Hansgrohe 28511000, 28555000, 28513000, 28570000, 28573000 Assembly Instructions Manual

Page 1
DE Montageanleitung 3 FR Instructions de montage 3 EN assembly instructions 3 IT Istruzioni per Installazione 3 ES Instrucciones de montaje 3 NL Handleiding 4 DK Monteringsvejledning 4 PT Manual de Instalación 4 PL Instrukcja montażu 4 CS Montážní návod 4 SK Montážny návod 4 ZH 组装说明 5 RU Инструкция по монтажу 5 HU Szerelési útmutató 5 FI Asennusohje 5 SV Monteringsanvisning 5 LT Montavimo instrukcijos 5 HR Uputstva za instalaciju 6 TR Montaj kılavuzu 6 RO Instrucţiuni de montare 6 EL Οδηγία συναρμολόγησης 6 SL Navodila za montažo 6 ET Paigaldusjuhend 6 LV Montāžas instrukcija 7 SR Uputstvo za montažu 7 NO Montasjeveiledning 7 BG Ръководство за монтаж 7 SQ Udhëzime rreth montimit 7 AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 7
Croma 1jet
28511000 28555000
Croma Variojet
28513000
Croma 2jet
28570000
Croma 3jet
28573000
Page 2
Croma 1jet 28511000 / Croma 1jet 28555000
Croma 3jet 28573000Croma 2jet 28570000Croma Variojet 28513000
2
Page 3
Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Keurmerk
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 28511000 28513000 28555000 28570000 28573000
P-IX 8843/IB X X X X X P-IX 8535/IC X X X X X
P-IX 8820/IB X X X X X P-IX 8819/IB X X X X X
DE Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen
Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten werden. Montage (siehe Seite 8): Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beein­trächtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
Reinigung (siehe Seite 8) Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln.
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 60 °C
FR Éviter le contact du jet de la douchette avec les
parties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps Montage (voir page 8) Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main doit être installé afin de retenir des impuretés du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
Nettoyage (voir page 8) La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 60 °C
EN Do not allow the streams of the shower touch
sensitive body parts (such as your eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you.
Assembly (see page 8) The mesh washer must be insert to protect the overhead shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults voids all liability and guar­antee claims.
Cleaning (see page 8) Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale.
Technical Data
Operating pressure: max. 0,6 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 60 °C
IT Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e
parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente. Montaggio (vedi pagg. 8) Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
Pulitura (vedi pagg. 8) Facile da pulire: Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone.
Dati tecnici
Pressione d’uso: max. 0,6 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 60 °C
ES
Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). Debe mante­nerse una distancia suficiente entre pulverizador y cuerpo. Montaje (ver página La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las partículas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
8
)
3
Page 4
Limpiar (ver página 8)
Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona.
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 0,6 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 60 °C
NL Het contact van de douchestraal met gevoelige
lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorkomen. Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden. Montage (zie blz. 8) Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
Reinigen (zie blz. 8) Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven.
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 0,6 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 60 °C
DK Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks.
øjne) skal undgås. Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen. Montering (se s. 8) Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beska­digelser på håndbruserens funktionsdele.
Rengøring (se s. 8) Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer fra stråledyserne.
Tekniske data
Driftstryk: max. 0,6 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 60 °C
PT Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com
partes do corpo sensíveis (p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo. Montagem (ver página 8) O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de areias e resíduos rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou pro­vocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e anulam a nossa garantia.
Limpeza (ver página 8) Simplesmente limpo: o calcário pode ser simplesmente retirado das saliências através de fricção.
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 60 °C
PL Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego
z głowicy z wrażliwymi częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią odległość pomię­dzy głowicą a ciałem. Montaż (patrz strona 8) Znajdujące się przy prysznicu sitko musi zostać zainsta­lowane, aby zatrzymać zanieczyszczenia z instalacji. Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć ujemny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności.
Czyszczenie (patrz strona 8) Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo oczyścić z kamienia.
