Hansgrohe 15665400, 15665000, 31965000, 14165000 User Manual

Montageanleitung
Metropol S
14665XXX
Metris Classic
31676XXX
Talis Classic
14165XXX
Focus S
31763000
PuraVida
Focus E²
31965000
Metris S
31665000
Talis S / Talis S²
Talis E²
31666000
32675000
Metropol S
14665XXX
Talis Classic
14165XXX
PuraVida
15665XXX
Metris S
31665000
Talis E²
31666000
Talis S / Talis S²
32675000
Metris Classic
31676XXX
Focus S
31763000
Focus E²
31965000
Prüfzeichen / Classication acoustique et débit / Test certicate / Segno di verica /
έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη
Marca de vericación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości /
zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel /
Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti /
Certicat de testare / Σήμα ελέγχου /
Pārbaudes zīme / Ispitni znak / Prøvemerke / Контролен знак / Shenja e kontrollit
PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS MCA KIWA
14665XXX 14165XXX 15665XXX 1665000 1666000 1676XXX 176000 675000
9710/IB X X X
9710/IB X X X 9710/IB X X
9710/IB X X 9710/IB X X X
/ Preskusni znak / Kontrollsertikaat /
X
22
16x2
18
39x1,5
16
23
12
43x3
43x3
21
20
19
17
15
14
2
8
2
9
2
6
2
5
43x3
11
2
4
2
1
2
3
2
7
13
2
10
25
24
4
5
*Silikon (essigsäurefrei!)
έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη
*
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
*Silicone (sans acide acétique!) *Silicone (free from acetic acid!) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silicona (¡libre de ácido acético!)
*Silicone (azijnzuurvrij!) *Silikone (eddikesyre-fri) *Silicone (sem ácido acético) *Silikon (neutralny) *Silikon (bez kyseliny octové!) *Silikon (bez kyseliny octovej!)
*硅胶(不含醋酸)
*Силикон (не содержит уксусной кислоты!) *Szilikon (ecetsavmentes!) *Silikoni (etikkahappovapaa!)
*Silikon (fri från ättiksyra!) *Silikonas (be acto rūgšties!) *Silikon (ne sadrži kiseline) *Silikon (asetik asit içermeyen) *Silicon (fără acid acetic!) *Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
*Silikon (brez ocetne kisline) *Silikoon (äädikhappeta!) *Silikons (etiķskābi nesaturošs!) *Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) *Silikon (uten eddiksyre) *Силикон (без оцетна киселина!) *Silikon (pa acid uthulle!)
1
*Silikon
4
6
5
6
!
7
.
1.
8
.
9
PuraVida
15665XXX
7
4 5
6 7
1
8
D
έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη
*
ϥϮϜϴϠϴγ)ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ(!
ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ ΩΪΤϣ:
Ύδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩϦΧ60ˬΔϳϮΌϣ
ώϠΒΗ ΩέΎΒϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ10ϖϓΪΘϟ΍ ςϐο ˬΔϳϮΌϣ3έΎΑ .
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertempe-
ratur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa.
Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau
F
°Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa.
GB
Hot water limiter: hot water temperature 60°C,
cold water temperature 10°C, ow rate 0,3 MPa.
I
Limitatore di acqua calda: temperat ura
dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa.
E
Limita°Ción del agua caliente: temperature
del agua caliente 60 °C, temperatura del agua fria 10 °C, presión dinámi°Ca 0,3 MPa.
NL
Warmwaterbegrenzing: Warmwatertem-
peratuur 60 °C, Koudwatertemperatuur 10 °C, stroomdruk 0,3 MPa.
DK
Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstem-
peratur 60o °C, koldtvandstemperatur 10o °C, vandtryk 0,3 MPa.
P
Limitador de água quente: Temperatura da
água quente 60 °C, Temperatura da água fria 10 °C, Pressão 0,3 MPa.
PL
Ograni°Cznik ciepłej wody: Temperatura
ciepłej wody 60 °C, temperatura zimnej wody 10 °C, ciśnienie przepływu 0,3 MPa.
CZ
Omezení teplé vody: teplota vody (teplé) 60
°C, teplota studené vody 10 °C, tlak proudu 0,3 MPa.
SK
Obmedzenie teplej vody: teplota teplej vody
60 °C, teplota studené vody 10 °C, tlak prúdu 0,3 MPa.
