Hansgrohe 15665400, 15665000, 31965000, 14165000 User Manual

Page 1
Montageanleitung
Metropol S
14665XXX
Metris Classic
31676XXX
Talis Classic
14165XXX
Focus S
31763000
PuraVida
Focus E²
31965000
Metris S
31665000
Talis S / Talis S²
Talis E²
31666000
32675000
Page 2
Metropol S
14665XXX
Talis Classic
14165XXX
PuraVida
15665XXX
Metris S
31665000
Talis E²
31666000
Talis S / Talis S²
32675000
Metris Classic
31676XXX
Focus S
31763000
Focus E²
31965000
Page 3
Prüfzeichen / Classication acoustique et débit / Test certicate / Segno di verica /
έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη
Marca de vericación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości /
zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel /
Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti /
Certicat de testare / Σήμα ελέγχου /
Pārbaudes zīme / Ispitni znak / Prøvemerke / Контролен знак / Shenja e kontrollit
PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS MCA KIWA
14665XXX 14165XXX 15665XXX 1665000 1666000 1676XXX 176000 675000
9710/IB X X X
9710/IB X X X 9710/IB X X
9710/IB X X 9710/IB X X X
/ Preskusni znak / Kontrollsertikaat /
X
Page 4
22
16x2
18
39x1,5
16
23
12
43x3
43x3
21
20
19
17
15
14
2
8
2
9
2
6
2
5
43x3
11
2
4
2
1
2
3
2
7
13
2
10
25
24
4
Page 5
5
Page 6
*Silikon (essigsäurefrei!)
έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη
*
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
*Silicone (sans acide acétique!) *Silicone (free from acetic acid!) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silicona (¡libre de ácido acético!)
*Silicone (azijnzuurvrij!) *Silikone (eddikesyre-fri) *Silicone (sem ácido acético) *Silikon (neutralny) *Silikon (bez kyseliny octové!) *Silikon (bez kyseliny octovej!)
*硅胶(不含醋酸)
*Силикон (не содержит уксусной кислоты!) *Szilikon (ecetsavmentes!) *Silikoni (etikkahappovapaa!)
*Silikon (fri från ättiksyra!) *Silikonas (be acto rūgšties!) *Silikon (ne sadrži kiseline) *Silikon (asetik asit içermeyen) *Silicon (fără acid acetic!) *Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
*Silikon (brez ocetne kisline) *Silikoon (äädikhappeta!) *Silikons (etiķskābi nesaturošs!) *Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) *Silikon (uten eddiksyre) *Силикон (без оцетна киселина!) *Silikon (pa acid uthulle!)
1
*Silikon
4
6
Page 7
5
6
!
7
.
1.
8
.
9
PuraVida
15665XXX
7
Page 8
4 5
6 7
1
8
Page 9
D
έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη
*
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ ΩΪΤϣ:
Ύδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩϦΧ60ˬΔϳϮΌϣ
ώϠΒΗ ΩέΎΒϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ10ϖϓΪΘϟ΍ ςϐο ˬΔϳϮΌϣ3έΎΑ .
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertempe-
ratur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa.
Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau
F
°Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa.
GB
Hot water limiter: hot water temperature 60°C,
cold water temperature 10°C, ow rate 0,3 MPa.
I
Limitatore di acqua calda: temperat ura
dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa.
E
Limita°Ción del agua caliente: temperature
del agua caliente 60 °C, temperatura del agua fria 10 °C, presión dinámi°Ca 0,3 MPa.
NL
Warmwaterbegrenzing: Warmwatertem-
peratuur 60 °C, Koudwatertemperatuur 10 °C, stroomdruk 0,3 MPa.
DK
Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstem-
peratur 60o °C, koldtvandstemperatur 10o °C, vandtryk 0,3 MPa.
P
Limitador de água quente: Temperatura da
água quente 60 °C, Temperatura da água fria 10 °C, Pressão 0,3 MPa.
PL
Ograni°Cznik ciepłej wody: Temperatura
ciepłej wody 60 °C, temperatura zimnej wody 10 °C, ciśnienie przepływu 0,3 MPa.
CZ
Omezení teplé vody: teplota vody (teplé) 60
°C, teplota studené vody 10 °C, tlak proudu 0,3 MPa.
SK
Obmedzenie teplej vody: teplota teplej vody
60 °C, teplota studené vody 10 °C, tlak prúdu 0,3 MPa.
PRC
热水限制:热水温度60°C,冷水温度10°C,
流动压力0, Mpa
RUS
Ограничение расхода горячей воды:
температура горячей воды 60 °С, температура холодной воды 10 °С, давление 0, МПа.
HU
Melegvíz-korlátozás: melegvíz-hőmérséklet 60
°C, hidegvíz-hőmérséklet 10 °C, víznyomás 0,3 MPa.
FIN
Kuumanveden rajoitin: kuuman veden läm-
pötila 60°C, kylmän veden lämpötila 10°C, virtauspaine 0,3 MPa.
S
Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur
60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, ödestry°Ck 0,3 MPa.
LT
Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens
temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis 0,3 MPa.
HR
Limiter vruće vode: temperatura vruće vode
60 °C, temperatura hladne vode 10 °C, tlak 0,3 MPa.
TR
Sıcak su sınırlaması: Sıcak su sıcaklığı 60 °C,
soğuk su sıcaklığı 10 °C, akma basıncı 0, MPa.
RO
Limitator pentru apă caldă: Temperatură
apă caldă: 60 °C, temperatură apă rece: 10 °C, presiune de curgere: 0,3 MPa.
GR
Διάταξη περιορισ μ ο ύ ζεστού νερού:
θερμοκρασία ζεστού νερού 60 °C, θερμοκρασία κρύου νερού 10 °C, πίεση ροής 0,3 MPa.
SI
Omejitev tople vode: temperatura tople vode
60 °C, temperatura mrzle vode 10 °C, pretočni tlak 0,3 MPa.
EST
Kuuma vee piiraja: kuum vesi 60 °C, külm vesi
10 °C, rõhk 0,3 MPa.
LV
Karstā ūdens ierobežotājs: karstā ūdens
temperatūra 60°C, aukstā ūdens temperatūra 10°C, plūsmas spiediens 0,3 MPa.
SRB
Ograničavač vruće vode: temperatura vruće
vode 60 °C, temperatura hladne vode 10 °C, pritisak 0,3 MPa.
NO
Varmtvannsbegrensning: Varmtvanns-tem-
peratur 60°C, kaldtvanns-temperatur 10°C, gjen­nomstrømningstrykk 0,3 bar.
BG
Ограничител за топлата вода: Температура
на топлата вода 60°C, Температура на студената вода 10°C, хидравлично налягане 0,3 МПа.
AL
Kufizimi i ujit të ngrohtë: Temperatura e ujit të
ngrohtë 60°C, temperatura e ujit të ftohtë 10 °C, presioni i rrjedhjes 0,3 MPa.
UAE
9
Page 10
Deutsch
Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen
montiert, gespült und geprüft werden.
Bedienung
Durch Ziehen am Gri wird der Mischer geönet. Schwenkung nach links = warmes Wasser, nach rechts = kaltes Wasser.
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur: max. 80° C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C Durchussleistung bei 0,3 MPa: ca. 32 l/min (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung siehe Seite 8.
In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas­sersperre nicht notwendig.
Serviceteile (siehe Seite 4)
Gri Talis E² 31692000
1�
Gristopfen 96338000
2�
Gri Metropol S 14895XXX
3�
Gri Focus S 31793000
4�
Gri Talis S / Talis S² 32096000
5�
Gri Metris S 31093000
6�
Gri Talis Classic 14193XXX
7�
Gri Focus E² 98532000
8�
Gri PuraVida 95273XXX
9�
Gri Metris Classic 31294XXX
10�
Rosette 98792XXX
11�
Rosette PuraVida 95276XXX
12�
Rosette Metris Classic 95412XXX
13�
Kugelrosette 98790XXX
14�
Trägerschrauben 96454000
15�
Trägerrosette 98793000
16�
Mutter 98796000
17�
Kartusche kpl. 92730000
18�
Sicherungsschraube 95140000
19�
Dichtung 95008000
20�
Schraube M5 x 20 (4) 96525000
21�
Schalldämpfer 94073000
22�
Verlängerung 25 mm 13595000
23�
Verlängerung 22 mm 13597XXX
24�
Verlängerung 22 mm 15597000
25�
XXX = Farbcodierung
000 chrom 400 weiß/chrom 820 brushed nickel 880 edelmatt
Störung Ursache Abhilfe
Mischer schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen
Mischer tropft - Kartusche defekt, Ablagerungen - Kartusche austauschen
Zu niedere Heißwassertemperatur, kein Kaltwasser, Durchlauferhitzer springt an, wenn Kaltwasser angewählt wird
- Warmwasserbegrenzung falsch eingestellt
- Kreuzuss
- Warmwassserbegrenzung einstellen
- Dichtung (20) austauschen, O-Ring (16x2) austauschen
10
Page 11
Français
Attention: La robinetterie doit être installée, rincée et
contrôlée conformément aux normes valables.
Instructions de service
En levant ou appuyant l’étrier de commande on actionne l’ouverture ou la fermeture du mitigeur. Tournant sur la droite = eau froide, tournant sur la gauge = eau chaude.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température max. d’eau chaude: max. 80° C Température recommandée: 65° C Débit à 0,3 MPa ca. 32 l/min
Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chaue-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa.
Mitigeur avec limitation de la température: consulter la page 8 pour le réglage Une limitation de la température n’est pas nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau in­stantané.
