Informationen zur Installation
und zur Inbetriebnahme fi nden
Sie ab Seite DE-29.
Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgfältig lesen und für den
weiteren Gebrauch aufbewah-
ren. Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se und die Ge brauchs an lei tung
aufmerksam durch. Nur so können Sie
alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig
nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten
Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.
Lieferung
LieferungSeite DE-3
Lieferumfang
–Mikrowelle
–Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus
(siehe Kapitel „Transportieren und Auspacken“ auf Seite DE-30).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder das Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe Kapitel „Service“ auf Seite DE-33).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr und Gefahr durch
austretende Mikrowellenstrahlung!
■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
Geräteteile/BedienelementeSeite DE-4
!"
$
Geräteteile/Bedienelemente
(5)
(4)
(6)
(1)
(2)
(3)
(7)
(11)
(1)Display/Bedienfeld
(2)Markierung zum Abstellen von Gargut
(3)4× Stellfüße
(4)Sperrsystem
(5)Sichtscheibe
(6)Garraumtür
(7)Display
(8)Funktionsdrehregler
#
$$$$$
(8)
(9)
(10)
(9)Drehregler zum Einstellen der Zeit,
des Gewichts oder des Automatikprogramms
(10)
Taste „Start/+30Sek.“ zum Starten
des Garvorgangs; zur Verlängerung
des Garvorgangs um 30 Sekunden;
zum Bestätigen von Eingaben
(11)
Taste
„Stop/Löschen“ zum Unterbrechen eines Garvorgangs oder zum
Löschen einer Eingabe
(18)Auto Menu
(19)Zeit Auftauen
(20)Gewicht Auftauen
(21)Uhrzeit
(22) Küchen Timer
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Sicherheit
SicherheitSeite DE-6
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist zum Auftauen, Aufwärmen und Garen von Nahrungsmitteln
bestimmt. Es eignet sich nicht zum Beheizen eines Raumes oder zum Trocknen von Gegenständen.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im
privaten Haushalt bestimmt.
Das Gerät ist für die Erwärmung von
Speisen und Getränken bestimmt.
Trocknen von Speisen oder Kleidung und
Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen
und Ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Feuer führen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
■ in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
■ in landwirtschaftlichen Anwesen;
■ von Kunden in Hotels, Motels und an-
deren Wohneinrichtungen;
■ in Frühstückspensionen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in
dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche
Zusatzinformationen.
Symbolerklärung
Heiße Oberfläche
SicherheitSeite DE-7
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine
Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Dritter
stets beachten müssen. Beachten Sie
zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedienung, Aufbau
etc.
Risiken im Umgang mit
elektrischen Haushaltsgeräten
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät arbeitet mit 230 V~/50 Hz
Netzspannung. Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im
Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist.
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
– ungewohnte Geräusche erzeugt.
■ In einem solchen Fall Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und unseren
Service kontaktieren (siehe Kapitel
„Service“ auf SeiteDE-33).
■ Gerät entspricht der Schutzklasse 1
und darf nur an eine Steckdose mit
ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder
eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig und hat Brandgefahr zur Folge.
■ Gerät nur an eine gut zugängliche
Steckdose anschließen, damit Sie es
im Störfall schnell vom Stromnetz
trennen können.
■ Netzanschlussleitung so verlegen,
dass sie nicht zur Stolperfalle wird.
■ Gerät, Netzstecker und Netzan-
schlussleitung von offenem Feuer
und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzanschlussleitung nicht knicken
oder klemmen und nicht über scharfe
Kanten legen. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Gerät nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben.
■ Falls der Netzstecker nach dem Auf-
stellen nicht mehr zugänglich ist,
muss eine allpolige Trennvorrichtung
gemäß Überspannungskategorie
III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine
Gegenstände einstecken können.
■ Immer den Netzstecker selbst, nicht
die Netzanschlussleitung anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzanschlussleitung und -stecker nie
in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
SicherheitSeite DE-8
■ Im Fehlerfall sowie vor Reinigung und
Wartung den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
■ Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisierte
Fachkräfte vornehmen, wie z. B. unser
Service (siehe Seite DE-33).
■ Durch eigenständige Reparaturen an
dem Gerät können Sach- und Personenschäden entstehen, und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das defekte
– oder vermeintlich defekte – Gerät
selbst zu reparieren.
■ In diesem Gerät befi nden sich elek-
trische und mechanische Teile, die
zum Schutz gegen Gefahrenquellen
unerlässlich sind. Bei Reparaturen
dürfen ausschließlich Teile verwendet
werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
Gefahr durch Mikrowellen!
Durch eine unzureichend dicht schließende Garraumtür kann Mikrowellenstrahlung austreten. Die Mikrowelle
darf in so einem Fall nicht benutzt werden.
■ Besonders auf die Sauberkeit der
Garraumtürdichtungen und der Garraumtürdichtfl ächen mit allen angrenzenden Teilen achten.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn
die Garraumtür verzogen oder beschädigt ist oder das Sichtfenster, die
Garraumtürverriegelung, die Scharniere oder die Garraumtürdichtungen
defekt sind oder die Garraumtür aus
einem anderen Grund nicht dicht
schließt. Entsprechende Reparaturen
dürfen nur von einer dafür ausgebildeten Person vorgenommen werden.
■ Es ist gefährlich für alle anderen, au-
ßer für eine dafür ausgebildete Person, irgendwelche Wartungs- oder
Reparaturarbeit auszuführen, die die
Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie
sicherstellt.
■ Wenn die Tür oder die Türdichtungen
beschädigt sind, darf das Kochgerät
nicht betrieben werden, bevor es von
einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist.
Explosionsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Mikrowelle kann zu Beschädigung oder zu
Explosionen führen.
■ Nie eine Mischung von Wasser mit Öl
oder Fett in die Mikrowelle geben. Sie
kann sonst explodieren.
■ Nie Speisen oder Flüssigkeiten in fest
verschlossenen Behältern erhitzen!
Diese kön nen in der Mikrowelle plat zen oder Sie beim Öffnen ver let zen.
■ Flüssigkeiten oder andere Nahrungs-
mittel dürfen nicht in verschlossenen
Behältern erwärmt werden, da sie
leicht explodieren können.
■ Eier mit Schale oder ganze hart ge-
kochte Eier nicht in der Mi kro wel le erwärmen, da sie ex plo die ren kön nen,
selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist. Um ein Platzen
zu vermeiden, stechen Sie vor dem
Garen Löcher in Tomaten, Würstchen,
Auberginen oder ähnliche Speisen
mit einer geschlossenen Haut.
SicherheitSeite DE-9
Gefahr für die Gesundheit!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu gesundheitlichen Schäden
führen.
frischem Ei und beim Aufwärmen
von Gerichten auf ein vollständiges
Durchgaren achten, damit Krankheitserreger (z. B. Salmonellen) vollständig abgetötet werden.
Acrylamid steht im Verdacht, krebserzeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei
zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. bei
der Zubereitung von Popcorn.
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Für Kinder jeden Alters gelten weitere
Vorsichtsmaßnahmen.
■ Kinder von der Sichtscheibe fernhal-
ten! Diese kann im Betrieb sehr heiß
werden – Verbrennungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Sie können sich darin
verfangen und daran ersticken.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
■ Verhindern, dass Kinder Kleinteile
vom Gerät abziehen oder aus dem
Zubehörbeutel nehmen und in den
Mund stecken. Sie können daran ersticken.
VORSICHT
Verbrühungsgefahr!
Beim Erhitzen von Flüssigkeit kann es
zum so ge nann ten „Sie de ver zug“ kommen. Dabei erreicht die Flüssigkeit die
Siedetemperatur, ohne äußerlich sichtbar zu kochen. Schon durch eine kleine Erschütterung kann die Flüssigkeit
schlagartig herausspritzen, z. B. beim
Herausnehmen aus dem Mikrowellengerät.
■ Um Siedeverzug zu vermeiden, einen
Kunststoff- oder Glaslöffel in das Gefäß stellen. Der Löffel muss stets einen Mindestabstand von 2cm zu den
Innenwänden der Mikrowelle haben.
■ Keine hohen schmalen Gefäße mit
en gem Hals verwenden.
■ Vor dem Erhitzen und nach der hal-
ben Garzeit umrühren.
■ Nach dem Erhitzen kurz warten; Ge-
fäß vorsichtig antippen und Speise
umrühren, be vor Sie das Gefäß aus
dem Garraum neh men.
SicherheitSeite DE-10
■ Erwärmung von Getränken mit Mikro-
wellen kann zu einem verzögert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug)
führen, deshalb ist beim Hantieren
mit dem Behälter Vorsicht geboten.
■ Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä-
sern mit Kindernahrung muss umgerührt oder geschüttelt werden, und
die Temperatur muss vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Unsachgemäßer Umgang mit der Mikrowelle kann zu Verbrennungen führen. Während des Gebrauchs werden
die Mikrowelle und ihre berührbaren
Teile sehr heiß. Auch die Gefäße können
durch die Speisen sehr heiß werden.
■ Gehäuseteile nicht berühren!
■ Zum Herausnehmen aus dem Gar-
raum stets Topfl appen oder Küchenhandschuhe verwenden.
■ In der Mikrowelle erhitzte Speisen
werden zum Teil ungleichmäßig heiß.
Außerdem werden die Gefäße meist
nicht so heiß wie die Speisen. Deshalb
vorsichtig und sorgfältig die Temperatur der Speisen prüfen, besonders
für Kinder.
■ Vor dem Erwärmen von Babynahrung
Schraubverschluss und Sauger von
der Nuckelfl asche abnehmen.
■ Babynahrung nach dem Erwärmen
unbedingt gründlich umrühren bzw.
schüt teln, dann die Temperatur an
der Babynahrung direkt prüfen!
■ Leistung und Zeit genau nach Pa-
c kungs an ga ben einstellen.
Brandgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem
Gerät kann zu einem Brand und zu
Sachschäden führen.
■ Das Gerät ist kein Einbaugerät. Es
darf nicht in Einbaumöbel eingesetzt
werden.
■ Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, müssen die Hinweise
im Kapitel „Gerät aufstellen/Der richtige Aufstellort“ auf Seite DE-30 unbedingt beachtet werden.
■ Nur Ge fä ße aus mikrowellengeeig-
netem, hit ze be stän di gem Ma te ri al
verwenden.
■ Die Mikrowelle beim Erwärmen oder
Kochen von Spei sen in brennbaren
Materialien wie Kunststoff- oder Papierbehältern überwachen. Es besteht die Gefahr ei ner Ent zün dung.
■ Keine Gegenstände (Kochbücher,
Topfl appen etc.) im Gar raum ablegen. Versehentliches Einschalten der
Mikrowelle kann diese beschädigen
oder sogar entzünden.
■ Die Mikrowelle nicht zum Trocknen
von Speisen oder Kleidung oder zur Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem benutzen. Dies
kann zu Verletzungen, Entzündungen
oder Feuer führen.
■ Nie brennbare Gegenstände oder al-
koholhaltige Speisen in der Mikrowelle erhitzen.
■ Nie in der Mikrowelle frittieren oder
Öl erhitzen! Die Öltemperatur ist nicht
kon trol lier bar.