PRC
热水限制:热水温度60°C,冷水温度10°C,
流动压力0, Mpa
RUS
Ограничение расхода горячей воды:
температура горячей воды 60 °С, температура холодной воды 10 °С, давление 0, МПа.
HU
Melegvíz-korlátozás: melegvíz-hőmérséklet 60
°C, hidegvíz-hőmérséklet 10 °C, víznyomás 0,3 MPa.
FIN
Kuumanveden rajoitin: kuuman veden läm-
pötila 60°C, kylmän veden lämpötila 10°C, virtauspaine 0,3 MPa.
S
Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur
60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, ödestry°Ck 0,3 MPa.
LT
Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens
temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis 0,3 MPa.
HR
Limiter vruće vode: temperatura vruće vode
60 °C, temperatura hladne vode 10 °C, tlak 0,3 MPa.
TR
Sıcak su sınırlaması: Sıcak su sıcaklığı 60 °C,
soğuk su sıcaklığı 10 °C, akma basıncı 0, MPa.
RO
Limitator pentru apă caldă: Temperatură
apă caldă: 60 °C, temperatură apă rece: 10 °C, presiune de curgere: 0,3 MPa.
GR
Διάταξη περιορισ μ ο ύ ζεστού νερού:
θερμοκρασία ζεστού νερού 60 °C, θερμοκρασία κρύου νερού 10 °C, πίεση ροής 0,3 MPa.
SI
Omejitev tople vode: temperatura tople vode
60 °C, temperatura mrzle vode 10 °C, pretočni tlak 0,3 MPa.
EST
Kuuma vee piiraja: kuum vesi 60 °C, külm vesi
10 °C, rõhk 0,3 MPa.
LV
Karstā ūdens ierobežotājs: karstā ūdens
temperatūra 60°C, aukstā ūdens temperatūra 10°C, plūsmas spiediens 0,3 MPa.
SRB
Ograničavač vruće vode: temperatura vruće
vode 60 °C, temperatura hladne vode 10 °C, pritisak 0,3 MPa.
NO
Varmtvannsbegrensning: Varmtvanns-tem-
peratur 60°C, kaldtvanns-temperatur 10°C, gjen­nomstrømningstrykk 0,3 bar.
BG
Ограничител за топлата вода: Температура
на топлата вода 60°C, Температура на студената вода 10°C, хидравлично налягане 0,3 МПа.
AL
Kufizimi i ujit të ngrohtë: Temperatura e ujit të
ngrohtë 60°C, temperatura e ujit të ftohtë 10 °C, presioni i rrjedhjes 0,3 MPa.
UAE
9
Deutsch
Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen
montiert, gespült und geprüft werden.
Bedienung
Durch Ziehen am Gri wird der Mischer geönet. Schwenkung nach links = warmes Wasser, nach rechts = kaltes Wasser.
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Heißwassertemperatur: max. 80° C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C Durchussleistung bei 0,3 MPa: ca. 32 l/min (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung siehe Seite 8.
In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas­sersperre nicht notwendig.
Serviceteile (siehe Seite 4)
Gri Talis E² 31692000
1�
Gristopfen 96338000
2�
Gri Metropol S 14895XXX
3�
Gri Focus S 31793000
4�
Gri Talis S / Talis S² 32096000
5�
Gri Metris S 31093000
6�
Gri Talis Classic 14193XXX
7�
Gri Focus E² 98532000
8�
Gri PuraVida 95273XXX
9�
Gri Metris Classic 31294XXX
10�
Rosette 98792XXX
11�
Rosette PuraVida 95276XXX
12�
Rosette Metris Classic 95412XXX
13�
Kugelrosette 98790XXX
14�
Trägerschrauben 96454000
15�
Trägerrosette 98793000
16�
Mutter 98796000
17�
Kartusche kpl. 92730000
18�
Sicherungsschraube 95140000
19�
Dichtung 95008000
20�
Schraube M5 x 20 (4) 96525000
21�
Schalldämpfer 94073000
22�
Verlängerung 25 mm 13595000
23�
Verlängerung 22 mm 13597XXX
24�
Verlängerung 22 mm 15597000
25�
XXX = Farbcodierung
000 chrom 400 weiß/chrom 820 brushed nickel 880 edelmatt
Störung Ursache Abhilfe
Mischer schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen
Mischer tropft - Kartusche defekt, Ablagerungen - Kartusche austauschen
Zu niedere Heißwassertemperatur, kein Kaltwasser, Durchlauferhitzer springt an, wenn Kaltwasser angewählt wird
- Warmwasserbegrenzung falsch eingestellt
- Kreuzuss
- Warmwassserbegrenzung einstellen
- Dichtung (20) austauschen, O-Ring (16x2) austauschen
10
Français
Attention: La robinetterie doit être installée, rincée et
contrôlée conformément aux normes valables.