Pièces détachées (voir pages 4)
poignée Talis E² 31692000
1�
cache vis 96338000
2�
poignée Metropol S 14895XXX
3�
poignée Focus S 31793000
4�
poignée Talis S / Talis S² 32096000
5�
poignée Metris S 31093000
6�
poignée Talis Classic 14193XXX
7�
poignée Focus E² 98532000
8�
poignée PuraVida 95273XXX
9�
poignée Metris Classic 31294XXX
10�
rosacebain / douche 98792XXX
11�
rosacebain / douche PuraVida 95276XXX
12�
rosacebain / douche Metris Classic 95412XXX
13�
rosace 98790XXX
14�
vis du support 96454000
15�
support de rosace 98793000
16�
écrou 98796000
17�
cartouche cpl. 92730000
18�
vis 95140000
19�
joint 95008000
20�
vis M5 x 20 (4) 96525000
21�
silencieux 94073000
22�
jeu de rallonge 25 mm 13595000
23�
jeu de rallonge 22 mm 13597XXX
24�
jeu de rallonge 22 mm 15597000
25�
XXX = Couleurs
000 chromé 400 blanc/chromé 820 brushed nickel 880 chromé mat
Dysfonctionnement
Dureté de fonctionnement
Le mitigeur goutte
Température d'eau chaude trop
basse, pas d´eau froide Le chaue eau instantanése met en route quand on puise de l'eau froide.
Origine Solution
- Cartouche défectueuse, entartrée - Changer le cartouche
- Cartouche défectueuse, entartrée - Changer le cartouche
- Limiteur de température mal positionné
- Flux inversé
- Positionner le limiteur de température
- Echanger le joint n 20
Changer le joint torique
11
Page 12
English
Important! The tting must be installed, ushed and
tested after the valid norms.
Operation
The mixer is activated by lifting the lever handle. Turning to the left = warmer water, turning to the right = cooler water.
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80° C Recommended hot water temp.: 65° C Rate of ow by 0,3 MPa: ca. 32 l/min
Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous ow heaters if the ow pressure is at least 0,15 MPa.
To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please see page 8. No adjustment is necessary when using a continuous ow water heater.
Spare parts (see page 4)
handle Talis E² 31692000
1�
screw cover 96338000
2�
handle Metropol S 14895XXX
3�
handle Focus S 31793000
4�
handle Talis S / Talis S² 32096000
5�
handle Metris S 31093000
6�
handle Talis Classic 14193XXX
7�
handle Focus E² 98532000
8�
handle PuraVida 95273XXX
9�
handle Metris Classic 31294XXX
10�
face plate 98792XXX
11�
face plate PuraVida 95276XXX
12�
face plate Metris Classic 95412XXX
13�
ange 98790XXX
14�
xing screw 96454000
15�
sub plate 98793000
16�
nut 98796000
17�
cartridge cpl. 92730000
18�
locking screw for handle 95140000
19�
seal 95008000
20�
screw M5 x 20 (4) 96525000
21�
noise reduction 94073000
22�
extension 25 mm 13595000
23�
extension 22 mm 13597XXX
24�
extension 22 mm 15597000
25�
XXX = Colors
000 chrome plated 400 white/chrome plated 820 brushed nickel 880 satin chrome
Fault
Mixer sti
Mixer dripping
Hot water temperature too low, no
cold water.
Instantaneous water heater starts up
when cold water is selected.
1
Cause Remedy
- Cartridge defective, calcied - Exchange cartridge
- Cartridge defective, sedimentation - Exchange cartridge
- Hot water limiter incorrectly set
- Crossow
- Set hot water limiter
- Exchange seal (20)
Exchange O-ring
Page 13
Italiano
Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, pulita
e testata secondo le istruzioni riportate!
Procedura
Il miscelatore é azionato dal sollevamento della leva. Girando a sinistra = acqua calda. Girando a destra = acqua fredda.
Dati tecnici
Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80° C Temp. dell’acqua calda consigliata: 65° C Potenza di erogazione a 0,3 MPa ca. 32 l/min
I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione del usso è almeno di 0,15 MPa.
Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde dei miscelatori monocomando, vedere pagina 8. In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di erogazione di acqua calda non è necessario.
Parti di ricambio (vedi pagg. 4)
maniglia Talis E² 31692000
1�
tappino 96338000
2�
maniglia Metropol S 14895XXX
3�
maniglia Focus S 31793000
4�
maniglia Talis S / Talis S² 32096000
5�
maniglia Metris S 31093000
6�
maniglia Talis Classic 14193XXX
7�
maniglia Focus E² 98532000
8�
maniglia PuraVida 95273XXX
9�
maniglia Metris Classic 31294XXX
10�
copertura 98792XXX
11�
copertura PuraVida 95276XXX
12�
copertura Metris Classic 95412XXX
13�
cappuccio 98790XXX
14�
vite portante 96454000
15�
copertura portante 98793000
16�
ghiera di ssaggio 98796000
17�
cartuccia completa 92730000
18�
avvitare di sicurezza 95140000
19�
guarnizione 95008000
20�
vite M5 x 20 (4) 96525000
21�
sorbente acustico 94073000
22�
prolunga 25 mm 13595000
23�
prolunga 22 mm 13597XXX
24�
prolunga 22 mm 15597000
25�
XXX = Trattamento
000 cromato 400 bianco/cromato 820 brushed nickel 880 satinato
Problema
Miscelatore duro
Miscelatore gocciola
Temperatura dell'acqua calda
troppo bassa, niente acqua fredda, caldaia istantanea si accende quando si seleziona acqua fredda
Possibile causa Rimedio
- Cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia
- cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia
- Limitazione dell'acqua calda regolata male
- Flusso incrociato
- Regolare la limitazione dell'acqua calda
- Sostituire la guarnizione (20)
Sostituire l'o-ring
1
Page 14
Español
¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado
y testado, según las normas en vigor.
Manejo
El mezclador se abre levantando la manecilla hacia arriba. Giro hacia la izquierda = agua caliente, giro hacia la derecha = agua fría.
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80° C Temp. recomendada del agua caliente: 65° C Caudal a 0,3 MPa ca. 32 l/min
Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
Mezclador monomando con limitación del caudal de agua caliente; ajuste ver pagina 8. En combianción con calentadores instantáneos no es necesario una limitación del caudal de agua caliente.
Repuestos (ver página 4)
Mando Talis E² 31692000
1�
Tapón 96338000
2�
Mando Metropol S 14895XXX
3�
Mando Focus S 31793000
4�
Mando Talis S / Talis S² 32096000
5�
Mando Metris S 31093000
6�
Mando Talis Classic 14193XXX
7�
Mando Focus E² 98532000
8�
Mando PuraVida 95273XXX
9�
Mando Metris Classic 31294XXX
10�
Embellecedor 98792XXX
11�
Embellecedor PuraVida 95276XXX
12�
Embellecedor Metris Classic 95412XXX
13�
Florón 98790XXX
14�
Tornillo portador 96454000
15�
Florón portador 98793000
16�
Tuerca 98796000
17�
Cartucho completo 92730000
18�
Tornillo 95140000
19�
Junta 95008000
20�
Tornillo M5 x 20 (4) 96525000
21�
Silenciador 94073000
22�
Prolongación 25 mm 13595000
23�
Prolongación 22 mm 13597XXX
24�
Prolongación 22 mm 15597000
25�
XXX = Acabados
000 cromado 400 blanco/cromado 820 brushed nickel 880 satinado
Problema
Manecilla va dura
Grifo pierde agua
Temperatura del agua demasiado
baja no hay agua fría calentador se dispara al abrir agua fría
14
Causa Solución
- cartucho dañado - cambiar el cartucho
- cartucho calcicado / dañado - cambiar el cartucho
- tope de agua caliente mal
- Flujo cruzado
- ajustar tope
- Cambiar junta (20)
cambiar juntas
Page 15
Nederlands
Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De
mengkraan vervolgens monteren en controleren.
Bediening
Door het bedienen van de beugelgreep wordt de meng­kraan geopend. Naar links bewegen = warm water, naar rechts = koud water.
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa ca. 32 l/min
Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hy­draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instelling zie blz. 8. In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk.
Service onderdelen (zie blz. 4)
greep Talis E² 31692000
1�
greepstopje 96338000
2�
greep Metropol S 14895XXX
3�
greep Focus S 31793000
4�
greep Talis S / Talis S² 32096000
5�
greep Metris S 31093000
6�
greep Talis Classic 14193XXX
7�
greep Focus E² 98532000
8�
greep PuraVida 95273XXX
9�
greep Metris Classic 31294XXX
10�
rozet 98792XXX
11�
rozet PuraVida 95276XXX
12�
rozet Metris Classic 95412XXX
13�
kogelrozet 98790XXX
14�
Drager-schroef 96454000
15�
rozetdrager 98793000
16�
moer 98796000
17�
kardoes kompl. 92730000
18�
borgschroef 95140000
19�
dichting 95008000
20�
schroef M5 x 20 (4) 96525000
21�
slagdemper 94073000
22�
Verlengstuk 25 mm 13595000
23�
Verlengstuk 22 mm 13597XXX
24�
Verlengstuk 22 mm 15597000
25�
XXX = Kleuren
000 verchroomd 400 wit/verchroomd 820 brushed nickel 880 mat
Storing
bediening zwaar
Mengkraan lekt
Warmwater temperatuur te laag,
geen koud water.
Doorstroomtoestel springt aan
wanneer koud water gekozen is.
Oorzaak Oplossing
- Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen
- Kardoes defect of vervuild - Kardoes uitwisselen
- Heetwaterbegrenzer verkeerd ingesteld
- Kruisstroom
- Heetwaterbegrenzer instellen
- Dichting (20) uitwisselen
O-ring uitwisselen
15
Page 16
Dansk
Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet mon-
teres, skylles igennem og afprøves.
