Hans Grohe 31675000, 31666000, 31761000, 31665000, 31685000 Instructions For Use/assembly Instructions

...
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d‘emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH Ⴆ޺൫Ҧ / ቄላඨૺ 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу 14
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж 28
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR
ǕƸƵƆƄŽȚȝƾƵƸƴƯů /ȳȚNjƈƄŴǽȚǚƸŽȢ 30
Talis Classic
14165XXX
PuraVida
15665XXX
Metris
31675000
Focus S
31763000
Metris
31685000
Metropol S
14665000
Metris S
31665000
Metris Classic
31676XXX
Focus
31965000
Metropol E
14675000
Talis E²
31666000
Focus E
31761000
Talis S / Talis
32675000
Deutsch
Sicherheitshinweise
 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.
 Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und
Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.
 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden.
Montagehinweise
• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden.
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min
Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Justierung
Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung siehe Seite 33. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.
Maße (siehe Seite 34)
Durchflussdiagramm
(siehe Seite 35)
Bedienung (siehe Seite 38)
Reinigung
siehe beiliegende Broschüre.
Serviceteile (siehe Seite 36)
XXX = Farbcodierung 000 = chrom 400 = weiß/chrom 820 = brushed nickel
Prüfzeichen (siehe Seite 40)
Störung Ursache Abhilfe
Armatur schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Armatur tropft - Kartusche defekt, Ablagerungen - Kartusche austauschen Zu niedrige Warmwassertemperatur,
kein Kaltwasser. Durchlauferhitzer springt an, wenn Kaltwasser angewählt wird.
- Warmwasserbegrenzung falsch
eingestellt
- Kreuzfluss - Kartusche austauschen
- Warmwasserbegrenzung einstellen
Montage siehe Seite 31
2
Français
Consignes de sécurité
 Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
 Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et
à assurer l‘hygiène corporelle.
 Il est conseillé d‘équilibrer les pressions de l‘eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min
Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa.
Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau potable!
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique!
Etalonnage
Mitigeur avec limitation de la température: voir la page 33 pour le réglage. Une limitation de la température n‘est pas recommandée quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau instantané.
Dimensions (voir page 34)
Diagramme du débit
(voir page 35) Instructions de service (voir page
38)
Nettoyage
voir la brochure ci-jointe.
Pièces détachées (voir pages 36)
XXX = Couleurs 000 = chromé 400 = blanc/chromé 820 = brushed nickel
Classification acoustique et débit (voir page 40)
Dysfonctionnement Origine Solution
Dureté de fonctionnement - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Le mitigeur goutte - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Température d'eau chaude trop
basse, pas d´eau froide Le chauffe eau instantanése met en route quand on puise de l'eau froide.
- Limiteur de température mal
positionné
- Flux inversé - Changer la cartouche
- Positionner le limiteur de
température
Montage voir page 31
3
English
Safety Notes
 Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
 The shower system may only be used for bathing,
hygienic and body cleansing purposes.
 The hot and cold supplies must be of equal
pressures.
Installation Instructions
• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured.
• The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms.
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min
Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
The product is exclusively designed for drinking water!
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Adjustment
To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please see page 33. Using a hot water limiter in connection with a continuous flow water heater is not recommended.
Dimensions (see page 34)
Flow diagram
(see page 35)
Operation (see page 38)
Cleaning
see enclosed brochure.
Spare parts (see page 36)
XXX = Colors 000 = chrome plated 400 = white/chrome plated 820 = brushed nickel
Test certificate (see page 40)
Fault Cause Remedy
Mixer stiff - Cartridge defective, calcified - Exchange cartridge Mixer dripping - Cartridge defective, sedimentation - Exchange cartridge Hot water temperature too low, no
cold water. Instantaneous water heater starts up when cold water is selected.
- Hot water limiter incorrectly set - Set hot water limiter
- Crossflow - Exchange cartridge
Assembly see page 31
4
Italiano
Indicazioni sulla sicurezza
 Durante il montaggio, per pevitare ferite da
schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
 Il sistema doccia deve essere utilizzato
esclusivamente per l‘giene del corpo.
 Attenzione! Compensare le differenze di pressione
tra i collegamenti dell‘acqua fredda e dell‘acqua calda.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici.
• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate!
Dati tecnici
Pressione d‘uso: max. 1 MPa Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min
I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa.
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Taratura
Per la regolazione del limitatore di erogazione di acqua calda dei miscelatori monocomando, vedi Pagina 33. Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è consigliabile.