■ Bei Feuer oder Rauch im Garraum:
Garraumtür nicht öffnen! Die Mikrowelle ausschalten, den Netz stec ker
SicherheitSeite DE-11
aus der Steckdose ziehen oder die Si che rung in Ih rem Sicherungskasten
ausschalten.
■ Wenn Rauch abgegeben wird, ist das
Gerät abzuschalten oder der Stecker
zu ziehen und die Tür geschlossen
zu halten, um eventuell auftretende
Flammen zu ersticken.
Verletzungsgefahr!
■ Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport, der Aufstellung und
der Ausrichtung die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
■ Garraumtürgriff nicht zum Tragen
verwenden.
■ Garraumtür nicht als Tritt brett oder
zum Ab stüt zen ver wen den.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sachschäden führen.
■ Beim Auspacken keine spitzen Ge-
genstände verwenden.
■ Die Mikrowelle nie ohne Speisen be-
treiben!
■ Plastikgefäße aus dem Tiefkühlgerät
nur so lange erwärmen, bis sich die
Speise in ein anderes Gefäß umfüllen
lässt.
■ Metall im Garraum kann beim Mikro-
wellen- und Kombibetrieb zu Funkenschlag führen! Dies kann die Mikrowelle und das Sichtfenster zer stö ren!
Keinesfalls Metalltöpfe, -pfannen und
-deckel oder Geschirr mit Metallanteilen wie z. B. Goldrändern verwenden.
■ Beim Erwärmen im Mikrowellenkoch-
gerät sind metallische Behälter für
Speisen und Getränke nicht zulässig.
■ Es darf nur Geschirr benutzt werden,
das für den Gebrauch in Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.
■ Keine Alufolie verwenden, da diese zu
Funkenbildung führen kann, wenn sie
die Wände des Garraums berührt.
■ Beim Erwärmen von Speisen in Kunst-
stoff- oder Papierbehältern muss das
Kochgerät häufi g wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt
werden.
■ Bei Grill- oder Kombibetrieb keine
Gefäße aus Por zel lan, Keramik oder
Kunststoff und kei ne Abdeckfolien
ver wen den, die nicht hochhitzebeständig sind!
■ Beim Grill- und Kombibetrieb kein
Backpapier o. Ä. verwenden!
■ Wird ein Gefäß heißer als die Speise
darin, ist es nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. Solche Gefäße
nicht verwenden.
■ Keine beschädigten Gefäße verwen-
den! Sie können zerbrechen, und der
auslaufende Inhalt kann das Innere
der Mikrowelle beschädigen.
■ Wenn Gefäße nicht vollständig im
Garraum stehen, kann beim Schließen der Garraumtür die Sichtscheibe zerkratzen. Stellen Sie die Gefäße
möglichst in der Mitte der Markierung
zum Abstellen von Gargut ab.
■ Ausschließlich Spezialthermometer
für die Mikrowelle benutzen. Normale Flüssigkeitsthermometer sind nicht
geeignet.
■ Nur den für dieses Kochgerät emp-
fohlenen Temperaturfühler verwenden (für Geräte mit der Möglichkeit
zur Verwendung eines Temperaturfühlers).
SicherheitSeite DE-12
■ Das Kochgerät sollte regelmäßig ge-
reinigt und Nahrungsmittelreste
sollten entfernt werden.
■ Mangelhafte Sauberkeit des Koch-
geräts kann zu einer Zerstörung der
Oberfl äche führen, die ihrerseits die
Gebrauchsdauer beeinfl usst und
möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
■ Beim Reinigen beachten:
– Auf keinen Fall Seife, schar fe, kör-
nige, soda-, säure- oder lösemittelhaltige oder schmirgelnde Putz mit tel verwenden. Empfehlenswert
sind Allzweckreiniger mit einem
neutralen pH-Wert.
– Die Oberflächen werden durch un-
geeignete Reinigungsmittel beschädigt. Pflegemittel nur für die
Außen flä chen ver wen den.
– Nur weiche Tü cher verwenden.
– Darauf achten, dass kein Wasser in
die Lüftungsschlitze und in die elektrischen Teile dringt.
– Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt werden.
■ Die Leuchte im Gerät dient aus-
schließlich zur Beleuchtung des Garraums. Sie ist nicht zur Beleuchtung
eines Raumes geeignet.
Informationen zu Mikrowellen
Informationen zu MikrowellenSeite DE-13
Was sind Mikrowellen?
Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen
wie Radio- und Fernsehwellen; genau wie diese sind sie nicht sicht- oder fühl bar.
Mikrowellen
– werden von allen Metallen reflektiert,
– durchdringen Glas, Porzellan, Kunststoff
und Papier,
– werden von Lebensmitteln aufgenommen.
Wie wirken Mikrowellen auf
Lebensmittel?
– Mikrowellen dringen bis zu einer Tiefe von
etwa 3 cm in Lebensmittel ein.
– Sie erhitzen die Wasser-, Fett- und Zuc ker-
mo le kü le (Speisen mit hohem Wasseranteil
werden am in ten siv sten er wärmt).
– Diese Wärme durchdringt dann langsam
die gesamte Spei se und führt zum Auftauen, Erhitzen und Garen der Speise.
– Da die einzelnen Bestandteile der Speise
ungleichmäßig erwärmt werden, ist Umrühren oder Wenden für das gleichmäßige
Durchgaren wichtig.
– Der Garraum und die Luft darin werden
nicht erwärmt – das Speisegefäß erwärmt
sich hauptsächlich durch die heiße Speise.
– Beim Erhitzen von Flüssigkeit kann es zum
so ge nann ten „Sie de ver zug“ kommen. Dabei erreicht die Flüssigkeit die Siedetemperatur, ohne äußerlich sichtbar zu kochen.
Schon durch eine kleine Erschütterung
kann die Flüssigkeit schlagartig herausspritzen, z. B. beim Herausnehmen aus
dem Mikrowellengerät.
– Jede Speise benötigt zum Garen bzw. Auf-
tauen eine be stimm te Menge Energie –
nach der Faustformel „große Leistung, kleine Zeit“ oder „kleine Leistung, große Zeit“.
Wie funktioniert ein
Mikrowellengerät?
– Ein Mikrowellen-Generator, das sogenann-
te „Ma gne tron“, er zeugt die Mikrowellen
und leitet sie in den Garraum.
– Garraumwände und Innenscheibe reflektie-
ren die Mi kro wel len, sodass sie nicht aus
dem Garraum dringen kön nen.
– Die Mikrowellen- Leistung lässt sich in meh-
reren Stufen ein stel len.
Das geeignete GeschirrSeite DE-14
Das geeignete Geschirr
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sachschäden führen.
■ Beim Erwärmen im Mikrowellenkoch-
gerät sind metallische Behälter für
Speisen und Getränke nicht zulässig.
■ Es darf nur Geschirr benutzt werden,
das für den Gebrauch in Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.
■ Keine Alufolie verwenden, da diese zu
Funkenbildung führen kann, wenn sie
die Wände des Garraums berührt.
■ Beim Erwärmen von Speisen in Kunst-
stoff- oder Papierbehältern muss das
Kochgerät häufi g wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt
werden.
■ Wird ein Gefäß heißer als die Speise
darin, ist es nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. Solche Gefäße
nicht verwenden.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes
Geschirr. Ungeeignetes Geschirr kann zu
Schäden am Gerät führen.
Zu mikrowellengeeignetes Geschirr gehören:
– feuerfestes Glas, Keramik, Porzellan
– feuer- und frostfeste Glaskeramik
– hochhitzebeständiger Kunststoff (z. B.
Bratfolie)
– mikrowellengeeigneter Kunststoff
Um herauszufi nden, ob das Geschirr
mikrowellengeeignet ist, folgenden
Test durchführen:
1. Das leere Gefäß in den Garraum stellen.
2. Die Taste (10) kurz drücken.
Damit startet das Gerät bei voller Mikrowellenleistung für 30 Sekunden.
– Wird das Geschirr heiß oder bilden sich
sogar Funken, sofort die Garraumtür öffnen, um den Vorgang abzubrechen: Dieses Geschirr ist nicht geeignet!
– Bleibt das Geschirr kalt oder wird nur
handwarm, kann es für den reinen Mikrowellenbetrieb verwendet werden.
Allgemeine Hinweise zur BedienungSeite DE-15
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
Ruhezustand
Das Gerät befindet sich im Ruhezustand,
wenn die Garraumtür verschlossen ist, die
Leuchte im Garraum nicht leuchtet und die
Display-Anzeige die aktuelle Uhrzeit anzeigt.
Wenn die Uhr nicht gestellt wurde (bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Gerät zwischenzeitlich vom Netz getrennt war), zeigt
die Display-Anzeige im Ruhezustand dauer-
0: 00 .
haft
Garraumbeleuchtung
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn
– das Gerät in Betrieb oder im Pausenzu-
stand ist;
– die Garraumtür (6) geöffnet ist.
Die Uhr
Die integrierte Uhr dient zur Zeitanzeige, zum
automatischen Beenden vor Garvorgängen
und als Kurzzeitwecker („Eieruhr“).
Die Zeitanzeige erfolgt immer im 24-Stunden-Format.
Uhrzeit einstellen
Zwischen den folgenden Bedienschritten dürfen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstreichen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang
ab.
1. Wählen Sie die Position "Uhrzeit" mit dem
Funktionsdrehregler (8).
Garraumtür öffnen
Wenn Sie die Garraumtür (6) während des
Betriebs öffnen, schaltet das Gerät in den
Ruhezustand/Pausenzustand.
Wenn Sie die Garraumtür wieder schließen,
setzt der Betrieb erst wieder nach Drücken
der Taste
(10) ein.
Funktionsdrehregler
Mit dem Funktionsdrehregler (8) können Sie
Betriebsarten und Funktionen des Geräts
auswählen.
Drehregler
Mit dem Drehregler (9) können Sie je nach gewählter Betriebsart oder Funktion Gardauer,
Gewicht oder Automatikprogramm auswählen.
Im Display wird die Uhrzeit als 0:00 angezeigt. Die Stundenanzeige blinkt.
2. Drehen Sie den Drehregler (9), bis die aktuelle Stundenzahl erreicht ist.
3. Drücken Sie die Taste (10), um die Einstellung zu bestätigen.
Die Minutenanzeige blinkt.
4. Drehen Sie den Drehregler, bis die aktuelle Minutenzahl erreicht ist.
5. Drücken Sie die Taste , um die Einstellung
zu bestätigen.
Die aktuelle Uhrzeit ist damit eingestellt und
läuft weiter.
Falls Sie das Einstellen der Uhrzeit
abbrechen möchten, drücken Sie die
Taste . Das Gerät schaltet dann zurück in
den Ruhezustand.
Allgemeine Hinweise zur BedienungSeite DE-16
Uhrzeiteinstellung ändern
Um die Uhrzeit zu ändern (z. B. bei Umstellung von Mitteleuropäischer Zeit (MEZ) auf
Sommerzeit (MESZ):
1. Wählen Sie die Position "Uhrzeit" mit dem
Funktionsdrehregler (8).
Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Die Stundenanzeige blinkt.
2. Drehen Sie den Drehregler (9), bis die aktuelle Stundenzahl erreicht ist.
3. Drücken Sie die Taste
stellung zu bestätigen.
Die Minutenanzeige blinkt.