Brugsanvisning
Ved at hæve bøjlegrebet åbnes for vandet. Drejing til venstre = varmt vand, drejing til højre = koldt vand.
Tekniske data
Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80° C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65° C Gennemstrømningsydelse ved 0,3 MPa ca. 32 l/min
Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand­varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering se side 8. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig.
Reservedele (se s. 4)
Greb Talis E² 31692000
1�
Dækknap til greb 96338000
2�
Greb Metropol S 14895XXX
3�
Greb Focus S 31793000
4�
Greb Talis S / Talis S² 32096000
5�
Greb Metris S 31093000
6�
Greb Talis Classic 14193XXX
7�
Greb Focus E² 98532000
8�
Greb PuraVida 95273XXX
9�
Greb Metris Classic 31294XXX
10�
Dækplade 98792XXX
11�
Dækplade PuraVida 95276XXX
12�
Dækplade Metris Classic 95412XXX
13�
Dækroset 98790XXX
14�
Monteringsskruer 96454000
15�
Monteringsplade 98793000
16�
Møtrik 98796000
17�
Indmad 92730000
18�
Skrue 95140000
19�
Pakning 95008000
20�
Skrue M5 x 20 (4) 96525000
21�
Støjdæmper 94073000
22�
Forlængersæt 25 mm 13595000
23�
Forlængersæt 22 mm 13597XXX
24�
Forlængersæt 22 mm 15597000
25�
XXX = Overade
000 Krom 400 Hvid/Krom 820 Brushed nickel 880 Matkrom
Fejl
Grebet går trægt
Armaturet drypper
For lav varmtvandstemperatur. Ingen koldt vand. Vandvarmeren starter, når der åbnes
for det kolde vand.
16
Årsag Hjælp
- Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche
- Defekt eller tilkalket kartusche - Udskift kartusche
- Varmtvandsbegræns-ningen er forkert indstillet
- Kryds-ow
- Indstil varmtvandsbe­grænsningen
- Udskift pakning (20) eller
Udskift o-ring
Page 17
Português
Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e
testada de acordo com as normas em vigor.
Funcionamento
A misturadora é aberta levantando o manípulo de alavanca. Rodando para a esquerda = água quente. Rodando para a direita = água fria.
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80° C Temp. água quente recomendada: 65° C Caudal o 0,3 MPa ca. 32 l/min
As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
Misturadora monocomando equipada com limitador de temperatura (vide pàg.8). Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se aplica.
Peças de substituição (ver página 4)
Manípulo Talis E² 31692000
1�
Tampa de parafuso 96338000
2�
Manípulo Metropol S 14895XXX
3�
Manípulo Focus S 31793000
4�
Manípulo Talis S / Talis S² 32096000
5�
Manípulo Metris S 31093000
6�
Manípulo Talis Classic 14193XXX
7�
Manípulo Focus E² 98532000
8�
Manípulo PuraVida 95273XXX
9�
Manípulo Metris Classic 31294XXX
10�
Espelho 98792XXX
11�
Espelho PuraVida 95276XXX
12�
Espelho Metris Classic 95412XXX
13�
Espelho do manípulo 98790XXX
14�
Parafusos de xação 96454000
15�
Sede 98793000
16�
Porca 98796000
17�
Cartucho (completo) 92730000
18�
Parafuso 95140000
19�
Vedante 95008000
20�
Parafuso M5 x 20 (4) 96525000
21�
Redutor de ruído 94073000
22�
Crescente 25 mm 13595000
23�
Crescente 22 mm 13597XXX
24�
Crescente 22 mm 15597000
25�
XXX = Acabamentos
000 cromado 400 branco/cromado 820 brushed nickel 880 cromado mate
Falha
Misturadora perra
Misturadora a pingar
Temperatura da água quente muito
baixa, sem água fria.
O esquentador dispara quando a
água fria está seleccionada.
Causa Solução
- Cartucho defeituoso,calcicado - Substituir o cartucho
- Manga da esfera defeituosa - Substituir o cartucho
- O limitador de temperatura está incorrectamente colocado
- Fluxo cruzado
- Regular o limitador de temperatura
- Substituir o vedante (20)
Trocar o-ring
17
Page 18
Polski
Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana
i wypróbowana według obowiązujących norm.
Obsługa
Przez skierowanie uchwytu do góry następuje jego uruchomienie. Obrót uchwytu w lewo = ciepła woda, Obrót uchwytu w prawo = zimna woda.
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: max. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: max. 80° C Zalecana temperatura wody gorącej: 65° C Wydajność przepływu przy 0,3 MPa ca. 32 l/min
Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewa­czami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy ciśnienie wody wynosi co najmniej 0,15 MPa.
Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem temperatury wody, ustawianie, patrz str. 8. W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny.
Części serwisowe (patrz strona 4)
Uchwyt Talis E² 31692000
1�
Zaślepka uchwyt 96338000
2�
Uchwyt Metropol S 14895XXX
3�
Uchwyt Focus S 31793000
4�
Uchwyt Talis S / Talis S² 32096000
5�
Uchwyt Metris S 31093000
6�
Uchwyt Talis Classic 14193XXX
7�
Uchwyt Focus E² 98532000
8�
Uchwyt PuraVida 95273XXX
9�
Uchwyt Metris Classic 31294XXX
10�
Rozeta (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Rozeta (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rozeta Metris Classic 95412XXX
13�
Rozeta kulowa 98790XXX
14�
Śruby rozety nośnej 96454000
15�
Rozeta nośna 98793000
16�
Nakrętka 98796000
17�
Wkład kpl. 92730000
18�
Śruba zabezpieczająca 95140000
19�
Uszczelka 95008000
20�
Śruba M5 x 20 (4) 96525000
21�
Tłumik 94073000
22�
Przedłużacz 25 mm 13595000
23�
Przedłużacz 22 mm 13597XXX
24�
Przedłużacz 22 mm 15597000
25�
XXX = kody wykończenia powierzchni
000 chrom 400 biały/chrom 820 nikiel szorowany 880 chrom mat
Usterka
Uchwyt armatury pracuje z
wysiłkiem
Armatura cieknie
Za niska temperatura ciepłej wody,
brak zimnej wody.
Przepływowy podgrzewacz wody
uruchamia się, gdy wybiera się zimną wodę.
18
Przyczyna Pomoc
- Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu
- Uszkodzony wkład, osady - Wymiana wkładu
- Niewłaściwe ustawienie ogranicznik ciepłej wody
- Przepływ krzyżowy
- Ustawić ogranicznik ciepłej wody
- Wymienić uszczelkę (20)
Wymienić o-ring
Page 19
Česky
Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a
testovat podle platných norem.
Ovládání
Baterie se otevírá zvednutím rukojeti. Otočení doleva = teplá voda, otočení doprava = studená voda.
Technické údaje
Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80° C Doporučená teplota horké vody: 65° C Průtokové množství při 0,3 MPa ca. 32 l/min
Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými průtokovými ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa.
Páková baterie s omezením horké vody, seřízení viz. str.
8. Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé vody nutný.
Servisní díly (viz strana 4)
rukojeť Talis E² 31692000
1�
krytka šroubu 96338000
2�
rukojeť Metropol S 14895XXX
3�
rukojeť Focus S 31793000
4�
rukojeť Talis S / Talis S² 32096000
5�
rukojeť Metris S 31093000
6�
rukojeť Talis Classic 14193XXX
7�
rukojeť Focus E² 98532000
8�
rukojeť PuraVida 95273XXX
9�
rukojeť Metris Classic 31294XXX
10�
rozeta 98792XXX
11�
rozeta PuraVida 95276XXX
12�
rozeta Metris Classic 95412XXX
13�
kulová rozeta 98790XXX
14�
Nosné šrouby 96454000
15�
Nosná rozeta 98793000
16�
matka 98796000
17�
kartuše kompl. 92730000
18�
Pojistný šroub 95140000
19�
těsnění 95008000
20�
šroub M5 x 20 (4) 96525000
21�
zvuková izolace 94073000
22�
prodloužení 25 mm 13595000
23�
prodloužení 22 mm 13597XXX
24�
prodloužení 22 mm 15597000
25�
XXX = kód povrchové úpravy
000 chrom 400 bílá/chrom 820 brushed nickel 880 matný chrom
Porucha
Armatura jde ztěžka
Armatura odkapává
nízká teplota teplé vody .žádná
studená voda průtokový ohřívač naskočí, když se navolí studená voda
Příčina Odstranění
- Kartuše je vadná, zanesená vodním kamenem
- kartuše je vadná, usazeniny - Kartuši vyměnit
- Špatně nastavená zarážka pro teplou vodu
- Křížení toků
- Kartuši vyměnit
- Seřídit zarážku pro teplou vodu
- vyměnit těsnění (20) vyměnit O-kroužek
19
Page 20
Slovensky
Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a
testovať podľa platných noriem.
Obsluha
Nadvihnutím páky sa zmiešavacia batéria otvorí. Otočenie páky vľavo = teplá voda. Otočenie páky vpravo = studená voda.
Technické údaje
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80° C Doporučená teplota teplej vody: 65° C Prietokové množstvo pri 0,3 MPa ca. 32 l/min
Pákové batérie rmy Hansgrohe môžu byť používané v spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi, pokiaľ je tlak prúdu aspoň 0,15 MPa.
Páková batéria s obmedzením teplej vody, nastavenie viď.str. 8. V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej vody nutný.