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 0,6 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 60 °C
CS Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s
měkkými částmi těla (např. očima). Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem. Montáž (viz strana 8) Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe.
Čištění (viz strana 8) Jednoduše čisté: Vapenné usazeniny můžete z nopků snadno odstranit otřením.
Technické údaje
Provozní tlak: max. 0,6 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 60 °C
SK Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citli-
vými miestami tela (napr. oči). Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom. Montáž (viď strana 8) Do prívodu musí byt’ zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit‘ funkciu sprchy, alebo spôsobit‘ jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa nevzt‘ahuje záruka firmy Hansgrohe.
4
Page 5
Čištění (viď strana 8)
Jednoducho čistý: Vodný kameň sa dá zo štetín celkom ľahko odstrániť.
Technické údaje
Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 60 °C
ZH 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到
莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离。 安装 (参见第8页) 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里 的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏 花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不属于汉 斯格雅的保修范围。
清洗 (参见第8页) 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水 垢。
技术参数
工作压强: 最大 0,6 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: 最大 60 °C
RU Не допускайте попадания струи воды из разбрыз-
гивателя на чувствительные части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует устанавливать на достаточном расстоянии от тела. Монтаж (см. стр. 8) Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к пов­реждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра.
Очистка (см. стр. 8) Простота чистки: известь очень легко стирается с утолщений.
Технические данные
Рабочее давление: не более. 0,6 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,4 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 60 °C
HU Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny
testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
Tisztítás (lásd a 8. oldalon) Egyszerűen tiszta: a vízkő egészen könnyen ledörzsölhető a csomókról.
Műszaki adatok
Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 60 °C
FI Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien (esim.
silmien) kanssa on vältettävä.Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli. Asennus (katso sivu 8) Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
Puhdistus (katso sivu 8) Yksinkertaisesti puhdas: kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 60 °C
SV Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kropps-
delar (t. ex. ögonen. Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen. Montering (se sidan 8) Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
Rengöring (se sidan 8) Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nop­porna.
Tekniska data
Driftstryck: max. 0,6 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 60 °C
LT Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautrio-
mis kūno vietomis (pvz., akimis). Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo. Montavimas (žr. psl. 8) Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju „“Hansgrohe““ atsakomybės neprisiima.
5
Page 6
Valymas (žr. psl. 8)
Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos.
Techniniai duomenys
Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60 °C
HR Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetlji-
vim dijelovima tijela (npr. očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša. Sastavljanje (pogledaj stranicu 8) Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine. Za eventualna ošteće­nja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
Čišćenje (pogledaj stranicu 8) Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina.
Tehnički podatci
Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 60 °C
TR Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn.
gözler) önlenmelidir. Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır. Montajı (Bakınız sayfa 8) El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen ha­sarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz.
Temizleme (Bakınız sayfa 8) Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca ovalanabilir.
Teknik bilgiler
İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 60 °C
ROEvitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp
sensibile (de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă cores­punzătoare de corp. Montare (vezi pag.8) Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capă­tului de duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.
Curăţare (vezi pag. 8) Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare.
Date tehnice
Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa
6
Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 60 °C
EL Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες
περιοχές του σώματος (π.χ. μάτια) πρέπει να αποφεύγε­ται. Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το σώμα. Συναρμολόγηση ( βλ. σελίδα 8 ) Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνο­δεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύ­γονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύ δρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe.
Καθαρισμός ( βλ. σελίδα 8 ) Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργία πίεσης: έως 0,6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 60 °C
SL Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z občutlji-
vimi deli telesa (npr. očmi). Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik. Montaža (glejte stran 8) Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.
Čiščenje (glejte stran 8) Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z vozličkov.