4. Drehen Sie den Drehregler, bis die aktuelle Minutenzahl erreicht ist.
5. Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu bestätigen.
Die aktuelle Uhrzeit ist damit eingestellt und
läuft weiter.
(10), um die Ein-
Wird die Taste
triebsart nicht innerhalb 1 Minute gedrückt,
wird die Einstellung abgebrochen. Die Display-Anzeige zeigt wieder die Uhrzeit an.
nach der Auswahl einer Be-
Sicherungsverriegelung
Wenn die Sicherungsverriegelung (Kindersicherung) aktiviert ist, leuchtet auf dem Display
. Alle Tasten sowie der Drehregler sind
dann ohne Funktion.
Pause/beenden
Mit der Taste (11) können Sie den laufenden
Betrieb in jeder Betriebsart kurz anhalten oder
beenden:
1. Drücken Sie die Taste
zu pausieren. Die Innenraumbeleuchtung
erlischt. Je nach Temperatur läuft das
Kühlgebläse weiter.
2. Drücken Sie auf die Taste (10), um den
Betrieb fortzusetzen.
3. Drücken Sie zweimal die Taste , um den
Betrieb zu beenden.
, um den Betrieb
Start/+30Sek.
Mit Drücken der Taste (10) können Sie:
– den Betrieb in jeder Betriebsart starten.
– die Mikrowelle schnellstarten (siehe Kapi-
tel „Schnellstart der Mikrowelle“ auf Seite DE-20).
– den laufenden Betrieb in jeder Betriebsart
um 30 Sekunden verlängern.
Hinweis: Die Aktivierung der Sicherungsverriegelung ist nur möglich, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist.
Sicherungsverriegelung ein-/
ausschalten
Drücken Sie die Taste (11) ca. 3 Sekunden
lang. Es ertönt ein Signalton und im Display
erscheint bzw. erlischt die Anzeige
.
Kurzzeitwecker/Timerfunktion
Wenn der Kurzzeitwecker läuft, sind alle anderen Funktionen des Geräts gesperrt.
Voraussetzung: Es darf kein Garvorgang
aktiv sein.
1. Wählen Sie die Funktion "Küchen Timer"
mit dem Funktionsdrehregler (8).
Es ertönt ein Signalton und im Display erscheint die Zeitanzeige 00: 00.
2. Mit dem Drehregler (9) die gewünschte
Zeit einstellen (max. 95 Minuten).
3. Zum Start die Taste (10) drücken.
Die eingestellte Zeit wird heruntergezählt.
Nach dem Ablauf ertönen 5 Signaltöne.
• Drücken Sie die Taste (11), um den
Kurzzeitwecker vorzeitig zu beenden.
Es ertönt ein Signalton. In der Display-Anzeige erscheint die Uhrzeit, und das Gerät
ist wieder voll funktionsfähig.
Allgemeine Hinweise zur BedienungSeite DE-17
Signalton ein-/ausschalten
Sie können bei Bedarf die Signaltöne des
Geräts ausschalten, um das Gerät stumm zu
stellen.
Signalton ausschalten
• Drücken Sie innerhalb von einer Sekunde
zweimal auf die Taste (11).
Es ertönt ein Signalton. Die Signaltöne sind
ausgeschaltet.
Signalton einschalten
• Drücken Sie innerhalb von einer Sekunde
zweimal auf die Taste .
Es ertönt ein Signalton. Die Signaltöne sind
wieder eingeschaltet.
Wenn die Signaltöne ausgeschaltet
sind, ertönen nach Ablauf der Gardauer keine Signaltöne. Das Gerät schaltet sich
aus, und die Display-Anzeige zeigt wieder
die Uhrzeit an.
Die BetriebsartenSeite DE-18
Die Betriebsarten
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden die Mikrowelle und ihre berührbaren Teile sehr
heiß.
■ Vorsicht ist geboten, um das Berüh-
ren von Heizelementen zu vermeiden.
■ Kinder vom Sichtfenster fernhalten!
Dieses kann im Betrieb sehr heiß werden.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom
Gerät ferngehalten werden, es sei
denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
■ Gehäuseteile und Sichtfenster nicht
berühren.
■ Zum Herausnehmen von Speisen aus
dem Garraum stets Topfl appen oder
Küchenhandschuhe verwenden.
Gefahr durch Mikrowellen!
Durch eine unzureichend dicht schließende Garraumtür kann Mikrowellenstrahlung austreten. Das Gerät darf in
so einem Fall nicht benutzt werden.
■ Besonders auf die Sauberkeit der
Garraumtürdichtungen und der Garraumtürdichtfl ächen mit allen angrenzenden Teilen achten.
■ Das Gerät nicht benutzen, wenn die
Garraumtür verzogen oder beschädigt ist oder die Garraumtürverriegelung, die Scharniere oder die Garraumtürdichtungen defekt sind oder
die Garraumtür aus einem anderen
Grund nicht dicht schließt.
■ Wenn die Garraumtür oder die Gar-
raumtürdichtungen beschädigt sind,
darf das Kochgerät nicht betrieben
werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden
ist.
VORSICHT
Verbrühungsgefahr!
Erwärmung von Getränken mit Mikrowellen kann zu einem verzögert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) führen,
deshalb ist beim Hantieren mit dem
Behälter Vorsicht geboten. Heiße Flüssigkeit kann schlagartig herausspritzen,
z. B. beim Herausnehmen aus der Mikrowelle.
■ Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä-
sern mit Kindernahrung muss umgerührt oder geschüttelt werden, und
die Temperatur muss vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
■ Um Siedeverzug zu vermeiden, stel-
len Sie einen Kunststoff- oder Glaslöffel in das Gefäß.
■ Stellen Sie sicher, dass der Löffel stets
einen Mindestabstand von 2 cm zu
den Garraumwänden der Mikrowelle
hat.
Die BetriebsartenSeite DE-19
Leistungsstufen der Mikrowelle
Die Mikrowelle verfügt über 5 Leistungsstufen.
Verbrühungsgefahr durch Dampf!
Durch die Hitzeentwicklung im Inneren
des Geräts entsteht beim Garen von
Speisen Wasserdampf, der bei Berührung zu Verbrühungen führen kann.
■ Darauf achten, dass Sie während des
Betriebs nicht in Berührung mit dem
heißen Dampf kommen.
■ Darauf achten, dass Sie beim Öffnen
der Garraumtür nicht in Berührung
mit dem aus dem Garrauminneren
aufsteigenden heißen Dampf kommen.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Das Gerät nie ohne Speisen betrei-
ben!
Leistungsstufe
70WSanftes Auftauen, z. B. von
210WReis, Nudeln und Klöße garzie-
350WKompaktere Speisen, die beim
560WLängeres Garen von kompakte-
700WSchnelles Garen / Aufwärmen.
Anwendungen
Sahnetorten oder Blätterteig.
hen oder gebackenen Eierpudding garen.
Garen auf dem Herd eine lange
Gardauer erfordern, z. B. Rindfleischgerichte.
ren Speisen, wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten.
Auch für empfindliche Gerichte wie Käsesoßen oder Rührkuchen. Mit dieser Einstellung
kochen Soßen nicht über und
die Speisen garen gleichmäßig,
ohne am Rand hart zu werden
oder überzulaufen.
Z. B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke,
Gemüse, Fisch usw.
Betriebsart Mikrowelle
Die Betriebsart „Mikrowelle“ ist gut geeignet
für die Zubereitung von:
– Eintöpfen, Suppen, Saucen
–Fleisch ohne Kruste
–gedünstetem Fisch
– Gemüse
– Beilagen (Reis, Salzkartoffeln, einige Teig-
wenden, um das Gerät von der Funktionsauswahl zurück in den Ruhezustand zu
schalten.
Die BetriebsartenSeite DE-20
Garvorgang starten
1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk
in den Garraum und schließen Sie die
Garraumtür so, dass sie einrastet und verriegelt.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart
mit dem Funktionsdrehregler (8).
Es ertönt ein Signalton und im Display erscheint die gewählte Betriebsart.
zuzählen. Sobald die Gardauer abgelaufen
ist, ertönen 5 Signaltöne, und das Gerät
schaltet sich aus. Die Display-Anzeige zeigt
wieder die Uhrzeit an.
• Um die Gardauer während des Betriebs
um 30 Sekunden zu verlängern, drücken
Sie die Taste .
Die Gardauer kann auf diese Weise in
30-Sekunden-Schritten auf bis zu 95 Minuten heraufgesetzt werden.
Schnellstart der Mikrowelle
• Um die Mikrowelle sofort zu starten, drücken Sie im Ruhezustand die Taste (10).
Die Mikrowelle schaltet sich ein und wird
für 30 Sekunden mit voller Leistung (p100,
700 Watt) betrieben. Die Gardaueranzeige
beginnt herunterzuzählen.
• Jedes weitere Drücken auf die Taste erhöht die Gardauer um weitere 30 Sekunden (maximal auf 95 Minuten).
• Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertönen 5 Signaltöne. Das Gerät schaltet sich
aus. Die Display-Anzeige zeigt wieder die
Uhrzeit an.
In diesem Beispiel steht der Funktionsregler auf die Betriebsart „700W“. Das Display
zeigt P100 an.
3. Drehen Sie den Drehregler (9), um eine
Gardauer einzustellen.
Sie können die Gardauer in folgenden
Schritten wählen:
4. Drücken Sie die Taste
Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an.
Die Lampe im Garraum schaltet sich ein,
und die Gardaueranzeige beginnt herunter-
(10).
Um vor dem Schnellstart eine Gardauer
zu wählen, drehen Sie den Drehregler
nach links, bis der gewünschte Zeitraum angezeigt wird. Drücken Sie dann die Taste
Das Gerät wird über die gewählte Zeit mit voller
Leistung betrieben.
Betrieb pausieren/beenden
• Um einen laufenden Garvorgang anzu-
halten, drücken Sie einmal kurz die Taste
(11).
Die Leuchte im Garraum erlischt, die Gardaueranzeige zählt nicht mehr herunter,
und der Ventilator setzt aus.
• Um den Betrieb fortzusetzen, drücken Sie
die Taste (10).
.
Die BetriebsartenSeite DE-21
• Um den laufenden Betrieb vollständig zu
beenden, drücken Sie bei angehaltenem
Garvorgang ein weiteres Mal die Taste .
Die Display-Anzeige zeigt wieder die Uhrzeit an.
Sie können die Taste auch verwen-
den, um das Gerät von der Funktionsauswahl zurück in den Ruhezustand zu
schalten.
Betriebsart Auftauen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr!
Das Tauwasser kann, speziell bei Fleisch
und Gefl ügel, gefährliche Keime enthalten!
■ Vermeiden Sie jeden Körperkontakt.
■ Schütten Sie das Tauwasser weg. Be-
nutzen Sie es für nichts anderes.
Zum Auftauen von Tiefkühlkost wählen Sie
die Betriebsarten „Zeit Auftauen“ oder „Gewicht Auftauen“.
• Verwenden Sie vorzugsweise Speisen,
die bei -18 °C in möglichst dünnen Portionen eingefroren wurden.
• Entfernen Sie alle Verpackungen und wie-
gen Sie die Speisen. Das Gewicht wird für
die korrekten Einstellungen benötigt.