Servisné diely (viď strana 4)
rukoväť Talis E² 31692000
1�
kryt skrutky 96338000
2�
rukoväť Metropol S 14895XXX
3�
rukoväť Focus S 31793000
4�
rukoväť Talis S / Talis S² 32096000
5�
rukoväť Metris S 31093000
6�
rukoväť Talis Classic 14193XXX
7�
rukoväť Focus E² 98532000
8�
rukoväť PuraVida 95273XXX
9�
rukoväť Metris Classic 31294XXX
10�
ružica 98792XXX
11�
ružica PuraVida 95276XXX
12�
ružica Metris Classic 95412XXX
13�
gul’ová rozeta 98790XXX
14�
Nosné skrutky 96454000
15�
Nosná rozeta 98793000
16�
matica 98796000
17�
kartuša kompl. 92730000
18�
Poistná skrutka 95140000
19�
tesnenie 95008000
20�
skrutka M5 x 20 (4) 96525000
21�
zvuková izolácia 94073000
22�
Predlženie 25 mm 13595000
23�
Predlženie 22 mm 13597XXX
24�
Predlženie 22 mm 15597000
25�
XXX = kód povrchovej úpravy
000 chróm 400 biela/chróm 820 brushed nickel 880 matný chróm
Porucha
Armatúra "chodí" ťažko
Armatura pušča
Málo teplá voda, žiadna studená
voda, prietokový ohrievač naskočí, keď sa navolí studená voda.
0
Príčina Pomoc
- Kartuša je poškodená, vápenaté usadeniny
- Chybná kartuša, usadeniny - Vymeniť kartušu
- Nesprávne nastavená zarážka na teplú vodu
- Kríženie tokov
- Vymeniť kartušu
- Nastavenie zarážky na teplú vodu
- Vymeniť tesnenie (20)
Vymeniť O krúžok
Page 21
中文
注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产
品。
操作
提起手柄,龙头开启。 向左偏转:热水 向右偏转:冷水
技术参数
工作压强: max.1MPa 推荐工作压强: 0,1-0,5MPa 测试压强: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI) 热水温度: max.80°C 推荐热水温度: 65°C 流量:大约22升/分钟0,3Mpa ca.32l/min
如果水压达到0,15MPa以上,汉斯格雅单手柄龙头 可以和液压式或热控式直流式热水器一起使用。
带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见 第
8 页。
如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调 节。
备用零件 (参见第页4)
手柄TalisE² 31692000
1 
螺钉帽 96338000
2 
手柄MetropolS 14895XXX
3 
手柄FocusS 31793000
4 
手柄TalisS/TalisS² 32096000
5 
手柄MetrisS 31093000
6 
手柄TalisClassic 14193XXX
7 
手柄FocusE² 98532000
8 
手柄PuraVida 95273XXX
9 
手柄MetrisClassic 31294XXX
10 
装饰罩 98792XXX
11 
装饰罩PuraVida 95276XXX
12 
装饰罩MetrisClassic 95412XXX
13 
法兰 98790XXX
14 
固定螺丝 96454000
15 
底板 98793000
16 
螺母 98796000
17 
阀体 92730000
18 
保险螺丝 95140000
19 
垫圈 95008000
20 
螺丝M5x20(4) 96525000
21 
消音器 94073000
22 
加长件25mm 13595000
23 
加长件22mm 13597XXX
24 
加长件22mm 15597000
25 
XXX = 颜色代码
000镀铬 400白色/镀铬 820镍拉丝 880铬压光
问题
龙头不灵活
龙头滴水
热水温度过低,没有冷水。选择
冷水时,热水器启动。
原因 补救
-滤筒损坏,结垢 -更换滤筒
-滤筒损坏,沉淀 -更换滤筒
-热水控制器设置错误
-交叉流动
-设置热水控制器
-更换密封(20)
更换O形环
1
Page 22
Русский
Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы.
Эксплуатация
cмеситель открывается поднятием рычага. Поворот рычага налево открывает горячую воду; поворот рычага направо открывает холодную воду.
Технические данные
Рабочее давление: max. 1 MPa Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 MPa Давлении: 1,6 MPa (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: max. 80° C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65° C Расход при 0,3 МПа ca. 32 l/min
Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE можно использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного типа при минимальном давлении 0,15 МПа.
Однорычажный смеситель имеет ограничитель расхода горячей воды (см. Стр. 8 : юстировка).
Κомплеκт (см. стр. 4)
Рукоятка Talis E² 31692000
1�
Пробка декоративная 96338000
2�
Рукоятка Metropol S 14895XXX
3�
Рукоятка Focus S 31793000
4�
Рукоятка Talis S / Talis S² 32096000
5�
Рукоятка Metris S 31093000
6�
Рукоятка Talis Classic 14193XXX
7�
Рукоятка Focus E² 98532000
8�
Рукоятка PuraVida 95273XXX
9�
Рукоятка Metris Classic 31294XXX
10�
Розетка 98792XXX
11�
Розетка PuraVida 95276XXX
12�
Розетка Metris Classic 95412XXX
13�
Шаровая розетка 98790XXX
14�
Винты кронштейна 96454000
15�
несущие розетки 98793000
16�
Гайка 98796000
17�
Картридж 92730000
18�
Установочный винт 95140000
19�
Уплотнение 95008000
20�
винт M5 x 20 (4) 96525000
21�
глушитель шума 94073000
22�
Удлинение 25 mm 13595000
23�
Удлинение 22 mm 13597XXX
24�
Удлинение 22 mm 15597000
25�
XXX = Код цвета поверхности
000 хром 400 белый/хром 820 brushed nickel 880 матовый
Неисправность
Арматура работает с усилием
Арматура протекает
Слишком низкая температура
горячей воды. Проточный нагреватель запускается при выборе холодной воды.

Причина Устранение
неисправности
- Картридж неисправен, засорение накипью
- Картридж неисправен, отложения - Замените картридж
- Ограничение горячей воды отрегулировано неправильно
- Перекрестный поток
- Замените картридж
- Отрегулируйте ограничение горячей воды
- Замените уплотнение (20)
Замените уплотнительное
кольцо круглого сечения
Page 23
Magyar
Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak
megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni.
Használat
A keverőcsapot a fogantyú emelésével nyitjuk ki. Balra csavarva meleg víz, jobbra csavarva hideg víz folyik.
Műszaki adatok
Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80° C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65° C Átfolyási teljesítmény 0,3 Mpa ca. 32 l/min
A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós vízmelegítőknél egyaránt, ha a víznyomás legalább 0,15 MPa.
Az egykaros, melegvíz-korlátozóval ellátott keverő csap­telep beállítását lásd a 8. oldalon. Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz-korlátozó.
Tartozékok (lásd a oldalon 4)
Fogantyú Talis E² 31692000
1�
Takaródugó a csavarhoz 96338000
2�
Fogantyú Metropol S 14895XXX
3�
Fogantyú Focus S 31793000
4�
Fogantyú Talis S / Talis S² 32096000
5�
Fogantyú Metris S 31093000
6�
Fogantyú Talis Classic 14193XXX
7�
Fogantyú Focus E² 98532000
8�
Fogantyú PuraVida 95273XXX
9�
Fogantyú Metris Classic 31294XXX
10�
Rozetta 98792XXX
11�
Rozetta PuraVida 95276XXX
12�
Rozetta Metris Classic 95412XXX
13�
Golyórozetta 98790XXX
14�
Tartócsavarok 96454000
15�
Tartórozetta 98793000
16�
Anya 98796000
17�
Betét 92730000
18�
sróf 95140000
19�
Tömítés 95008000
20�
Csavar M5 x 20 (4) 96525000
21�
Hangszigetelő 94073000
22�
Hosszabbítás 25 mm 13595000
23�
Hosszabbítás 22 mm 13597XXX
24�
Hosszabbítás 22 mm 15597000
25�
XXX = Színkódok
000 króm 400 fehér/króm 820 brushed nickel 880 mattkróm
Hiba
Nehezen nyitható a csap.
Csöpög a csap.
Túl alacsony melegvíz hőmérséklet,
nincs hidegvíz. A hidegvíz kiválasztásakor beindul az átfolyós melegítő.
Ok Megoldás
- A kerámiabetét meghibásodott, elvízkövesedett.
- A kerámiabetét meghibásodott, lerakódások
- A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva.
- Keresztfolyás
- A kerámiabetétet ki kell cserélni.
- A kerámiabetétet ki kell cserélni.
- A melegvíz szabályozót újra be kell állítani.
- Tömítés (20) kicserélése
Tömítőgyűrű kicserélése

Page 24
Suomi
Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkas-
tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Käyttö
Sekoittaja avataan kahvaa nostamalla. Kääntö oikealle = kylmä vesi, kääntö vasemmalle = lämmin vesi.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: max. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: max. 80° C Kuuman veden suosituslämpötila: 65° C Läpivirtausmäärä 0,3 MPa paineella ca. 32 l/min
Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydes­sä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden rajoituksella, katso säätö sivulta 8. Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Varaosat (katso sivu 4)
Kahva Talis E² 31692000
1�
Kahvatulppa 96338000
2�
Kahva Metropol S 14895XXX
3�
Kahva Focus S 31793000
4�
Kahva Talis S / Talis S² 32096000
5�
Kahva Metris S 31093000
6�
Kahva Talis Classic 14193XXX
7�
Kahva Focus E² 98532000
8�
Kahva PuraVida 95273XXX
9�
Kahva Metris Classic 31294XXX
10�
Peiterengas (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Peiterengas (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Peiterengas Metris Classic 95412XXX
13�
Kuulapeiterengas 98790XXX
14�
Kannatusruuvit 96454000
15�
Kannatuspeiterengas 98793000
16�
Mutteri 98796000
17�
Panos, täydellinen 92730000
18�
Lukitusruuvi 95140000
19�
Tiiviste 95008000
20�
Ruuvi M5 x 20 (4) 96525000
21�
Äänenvaimennin 94073000
22�
Pidennys 25 mm 13595000
23�
Pidennys 22 mm 13597XXX
24�
Pidennys 22 mm 15597000
25�
XXX = Värikoodi
000 kromi 400 valkoinen/kromi 820 harjattu nikkeli 880 jalomatta kromi
Häiriö
Hana on raskaskäyttöinen
Hanasta tippuu vettä
Lämminveden lämpötila liian
alhainen, ei kylmää vettä. Läpivirtauskuumennin käynnistyy kylmää vettä otettaessa.
