2. Armatur mit Zwischenlage in Waschtisch /
Bidet einsetzen.
3. Unterlagscheibe und Befestigungsscheibe
über die Anschlussrohre und Gewindestift
schieben und mit Mutter festziehen.
4. Anschlussschläuche an Eckventile
anschließen, kalt rechts - warm links.
Große Druckunterschiede zwischen den
Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen
ausgeglichen werden.
Bedienung
Durch Anheben des Griffes wird der Mischer
geöffnet.
Schwenkung nach links = warmes Wasser,
Schwenkung nach rechts = kaltes Wasser.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit Waterdimmer®
(Durchflussbegrenzer).
Durchflussleistung mit Waterdimmer:
7 l/min 0,3 MPa
Durchflussleistung ohne Waterdimmer:
13 l/min 0,3 MPa
Betriebsdruck: max.1 MPa
Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa
Prüfdruck: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: max. 80° C
Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C
Prüfzeichen
DVGW P-IX SVGW ACS NF WRAS KIWA
31718000
31714000
31722000
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
X X X
X
X
Hansgrohe Einhandmischer können in
Verbindung mit hydraulisch und thermisch
gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt
werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15
MPa beträgt.
Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder
wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird,
kann der Waterdimmer® (Durchflussbegrenzer
6a), der hinter dem Luftsprudler sitzt entfernt
werden.
Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung,
Justierung siehe Seite _1b.
In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine
Warmwassersperre nicht notwendig.
rincée et contrôlée conformément aux normes
valables!
Montage
1. Purger les conduites d'alimentation.
2. Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc
sur le lavabo / bidet.
3. Mettre en place le disque métallique avec le
disque caoutchouc et serrer l'écrou.
4. Branchement impératif par robinet d'arrêt et
d'équerre ou par raccord avec bague de
serrage en laiton et joint d'étanchéïté; L'eau
chaude à gauche - l'eau froide à droite.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de
l'eau chaude et froide.
Instructions de service
En levant ou appuyant l'étrier de commande on
actionne l'ouverture ou la fermeture du mitigeur.
Tournant sur la droite = eau froide,
tournant sur la gauge = eau chaude.
Informations techniques
Cette robinetterie est en série equipée d’un
waterdimmer® (limiteur de débit).
Débit avec waterdimmer:
7 l/min 0,3 MPa
Débit con waterdimmer:
13 l/min 0,3 MPa
Pression de service autorisée: max.1 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)
Température max. d'eau chaude: max. 80° C
Température recommandée: 65° C
Classification acoustique et débit
DVGW P-IX SVGW ACS NF WRAS KIWA
31718000
31714000
31722000
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
X X X
X
X
Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe
fonctionnent également en association à des
chauffe-eau à commande hydraulique ou
thermique à condition que la pression soit au
minimum de 0,15 MPa.
Dans ce cas, veuiller enlever sur le mitigeur de
lavabo le waterdimmer® (limiteur de débit 6a) qui
se trouve derrière l'aérateur.
Mitigeur avec limitation de la température:
consulter la page _1b pour le réglage
Une limitation de la température n'est pas
nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un
chauffe-eau instantané.
La pomme de douche est équipée de
QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les
dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un
doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de
jets élastiques.
2. Place the mixer including the sealing
washer in position on the basin / bidet.
3. Slide the fixation piece including the washer
over the threaded pins and tighten the nuts.
4. Connect the supply pipes to the isolation
valves; cold right - hot left.
The hot and cold supplies must be of equal
pressures.
Operation
The mixer is activated by lifting the lever handle.
Turning to the left = warmer water,
turning to the right = cooler water.
Technical Data
This mixer series-produced with
waterdimmer® (flow limiter).