Tehnični podatki
Delovni tlak: maks. 0,6 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 60 °C
ET Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosa-
dega (nt silmad). Jätke duši ja keha vahele piisav vahe. Paigaldamine (vt lk 8) Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigal­dada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
Puhastamine (vt lk 8) Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha hõõ­ruda.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks. 0,6 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 60 °C
Page 7
LV Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša
نﺎﻣا ت
ﺠﻳ ﺐﻨﺠ ثوﺪﺣ لﺎﺼﺗإ ﺒﻣ ﻦﻴ ءﻤﻟا جرﺨﻟا ﻦﻣ سأر شﺪﻟا
ﻴﺑو ءاﺰﺟأ ﻟا ﺳﺎﺴﺤا )ﻞﺜﻣ ﻴﻨﻴﻌﻟا.( ﺠﻳ دﺟو ﻓﺎﺴﻣ ﻓﺎآ
ﻦﻴ سأر شا ﻢﺴﺠﻟاو.
آﺮﻟا )ﺔﺤﻔ ار_ 1i(
ﺐﺠﻳ لﺎﺧدإ ﺔﻘﻠﺤﻟا ﺔﻴﻜﺒﺸﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ شﺪﻟا يوﺪﻴﻟا ﻦﻣ خﺎﺳوﻷا ﻲﺘﻟا
نﺎﻣا ت
ﺠﻳ ﺐﻨﺠ ثوﺪﺣ لﺎﺼﺗإ ﺒﻣ ﻦﻴ ءﻤﻟا جرﺨﻟا ﻦﻣ سأر شﺪﻟا
ﻴﺑو ءاﺰﺟأ ﻟا ﺳﺎﺴﺤا )ﻞﺜﻣ ﻴﻨﻴﻌﻟا.( ﺠﻳ دﺟو ﻓﺎﺴﻣ ﻓﺎآ
ﻦﻴ سأر شا ﻢﺴﺠﻟاو.
آﺮﻟا )ﺔﺤﻔ ار_ 1i(
ﺠﻳ لﺧدإ ﺔﻘﻠﺤﻟا ﺔﻴﻜﺒﺸا ﺔﻳﺎﻤﺤ شا يوﺪﻴﻟا ﻦﻣ خﺎﺳوﻷا ﻟا ﺎﻬﻠﻤﺤ ﺔﻜﺒﺷ اﻮﻤﻟا. يدﺆﺗ خﺎﺳوﻷا ةدراﻮﻟا ﻟإ ثو لﺎﻄأ وأ / و ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻲﻓ ﻒﻠ ءاﺰﺟأ ﻦﻣ ﻦﻣ ،شا ﻞﺜﻣو ﻩﺬه
لﻄﻋﻷا ﻠﺗ ﺔﻓﺎآ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟﺎ وأ نﺎﻤﻀﻟا.
ﻨﺘﻟا ) ﺔﺤﻔﺻ ار_1 i(
ﺔﺟرد ةراﺮﺣ ءﺎﻤﻟا ﻦﺧﺎﺴﻟا: ﺪﺤﻟا ﻷاﻰﺼﻗ 60 °C
kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām (piem., acīm). Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni. Montāža (skat. 8. lpp.) Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
Tīrīšana (skat. 8. lpp.) Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli noru­bināms.
Tehniskie dati
Darba spiediens: maks. 0,6 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 60 °C
SR Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetlji-
vim delovima tela (npr. očima). Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša. Montaža (vidi stranu 8) Obavezno ugradite mrežicu upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
Čišćenje (vidi stranu 8) Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida sa izbočina.
Tehnički podaci
Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 60 °C
NO Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfint-
lige kroppsdeler (f.eks. øynene). Overhold en tilstrekke­lig avstand mellom dusjen og kroppen. Montasje (se side 8) Silpakningen som er levert med dusjen skal bygges inn for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller kan medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
Rengjøring (se side 8) Simpelten ren: Ved å gnikke er det lett å fjerne kalk fra nuppene.