4
Syy Toimenpide
- Patruuna rikki, kalkkikerrostumia - Vaihda patruuna
- Patruuna rikki, kerrostumia - Vaihda patruuna
- Lämminveden rajoitin väärin säädetty
- Ristiinvirtaus
- Säädä lämminveden rajoitin
- Vaihda tiiviste (20)
Vaihda O-rengas
Page 25
Svenska
OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och
testas enligt gällande föreskrifter.
Hantering
Genom att lyfta på greppet öppnas blandaren. Sväng till höger = varmt vatten Sväng till vänster = kallt vatten
Tekniska data
Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80° C Rek. varmvattentemp.: 65° C Flödeskapacitet vid 0,3 MPa ca. 32 l/min
Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när ödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
Enhandsblandare med varmvattenreglering, justering se sidan 8. Vid användning tillsammans med varmvattenbe­redare behövs ingen varmvattenreglering.
Reservdelar (se sidan 4)
Grepp Talis E² 31692000
1�
Greppstopp 96338000
2�
Grepp Metropol S 14895XXX
3�
Grepp Focus S 31793000
4�
Grepp Talis S / Talis S² 32096000
5�
Grepp Metris S 31093000
6�
Grepp Talis Classic 14193XXX
7�
Grepp Focus E² 98532000
8�
Grepp PuraVida 95273XXX
9�
Grepp Metris Classic 31294XXX
10�
Rosett (KUP / DUP) 98792XXX
11�
Rosett (KUP / DUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rosett (KUP / DUP) Metris Classic 95412XXX
13�
Kulrosett 98790XXX
14�
Stödskruvar 96454000
15�
Stödrosett 98793000
16�
Mutter 98796000
17�
Patron kompl. 92730000
18�
Låsskruv 95140000
19�
Packning 95008000
20�
Skruv M5 x 20 (4) 96525000
21�
Ljuddämpare 94073000
22�
Förlängning 25 mm 13595000
23�
Förlängning 22 mm 13597XXX
24�
Förlängning 22 mm 15597000
25�
XXX = Färgkodning
000 krom 400 vit/krom 820 borstad nickel 880 ädelmatt
Störning
Blandare är trög
Blandare droppar
För låg varmvattentemperatur, inget
kallvatten.
Varmvattenberedaren slår på när
kallvatten väljs.
Orsak Åtgärd
- Patron defekt, förkalkad - Byt ut patron
- Patron defekt, avlagringar - Byt ut patron
- Varmvattenreglering felaktigt inställd
- Korsöde
- Ställ in varmvattenreglering
- Byt ut packning (20).
Byt ut O-ring
5
Page 26
Lietuviškai
Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas ir
išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją.
Eksploatacija
Maišytuvas atidaromas pakėlus rankenėlę. Pasukus rankenėlę į kairę, įjungiamas karštas vanduo; į dešinę
- šaltas.
Techniniai duomenys
Darbinis slėgis: max. 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: max. 80° C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65° C Vandens pralaidumas, esant 0,3 MPa slėgiui ca. 32 l/min
“Hansgrohe” vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
Vienos rankenėlės maišytuvas turi karšto vandens ribotuvą (nustatymą žr. psl. 8). Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens ribotuvas nebūtinas.
Atsarginės dalys (žr. psl. 4)
Rankenėlė Talis E² 31692000
1�
Dangtis 96338000
2�
Rankenėlė Metropol S 14895XXX
3�
Rankenėlė Focus S 31793000
4�
Rankenėlė Talis S / Talis S² 32096000
5�
Rankenėlė Metris S 31093000
6�
Rankenėlė Talis Classic 14193XXX
7�
Rankenėlė Focus E² 98532000
8�
Rankenėlė PuraVida 95273XXX
9�
Rankenėlė Metris Classic 31294XXX
10�
dangtis (WUP / BUP) 98792XXX
11�
dangtis (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
dangtis (WUP / BUP) Metris Classic 95412XXX
13�
Dangtis 98790XXX
14�
ksavimo varžtai 96454000
15�
Dangčio laikiklis 98793000
16�
veržlė 98796000
17�
kasetė 92730000
18�
ksavimo varžtas rankenėlei 95140000
19�
Tarpinė 95008000
20�
varžtas M5 x 20 (4) 96525000
21�
triukšmo slopintuvas 94073000
22�
Ilgiklis 25 mm 13595000
23�
Ilgiklis 22 mm 13597XXX
24�
Ilgiklis 22 mm 15597000
25�
XXX = Spalva
000 chrom 400 balta/chrom 820 brushed nickel 880 chrominė matinė
Gedimas
Sunkiai sukiojama rankenėlė
Maišytuvas praleidžia vandenį
Per maža karšto vandens
temperatūra, nėra šalto vandens. Momentinis pašildytojas pradeda veikti, kai naudojamas šalta vanduo
6
Priežastis Priemonė
- Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę
- Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę
- Neteisingai nustatytas karšto vandens ribotuvas
- Kryžminė srovė
- Nustatyti karšto vandens ribotuvą
- Pakeiskite sandariklį (20)
tarpinę pakeisti
Page 27
Hrvatski
Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane
prema važećim normama.
Upotreba
Slavina se otvara podizanjem ručice. Okretanje ulijevo = vruća voda Okretanje udesno = hladna voda
Tehnički podatci
Najveći dopušteni tlak: max. 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max. 80° C Preporućena temperatura vruće vode: 65° C Protok vode uz tlak od 0,3 MPa ca. 32 l/min
Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 MPa.
Da bi podesili limiter vruće vode na jednoručnim slavinama molimo Vas da pogledate stranicu 8. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler.
Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 4)
Ručica Talis E² 31692000
1�
Poklopac vijka 96338000
2�
Ručica Metropol S 14895XXX
3�
Ručica Focus S 31793000
4�
Ručica Talis S / Talis S² 32096000
5�
Ručica Metris S 31093000
6�
Ručica Talis Classic 14193XXX
7�
Ručica Focus E² 98532000
8�
Ručica PuraVida 95273XXX
9�
Ručica Metris Classic 31294XXX
10�
rozete 98792XXX
11�
rozete PuraVida 95276XXX
12�
rozete Metris Classic 95412XXX
13�
Poklopac 98790XXX
14�
Vijak nosača 96454000
15�
Rozeta nosača 98793000
16�
Matica 98796000
17�
Uložak 92730000
18�
Sigurnosni vijak 95140000
19�
brtva 95008000
20�
Vijak M5 x 20 (4) 96525000
21�
Prigušivač buke 94073000
22�
Produljenje 25 mm 13595000
23�
Produljenje 22 mm 13597XXX
24�
Produljenje 22 mm 15597000
25�
XXX = Boje
000 krom 400 bijela/krom 820 brushed nickel 880 matirani krom
Greška
Ručica se zaglavila
Slavina kaplje
Preniska temperatura vruće vode,
nedostatak hladne vode. Protočni bojler se pali pri podešenoj funkciji za protok hladne vode
Uzrok Otklanjanje
- Neispravan uložak Taloženje kamenca - Zamijenite uložak
- Neispravan uložak, naslage kamenca - Zamijenite uložak
- Limiter vruće vode nije dobro podešen
- Križni tok vode
- Podesite limiter vruće vode
- Zamijenite brtvu (20)
Zamijenite O-prsten
7
Page 28
Türkçe
Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan
sonra akis testi yapilmalidir.
Kullanımı
Musluk kolunu yukarıya doğru kaldırınca miks batarya açılır. Gövdede ki kolu sola çevrildiğinde = sıcak su, Gövdede ki kolu sağa çevrildiğinde = soğuk su.
Teknik bilgiler
İşletme basıncı: max. 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: max. 80° C Tavsiye edilen su ısısı: 65° C 0,3 MPa’daki debi ca. 32 l/min
Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan yerlerde Hans­grohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz.
Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın ayarlanması için 8. sayfaya bakınız. Bir sürekli akışlı su ısıtıcısı ile birlikte kullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerek kalmaz.
Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 4)
Kumanda kolu Talis E² 31692000
1�
Vida tıpası 96338000
2�
Kumanda kolu Metropol S 14895XXX
3�
Kumanda kolu Focus S 31793000
4�
Kumanda kolu Talis S / Talis S² 32096000
5�
Kumanda kolu Metris S 31093000
6�
Kumanda kolu Talis Classic 14193XXX
7�
Kumanda kolu Focus E² 98532000
8�
Kumanda kolu PuraVida 95273XXX
9�
Kumanda kolu Metris Classic 31294XXX
10�
Rozet (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Rozet (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rozet (WUP / BUP) Metris Classic 95412XXX
13�
Bilyeli rozet 98790XXX
14�
Taşıyıcı vidalar 96454000
15�
Taşıyıcı rozet 98793000
16�
Somun 98796000
17�
Kartuş 92730000
18�
Güvenlik vidası 95140000
19�
Conta 95008000
20�
vida M5 x 20 (4) 96525000
21�
Susturucu 94073000
22�
Uzatma 25 mm 13595000
23�
Uzatma 22 mm 13597XXX
24�
Uzatma 22 mm 15597000
25�
XXX = Renkler
000 Krom 400 beyaz/Krom 820 brushed nickel 880 Mat/Krom
arıza
Batarya kullanımı ağırlaşıyor
Batarya su damlatıyor
Sıcak su sıcaklığı çok düşük, soğuk
su yok. Soğuk su seçilince şofben çalışmaya başlıyor.