Instructions de service
En levant ou appuyant l’étrier de commande on actionne l’ouverture ou la fermeture du mitigeur. Tournant sur la droite = eau froide, tournant sur la gauge = eau chaude.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température max. d’eau chaude: max. 80° C Température recommandée: 65° C Débit à 0,3 MPa ca. 32 l/min
Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chaue-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa.
Mitigeur avec limitation de la température: consulter la page 8 pour le réglage Une limitation de la température n’est pas nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau in­stantané.
Pièces détachées (voir pages 4)
poignée Talis E² 31692000
1�
cache vis 96338000
2�
poignée Metropol S 14895XXX
3�
poignée Focus S 31793000
4�
poignée Talis S / Talis S² 32096000
5�
poignée Metris S 31093000
6�
poignée Talis Classic 14193XXX
7�
poignée Focus E² 98532000
8�
poignée PuraVida 95273XXX
9�
poignée Metris Classic 31294XXX
10�
rosacebain / douche 98792XXX
11�
rosacebain / douche PuraVida 95276XXX
12�
rosacebain / douche Metris Classic 95412XXX
13�
rosace 98790XXX
14�
vis du support 96454000
15�
support de rosace 98793000
16�
écrou 98796000
17�
cartouche cpl. 92730000
18�
vis 95140000
19�
joint 95008000
20�
vis M5 x 20 (4) 96525000
21�
silencieux 94073000
22�
jeu de rallonge 25 mm 13595000
23�
jeu de rallonge 22 mm 13597XXX
24�
jeu de rallonge 22 mm 15597000
25�
XXX = Couleurs
000 chromé 400 blanc/chromé 820 brushed nickel 880 chromé mat
Dysfonctionnement
Dureté de fonctionnement
Le mitigeur goutte
Température d'eau chaude trop
basse, pas d´eau froide Le chaue eau instantanése met en route quand on puise de l'eau froide.
Origine Solution
- Cartouche défectueuse, entartrée - Changer le cartouche
- Cartouche défectueuse, entartrée - Changer le cartouche
- Limiteur de température mal positionné
- Flux inversé
- Positionner le limiteur de température
- Echanger le joint n 20
Changer le joint torique
11
English
Important! The tting must be installed, ushed and
tested after the valid norms.
Operation
The mixer is activated by lifting the lever handle. Turning to the left = warmer water, turning to the right = cooler water.
Technical Data
Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80° C Recommended hot water temp.: 65° C Rate of ow by 0,3 MPa: ca. 32 l/min
Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous ow heaters if the ow pressure is at least 0,15 MPa.
To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please see page 8. No adjustment is necessary when using a continuous ow water heater.
Spare parts (see page 4)
handle Talis E² 31692000
1�
screw cover 96338000
2�
handle Metropol S 14895XXX
3�
handle Focus S 31793000
4�
handle Talis S / Talis S² 32096000
5�
handle Metris S 31093000
6�
handle Talis Classic 14193XXX
7�
handle Focus E² 98532000
8�
handle PuraVida 95273XXX
9�
handle Metris Classic 31294XXX
10�
face plate 98792XXX
11�
face plate PuraVida 95276XXX
12�
face plate Metris Classic 95412XXX
13�
ange 98790XXX
14�
xing screw 96454000
15�
sub plate 98793000
16�
nut 98796000
17�
cartridge cpl. 92730000
18�
locking screw for handle 95140000
19�
seal 95008000
20�
screw M5 x 20 (4) 96525000
21�
noise reduction 94073000
22�
extension 25 mm 13595000
23�
extension 22 mm 13597XXX
24�
extension 22 mm 15597000
25�
XXX = Colors
000 chrome plated 400 white/chrome plated 820 brushed nickel 880 satin chrome
Fault
Mixer sti
Mixer dripping
Hot water temperature too low, no
cold water.
Instantaneous water heater starts up
when cold water is selected.
1
Cause Remedy
- Cartridge defective, calcied - Exchange cartridge
- Cartridge defective, sedimentation - Exchange cartridge
- Hot water limiter incorrectly set
- Crossow
- Set hot water limiter
- Exchange seal (20)
Exchange O-ring
Loading...
+ 28 hidden pages