• Legen Sie die Speisen in ein entspre-
chend großes Gefäß, in dem sich das
Tauwasser ohne überzulaufen sammeln
kann.
• Decken Sie die Speisen nicht ab.
• Drehen Sie nach der Hälfte der Gardauer
die aufzutauende Speise um:
– Öffnen Sie nach der Hälfte der Gardauer
die Garraumtür. Der Betrieb wird bei geöffneter Garraumtür angehalten.
– Drehen Sie die Speise um. Schütten Sie
ggf. Tauwasser weg.
– Schließen Sie die Garraumtür.
– Um den Auftauvorgang fortzusetzen,
drücken Sie die Taste
(10).
Auftauen nach Gewicht
Sie geben das Gewicht der Tiefkühlkost ein,
die Sie auftauen möchten, und das Gerät
wählt eine Auftauzeit, die für dieses Gewicht
ideal ist.
1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk
in den Garraum und schließen Sie die
Garraumtür so, dass sie einrastet und verriegelt.
2. Wählen Sie mit dem Funktionsdrehregler (8) die Betriebsart „Gewicht Auftauen“.
Im Display erscheint die Anzeige dEF1.
3. Drehen Sie den Drehregler (9), um
das Gewicht Ihrer Speise einzugeben (zwischen 100 g und 2000 g, in
100-Gramm-Schritten).
4. Drücken Sie die Taste (10).
Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an.
Die Lampe im Garraum schaltet sich ein.
Im Display erscheint die für das eingegebene Gewicht vorprogrammierte Zeit, die
heruntergezählt wird.
Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertönen 5 Signaltöne.
Das Gerät schaltet sich aus. Das Display
zeigt wieder die Uhrzeit an.
5. Öffnen Sie die Garraumtür und nehmen
Sie die Speise vorsichtig aus dem Garraum.
Die BetriebsartenSeite DE-22
Auftauen nach Zeit
Sie geben die Auftauzeit für die Tiefkühlkost
vor, die Sie auftauen möchten.
1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk
in den Garraum und schließen Sie die
Garraumtür so, dass sie einrastet und verriegelt.
2. Wählen Sie mit dem Funktionsdrehregler (8) die Betriebsart „Zeit Auftauen“.
Im Display erscheint die Anzeige dEF2.
3. Drehen Sie den Drehregler (9), um die gewünschte Auftaudauer einzugeben (zwischen 5 Sekunden und 95 Minuten).
4. Drücken Sie die Taste (10).
Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an.
Die Lampe im Garraum schaltet sich ein.
Im Display erscheint die eingegebene Auftaudauer, die heruntergezählt wird.
Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertönen 5 Signaltöne.
Das Gerät schaltet sich aus. Das Display
zeigt wieder die Uhrzeit an.
5. Öffnen Sie die Garraumtür und nehmen
Sie die Speise vorsichtig aus dem Garraum.
Automatikprogramme
Das Gerät verfügt über 8 Automatikprogramme, mit denen Sie Speisen ganz einfach
zubereiten können. Sie wählen nur das Programm und stellen das Gewicht der Speise
ein. Den Rest übernimmt die Automatik.
1. Entfernen Sie alle Verpackungen und wiegen Sie die Speisen. Das Gewicht wird für
die korrekten Einstellungen benötigt.
2. Stellen Sie die Speise oder das Getränk
in den Garraum und schließen Sie die
Garraumtür so, dass sie einrastet und verriegelt.
3. Wählen Sie die Betriebsart „Auto Menu“
mit dem Funktionsdrehregler (8).
4. Im Display erscheint die Anzeige A1.
5. Drehen Sie den Drehregler (9), um ein Automatikprogramm einzustellen.
6. Auf dem Display blinkt der Name des Automatikprogramms.
7. Drücken Sie die Taste (10), um das gewählte Automatikprogramm zu bestätigen.
8. Der Name des Automatikprogramms hört
auf zu blinken.
Die Leistungsstufe beim Auftauen ist
immer
werden.
P 30. Sie kann nicht verändert
Die BetriebsartenSeite DE-23
9. Drehen Sie den Drehregler, um das Gewicht einzustellen.
In diesem Beispiel wurden 400 g eingestellt.
10. Drücken Sie die Taste , um das gewählte
Gewicht zu bestätigen.
Automatikprogramme
11. Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an.
Die Lampe im Garraum schaltet sich ein.
Im Display wird die vorprogrammierte
Gardauer heruntergezählt.
Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertönen 5 Signaltöne.
Das Gerät schaltet sich aus. Das Display
zeigt wieder die Uhrzeit an.
12. Öffnen Sie die Tür, und nehmen Sie die
Speise bzw. das Getränk vorsichtig heraus.
Bei allen Automatikprogrammen ist
die Gardauer vorprogrammiert und
kann nicht durch Drücken der Taste verlängert werden.
Programm SpeiseGewicht/VolumenGardauer (min)Leistungsstufe
200 g2:30
600 g 6:30
200 g 4:30
400 g 8:30
250 g 5:00
450 g9:00
250 g 4:00
350 g5:30
450 g 6:30
50 g (+450 ml kaltes Wasser)20:00
100 g (+800 ml kaltes Wasser)23:00
200 g6:30
Das Gerät verfügt über die Betriebsart „Aufwärmen“, mit der Sie Speisen ganz einfach
aufwärmen können. Sie wählen nur die Betriebsart und stellen das Gewicht der Speise
ein. Den Rest übernimmt die Automatik.
1. Entfernen Sie alle Verpackungen und wiegen Sie die Speisen. Das Gewicht wird für
die korrekten Einstellungen benötigt.
2. Stellen Sie die Speise oder das Getränk
in den Garraum und schließen Sie die
Garraumtür so, dass sie einrastet und verriegelt.
3. Wählen Sie die Betriebsart „Aufwärmen“
mit dem Funktionsdrehregler (8).
Im Display erscheint die Anzeige
4. Drehen Sie den Drehregler (9), um das
Gewicht einzustellen.
5. Drücken Sie die Taste (10), um das gewählte Gewicht zu bestätigen.
Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an.
Die Lampe im Garraum schaltet sich ein.
Im Display wird die vorprogrammierte Gardauer heruntergezählt.
Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertönen 5 Signaltöne.
Das Gerät schaltet sich aus. Das Display
zeigt wieder die Uhrzeit an.
6. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die
Speise bzw. das Getränk vorsichtig heraus.
200.
Tipps für die Praxis bei MikrowellenbetriebSeite DE-25
Tipps für die Praxis bei Mikrowellenbetrieb
Die richtige Gardauer
Da Mikrowellen unterschiedlich stark auf
Wasser, Fett und Zucker reagieren, hängt die
Gardauer wesentlich von der Zusammensetzung der Speisen ab.
– Speisen mit hohem Fett- oder Zuckeran-
teil (Krapfen, Pud ding, Obstkuchen) garen
schneller und erreichen hö he re Tem pe ra tu ren als andere Speisen. Hierbei unbedingt
die empfohlene Gardauer ein hal ten, da
sonst die Speise anbrennt und das Ge rät
beschädigt werden kann.
– Speisen mit hohem Wasseranteil (Fisch,
Gemüse, So ßen) garen schneller als „trockene“ Speisen.
– „Trockene“ Speisen (Reis, Ge trei de pro duk-
te, ge trock ne te Boh nen) garen sehr langsam. Hier bitte vor dem Garen etwas Was ser zugeben.
Anordnung der Speisen
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erreichen, ist auf die rich ti ge Anordnung der Speisen be son ders zu achten:
– Speisen mit mehreren gleichen Stücken
(Kartoffeln, Fleisch bäll chen, Hamburger)
kreisförmig im Gefäß an ord nen und die
Mitte freilassen.
– Bei verschieden großen Stücken die klei-
nen bzw. dünnen Stüc ke in die Mitte legen,
da es dort zuletzt gart.
– Bei ungleichmäßig geformten Stücken
(z. B. Fisch) das dün ne re bzw. flachere
Ende zur Mitte legen.
– Dünne Fleischscheiben aufeinander oder
über Kreuz le gen.
– Dickere Fleischscheiben und -stücke (Bra-
ten, Würstchen etc.) dicht aneinander legen.
– Fleischsaft und Soße in einem separaten
Gefäß erhitzen; die ses nur zu ⅔ füllen!
Die richtige Menge
Je größer die Menge, die zubereitet werden
soll, desto länger die Gardauer. Wenn z. B.
eine Kartoffel 4 Minuten be nö ti gt, dann brauchen zwei Kartoffeln 7 Minuten.
Faustformel: Die doppelte Menge braucht
etwa die doppelte Zeit.
– Kleine Stücke garen schneller als große.
Und gleich große Stüc ke garen gleichmäßiger als verschieden gro ße. Wenn möglich, alle Lebensmittel in etwa gleich große
Stüc ke schneiden. Schon beim Einfrieren
daran denken!
– Beim Auftauen spielen Grö ße und Form
eine be deu ten de Rolle. Kleine, fla che Stücke tauen schneller und gleich mä ßi ger auf
als große, dicke. Während des Auftauens
die schon angetauten Tei le tren nen, da frei lie gen de Stücke schnel ler auftauen.
Anstechen und Anritzen
In vielen Speisen entsteht beim Erwärmen ein
Über druck. Deshalb ist es empfehlenswert,
bestimmte Speisen anzustechen bzw. zu ritzen, um zu vermeiden, dass sie platzen.
– Eier mit Schale nicht in der Mikrowelle ko-
chen – außer in Spezialgefäßen, die im
Han del erhältlich sind.
– Speisen mit Schalen oder Häuten (Kar-
toffeln, Tomaten, Würstchen, Auberginen,
Eigelb) anstechen, um Aufplatzen zu ver mei den.
– Ganze Fische an der Fischhaut einritzen,
um Aufreißen zu vermeiden.
Tipps für die Praxis bei MikrowellenbetriebSeite DE-26
Umrühren und Wenden
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
In der Mikrowelle erhitzte Speisen werden zum Teil ungleichmäßig heiß. Außerdem werden die Gefäße meist nicht
so heiß wie die Speisen.
■ Deshalb vorsichtig und sorgfältig die
Temperatur der Speisen prüfen, besonders für Kinder.
■ Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä-
sern mit Kindernahrung muss umgerührt oder geschüttelt werden, und
die Temperatur muss vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
– Insbesondere Babynahrung muss gründ-
lich umgerührt werden, um Verbrennungen
zu vermeiden. Unbedingt die Temperatur
durch Probieren der Speise prüfen.
– Bei Geflügel, Speisen mit frischem Ei und
beim Aufwärmen von Gerichten unbedingt
auf ein vollständiges Durchgaren achten,
damit Krankheitserreger (wie Salmonellen)
vollständig abgetötet werden.
– Umrühren und Wenden der Speisen nach
der halben Gardauer ist besonders wichtig,
da die Speisen im Mikrowellengerät nicht
gleichmäßig erhitzt werden.
Pflege und Wartung
Pflege und WartungSeite DE-27
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
■ Vor dem Reinigen die Sicherung aus-
schalten oder den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Dabei am Stecker
selbst, nicht an der Netzanschlussleitung ziehen.
■ Darauf achten, dass kein Reinigungs-
wasser oder andere Flüssigkeiten in
die Lüftungsschlitze und in die elektrischen Teile dringt.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt werden.