Rate of flow with waterdimmer:
7 l/min 0,3 MPa
Rate of flow without waterdimmer:
13 l/min 0,3 MPa
Operating pressure: max.1 MPa
Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5
MPa
Test pressure: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 80° C
Recommended hot water temp.: 65° C
Test certificate
DVGW P-IX SVGW ACS NF WRAS KIWA
31718000
31714000
31722000
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
X X X
X
X
Hansgrohe single lever mixers can be used
together with hydraulically and thermically
controlled continuous flow heaters if the flow
pressure is at least 0,15 MPa.
If the continuous water heater causes any
problems or there is not enough flow of water,
the waterdimmer® (6a) located behind the
aerator must be removed.
To adjust the hot water limiter on single lever
mixers, please see page _1b.
No adjustment is necessary when using a
continuous flow water heater.
installata, pulita e testata secondo le istruzioni
riportate!
Montaggio
1. Collegare le uscite principali.
2. Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo /
bidet.
3. Inserire la rosetta scorrevole e la rosetta di
appoggio sopra i tubi ed avvitare il dado.
4. Collegare i tubi collegamento alle valvole ad
angolo.
5. Freddo a destra - caldo a sinistra.
Attenzione!
Compensare le differenze di pressione tra i
collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua
calda.
Procedura
Il miscelatore é azionato dal sollevamento della
leva.
Girando a sinistra = acqua calda.
Girando a destra = acqua fredda.
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del
waterdimmer® (limitatore di flusso).
Potenza di erogaz. con waterdimmer:
7 l/min 0,3 MPa
Potenza di erogaz. senza waterdimmer:
13 l/min 0,3 MPa
Pressione d'uso: max.1 MPa
Pressione d'uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa
Pressione di prova: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: max. 80° C
Temp. dell'acqua calda consigliata: 65° C
Segno di verifica
DVGW P-IX SVGW ACS NF WRAS KIWA
31718000
31714000
31722000
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
X X X
X
X
I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con
caldaie a "bassa pressione" se la pressione del
flusso è almeno di 0,15 MPa.
Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure
nel caso si desiderasse più erogazione, si può
eliminare il waterdimmer® (limitatore di flusso
5a) dietro la valvola di aerazione.
Regolazione del limitatore di erogazione di acqua
calde dei miscelatori monocomando, vedere
pagina _1b.
In combinazione con le caldaie istantanee, il
limitatore di erogazione di acqua calda non è
necessario.
Parti di ricambio vedi pagg. 3
1 maniglia 31791000
2. Colocar la grifería en el lavabo / bide junto
con el elemento intermedio de goma.
3. Ponar el anillo de deslizamiento y la
arandela metallica sobre la pieza roscada y
apretar la tuerca.
4. Empalmar los tubos de unión con las llaves
de escuadra.
5. Frío hacia la derecha, caliente hacia la
izquierda.
Grandes diferencias de presión entre los
empalmes de agua fría y agua caliente
deben equilibrarse.
Manejo
El mezclador se abre levantando la manecilla
hacia arriba.
Giro hacia la izquierda = agua caliente,
giro hacia la derecha = agua fría.
Datos técnicos
Grifo con recuctor de caudal de serie
Waterdimmer®.
Caudal máximo con waterdimmer:
7 l/min 0,3 MPa
Caudal máximo sin waterdimmer:
13 l/min 0,3 MPa
Presión en servicio: max.1 MPa
Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa
Presión de prueba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bares = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: max. 80° C
Temp. recomendada del agua caliente: 65° C
Marca de verificación
DVGW P-IX SVGW ACS NF WRAS KIWA
31718000
31714000
31722000
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
P-IX
9625(IA
X X X
X
X
Los mezcladores Hansgrohe pueden ser
utilizado junto con calentadores continuos de
agua que sean manejados de manera hidráulica
o térmica, siempre que la presión del caudal
ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
En caso de problemas con el calentador
instantáneo o cuando se desen más caudal de
agua puede quitarse el waterdimmer® (limitador
del caudal 6a), situado detrás del aireador.
Mezclador monomando con limitación del caudal
de agua caliente; ajuste ver pagina _1b.
En combianción con calentadores instantáneos
no es necesario una limitación del caudal de
agua caliente.