Ingombri (vedi pagg. 34)
Diagramma flusso
(vedi pagg. 35)
Procedura (vedi pagg. 38)
Pulitura
vedi il prospetto accluso.
Parti di ricambio (vedi pagg. 36)
XXX = Trattamento 000 = cromato 400 = bianco/cromato 820 = brushed nickel
Segno di verifica (vedi pagg. 40)
Problema Possibile causa Rimedio
Miscelatore duro - Cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola - cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Temperatura dell'acqua calda
troppo bassa, niente acqua fredda, caldaia istantanea si accende quando si seleziona acqua fredda
- Limitazione dell'acqua calda
regolata male
- Flusso incrociato - Sostituire la cartuccia
- Regolare la limitazione dell'acqua
calda
Montaggio vedi pagg. 31
5
Español
Indicaciones de seguridad
 Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
 La grifería solo debe ser utilizada para fines de
baño, higiene y limpieza corporal.
 Grandes diferencias de presión en servicio entre
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie.
• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min
Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Ajuste
Uso como mezclador monomando con limitación del caudal de agua caliente: ver ajuste en pagina 33. En combianción con calentadores instantáneos no es recomendable limitar el caudal de agua caliente.
Dimensiones (ver página 34)
Diagrama de circulación
(ver página 35)
Manejo (ver página 38)
Limpiar
ver el folleto adjunto.
Repuestos (ver página 36)
XXX = Acabados 000 = cromado 400 = blanco/cromado 820 = brushed nickel
Marca de verificación (ver página 40)
Problema Causa Solución
Manecilla va dura - cartucho dañado - cambiar el cartucho Grifo pierde agua - cartucho calcificado / dañado - cambiar el cartucho Temperatura del agua caliente
demasiado baja, agua fría calentador se dispara al abrir agua fría
- tope de agua caliente mal - ajustar tope
- Flujo cruzado - cambiar el cartucho
Montaje ver página 31
6
Nederlands
Veiligheidsinstructies
 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
 Het douchesysteem mag alleen voor het wassen,
hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt.
 Grote drukverschillen tussen de koud- en
warmwatertoevoer dienen vermeden te worden.
Montage-instructies
• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren.
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min
Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Instellen
Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instelling zie blz.
33. In combinatie met geisers wordt een warmwaterbegrenzing niet aanbevolen.
Maten (zie blz. 34)
Doorstroomdiagram
(zie blz. 35)
Bediening (zie blz. 38)
Reinigen
zie bijgevoegde brochure.
Service onderdelen (zie blz. 36)
XXX = Kleuren 000 = verchroomd 400 = wit/verchroomd 820 = brushed nickel
Keurmerk (zie blz. 40)
Storing Oorzaak Oplossing
Bediening zwaar - Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt - Kardoes defect of vervuild - Kardoes uitwisselen Warmwater temperatuur te laag,
geen koud water. Doorstroomtoestel springt aan wanneer koud water gekozen is.
- Heetwaterbegrenzer verkeerd
ingesteld
- Kruisstroom - Kardoes uitwisselen
- Heetwaterbegrenzer instellen
Montage zie blz. 31
7
Dansk
Sikkerhedsanvisninger
 Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
 Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og
rengøringsformål.
 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør
udjævnes.
Monteringsanvisninger
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves.
Tekniske data
Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min
Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Forindstilling
Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering se side 33. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer anbefales en varmtvandsbegrænsning ikke.
Målene (se s. 34)
Gennemstrømningsdiagram
(se s. 35)
Brugsanvisning (se s. 38)
Rengøring
se venligst den vedlagte brochure.
Reservedele (se s. 36)
XXX = Overflade 000 = Krom 400 = Hvid/Krom 820 = Brushed nickel
Godkendelse (se s. 40)
Fejl Årsag Hjælp
Grebet går trægt - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Armaturet drypper - Defekt eller tilkalket kartusche - Udskift kartusche For lav varmtvandstemperatur. Ingen
koldt vand. Vandvarmeren starter, når der åbnes for det kolde vand.
- Varmtvandsbegræns-ningen er
forkert indstillet
- Kryds-flow - Udskift kartusche
- Indstil varmtvandsbe-grænsningen
Montering se s. 31
8
Português
Avisos de segurança
 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.
 O sistema de duche só pode ser utilizado para fins
de higiene pessoal.
 Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície.
• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor.
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min
As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Afinação
Misturadora monocomando equipada com limitador de temperatura (vide pàg. 33). Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não é recomendado.