■ Keine Dampf- oder Hochdruckreini-
ger verwenden. Wasserdampf könnte
durch Ritzen zu unter Spannung stehenden Bauteilen geraten.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr!
■ Das Kochgerät sollte regelmäßig ge-
reinigt und Nahrungsmittelreste
sollten entfernt werden.
■ Mangelhafte Sauberkeit des Koch-
geräts kann zu einer Zerstörung der
Oberfl äche führen, die ihrerseits die
Gebrauchsdauer beeinfl usst und
möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt.
Verbrennungsgefahr!
Das Gehäuse wird beim Betrieb heiß,
besonders im Bereich der Lüftungsöffnungen. Auch die Gefäße können durch
die Speisen sehr heiß werden.
■ Lassen Sie das Gerät vor der Reini-
gung komplett abkühlen.
HINWEIS
Die Oberfl ächen und Garraumtürdichtungen werden durch ungeeignete Behandlung beschädigt.
■ Niemals scharfe, soda-, säure-, löse-
mittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel verwenden. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit
einem neutralen pH-Wert.
■ Pfl egemittel nur für die Außenfl ächen
verwenden.
■ Die Garraumtürdichtungen sind emp-
fi ndlich gegen Öl und Fett – das Gummi wird dadurch porös und spröde.
■ Nur weiche Tücher verwenden.
■ Das Kochgerät sollte regelmäßig ge-
reinigt und Nahrungsmittelreste
sollten entfernt werden.
■ Mangelhafte Sauberkeit des Koch-
geräts kann zu einer Zerstörung der
Oberfl äche führen, die ihrerseits die
Gebrauchsdauer beeinfl usst und
möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
■ Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt werden.
Das Gerät nach jedem Benutzen reinigen,
be vor eventuelle Verunreinigungen trocknen
können.
• Das Gerät, insbesondere den Garraumboden und die Garraumtürdichtflächen, mit
einem feuchten weichen Tuch reinigen.
Warmes Was ser mit einem normalen All-
Pflege und WartungSeite DE-28
zweck rei ni ger oder Ge schirr spül mit tel und
einen wei chen Schwamm oder Lap pen
verwenden.
• Hartnäckige Verschmutzungen mit un ver dünn tem Allzweck rei ni ger lösen.
• Alle Flächen nach dem Reinigen mit einem trockenen wei chen Tuch abtrocknen.
• Die Garraumtür (6) geöffnet lassen, damit
der Garraum völlig aus trock nen kann.
WARNUNG
Gefahr durch Mikrowellen!
Durch eine unzureichend dicht schließende Garraumtür kann Mikrowellenstrahlung austreten. Das Gerät darf in
so einem Fall nicht benutzt werden.
■ Besonders auf die Sauberkeit der
Garraumtürdichtungen und der Garraumtürdichtfl ächen mit allen angrenzenden Teilen achten.
■ Wenn die Garraumtür oder die Gar-
raumtürdichtungen beschädigt sind,
darf das Kochgerät nicht betrieben
werden, bevor es von einer dafür aus-
gebildeten Person repariert worden
ist.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte regelmäßig kontrollieren, ob das Gerät intakt ist:
– Sind Netzanschlussleitung und Netzste-
cker un be schä digt?
– Sind das Gehäuse und die Sichtschei-
be (5) unbeschädigt?
– Sind die Garraumtürdichtflächen sau-
ber?
– Sind die Garraumtürscharniere leicht-
gängig?
– Sind beide Haken des Sperrsystems un-
be schä digt?
– Schließt die Garraumtür richtig? Oder ist
sie ver zo gen?
– Falls die Innenraumbeleuchtung defekt
sein sollte, darf diese nur durch einen autorisierten Fachmann repariert werden.
HINWEIS
Die Lampe befi ndet sich hinter der im
Garraum festgeschraubten Abdeckung!
Diese Abdeckung nie abschrauben oder
beschädigen! Sie dient dem Schutz des
Magnetrons, das die Mikrowellen aussendet.
Inbetriebnahme
InbetriebnahmeSeite DE-29
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen oder Kleinteile verschlucken und ersticken.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom-
Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den
Mund zu stecken.
Stromschlaggefahr!
Das Gerät arbeitet mit 230 V~/50 Hz
Netzspannung. Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im
Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist.
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
– ungewohnte Geräusche erzeugt.
In einem solchen Fall Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und unseren
Service kontaktieren (siehe Kapitel
„Service“ auf SeiteDE-33).
■ Gerät entspricht der Schutzklasse 1
und darf nur an eine Steckdose mit
ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder
eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig und hat Brandgefahr zur Folge.
■ Netzanschlussleitung nicht knicken
oder klemmen und nicht über scharfe
Kanten legen. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.
■ Falls der Netzstecker nach dem Auf-
stellen nicht mehr zugänglich ist,
muss eine allpolige Trennvorrichtung
gemäß Überspannungskategorie
III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
■ Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
■ Garraumtür und Garraumtürgriff
nicht als Tritt brett oder zum Anheben
ver wen den.
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Mikrowelle kann zu Beschädigung oder
zum Brand führen. Im Inneren aufgestaute Hitze kann die Lebensdauer des
Geräts verkürzen.
■ Für ausreichende Lüftung sorgen. Die
Lüftungsöffnungen nicht verdecken,
z. B. mit Topfl appen oder Kochbüchern!
■ Beim Aufstellen des Geräts die ange-
gebenen Maße für die Lüftung einhalten.
■ Niemals die Stellfüße entfernen.
InbetriebnahmeSeite DE-30
■ Sorgen Sie für ausreichende Lüftung.
Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen
nicht, z.B. mit Topfl appen oder Kochbüchern.
■ Halten Sie beim Aufstellen des Geräts
mindestens die Sicherheitsabstände
ein, die in der Bedienungsanleitung
angegeben sind.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einen
Schrank.
■ Niemals die im Garraum befestigte
Abdeckung entfernen! Sie dient dem
Schutz des Magnetrons, das die Mikrowellen aussendet.
■ Das Gerät nicht an einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem betreiben.
■ Wenn Rauch abgegeben wird, ist das
Gerät abzuschalten oder der Stecker zu ziehen und die Garraumtür
geschlossen zu halten, um eventuell
auftretende Flammen zu ersticken.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Beim Auspacken keine spitzen Ge-
genstände verwenden.
Transportieren und
Auspacken
• Das Gerät mit Hilfe einer Transportkarre
oder einer zweiten Person transportieren.
• Das Gerät vorsichtig auspacken und vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster
innen, außen und auf der Geräterückseite
entfernen.
Gerät aufstellen/Der richtige
Aufstellort
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
stabilen und hitzebeständigen Untergrund.
• Berücksichtigen Sie dabei folgende Punkte:
– Das Gerät sollte nicht unmittelbar neben
einen Kühl- oder Gefrierschrank gestellt
werd en. Durch die Wärmeabgabe des
Geräts würde der En er gie ver brauch des
Kühlgeräts unnötig ansteigen.
–Zu Ra dio ge rä ten, Fernsehern etc. soll-
te das Gerät mindestens 2 m Abstand
haben, damit der Emp fang nicht gestört
wird.
– Der Untergrund, auf dem das Gerät auf-
gestellt werden soll, muss eben, ausrei-
chend stabil und hitzebeständig sein.
– Entfernen Sie niemals die Stellfüße.
– Wählen Sie keinen Standort für das Ge-
rät, an dem Hitze, Dampf und hohe Luft-
feuchtigkeit erzeugt wird. Im Freien darf
das Gerät nicht verwendet werden.
– Achten Sie darauf, dass sich keine leicht
entzündlichen Stoffe in der Nähe des
Geräts befinden.
– Die Netzsteckdose muss in der Nähe
und leicht erreichbar sein, damit der
Netzstecker bei Störungen schnell aus
der Steckdose herausgezogen werden
kann.
– Um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, müssen folgende Abstän-
de zu den Seiten und nach oben einge-
halten werden:
Nach oben:30 cm
Nach hinten:0 cm
Nach links:20 cm
Nach rechts:20 cm
– Die Aufstellhöhe, gemessen vom Boden,
muss mindestens 85 cm betragen.
30 cm
InbetriebnahmeSeite DE-31
0 cm
20 cm
min.
85 cm
20 cm
Grundreinigung
Um den Geruch zu entfernen, der allen neuen
Geräten anhaftet, wischen Sie den Innenraum
vor dem ersten Gebrauch mit Essigwasser
aus. Wischen Sie anschließend mit klarem
Wasser nach und trocknen Sie alle Teile danach ab.
• Die Steckdose muss außerhalb der Mikrowellen-Rückwand in stal liert sein, weil
sonst der Stecker die Rückwand berührt.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungen, Schaltuhren oder
Fernwirksysteme.
Elektrischer Anschluss
• Stecken Sie den Netzstecker in eine
vorschriftsmäßig installierte und leicht zugängliche-Steckdose (230 V~/50 Hz).
Es ertönt ein Signalton, und das Display
zeigt dauerhaft 0: 00 an.
FehlersuchtabelleSeite DE-32
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen
Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur!
Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
ProblemMögliche Ursache Lösungen, Tipps
Gerät lässt sich
nicht starten, Display aus.
Garraumtür lässt
sich nicht rich tig
schließen.
Garraum-Beleuchtung brennt nicht.
Platzende, ploppende Geräusche
im Garraum.
Sonstige Ge räu sche oder Blitze
im Garraum.
Speise ist ungleichmäßig gegart.
Speise wird nicht
warm ge nug.
Garraumtür bzw.
Sichtfenster beschlägt.
Steckdose ohne Strom.
Netzstecker sitzt lose.Festen Sitz des Netz stec kers kontrollieren.
Fremdkörper an den Gar-
raumtür dicht flä chen.
Garraumtür verzogen oder
Garraumtürverriegelung defekt.
Leuch te defekt.
Speise wird mit zu hoher
Leistung gegart bzw. aufgetaut und platzt auf.
Funkenschlag – Metall im
Garraum!
Speise wurde nicht ausreichend gewendet oder umgerührt.
Leistung oder Zeit ist zu niedrig eingestellt.
Speise war beim Hineinstellen sehr kalt.
Gefäß ist nicht geeignet,
wenn es heißer als die Speise wird.
Aus der Speise tritt Feuchtigkeit aus, das ist normal.
Durch Anschluss eines anderen Geräts prü fen.
Die Garraumtürdichtflächen gründlich reinigen.
Gerät nicht benutzen! Wenden Sie sich an
unseren Service (siehe Kapitel „Service“ auf
Seite DE-33).
Wenden Sie sich an unseren Service (siehe
Kapitel „Service“ auf Seite DE-33).
Vorgang abbrechen und mit geringerer Leistungsstufe erneut starten.
Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen bzw. Sicherung ausschalten. Metallteile
entfernen.
Speise umrühren oder wenden und noch
eine kurze Zeit weiter erwärmen.
Die Speise noch eine kurze Zeit weiter in der
Mikrowelle erwärmen.
Ein geeignetes Gefäß verwenden (siehe
Kapitel „Das geeignete Geschirr“ auf Seite DE-14).
Feuchtigkeit nach dem Betrieb abwischen.
