Hans Grohe 15072XX1, 15070XX1 User Manual

Installation Instructions / Warranty
PuraVida
15070XX1
PuraVida
15072XX1
15070XX1 15072XX1
Technical Information / Données techniques / Datos técnicos
Recommended water pressure
Max. water pressure Pression d’eau maximale Presión máximo en
Presión recomendada en servicio
15 - 75 psi
145 psi
servicio
Recommended hot water temp.
Max. hot water temp. Température maximale
Hole size in mounting surface
Max. mounting surface depth
Température recommandée pour l’eau chaude
pour l’eau chaude Dimension du trou dans la
surface de montage Épaisseur maximale de la
surface de montage
Temp. recomendada del agua caliente
Temperatura max. del agua caliente
Tamaño del oricio en la supercie de montaje
Profundidad máxima de la supercie de montaje
120° – 140°F *
180° F*
1⅜"
1⅝"
Flow rate Débit Caudal máximo 1.3 gpm
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la tempéra­ture du chaue-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua
2
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
• this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
• before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to com­plete the installation.
This faucet may be used with a continuous ow
• water heater if the ow pressure is at least 20 psi.
This faucet includes lters which must be used as they protect the faucet from debris in the water.
Failure to install the lters may result in unsatisfactory perfor­mance of the faucet.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
• of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
• mande que ce produit soit installé par un plom­bier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
• de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel néces­saires pour l’installation.
Ce robinet peut être utilisé avec un chaue-eau
• instantané pourvu que le débit pression soit d’au moins 20 psi.
Les ltres compris avec ce robi­net doivent être utilisés car ils protègent le robinet contre les débris de l’eau.
Si ces ltres ne sont pas instal­lés, il est possible que le robi­net n’ore pas un rendement satisfaisant.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
• preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re-
• comienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas in-
• strucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
Este grifo se puede usar con un calentador de
• agua de ujo continuo si la presión del ujo es 20 psi como mínimo.
Este grifo incluye ltros que se deben usar puesto que lo protegen contra los desechos que contiene el agua.
Si no se instalan los ltros, el grifo puede funcionar en forma insatisfactoria.
Mantenga este folleto y el recibo (u otra
• prueba de la fecha y el lugar de compra) para este producto en un lugar seguro. El re­cibo es requerido lo debe es necesario para solicitar partes de garantía.
3
English
Installation
Place the faucet and sealing ring on the mounting surface.
Install the ber washer, metal washer and mounting nut (1).
Tighten the mounting nut by hand (2).
Tighten the tensioning screws using a screwdriver.
1
2
4
Install the adapters on the stops (1).
Install the lters. Failure to install the lters may
result in unsatisfactory operation of the faucet.
Connect the hot and cold supply hoses to the adapters (2).
Use two wrenches as shown.
Do not allow the hoses to twist.
Test the faucet. Check all connections for leaks.
English
10 mm
2
19 mm
1
5
Français
Installation
Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage.
Installez la rondelle en bre, la rondelle métallique et l’écrou de montage (1).
Serrez l’écrou de montage à la main (2).
Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis.
1
2
Loading...
+ 14 hidden pages