Medidas (ver página 34)
Fluxograma
(ver página 35)
Funcionamento (ver página 38)
Limpeza
consultar a seguinte brochura.
Peças de substituição (ver página
36)
XXX = Acabamentos 000 = cromado 400 = branco/cromado 820 = brushed nickel
Marca de controlo (ver página
40)
Falha Causa Solução
Misturadora perra - Cartucho defeituoso,calcificado - Substituir o cartucho Misturadora a pingar - Manga da esfera defeituosa - Substituir o cartucho Temperatura da água quente
muito baixa, sem água fria. O esquentador dispara quando a água fria está seleccionada.
- O limitador de temperatura está
incorrectamente colocado
- Fluxo cruzado - Substituir o cartucho
- Regular o limitador de temperatura
Montagem ver página 31
9
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia
czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.
 Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny
i czyszczenia ciała.
 Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i
zimnej wody muszą zostać wyrównane.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm.
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min
Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.
Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej!
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!
Ustawianie
Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem temperatury wody, ustawianie, patrz str. 33. Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane.
Wymiary (patrz strona 34)
Schemat przepływu
(patrz strona 35)
Obsługa (patrz strona 38)
Czyszczenie
patrz dołączona broszura.
Części serwisowe (patrz strona
36)
XXX = kody wykończenia powierzchni 000 = chrom 400 = biały/chrom 820 = nikiel szorowany
Znak jakości (patrz strona 40)
Usterka Przyczyna Pomoc
Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem
Armatura cieknie - Uszkodzony wkład, osady - Wymiana wkładu Za niska temperatura ciepłej wody,
brak zimnej wody. Przepływowy podgrzewacz wody uruchamia się, gdy wybiera się zimną wodę.
- Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu
- Niewłaściwe ustawienie
ogranicznik ciepłej wody
- Przepływ krzyżowy - Wymiana wkładu
- Ustawić ogranicznik ciepłej wody
Montaż patrz strona 31
10
Česky
Bezpečnostní pokyny
 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
 Produkt smí být používán pouze ke koupání a za
účelem tělesné hygieny.
 Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji
studené a teplé vody.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu.
• Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem.
Technické údaje
Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min
Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.
Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
Popis symbolů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Nastavení
Páková baterie s omezením horké vody, seřízení viz. str. 33. Ve spojení s průtokovými ohřívači nedoporučujeme používat uzávěr teplé vody.
Rozmìry (viz strana 34)
Diagram průtoku
(viz strana 35)
Ovládání (viz strana 38)
Čištění
viz přiložená brožura.
Servisní díly (viz strana 36)
XXX = kód povrchové úpravy 000 = chrom 400 = bílá/chrom 820 = brushed nickel
Zkušební značka (viz strana 40)
Porucha Příčina Odstranění
Armatura jde ztěžka - Kartuše je vadná,
zanesená·vodním kamenem
Armatura odkapává - kartuše je vadná, usazeniny - Kartuši vyměnit nízká teplota teplé vody .žádná
studená voda průtokový ohřívač naskočí, když se navolí studená voda
- Špatně nastavená zarážka pro
teplou vodu
- Křížení toků - Kartuši vyměnit
- Kartuši vyměnit
- Seřídit zarážku pro teplou vodu
Montáž viz strana 31
11
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
 Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú
hygienu.
 Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a
teplej vody musia byť vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu.
• Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem.
Technické údaje
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min
Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Nastavenie
Páková batéria s obmedzením teplej vody, nastavenie viď.str. 33. V spojení s prietokovými ohrievačmi sa uzáver teplej vody neodporúča.
Rozmery (viď strana 34)
Diagram prietoku
(viď strana 35)
Obsluha (viď strana 38)
Čistenie
nájdete v priloženej brožúre.
Servisné diely (viď strana 36)
XXX = kód povrchovej úpravy 000 = chróm 400 = biela/chróm 820 = brushed nickel
Osvedčenie o skúške (viď strana
40)
Porucha Príčina Pomoc
Armatúra "chodí" ťažko - Kartuša je poškodená, vápenaté
usadeniny
Z armatúry kvapká voda - Chybná kartuša, usadeniny - Vymeniť kartušu Málo teplá voda, žiadna studená
voda, prietokový ohrievač naskočí, keď sa navolí studená voda.
- Nesprávne nastavená zarážka na
teplú vodu
- Kríženie tokov - Vymeniť kartušu
- Vymeniť kartušu
- Nastavenie zarážky na teplú vodu
Montáž viď strana 31
12
Loading...
+ 28 hidden pages