ServiceSeite DE-33
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
GerätebezeichnungModellBestellnummer
Mikrowelle
Beratung, Bestellung und
AM720KFR-P00E
Ersatzteile
7120 0248
Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung
Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist,
– das Gerät Transportschäden aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
– sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt
verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht
anerkannt werden.
ter oder die Produktberatung Ihres Versandhauses.
UmweltschutzSeite DE-34
Umweltschutz
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Alt-
geräte an einer zugelassenen
Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben.
Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim
lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema
wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus
um welt freund li chen, wie der ver wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
–Formteile aus ge schäum tem, FCKW-frei-
em Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len (PP).
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen
möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.
DatenblattSeite DE-35
Datenblatt
Hersteller
GerätebezeichnungMikrowelle
ModellAM720KFR-P00E
Mikrowellenausgangsleistung in W700
Nennfrequenz in MHz2450
Mikrowellen-Leistungsstufen5 (70 - 700W)
Einbaugerät Nein
Leistungsaufnahme Mikrowelle in W1150
Versorgungsspannung in V/50 Hz230
Garraum-Volumen in Liter20 l
Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) in cm28,6 × 45,9 × 38,1
Leergewicht in kg11,6
Bestell-Nr.7120 0248
Diese Mikrowelle entspricht der Geräteklasse:
Gruppe 2, Klasse B.
• Gruppe 2: Erzeugt hochfrequente elektromagnetische Strahlung, die für die Behandlung von Lebensmitteln geeignet ist.
• Klasse B: Darf im Wohnbereich und direkt
am normalen Stromnetz bis 230 Volt (Niederspannungsnetz) betrieben werden.
AM720KFR-P00E
Manual/version:
197558 EN 20200217
Article no.: 7120 0248
Reproduction, even of excerpts,
is not permitted!
You can fi nd information on
installation and start-up from
page EN-29.
Read the important safety instructions carefully and keep
these for future use. Please
read through the safety instructions and user manual carefully before
using the appliance. This is the only way
you can use all the functions safely and
reliably.
Be sure to also observe the national regulations in your country, which are valid in
addition to the regulations specified in this
user manual.
Keep all safety notices and instructions
for future reference. Pass all safety notices and instructions on to the subsequent
user of the product.
Delivery
DeliveryPage EN-3
Package contents
– Microwave
– User manual
Check the delivery
1. Move the appliance to a suitable place
and unpack it (see chapter „Moving and
unpacking“ on page EN-30).
2. Check that the delivery is complete.
3. Check whether the appliance was damaged during transit.
4. If the delivery is incomplete or the appliance has been damaged during transit,
please contact our service department
(see chapter „Service“ on page EN-33).
WARNING!
Risk of electric shock and hazard due to
microwave radiation!
■ Never use a damaged appliance.
Device components / operating elementsPage EN-4
$
Device components / operating elements
(5)
(4)
(6)
(1)
(2)
(3)
(7)
(11)
(1)Display/control panel
(2)Markings for positioning food
(3)4× adjustable feet
(4)Locking system
(5)Viewing panel
(6)Cooking chamber door
(7)Display
(8)Function control dial
#
$$$$$
(8)
(9)
(10)
(9)Control dial to set the time, weight or
the automatic programme
(10)
“Start/+30Sec.” button to start the
cooking process; to extend the cooking time by 30 seconds; to confirm
entries
(18) Auto Menu
(19) Time Defrost
(20) Weight Defrost
(21) Time
(22) Kitchen Timer
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Safety
SafetyPage EN-6
Intended use
The appliance is intended for defrosting, heating up and cooking foods. It is
not suitable for heating a room or drying objects.
The appliance is intended solely for domestic use.
The microwave oven is intended for
heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth
and similar may lead to risk of injury,
ignition or fi re.
This appliance is intended for use in the
home or for similar applications such as:
■ in kitchens for employees in stores,
offi ces and other commercial areas;
■ in agricultural operations;
■ by customers in hotels, motels and
other residential facilities;
■ in bed and breakfasts.
Use the appliance solely as described
in this user manual. Any other use is
deemed improper and may result in
damage to property or even personal
injury. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper
use.
Explanation of terms
The following symbols can be found in
this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a
medium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible
damage to property.
This symbol refers to useful supplementary information.
Explanation of symbols
Hot surface
SafetyPage EN-7
Safety notices
In this chapter you will fi nd general
safety instructions which you must always observe for your own protection
and that of third parties. Please also
observe the warning notices in the individual chapters on operation, setup etc.
Risks in handling household
electrical appliances
WARNING
Risk of electric shock!
The appliance works with 230 V~/50 Hz
mains voltage. Touching live parts may
result in severe injury or death.
■ Only use the appliance indoors. Do
not use in wet rooms or in the rain.
■ Do not operate or continue to oper-
ate the appliance if
– it shows visible signs of damage,
e.g. the power cord is defective.
– it starts smoking or there is a smell
of burning.
– it makes unusual sounds.
■ In such events, remove the mains
plug from the socket and contact our
service department (see chapter „Service“ on pageEN-33).
■ The appliance corresponds to protec-
tion class 1 and may only be plugged
into a socket with a properly installed
protective conductor. Connecting the
device to a socket strip or multi-plug
is not permitted and may result in fi re.
■ Only connect the appliance to an eas-
ily accessible socket so that you can
quickly disconnect it from the mains
in the event of a fault.
■ Lay out the mains cable in such a way
that it does not become a trip hazard.
■ Keep the appliance, mains plug and
mains cable away from naked fl ames
and hot surfaces.
■ Do not kink or pinch the mains cable
or lay it over sharp edges. This can result in a break in the cable.
■ If the mains cable of the appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, through the customer
service department or by a qualifi ed
specialist.
■ Do not operate the appliance with an
external timer or a separate remote
control system.
■ If the mains plug is no longer acces-
sible after installation, an all-pole disconnecting device complying with
overvoltage category III must be
connected to the house wiring with a
contact gap of at least 3 mm; this includes fuses, circuit breakers and contactors.
■ Do not put any objects in or through
the housing openings, and also ensure that children cannot insert any
objects into them.
■ Always take hold of the mains plug it-
self, not the mains cord.
■ Never touch the mains plug with wet
hands.
■ Never immerse the mains cable or
plug in water or any other liquids.
■ In the event of a fault, and before
cleaning and maintenance, pull the
mains plug out of the socket.
■ Modifi cations and repairs to the ap-
pliance may be carried out only by
authorised specialists, such as our
service department (see pageEN-33).
■ Carrying out repairs to the appliance
yourself could result in damage to
SafetyPage EN-8
property or personal injury and will
invalidate any liability or warranty
claims. Never try to repair a defective or suspected defective appliance
yourself.
■ This appliance contains electrical and
mechanical parts which are essential
for protection against potential sources of danger. Only parts corresponding to the original appliance specifi cations may be used for repairs.
Microwave hazard!
Microwaves can be emitted if the door
is insuffi ciently sealed when closed. The
microwave must not be used in such a
case.
■ In particular, ensure that the cooking
chamber door seals and any sealing
surfaces in contact with other parts
are clean.
■ Do not operate the device when the
door is broken or damaged or the
viewing window, the door lock, the
hinges or the cooking chamber door
seals are defective, or if the door cannot be closed for any other reason.
Any such repairs may be undertaken
only by a qualifi ed professional.
■ It is hazardous for anyone other than
a competent person to carry out any
service or repair operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to
microwave energy.
■ If the door or door seals are dam-
aged, the oven must not be operated
until it has been repaired by a competent person.
Danger of explosion!
Improper handling of the microwave
may lead to damage or explosions.
■ Never put a mixture of oil or fat and
water into the microwave. This can
explode.
■ Never heat food or liquids in tightly
closed containers! These can burst
in the microwave or may injure you
when opening.
■ Liquids and other foods must not
be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
■ Eggs with shell or whole hard-boiled
eggs should not be warmed up in
the microwave, as they may explode,
even once the microwave heating is
complete. Prick holes in tomatoes,
sausages, aubergines or similar food
with a closed skin before cooking to
prevent bursting.
Health hazard!
The inappropriate use of this device can
lead to damage to your health.
■ Please clean the device regularly, and
remove any traces of food leftovers
immediately.
■ Particularly with poultry and dishes
containing fresh egg, and when heating up meals, ensure that the food
is fully cooked through to kill off all
pathogens (e.g. salmonella).
Acrylamide may be carcinogenic.
Acrylamide is produced when starch is
heated to high temperatures, e.g. when
preparing popcorn.
SafetyPage EN-9
Dangers for children and people with
limited physical, sensory or mental capacity!
■ This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged
from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Additional precautionary measures apply to children of all ages.
■ Keep children away from the viewing
window! This can get very hot during
operation – risk of burns!
■ Do not allow children to play with the
packaging fi lm. They may get caught
in it and suffocate.
■ Children must not be allowed to play
with the appliance.
■ Stop children from pulling small parts
from the appliance or taking them
out of the accessory bag and putting
them in their mouths. They could suffocate on them.
CAUTION
Risk of scalding!
When heating liquids in a microwave
oven, a phenomenon known as ‘delayed boiling’ can occur. The liquid then
reaches boiling temperature without
any outward visible sign of boiling. Even
a small vibration may cause the liquid
to suddenly spray out, for example
when removing it from the microwave
oven.
■ To avoid a boiling delay, place a plas-
tic or glass spoon in the container. The spoon must be at least 2 cm
away from the interior walls of the
microwave at all times.
■ Do not use tall, thin containers with a
narrow top section.
■ Please ensure you stir the food be-
fore eating and after half the cooking time has elapsed.
■ Please wait a short moment after
heating up; carefully tip the dish and
stir before removing the container
from the cooking chamber.
■ Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling.
Therefore care must be taken when
handling the container.
■ The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken, and the temperature checked before consumption in order to avoid
burns.
Improper handling of the microwave
may lead to burns. During use, the microwave and its touchable parts become very hot. The containers can also
get very hot due to the foods.
SafetyPage EN-10
■ Do not touch the parts of the hous-
ing!
■ Always use oven mitts or kitchen
gloves to remove objects from the
cooking chamber.
■ Food is sometimes heated up une-
venly in the microwave. The containers should not get as hot as the food
inside. Please therefore ensure to
check the temperature of any food
thoroughly and carefully, especially
for children.
■ Before heating up baby food, please
remove the screw cap and suction
teat from the feed bottle.
■ Make absolutely sure to thoroughly
stir or shake baby food after heating,
then check the temperature of the
food itself!
■ Set the power level and time exactly
in accordance with the packaging instructions.
Fire hazard!
Improper handling of the appliance
may result in fi re and damage to property.
■ The appliance is not a built-in appli-
ance. It must not be used in built-in
furniture.
■ To ensure suffi cient air circulation,
the instructions in chapter „Setting
up the appliance/the correct set-up
location“ on page EN-30 absolutely
must be followed.
■ Only use containers made of micro-
waveable, heat resistant material.
■ Monitor the microwave when heating
up or cooking food in fl ammable materials such as plastic or paper con-
tainers. There is a risk of these igniting.
■ Do not place any objects (cookery
books, dishcloths etc.) in the cooking
chamber. Accidentally switching on
the microwave could damage or even
ignite these objects.