Tekniske data
Driftstrykk maks. 0,6 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 60 °C
BG Трябва да се избягва контакта на струите на
разпръсквателя с чувствителни части на тялото (напр. очите). Между разпръсквателя и тялото трябва да се
спазва достатъчно разстояние. Монтаж (вижте стр. 8) Опакованото заедно с разпръсквателя уплътнение с цед­ка трябва да се монтира, за да се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа. Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на разпръсквателя, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети.
Почистване (вижте стр. 8) Просто чисто: Варовикът лесно може да се изтърси от удебеленията.
Технически данни
Работно налягане: макс. 0,6 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,4 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 60 °C
SQ Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme
të trupit (p.sh. me sytë) duhet që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e mjaftueshme. Montimi (shih faqen 8) Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses duhet përdorur për të evituar thithjen e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.
Pastrimi (shih faqen 8) Thjesht dhe pastër. Mbetjet gëlqerore mund të hiqen me fërkim të lehtë.
Të dhëna teknike
Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 60 °C
AR سأر ﻦﻣ جرﺎﺨﻟا ءﺎﻤﻟا ﻦﻴﺑ ﺮﺷﺎﺒﻣ لﺎﺼﺗإ ثوﺪﺣ ﺐﻨﺠﺗ ﺐﺠﻳ
ﺔﻴﻓﺎآ ﺔﻓﺎﺴﻣ دﻮﺟو ﺐﺠﻳ .(ﻦﻴﻨﻴﻌﻟا ﻞﺜﻣ) ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﻢﺴﺠﻟا ءاﺰﺟأ ﻦﻴﺑو شﺪﻟا .ﻢﺴﺠﻟاو شﺪﻟا سأر ﻦﻴﺑ
(8 ﺔﺤﻔﺻ ﻊﺟار) ﺐﻴآﺮﺘﻟا
ﺎﻬﻠﻤﺤﺗ ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻴﺳاﻮﻤﻟا. ﺚﻴﺣ يدﺆﺗ خﺎﺳوﻷا ةدراﻮﻟا ﻰﻟإ ثوﺪﺣ لﺎﻄﻋأ وأ / و ﺪﻗ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ءاﺰﺟأ ﻦﻣ ﻦﻣ ،شﺪﻟا ﻞﺜﻣو ﻩﺬه
لﺎﻄﻋﻷا ﻲﻐﻠﺗ ﺔﻓﺎآ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟﺎﺑ وأ نﺎﻤﻀﻟا.
(8 ﺔﺤﻔﺻ ﻊﺟار) ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻪﻧإ ﻞﻬﺳ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺚﻴﺣ ﻂﻘﺴﻳ ﺮﻴﺠﻟا ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ةﺪﻳﺪﺷ ﻦﻣ ءاﺰﺟﻷا
ﺔﺌﺗﺎﻨﻟا.
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻂﻐﺿ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا: ﺪﺤﻟا ﻰﺼﻗﻷا 0,6 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ ﻂﻐﺿ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻰﺻﻮﻤﻟا ﻪﺑ: 0,1 - 0,4 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ
)1 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ = 10 رﺎﺑ = 147 PSI(
7
Page 8
Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare /
Συναρμολόγηση / ﺐﻴآﺮﺘﻟا / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Монтаж / Montimi
21
®
EcoSmart 9 l = grün / vert / green / green / verde / groen / grøn / verde / zielony / zelený / zelený / 绿色 / зеленый /
zöld / vihreä / grön / žalia / zeleno / yeşil / verde / πράσινο / ﺮﻀﺧأ / zelena / roheline / zaļš / zelena / grønn / зелен / e gjelbër
Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/Rengøring/Limpeza/Czyszczenie/ Čištění/清洗/Очистка/Tisztítás/Puhdistus/Rengöring/Valymas/Čišćenje/Temizleme/Curăţare/
Καθαρισμός/ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا/Čiščenje/Puhastamine/Tīrīšana/Čišćenje/Rengjøring/Почистване/Pastrimi
Set
QUICK
CLEAN
1 2
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
8
E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com
07/2012
9.08573.04
Loading...