8
sebep yardım
- Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş olabilir - Kartuşu değiştirin
- Kartuş arızalı, kireçlenmiş - Kartuşu değiştirin
- Isı limitleyici düzgün çalışmıyor
- Çapraz akış
- Isı limitleyiciyi yeniden ayarlayın
- Contayı (20) değiştirin
O-ringi değiştirin
Page 29
Română
Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată
conform normelor în vigoare.
Utilizare
Deschideţi bateria prin ridicarea manetei. Rotire spre stânga = apă caldă, rotire spre dreapta = apă rece.
Date tehnice
Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de vericare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80° C Temperatura recomandată a apei calde: 65° C Debit de apă la 0,3 MPa ca. 32 l/min
Bateriile monocomadă Hansgrohe pot  utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa.
Bateria monocomadă cu limitarea apei calde, pentru reglare vezi pag. 8. Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este necesară instalarea unui opritor de apă caldă.
Piese de schimb (vezi pag. 4)
Mâner Talis E² 31692000
1�
Dop letat 96338000
2�
Mâner Metropol S 14895XXX
3�
Mâner Focus S 31793000
4�
Mâner Talis S / Talis S² 32096000
5�
Mâner Metris S 31093000
6�
Mâner Talis Classic 14193XXX
7�
Mâner Focus E² 98532000
8�
Mâner PuraVida 95273XXX
9�
Mâner Metris Classic 31294XXX
10�
Şild (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Şild (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Şild (WUP / BUP) Metris Classic 95412XXX
13�
Flanşă 98790XXX
14�
Şuruburi suport 96454000
15�
Şild suport 98793000
16�
Piuliţă 98796000
17�
Cartuş cpl. 92730000
18�
Şurub de siguranţă 95140000
19�
Garnitură 95008000
20�
Şurub M5 x 20 (4) 96525000
21�
Amortizor de zgomot 94073000
22�
Prelungitor 25 mm 13595000
23�
Prelungitor 22 mm 13597XXX
24�
Prelungitor 22 mm 15597000
25�
XXX = cod de culori
000 crom 400 alb/crom 820 nichel mat 880 crom mat
Deranjament
Bateria se mişcă dicil
Bateria picură
Temperatura apei este prea mică, nu
este apă rece.
Boilerul instant porneşte când se dă
drumul la apa rece
Cauza Măsuri de remediere
- Cartuş defect din cauza depunerilor de calcar
- Cartuş defect din cauza depunerilor - Schimbaţi cartuşul.
- Limitarea temperaturii apei calde setată incorect.
- Curgere încrucişată (apa rece în intră în conducta de apă caldă şi invers)
- Schimbaţi cartuşul.
- Setaţi limitarea temperaturii apei calde.
- Schimbaţi garnitura (20)
Schimbaţi inelul O.
9
Page 30
Ελληνικά
Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να
πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης
Χειρισμός
Η μπαταρία λειτουργεί σηκώνοντας την κεντρική λαβή. Γυρνώντας στα αριστερά = ζεστό νερό, Γυρνώντας στα δεξιά = κρύο νερό.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργία πίεσης: max. 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: max. 80° C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65° C Κατανάλωση νερού στα 0,3 MPa ca. 32 l/min
Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση ροής είναι 0,15 MPa.
Για να προσαρμόσετε το δοσομετρητή ζεστού νερού σε αναμεικτικές μπαταρίες, παρακαλούμε δείτε τη ρύθμιση στη σελ.8. Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα.
Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 4)
Λαβή Talis E² 31692000
1�
πώμα λαβής 96338000
2�
Λαβή Metropol S 14895XXX
3�
Λαβή Focus S 31793000
4�
Λαβή Talis S / Talis S² 32096000
5�
Λαβή Metris S 31093000
6�
Λαβή Talis Classic 14193XXX
7�
Λαβή Focus E² 98532000
8�
Λαβή PuraVida 95273XXX
9�
Λαβή Metris Classic 31294XXX
10�
Ροζέττα (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Ροζέττα (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Ροζέττα (WUP / BUP) Metris Classic 95412XXX
13�
Σφαιρική ροζέττα 98790XXX
14�
Βίδες φορέα 96454000
15�
Ροζέττα φορέα 98793000
16�
Παξιμάδι 98796000
17�
Φυσίγγιο, πλήρες 92730000
18�
Βίδα ασφάλισης 95140000
19�
Παρέμβυσμα 95008000
20�
Βίδα M5 x 20 (4) 96525000
21�
Σιγητήρας 94073000
22�
Σωλήνας επιμήκυνσης 25 mm 13595000
23�
Σωλήνας επιμήκυνσης 22 mm 13597XXX
24�
Σωλήνας επιμήκυνσης 22 mm 15597000
25�
XXX = Χρώματα
000 Επιχρωμιωμένο 400 λευκό/Επιχρωμιωμένο 820 νίκελ ματ 880 ματ
Βλάβη
Σκληρή μπαταρία (μείκτης)
Η μπαταρία στάζει
Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού
νερού, καθόλου κρύο νερό. Ο ταχυθερμοσίφωνας ενεργοποιείται, όταν επιλέγεται το κρύο νερό.
0
Αιτία Διόρθωση
- Ελαττωματικό φυσίγγιο, άλατα - Αλλαγή φυσιγγίου
- Ελαττωματικό φυσίγγιο, καθιζήσεις - Αλλαγή φυσιγγίου
- Λάθος ρύθμιση της περιοριστικής διάταξης ζεστού νερού
- Σταυροειδής ροή
- Ρυθμίστε την περιοριστική διάταξη του ζεστού νερού
- Αλλάξτε τη στεγανοποίηση (20)
Αλλάξτε το στρογγυλό δακτύλιο
Page 31
ϲΑήϋ
ϡΎϫ!
ήϴϳΎόϤϠϟ Ύ˱Ϙϓϭ ΎϫέΎΒΘΧ΍ϭ ΎϬϣ΍ΪΨΘγ΍ϭ ΔϠλϮϟ΍ ΐϴϛήΗ ΐΠϳ
ΎϬΑ ϝϮϤόϤϟ΍.
ϞϴϐθΘϟ΍
Δόϓ΍ήϟ΍ ξΒϘϣ ϊϓέ ϝϼΧ Ϧϣ ρϼΨϟ΍ ςϴθϨΗ ϢΘϳ.
έΎδϴϟ΍ ϰϟ· ήϳϭΪΘϟ΍ =ˬΔϧϮΨγ ήΜϛ΃ ˯Ύϣ
ϦϴϤϴϟ΍ ϰϟ· ήϳϭΪΘϟ΍ϭ =ΓΩϭήΑ ήΜϛ΃ ˯Ύϣ.
ΔϴϨϔϟ΍ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍
ϞϴϐθΘϟ΍ ςϐο:max. 1 MPa
ϮϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ςϐοϪΑ ϰλ:
0,1 - 0,5 MPa
έΎΒΘΧϻ΍ ςϐο:1,6 MPa
)1 MPa = 147 PSI
=έΎΑ10(
ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ:max. 80° C
ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϠϟ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ΍ Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέΩ:65° C
ςϐο ΪϨϋ ϖϓΪΘϟ΍ ϝΪόϣ3έΎΑca. 32 l/min
ΕΎϧΎΨγ ϊϣ ξΒϘϤϟ΍ ΔϳΩΎΣ΃ ϪϫϭήΟΰϧΎϫ ΕΎσϼΧ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϦϜϤϳ
΍Ϋ ˯ΎϤϟ΍ ϖϓΪΗϻ ϖϓΪΗ ςϐο ϊϣ ˬϱέ΍ήΤϟ΍ ϭ΃ ϲϜϴϟϭέΪϴϬϟ΍ ϢϜΤΘϟ΍ Ε
Ϧϋ ϞϘϳ1.5έΎΑ .
ˬΔϳΩΎΣϷ΍ Δόϓ΍ήϟ΍ Ε΍Ϋ ΕΎσϼΨϟ΍ ϲϓ ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ ΩΪΤϣ ςΒπϟ
ΔΤϔλ ϰϟ· ωϮΟήϟ΍ ϰΟήϳ
8
.
ϖϓΪΗ ϱΫ ϩΎϴϣ ϥΎΨγ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ ςΒο ϱ΃ ˯΍ήΟ· ϡΰϠϳ ϻϭ
ήϤΘδϣ
.
