 35)
Repuestos (ver página 36)
Manejo (ver página 37)
Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad.
Limpiar
ver el folleto adjunto.
Marca de verificación (ver página 40)
- Apretar a mano la conexión
flexible
- cambiar juntas
Montaje ver página 31
6
Nederlands
Veiligheidsinstructies
 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
 Grote drukverschillen tussen de koud- en
warmwatertoevoer dienen vermeden te worden.
 Enkel vaatwas- of wasmachines die beschikken
over het DVGW-kenmerk, mogen zonder extra beveiliging aangesloten worden aan de aansluitklep van het apparaat. Indien geen verbruiker aan de aansluitklep van het apparaat wordt aangesloten, moet die afgesloten worden.
Montage-instructies
• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren!
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Instellen
Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instelling zie blz.
34. In combinatie met geisers wordt een warmwaterbegrenzing niet aanbevolen.
Maten (zie blz. 35)
Doorstroomdiagram (zie blz. 35)
Service onderdelen (zie blz. 36)
Bediening (zie blz. 37)
Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken.
Reinigen
zie bijgevoegde brochure.
Keurmerk (zie blz. 40)
Storing Oorzaak Oplossing
Weinig water - Perlator verstopt - Perlator reinigen / uitwisselen Bediening zwaar - Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt - Kardoes defect - Kardoes uitwisselen Lekkage tussen aansluiting uitloop en
kraanhuis Lekkage op montageschacht - Aansluitslangen niet geheel in
Temperatuur van warm water te laag - Heetwaterbegrenzer verkeerd
- O-ring defect - O-ring uitwisselen
kraanhuis vastgedraaid
- O-ring van aansluitslang defect - O-ring uitwisselen
ingesteld
- Aansluitslangen handvast
aandraaien
- Heetwaterbegrenzer instellen
Montage zie blz. 31
7
Dansk
Sikkerhedsanvisninger
 Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør
udjævnes.
 Du må kun tilslutte opvaksemaskiner og
vaskemaskiner med DVGW-tegn uden ekstra sikring til apparatets tilslutningsventil. Hvis der ikke tilsluttes en forbruger til apparatets tilslutningsventil, skal ventilen lukkes med en prop.
Monteringsanvisninger
• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves.
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
Tekniske data
Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min
Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Forindstilling
Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering se side 34. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer anbefales en varmtvandsbegrænsning ikke.
Målene (se s. 35)
Gennemstrømningsdiagram (se
s. 35)
Reservedele (se s. 36)
Brugsanvisning (se s. 37)
Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand.
Rengøring
se venligst den vedlagte brochure.
Godkendelse (zie blz. 40)
Fejl Årsag Hjælp
For lidt vand - Tilkalket/snavset perlator - Rengør / udskift perlator Grebet går trægt - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Armaturet drypper - Defekt kartusche - Udskift kartusche Armaturet dyrpper ved svingtuden. - Defekt o-ring - Udskift o-ring Armaturet er utæt ved
befæstelsesdelene
For lav varmtvands-temperatur - Varmtvandsbegræns-ningen er
- Tilslutningsslangerne er ikke skruet
korrekt op i armaturet.
- Defekt o-ring på tilslutningsslange - Udskift o-ring
forkert indstillet
- Med håndkraft skures
tilsslutningsslangen strammere på.
- Indstil varmtvandsbe-grænsningen
Montering se s. 31
8
Português
Avisos de segurança
 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
 Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.
 Apenas as máquinas de lavar loiça ou as máquinas
de lavar roupa que têm a posto o símbolo DVGW podem ser conectadas à válvula de ligação do aparelho, sem a utilização de um dispositivo de protecção complementar. Se a válvula de ligação do aparelho não for conectada a nenhum consumidor é necessário fechá-la.
Avisos de montagem
• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor!
• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície.
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min
Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!
Falha Causa Solução
Água insuficiente - Emulsor sujo - Limpar / trocar o emulsor Misturadora perra - Cartucho defeituoso,calcificado - Substituir o cartucho Misturadora a pingar - Cartucho defeituoso - Substituir o cartucho Perde água na zona da bica rotativa - O-ring defeituoso - Trocar o-ring Perde água pela base roscada - Tubos de ligação não estão
Temperatura da água quente muito baixa
completamente enroscados
- O-ring dos tubo de ligação
defeituoso
- O limitador de temperatura está
incorrectamente colocado
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Afinação
Misturadora monocomando equipada com limitador de temperatura (vide pàg. 34). Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não é recomendado.
Medidas (ver página 35)
Fluxograma (ver página 35)
Peças de substituição (ver página
36) Funcionamento (ver página 37)
A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo.
Limpeza
consultar a seguinte brochura.
Marca de controlo (ver página
40)
- Apertar os tubos de ligação à mão
- Trocar o-ring
- Regular o limitador de temperatura
Montagem ver página 31
9
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia
czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.
 Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i
zimnej wody muszą zostać wyrównane.