■ Do not use the microwave to dry food
or clothing or to heat up heating
pads, slippers, sponges, damp cleaning cloths, and the like. This can lead
to injury, ignition or fi re.
■ Never use the microwave to heat
fl ammable objects or food that contains alcohol.
■ Never use the microwave for deep-fry-
ing or heating up oil! The oil temperature cannot be monitored.
■ In case of a fi re or smoke in the cook-
ing chamber: do not open the door!
Switch off the microwave, pull out the
mains plug from the socket, or isolate
the fuse in your fuse box.
■ If smoke is emitted, switch off or un-
plug the appliance and keep the door
closed in order to stifl e any fl ames.
Risk of injury!
■ The appliance is heavy and bulky.
Seek the help of another person during transport, when setting up and
positioning.
■ Never carry the appliance by the
cooking chamber door handle.
■ Do not use the cooking chamber door
as a step or for support.
SafetyPage EN-11
NOTICE
Risk of damage to property!
Improper handling of the appliance
can lead to property damage.
■ Do not use sharp objects to unpack
the appliance.
■ Never operate the microwave with-
out food!
■ Only heat plastic containers from the
freezer for as long as is needed until
the food can be decanted into another container.
■ Metal in the cooking chamber may
cause sparks in microwave mode and
combi mode! This could destroy the
microwave and the viewing window!
Do not use metal pots, metal pans,
metal lids, or cookware with metal
parts (such as gold edges) under any
circumstances.
■ Do not use metallic food or drink con-
tainers when heating in a microwave
appliance.
■ Only dishes suitable for use in mi-
crowave cooking appliances may be
used.
■ Do not use any aluminium foil, as this
can also cause sparks if it comes into
contact with the cooking chamber
walls.
■ When heating food in plastic or pa-
per containers, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition.
■ When in grill or combi mode, do not
use any porcelain, ceramic or plastic
containers or fi lm wrap that cannot
withstand high temperatures!
■ When in grill or combi mode, do not
use any baking paper or similar items!
■ Containers that become hotter than
the food inside them are not suitable
for microwave cooking. Do not use
such containers.
■ Do not use any damaged containers!
They can break and the leaked contents could damage the inside of the
microwave.
■ If the dishware is not placed fully in-
side the cooking chamber, the viewing window may become scratched
when the door is closed. If possible,
position dishware in the centre of the
markings for positioning food.
■ Use only a special microwave ther-
mometer. Normal liquid thermometers are not suitable.
■ Use only the temperature sensor rec-
ommended for this appliance (for appliances with the temperature sensor
option).
■ The oven should be cleaned regularly
and any food deposits removed.
■ Insuffi cient cleanliness in the appli-
ance can destroy the surfaces, which
will infl uence the service life and may
lead to hazardous situations.
■ When cleaning, please note:
– Under no circumstances should
sharp, coarse, sodium carbonate-based, acidic, solvent-based
or abrasive cleaning agents be
used. All-purpose cleaners with a
neutral pH are recommended.
– The door seals can be damaged
by unsuitable cleaning agents. Use
care products only on the outer surfaces.
– Use only soft cloths for cleaning.
– Ensure that water does not enter
the ventilation slits or come into
SafetyPage EN-12
contact with the electrical components.
– The appliance shall not be cleaned
with a steam cleaner.
■ The lighting in the appliance is exclu-
sively for lighting the cooking chamber. It is not suitable for lighting a
room.
Information about microwavesPage EN-13
Information about microwaves
What are microwaves?
Microwaves are electromagnetic waves like
those for radio and television; as with radio
and TV waves, they cannot be seen or felt.
Microwaves
– are reflected by all metals,
– can penetrate glass, porcelain, plastic and
paper,
– are absorbed by foodstuffs.
What effect do microwaves have
on foodstuffs?
– The microwaves penetrate foodstuffs to a
depth of approximately 3 cm.
– The water, fat and sugar molecules are
heated up (dishes with a high water content are heated up most quickly).
– This heat then slowly penetrates the entire
dish and leads to the dish being defrosted,
heated and cooked.
– Due to the fact that the individual elements
of the dish are heated unevenly, it is important to stir or turn the dish over to ensure
that it is cooked through evenly.
– The cooking chamber and the air inside
it are not heated – the food container becomes warm primarily due to the heat of
the food.
– Heating the liquid can cause so-called
‘delayed boiling’. The liquid then reaches
boiling temperature without any outward
visible sign of boiling. Even a small vibration may cause the liquid to suddenly spray
out, for example when removing it from the
microwave oven.
– Every dish requires a certain amount of en-
ergy for cooking or defrosting – a good rule
of thumb is “high-power, low time” or “low
power, high time”.
How does a microwave oven
work?
– A microwave generator, the so-called mag-
netron, generates the microwaves and disperses them into the cooking chamber.
– The cooking chamber walls and inner
screen reflect microwaves, thus presenting
them from being emitted out of the cooking
chamber.
– The microwave power can be set to sev-
eral levels.
Suitable dishwarePage EN-14
Suitable dishware
NOTICE
Risk of damage to property!
Improper handling of the appliance
can lead to property damage.
■ Do not use metallic food or drink con-
tainers when heating in a microwave
appliance.
■ Only dishes suitable for use in mi-
crowave cooking appliances may be
used.
■ Do not use any aluminium foil, as this
can also cause sparks if it comes into
contact with the cooking chamber
walls.
■ When heating food in plastic or pa-
per containers, the cooking appliance
should be frequently monitored for
possible ignition.
■ Containers that become hotter than
the food inside them are not suitable
for microwave cooking. Do not use
such containers.
Use only microwave-suitable crockery. Unsuitable crockery can lead to the appliance
becoming damaged.
Dishware suitable for use in microwaves includes:
– fire-resistant glass, ceramic, porcelain
– fire and frost resistant glass ceramics
– highly heat-resistant plastic (e.g. roast-
ing bag)
– microwaveable plastics
To fi nd out if dishware is microwavea-
ble, perform the following test:
1. Put the empty container in the cooking
chamber.
2. Press the button (10) briefly.
The appliance will then start with full microwave power for 30 seconds.
– If the dishware becomes hot or if sparks
are given off, open the door immediately
to stop the process: This dishware is not
suitable!
– If the dish remains cold or only luke-
warm, it may be used in the Microwave
mode.
General operating instructionsPage EN-15
General operating instructions
Idle state
The appliance is in an idle state when the
door is locked, the light in the oven is not lit,
and the display shows the current time.
If the time is not set (at initial start-up or when
the appliance has been disconnected from
the mains), the display will permanently show
0:00 when idle.
Cooking compartment light
The cooking chamber light switches on automatically when
– the appliance is in operation or in pause
state;
– the cooking chamber door (6) is open.
The clock
The integrated clock is used for time display,
to automatically stop the cooking process and
as a timer ("egg timer").
The date is always shown in 24-hour format.
Setting the time
Do not allow more than 1 minute to elapse
between the following steps, otherwise the
setting process will be interrupted.
1. Use the function control dial (8) to access
the “Time” screen.
Opening the cooking
chamber door
When you open the door (6) during operation,
the appliance goes to idle/pause.
After you close the door again, the appliance
will resume operation only when you press
the button
(10).
Function control dial
Using the function control dial (8) you can select the operating modes and functions of the
appliance.
Control dial
Using the control dial (9) you can select the
cooking time, weight or automatic programme
according to the selected operating mode.
The time is shown in the display as 0:00.
The hour display will flash.
2. Turn the control dial (9) until the current
hour is reached.
3. Press the button (10) to confirm the
setting.
The minute display will flash.
4. Turn the control dial until the current minute is reached.
5. Press the button to confirm the setting.
The current time is set and continues to
run.
To stop setting the time, press the button . The appliance will then switch
back to idle mode.
General operating instructionsPage EN-16
Changing the time
To change the time (e.g. when changing from
GMT to BST):
1. Use the function control dial (8) to access
the “Time” screen.
The current time is shown in the display.
The hour display will flash.
2. Turn the control dial (9) until the current
hour is reached.
3. Press the button
setting.
The minute display will flash.
4. Turn the control dial until the current minute is reached.
5. Press the button to confirm the setting.
The current time is set and continues to
run.
(10) to confirm the
Pause/stop
If the button
ute of selecting an operating mode, the setting will be cancelled. The display will once
again show the time.
is not pressed within one min-
Safety locking mechanism
If the safety lock (child lock) is activated, the
symbol
tons and the control dial can then no longer
be operated.
lights up on the display. All but-
You can use the button (11) to briefly pause
or end a cooking process in any operating
mode:
1. Press the button
interior lighting will go out. Depending on
the temperature, the cooling fan continues to run.
2. Press the button (10) to continue cooking.
3. Press the button twice to end the cooking process.
to pause cooking. The
Start/+30Sec.
By pressing the button (10), you are able
to:
– start the cooking process in any operating
mode.
– quick-start the microwave oven (see chap-
ter „Microwave quick start“ on page EN-20).
– extend the cooking time by 30 seconds in
any operating mode.
Notice: The safety lock can be activated only
when the appliance is not in operation.
Activating/deactivating the safety lock
Press and hold the button (11) for approx.
3 seconds. A beep will sound and the symbol
appears on or disappears from the dis-
play, accordingly.
Countdown timer/timer
function
When the countdown timer is running, all other appliance functions are disabled.
Requirement: No cooking process can be
active.
1. Use the function control dial (8) to select
the “Kitchen Timer” function.
A beep will sound and 00:00 will appear on
the display.
2. Set the desired cooking time with the control dial (9) (max. 95 minutes).
3. Press the button (10) to start.
A countdown will begin from the set time.
When it is finished, 5 beeps will sound.
• Press the button (11) to stop the countdown timer early.
You will hear a signal tone. The clock time
will reappear on the display, and the appliance will be fully functional again.
General operating instructionsPage EN-17
Switching signal tones on/off
If necessary, you can mute the appliance by
switching off the signal tones.
Switching signal tones off
• Press the button (11) twice within one
second.
You will hear a signal tone. The signal
tones are switched off.
Switching the signal tones on
• Press the button twice within one second.
You will hear a signal tone. The signal
tones are once again switched on.
If the signal tones are switched off ,
no signal tones will sound after the
cooking time has fi nished. The appliance
will switch itself off and the display will once
again show the time.
Operating modesPage EN-18
Operating modes
WARNING
Risk of burns!
During use, the microwave and its
touchable parts become very hot.
■ You must take care to avoid touching
the heating elements.
■ Keep children away from the viewing
window! This can get very hot during
operation.
■ Children aged 8 years or younger
must be kept away from the appliance, unless they are under constant
supervision.
■ Do not touch the housing parts and
the viewing window.
■ When removing dishes from the cook-
ing chamber, always use dishcloths or
oven gloves.
■ Do not use the device if the door is
broken or damaged, or if the door
lock, its hinges or the door seals show
any signs of damage, or if the door
cannot be closed for any other reason.
■ If the cooking chamber door or its
seals are damaged, do not operate
the cooking appliance until it has
been repaired by a person trained to
do so.
CAUTION
Risk of scalding!
Heating of drinks with microwaves may
result in delayed boiling (superheating).
Care should be taken, therefore, when
handling the container. Hot liquid can
suddenly spray out, for example when
removing it from the microwave.
■ The contents of baby bottles and jars
containing baby food must be agitated or shaken, and the temperature
must be checked before consumption
to avoid burns.