έΎϴϐϟ΍ ϊτϗ
)
ΔΤϔλ ϊΟ΍έ(4
1 ξΒϘϣ Talis E²31692000 2 ϏΐϟϮϠϣ ˯Ύτ96338000 3 ξΒϘϣ Metropol S14895XXX 4 ξΒϘϣ Focus S31793000 5 ξΒϘϣ Talis S / Talis S²32096000 6 ξΒϘϣ Metris S31093000 7 ξΒϘϣ Talis Classic14193XXX 8 ξΒϘϣ Focus E²98532000
9 ξΒϘϣ PuraVida 95273XXX 10ξΒϘϣ Metris Classic31294XXX 11
ΔϨϳΰϟ΍ ΔΣϮϟ98792XXX
12ϳΰϟ΍ ΔΣϮϟΔϨ PuraVida 95276XXX 13ΔϨϳΰϟ΍ ΔΣϮϟ Metris Classi95412XXX 14Δϳϭήϛ ΔϨϳί ΔΣϮϟ98790XXX 15ΖϴΒΜΘϟ΍ έΎϤδϣ96454000 16ϞϣΎΤϟ΍ ΔΣϮϟ98793000 17ΔϟϮϤλ98796000 18ΔηϮσήΧ92730000 19Ϊϴϟ΍ έΎϤδϣ Ϧϴϣ΄Η95140000 20ΏήδΘϟ΍ ϊϨϣ ΔϘϠΣ
95008000
21έΎϤδϣ M5 x 20 (4)96525000 22˯ΎοϮπϟ΍ ϞϴϠϘΗ94073000 23ΔϟΎσ· ΔϠλϭ 25 mm13595000 24ΔϟΎσ· ΔϠλϭ 22 mm13597XXX 25ΔϟΎσ· ΔϠλϭ 22 mm15597XXX
XXX
=
ϥ΍ϮϟϷ΍
000
ϡϭήϛ
400
ξϴΑ΃/ϡϭήϛ
820
ε˷ήϔ˵ϣ ϞϜϴϧ
880
βϠϣ΃ ϡϭήϛ
ΡϼλϹ΍ϭ Νϼόϟ΍ ΐΒδϟ΍ Ϟτόϟ΍
-ΔηϮσήΨϟ΍ ήϴϴϐΘΑ Ϣϗ -ήϴΠϟ΍ ΎϬϴϠϋ Ϣϛ΍ήΗ ˬΔϔϟΎΗ ΔηϮσήΨϟ΍ ϞϴϘΛ ρϼΨϟ΍ΔϛήΤϟ΍
-ΔηϮσήΨϟ΍ ήϴϴϐΘΑ Ϣϗ -ΕΎΒγήΘϟ΍ ΎϬϴϠϋ Ϣϛ΍ήΘϣ ˬΔϔϟΎΗ ΔηϮσήΨϟ΍ ρϼΨϟ΍ Ϧϣ ϩΎϴϣ Ε΍ήτϗ ςϗΎδΗ
-ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ ΪΣ ςΒο΍
-
ΔΒϠΠϟ΍ ήϴϴϐΘΑ Ϣϗ)20(
Δϳή΋΍Ϊϟ΍ ΔϘϠΤϟ΍ ήϴϴϐΘΑ Ϣϗ
-
˯ϲσΎΧ ϞϜθΑ ρϮΒπϣ ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ ΪΣ
-
ϩΎϴϤϠϟ βϛΎόΘϣ ωΎϓΪϧ΍
Ύδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩΔπϔΨϨϣ ϦΧ
ΩέΎΑ ˯Ύϣ ΪΟϮϳ ϻϭ ˬΔϳΎϐϠϟ .ϩΎϴϤϟ΍ ϥΎΨγ
ΩέΎΒϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ ϞϤόϳ ϱέϮϔϟ΍.
1
Page 32
Slovenski
Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati
v skladu z veljavnimi predpisi.
Upravljanje
Z dvigom ročke mešalno baterijo odprete. Zasuk v levo = topla voda, zasuk v desno = mrzla voda.
Informations techniques
Delovni tlak: max. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: max. 80° C Priporočena temperatura tople vode: 65° C Pretok vode pri 0,3 MPa ca. 32 l/min
Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom tople vode, za justiranje glejte stran 8. V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni potrebna.
Rezervni deli (glejte stran 4)
Ročka Talis E² 31692000
1�
Pokrov/čep 96338000
2�
Ročka Metropol S 14895XXX
3�
Ročka Focus S 31793000
4�
Ročka Talis S / Talis S² 32096000
5�
Ročka Metris S 31093000
6�
Ročka Talis Classic 14193XXX
7�
Ročka Focus E² 98532000
8�
Ročka PuraVida 95273XXX
9�
Ročka Metris Classic 31294XXX
10�
Rozeta (WUP/BUP) 98792XXX
11�
Rozeta (WUP/BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rozeta (WUP/BUP) Metris Classic 95412XXX
13�
Krogelna rozeta 98790XXX
14�
Nosilni vijaki 96454000
15�
Nosilna rozeta 98793000
16�
Matica 98796000
17�
Vložek 92730000
18�
Zaščitni vijak 95140000
19�
Tesnilo 95008000
20�
Vijak M5 x 20 (4) 96525000
21�
Dušilnik zvoka 94073000
22�
Podaljšek 25 mm 13595000
23�
Podaljšek 22 mm 13597XXX
24�
Podaljšek 22 mm 15597000
25�
XXX = Barve
000 krom 400 bela/krom 820 brushed nickel 880 krom mat
Napaka
Težko premikanje armature
Iz armature kaplja
Prenizka temperatura tople vode,
ni mrzle vode. Pretočni grelnik se sproži, kadar izberete mrzlo vodo.

Vzrok Pomoč
- Pokvarjen vložek, poapneno - Zamenjajte vložek
- Pokvarjen vložek, usedline - Zamenjajte vložek
- Omejevalnik tople vode ni pravilno nastavljen
- Križni tok
- Nastavite omejevalnik tople vode
- Tesnilo (20) zamenjajte
Zamenjajte obročno tesnilo
Page 33
Estonia
Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu
ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele.
Kasutamine
Segisti avaneb kangi ülestõstmisel. Vasakule pöörates = kuum vesi, paremale pöörates = külm vesi.
Tehnilised andmed
Töörõhk max. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: max. 80° C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65° C Läbivool, kui rõhk on 0,3 MPa ca. 32 l/min
Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau­liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa.
Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja reguleerimise kohta vt lk 8. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleerimine vajalik.
Varuosad (vt lk 4)
käepide Talis E² 31692000
1�
käepideme kaas 96338000
2�
käepide Metropol S 14895XXX
3�
käepide Focus S 31793000
4�
käepide Talis S / Talis S² 32096000
5�
käepide Metris S 31093000
6�
käepide Talis Classic 14193XXX
7�
käepide Focus E² 98532000
8�
käepide PuraVida 95273XXX
9�
käepide Metris Classic 31294XXX
10�
pealisplaat 98792XXX
11�
pealisplaat PuraVida 95276XXX
12�
pealisplaat Metris Classic 95412XXX
13�
kuuläärik 98790XXX
14�
kinnituskruvid 96454000
15�
alusplaat 98793000
16�
mutter 98796000
17�
tööelement 92730000
18�
käepideme kinnituskruvi 95140000
19�
tihend 95008000
20�
kruvi M5 x 20 (4) 96525000
21�
helisummutus 94073000
22�
Pikendus 25 mm 13595000
23�
Pikendus 22 mm 13597XXX
24�
Pikendus 22 mm 15597000
25�
XXX = Värvikood
000 kroom 400 valge/kroom 820 brushed nickel 880 väärismatt
Rike
Segisti käib raskelt
Segisti tilgub
Liiga madal sooja vee temperatuur,
külma vett pole. Läbivoolu boiler hakkab tööle, kui on valitud külm vesi.
Põhjus Lahendus
- Tööelement on katkine, lubjastunud - Vahetage tööelement
- Tööelement on katkine, sete - Vahetage tööelement
- Kuuma vee piirang valesti seatud
- Ristvool
- Seadke kuuma vee piirang
- Tihend (20) välja vahetada
Vahetage O-rõngastihend

Page 34
Latviski
Uzmanību! Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda
atbilstoši spēkā esošajām normām.
Lietošana
Paceļot rokturi, jaucējkrāns tiek atvērts. Pavirzot to pa kreisi = karstāks ūdens, pavirzot pa labi = aukstāks ūdens.
Tehniskie dati
Darba spiediens: max. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: max. 80° C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65° C Caurteces intensitāte pie 0,3 MPa ca. 32 l/min
Ha nsgroh e vie nsvira s jau cējkrān us var iz mantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens ierobežošanu, ieregulēšanu skat. 8. lpp. Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama.
Rezerves daļas (skat. lpp. 4)
rokturis Talis E² 31692000
1�
dekoratīvs aizbāznis 96338000
2�
rokturis Metropol S 14895XXX
3�
rokturis Focus S 31793000
4�
rokturis Talis S / Talis S² 32096000
5�
rokturis Metris S 31093000
6�
rokturis Talis Classic 14193XXX
7�
rokturis Focus E² 98532000
8�
rokturis PuraVida 95273XXX
9�
rokturis Metris Classic 31294XXX
10�
Rozete (WUP /BUP) 98792XXX
11�
Rozete (WUP /BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rozete Metris Classic 95412XXX
13�
Lodveida rozete 98790XXX
14�
Fiksācijas skrūves 96454000
15�
Balsta plāksne 98793000
16�
uzgrieznis 98796000
17�
Kartuša, kompl. 92730000
18�
Drošības skrūve 95140000
19�
Blīve 95008000
20�
Skrūve M5 x 20 (4) 96525000
21�
Skaņas slāpētājs 94073000
22�
Pagarinājums 25 mm 13595000
23�
Pagarinājums 22 mm 13597XXX
24�
Pagarinājums 22 mm 15597000
25�
XXX = Krāsas
000 hroma 400 balta/hroma 820 brushed nickel 880 hromēts matēts
Traucējums
Jaucējkrāns smagi grozāms
Jaucējkrāns pil
Pārāk zema ūdens temperatūra,
nav aukstā ūdens, izvēloties auksto ūdeni, sāk darboties caurteces sildītājs
4
Iemesls Bojājumu novēršana
- Bojāta kartuša, aizkaļķojusies - Nomainīt kartušu
- Bojāta kartuša, nogulsnes - Nomainīt kartušu
- Nepareizi noregulāta karstā ūdens bloķēšana
- Ūdens sajaukšanās
- Noregulēt karstā ūdens ierobežošanu
- Nomainīt blīvi (20)
Nomainīt O-gredzenu
Page 35
Srpski
Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testira-
na prema važećim normama.