 Bez dodatkowego zabezpieczenia do zaworu
przyłączeniowego urządzenia można podłączyć jedynie zmywarkę lub pralkę posiadającą znaczek DVGW. Gdy do zaworu przyłączeniowego urządzenia nie podłącza się żadnego odbiornika, należy go zaślepić.
Wskazówki montażowe
• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm!
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min
Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej!
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Ustawianie
Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem temperatury wody, ustawianie, patrz str.
34. Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane.
Wymiary (patrz strona 35)
Schemat przepływu (patrz strona
35) Części serwisowe (patrz strona
36) Obsługa (patrz strona 37)
Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej.
Czyszczenie
patrz dołączona broszura.
Znak jakości (patrz strona 40)
Usterka Przyczyna Pomoc
Mała ilość wody - Napowietrzacz zakamieniony,
Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem
Armatura cieknie - Uszkodzony wkład - Wymiana wkładu Wyciek wody w obszarze wylewki - Uszkodzony o-ring - Wymienić o-ring Wyciek wody przy mocowaniu od
dołu
Za niska temperatura ciepłej wody - Niewłaściwe ustawienie
zabrudzony
- Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu
- Zbyt słabo wkręcone wężyki w
korpus
- Uszkodzony o-ring przy wężu
przyłączeniowym
ogranicznik ciepłej wody
- Oczyścić / wymienić
napowietrzacz
- Dokręcić wężyki
- Wymienić o-ring
- Ustawić ogranicznik ciepłej wody
Montaż patrz strona 31
10
Česky
Bezpečnostní pokyny
 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
 Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji
studené a teplé vody.
 Na ventil pro připojení zařízení se smí bez přídavné
pojistky připojit jen myčky nebo pračky se značkou DVGW. Pokud nebude k připojovacímu ventilu napojen žádný spotřebič, je nutné ho opatřit záslepkou.
Pokyny k montáži
• Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem!
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu.
Technické údaje
Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min
Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
Popis symbolů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Nastavení
Páková baterie s omezením horké vody, seřízení viz. str. 34. Ve spojení s průtokovými ohřívači nedoporučujeme používat uzávěr teplé vody.
Rozmìry (viz strana 35)
Diagram průtoku (viz strana 35)
Servisní díly (viz strana 36)
Ovládání (viz strana 37)
Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu.
Čištění
viz přiložená brožura.
Zkušební značka (viz strana 40)
Porucha Příčina Odstranění
Málo vody - perláro zanesen vodním kamenem,
Armatura jde ztěžka - Kartuše je vadná, zanesená·vodním
Armatura odkapává - Kartuše je vadná - Kartuši vyměnit výstup vody v rozsahu otočného
výtoku výstup vody na upevňovacím
násadci
Nízká teplota teplé vody - Špatně nastavená zarážka pro
znečištěn
kamenem
- O-kroužek je defektní - vyměnit O-kroužek
- připojovací hadice nejsou
dostatečně zašroubovány do tělesa
- O-kroužek na připojovací hadici je
defektní
teplou vodu
- vyčistit / vyměnit perlátor
- Kartuši vyměnit
- připojovací hadice utáhnout rukou
- vyměnit O-kroužek
- Seřídit zarážku pro teplou vodu
Montáž viz strana 31
11
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
 Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a
teplej vody musia byť vyrovnané.
 K ventilu pripojenia zariadení je možné bez
dodatočného zaistenia pripojiť len umýv ačku riadu alebo práčku so značkou DVGW. Ak nebude k pripojovaciemu ventilu pripojený žiaden spotrebič, musí byť tento opatrený záslepkou.
Pokyny pre montáž
• Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem!
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu.
Technické údaje
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min
Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Nastavenie
Páková batéria s obmedzením teplej vody, nastavenie viď.str. 34. V spojení s prietokovými ohrievačmi sa uzáver teplej vody neodporúča.
Rozmery (viď strana 35)
Diagram prietoku (viď strana 35)
Servisné diely (viď strana 36)
Obsluha (viď strana 37)
Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu.
Čistenie
nájdete v priloženej brožúre.
Osvedčenie o skúške (viď strana
40)
Porucha Príčina Pomoc
Málo vody - Perlátor zanesený vodným
Armatúra “chodí” ťažko - Kartuša je poškodená, vápenaté
Z armatúry kvapká voda - Kartuša je poškodená - Vymeniť kartušu Uhajanje vode ob vrtljivem izlivu - Chybný O krúžok - Vymeniť O krúžok Uhajanje vode ob pritrdilnem
nastavku
Nízka teplota teplej vody - Nesprávne nastavená zarážka na
kameňom
usadeniny
- Hadice pripojenia nie sú celkom
zaskrutkované do základného telesa
- Chybný O krúžok na pripojovacej
hadici
teplú vodu
- Vyčistiť alebo vymeniť perlátor
- Vymeniť kartušu
- Hadice pripojenia dotiahnuť ručne
- Vymeniť O krúžok
- Nastavenie zarážky na teplú vodu
Montáž viď strana 31
12
Loading...
+ 28 hidden pages