Rukovanje
Mešač se otvara podizanjem ručice. Okretanje ulevo = vruća voda, Okretanje udesno = hladna voda.
Tehnički podaci
Radni pritisak: max. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max. 80° C Preporučena temperatura vruće vode: 65° C Protok vode pri pritisku od 0,3 MPa ca. 32 l/min
Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak najmanje 0,15 MPa.
Da bi ste podesili ograničavač vruće vode na jednoručnim mešačima, molimo Vas da pogledate stranicu 8. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler.
Rezervni delovi (vidi stranu 4)
Ručica Talis E² 31692000
1�
Čepovi ručice 96338000
2�
Ručica Metropol S 14895XXX
3�
Ručica Focus S 31793000
4�
Ručica Talis S / Talis S² 32096000
5�
Ručica Metris S 31093000
6�
Ručica Talis Classic 14193XXX
7�
Ručica Focus E² 98532000
8�
Ručica PuraVida 95273XXX
9�
Ručica Metris Classic 31294XXX
10�
Rozeta (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Rozeta (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rozeta Metris Classic 95412XXX
13�
Loptasta rozeta 98790XXX
14�
Noseći zavrtnji 96454000
15�
Noseća rozeta 98793000
16�
Navrtka 98796000
17�
Kartuša kompl. 92730000
18�
Sigurnosni zavrtanj 95140000
19�
Zaptivka 95008000
20�
Zavrtanj M5 x 20 (4) 96525000
21�
Prigušivač buke 94073000
22�
Produžetak 25 mm 13595000
23�
Produžetak 22 mm 13597XXX
24�
Produžetak 22 mm 15597000
25�
XXX = Oznake boja
000 hrom 400 bela/hrom 820 brushed nickel 880 zagasita
Smetnja
Ručica se zaglavila
Slavina kaplje
Preniska temperatura tople vode,
nema hladne vode.
Protočni bojler se pali iako je
puštena hladna voda.
Uzrok Pomoć
- Neispravna kartuša, nataloženi kamenac - Zamenite kartušu
- Neispravna kartuša, naslage kamenca - Zamenite kartušu
- Ograničavač vruće vode nije dobro podešen
- Ukršteni tok vode
- Podesite ograničavač vruće vode
- Zamenite zaptivku (20)
Zamenite O prsten
5
Page 36
Norsk
Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht.
gyldige standarder.
Betjening
Blandebatteriet åpnes ved løfting av grepet. Drei til venstre = varmt vann, drei til høyre = kaldt vann.
Tekniske data
Driftstrykk max. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur max. 80° C Anbefalt temperatur for varmt vann 65° C Gjennomstrømningsytelse ved 0,3 MPa ca. 32 l/min
Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy­draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 Mpa.
Enhåndblandebatteri med varmtvannsbegrensning. For jus­tering se side 8. I forbindelse med en gjennomstrømningso­vn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning.
Servicedeler (se side 4)
Grep Talis E² 31692000
1�
Grepplugg 96338000
2�
Grep Metropol S 14895XXX
3�
Grep Focus S 31793000
4�
Grep Talis S / Talis S² 32096000
5�
Grep Metris S 31093000
6�
Grep Talis Classic 14193XXX
7�
Grep Focus E² 98532000
8�
Grep PuraVida 95273XXX
9�
Grep Metris Classic 31294XXX
10�
Rosett (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Rosett (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rosett Metris Classic 95412XXX
13�
Kulerosett 98790XXX
14�
Holderskruer 96454000
15�
Holderrosett 98793000
16�
Mutter 98796000
17�
Kartusj 92730000
18�
Sikringsskrue 95140000
19�
Pakning 95008000
20�
Skrue M5 x 20 (4) 96525000
21�
Lyddemper 94073000
22�
Forlengelse 25 mm 13595000
23�
Forlengelse 22 mm 13597XXX
24�
Forlengelse 22 mm 15597000
25�
XXX = Oznake boja
000 hrom 400 bela/hrom 820 brushed nickel 880 zagasita
Feil
Armatur ikke lett bevegelig
Armatur drypper
For lav varmtvannstemperatur,
ikke noe kaldtvann. Gjennomstrømningsovn slår seg på når det velges kaldt vann.
6
Årsak Feilrettelse
- Kartusj defekt, forkalkning - Kartusj byttes
- Kartusj defekt, avleiringer - Kartusj byttes
- Varmtvannsbegrensning er feil innstilt
- Krysstrømning
- Varmtvannsbegrensning innstilles
- Pakning (20) byttes
O-ring byttes
Page 37
БЪЛГАРСКИ
Внимание! Арматурата трябва да се монтира,
промие и провери в съответствие с валидните норми.
Обслужване
След повдигане на дръжката смесителят се отваря. Завъртане наляво = топла вода, Завъртане надясно = студена вода.
Технически данни
Работно налягане: max. 1 MPa Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 MPa Контролно налягане: 1,6 MPa (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: max. 80° C Препоръчителна температура на горещата вода: 65° C Мощност на потока при 0,3 МПа ca. 32 l/min
Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане е минимум 0,15 МПа.
Смесител с една ръкохватка с ограничител за топлата вода, юстирането вижте на стр. 8. Във връзка с проточни нагреватели не е необходима блокировка за топлата вода.
Сервизни части (вижте стр. 4)
Ръкохватка Talis E² 31692000
1�
Пробка на ръкохватката 96338000
2�
Ръкохватка Metropol S 14895XXX
3�
Ръкохватка Focus S 31793000
4�
Ръкохватка Talis S / Talis S² 32096000
5�
Ръкохватка Metris S 31093000
6�
Ръкохватка Talis Classic 14193XXX
7�
Ръкохватка Focus E² 98532000
8�
Ръкохватка PuraVida 95273XXX
9�
Ръкохватка Metris Classic 31294XXX
10�
Розетка (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Розетка (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Розетка (WUP / BUP)Metris Classic 95412XXX
13�
Сферична розетка 98790XXX
14�
Носещи болтове 96454000
15�
Носеща розетка 98793000
16�
Гайка 98796000
17�
Гилзи компл. 92730000
18�
Предпазен болт 95140000
19�
Уплътнение 95008000
20�
Винт M5 x 20 (4) 96525000
21�
Заглушител 94073000
22�
Удължител 25 mm 13595000
23�
Удължител 22 mm 13597XXX
24�
Удължител 22 mm 15597000
25�
XXX = Oznake boja
000 hrom 400 bela/hrom 820 brushed nickel 880 zagasita
Неизправност
Трудно подвижна арматура
Арматурата капе
Твърде ниска температура на
топлата вода, няма студена вода. Проточният нагревател се задейства, когато се избере студена вода
Причина Помощ
- Дефектна гилза, покрита с варовик - Сменете гилзата
- Дефектна гилза, отлагания - Сменете гилзата
- Ограничението за топлата вода е грушно настроена
- Кръстосване на потока
- Настройте ограничението за топлата вода
- Сменете уплътнението (20)
Смяна на O-образен пръстен
7
Page 38
Shqip
Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrol-
luar në bazë të normave të vlefshme.
Përdorimi
Rubineti me ujë të përzier hapet duke ngritur lart dore­zën. Rrotullimi majtas = ujë i ngrohtë, rrotullimi djathtas = ujë i ftohtë.
Të dhëna teknike
Presioni gjatë punës max. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë max. 80° C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65° C Kapaciteti i rrjedhjes në 0,3 MPa ca. 32 l/min
Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të për­doren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa.
Rubinet me ujë të përzier me kuzim të ujit të ngrohtë, justimi shih faqen 8. Në kombinim me ngrohësit elektrikë të ujit nuk ka nevojë për bllokadë të ujit të ngrohtë.
Pjesët e servisit (shih faqen 4)
Dorezë Talis E² 31692000
1�
Tapë për dorezën 96338000
2�
Dorezë Metropol S 14895XXX
3�
Dorezë Focus S 31793000
4�
Dorezë Talis S / Talis S² 32096000
5�
Dorezë Metris S 31093000
6�
Dorezë Talis Classic 14193XXX
7�
Dorezë Focus E² 98532000
8�
Dorezë PuraVida 95273XXX
9�
Dorezë Metris Classic 31294XXX
10�
Rozetë (WUP / BUP) 98792XXX
11�
Rozetë (WUP / BUP) PuraVida 95276XXX
12�
Rozetë Metris Classic 95412XXX
13�
Rozetë sferike 98790XXX
14�
Vidhat e mbajtëses 96454000
15�
Rozeta e mbajtëses 98793000
16�
Dado 98796000
17�
Kaseta komplet 92730000
18�
Vidha sigurimi 95140000
19�
Shtupa 95008000
20�
Vidhë M5 x 20 (4) 96525000
21�
Silenciator 94073000
22�
Zgjatës 25 mm 13595000
23�
Zgjatës 22 mm 13597XXX
24�
Zgjatës 22 mm 15597000
25�
XXX = Oznake boja
000 hrom 400 bela/hrom 820 brushed nickel 880 zagasita
Demtim
Armatura punon rende
Armatura pikon
Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë,
nuk ka ujë të ftohtë.
Ngrohësi elektrik i ujit ndizet kur
zgjidhet uji i ftohtë.
8
Shkaku Ndihme
- Kartusha me defekt, me kalk - Kembeni kartushen
- Kartusha me defekt, depozitime - Kembeni kartushen
- Kuri i ujit te ngrohte eshte regjistruar gabim
- Rrjedhje e kryqëzuar.
- Regjistroni kurin e ujit te ngrohte
- Këmbeni shtupën (20)
Kembeni unazen O
Page 39
9
Page 40
40
Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com
11/2009
9.08418.10
Loading...