■ To avoid a boiling delay, place a plas-
tic or glass spoon in the container.
■ Ensure that the spoon is always at
least 2 cm away from the interior
walls of the microwave.
Microwave hazard!
Microwaves can be emitted if the door
is insuffi ciently sealed when closed. Under such circumstances, the appliance
may not be used.
■ In particular, please ensure that the
door seals and any sealing surfaces in
contact with other parts are clean.
Burn hazard from steam!
Steam is generated through the build
up of heat within the device when
cooking dishes, and can cause scalding
when coming into contact with the skin.
Operating modesPage EN-19
■ Avoid coming into contact with the
hot steam when the appliance is running.
■ Ensure that, when opening the cook-
ing chamber door, you do not come
into contact with the hot steam escaping from inside the cooking chamber.
NOTICE
Risk of damage to property!
Improper handling of the appliance
may result in damage.
■ Never use the appliance without
food!
Microwave mode
The “microwave” operating mode is suitable
for the preparation of:
– stews, soups, sauces
– meat without crusts
– steamed fish
– vegetables
– side dishes (rice, boiled potatoes,
some pasta)
– hot drinks
– defrosting small portions
Microwave power levels
The microwave has 5 power levels.
Power
level
70WGentle defrosting, e.g. with ga-
210WCook rice, pasta and dump-
350WMore compact dishes which re-
560WLonger cooking times for com-
700WQuick cooking / Heat Up. e.g.
You can also use the button (11) to
return the appliance to idle mode from
the functions menu.
Applications
teau or puff pastry products.
lings, or heat baked egg custard.
quire a long cooking time when
using the oven, e.g. beef dishes.
pact dishes such as roasts,
meatloaf or plate dishes. Including for delicate dishes such
as cheese sauces or pound
cake. When using this setting,
sauces do not boil over and
dishes cook evenly, without the
edges turning hard or the dish
overflowing.
for soups, casseroles, canned
food, hot beverages, vegetables, fish etc.
Operating modesPage EN-20
Starting the cooking process
1. Place a dish or a beverage in the cook-
ing chamber and close the door so that it
clicks into place and locks.
2. Select the desired function with the func-
tion control dial (8).
A beep will sound and the display will show
the selected operating mode.
has finished, a signal sounds 5 times and
the appliance switches off. The display
now shows the time again.
• To extend the cooking time by 30 seconds
while the appliance is running, press the
button .
The cooking duration can be increased in
this way in 30 second increments up to 95
minutes.
Microwave quick start
• To start the microwave immediately, press
the button (10) while the appliance is in
idle mode.
The microwave will switch on and run for
30 seconds at full power (P100, 700 Watt).
The cooking time display begins counting
down.
• With each press of the button , the
cooking time will increase by 30 seconds
(maximum of 95 minutes).
• The appliance will beep 5 times as soon
as the cooking time runs out. The appliance switches off. The display once again
shows the time.
In this example, the function control dial is
set to the mode “700W”. The display shows
P100.
3. Turn the control dial (9) to set the desired
cooking duration.
You can select the cooking time in the following steps:
AreaSteps
up to 1 min5 seconds
1-5 min10 seconds
5–10 min30 seconds
10-30 min1 minute
30-95 min5 minutes
4. Press the button
The appliance starts. The ventilator starts.
The light in the cooking chamber will switch
on and the cooking time display will begin
to count down. As soon as the cooking time
(10).
To select a cooking time before the
quick start, turn the function control
dial to the left until the desired time is displayed. Then press the button
pliance will operate at full power for the selected time.
. The ap-
Pause/end operation
• To pause an ongoing cooking process,
press the button (11) once.
The light in the cooking chamber will go
out, the cooking time display will no longer
count down, and the ventilator will no
longer operate.
• To resume the cooking process, press the
button (10).
Operating modesPage EN-21
• To stop the cooking process completely
when it is paused, press the button
once more.
The display now shows the time again.
You can also use the button to return the appliance to idle mode from
the functions menu.
Defrosting operating mode
WARNING
Health hazard!
The water that melts during defrosting
can contain harmful bacteria, especially with meat and poultry!
■ Avoid any physical contact.
■ Pour defrost water away. Do not use
it for any other purpose.
Use the “Time Defrost” or “Weight Defrost”
mode to defrost frozen food.
• Ideally, use food which has been frozen
at -18 °C in portions that are as thin as
possible.
• Remove all packaging and weigh the
dish. The weight is required to ensure the
correct settings.
• Place the food in an appropriately sized
container into which the defrost water can
run without overflowing.
• Do not cover the food.
• Halfway through the cooking time, turn
the food to be defrosted:
– open the cooking chamber door halfway
through the cooking time. The operation
stops when the cooking chamber door
is open.
– Rotate the dish. Pour defrost water away
as required.
– Close the cooking chamber door.
– To resume the defrosting process, press
the button
(10).
Defrosting by weight
Enter the weight of the frozen food you would
like to defrost, and the appliance will select
the optimal defrosting time for this weight.
1. Place a dish or a beverage in the cooking
chamber, close the door and make sure it
locks in securely in place.
2. Use the function control dial (8) to select
the “Weight Defrost” mode.
The dEF1 signal appears on the display.
3. Turn the control dial (9) to enter the
weight of the dish (between 100 g and
2000 g, in steps of 100 g).
4. Press the button (10).
The appliance starts. The ventilator starts.
The light in the cooking chamber switches
on.
The pre-programmed time appears for the
entered weight, which then counts down.
Five beeps will sound as soon the cooking
time has finished.
The appliance switches off. The display
now again shows the time.
5. Open the door and carefully remove the
dish from the cooking chamber.
Operating modesPage EN-22
Timed defrosting
Specify your desired defrosting time.
1. Place a dish or a beverage in the cooking
chamber, close the door and make sure it
locks in securely in place.
2. Use the function control dial (8) to select
the “Time Defrost” mode.
The dEF2 signal appears on the display.
3. Turn the control dial (9) to set the desired
defrosting duration (between 5 seconds
and 95 minutes).
4. Press the button (10).
The appliance starts. The ventilator starts.
The light in the cooking chamber switches
on.
The defrost time entered appears on the
display and will count down.
Five beeps will sound as soon the cooking
time has finished.
The appliance switches off. The display
now again shows the time.
5. Open the door and carefully remove the
dish from the cooking chamber.
The power level for defrosting is always P 30. This cannot be modifi ed.
Automatic programmes
The appliance has 8 automatic programmes
that you can use to easily prepare food. You
simply select the program and enter the
weight of the dish. Automatic mode does the
rest.
1. Remove all packaging and weigh the
dish. The weight is required to ensure the
correct settings.
2. Place the dish or beverage in the cooking
chamber and close the cooking chamber
door in such a way that it clicks into place
and locks.
3. Use the function control dial (8) to select
the “Auto Menu” mode.
4. The A1 signal appears on the display.
5. Turn the control dial (9) to select an au-
tomatic programme.
6. On the display, the name of the automat-
ic programme flashes.
7. Press the button
selected automatic programme.
8. The name of the automatic programme
has stopped flashing.
9. Turn the control dial to set the weight.
(10) to confirm the
In this example, 400 g has been set.
Operating modesPage EN-23
10. Press the button
ed weight.
11. The appliance starts. The ventilator
starts. The light in the cooking chamber
switches on.
On the display, the pre-programmed time
will now count down.
Five beeps will sound as soon the cooking time has finished.
to confirm the select-
Automatic programmes
Programme
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
DishWeight/VolumeCooking dura-
200 g02:30
(Heat Up)
600 g 06:30
200 g 04:30
Vegetables
400 g 08:30
250 g 05:00
Fish
450 g09:00
250 g 04:00
Meat
Pasta
Potatoes
Milk
Soup
350 g05:30
450 g 06:30
50 g (+450 ml cold water)20:00
100 g (+800 ml cold water)23:00
200 g06:30
The appliance switches off. The display
now again shows the time.
12. Open the door and carefully remove the
food or beverage.
The cooking time is predefi ned for all
automatic programmes and cannot be
extended by pressing the button .
Power level
tion (min)
100%400 g04:30
100%300 g 06:30
80%350 g07:00
100%
80%
100%400 g11:00
100%
80%
Operating modesPage EN-24
Heat Up
The appliance has a “Heat Up” function,
which you can use to warm up food easily.
You simply select the function and enter the
weight of the dish. Automatic mode does the
rest.
1. Remove all packaging and weigh the
dish. The weight is required to ensure the
correct settings.
2. Place the dish or beverage in the cooking
chamber and close the cooking chamber
door in such a way that it clicks into place
and locks.
3. Use the function control dial (8) to select
the “Heat Up” mode.
200 signal appears on the display.
The
4. Turn the control dial (9) to select the
weight.
5. Press the button (10) to confirm the selected weight.
The appliance starts. The ventilator starts.
The light in the cooking chamber switches
on.
On the display, the pre-programmed time
will now count down.
Five beeps will sound as soon the cooking
time has finished.
The appliance switches off. The display
now again shows the time.
6. Open the door and carefully remove the
dish or beverage.
Practical tips for microwaving
Practical tips for microwavingPage EN-25
The correct cooking
temperature
Given that microwaves react with varying intensity to water, fat and sugar, the cooking
time depends significantly on the composition
of the dish.
– Dishes with a high fat or sugar content
(doughnuts, puddings, fruitcakes) cook
through more quickly and reach higher
temperatures faster than other dishes.
Make absolutely sure to follow recommended cooking times to avoid burning the
food and damaging the appliance.
– Dishes that have a high water content (fish,
vegetables, sauces) cook faster than “dry”
dishes.
– “Dry” dishes (rice, grain products, dried
beans) cook very slowly. Please add a little
water to these before cooking.
Order of dishes
To achieve an even result, special attention
must be paid to arranging the food correctly
for cooking:
– Arrange food with several equally sized
pieces (potatoes, meatballs, hamburgers)
in a circle in the container and leave the
middle empty.
– For pieces of different sizes, place the
small or thin pieces in the middle, as these
pieces will be the last to cook.
– For irregularly shaped pieces (e.g. fish)
place the thin or flatter end towards the
middle.
– Lay thin slices of meat on top of each other
or criss-cross them.
– Place thicker slices and pieces of meat
(joints, sausages etc.) close together.
– Heat meat juices and sauces in a separate
container; only fill this ⅔ full!
The correct quantity
The larger the quantity to be prepared, the
longer the cooking time. If, for example, a potato takes 4 minutes, then two potatoes will
take 7 minutes.
Rule of thumb: Twice the quantity requires
approximately twice the amount of time.
– Small food items cook more quickly than
large food items. And food items of equal
size cook through more evenly than food
items of different sizes. If possible, cut all
food into pieces of roughly the same size.
Remember to do this when freezing!
– When defrosting, size and form play a key
role. Small, flat food portions defrost faster
and more evenly than larger, thicker food
portions. During the defrosting process,
separate portions that have already begun
to thaw, as exposed pieces defrost faster.
Piercing and scoring
Excess pressure can be caused in many dishes when heating them through. It is therefore
recommended to pierce or score certain dishes, in order to prevent them from bursting.
– Do not microwave eggs in their shells –
unless using special containers which are
commercially available.
– Pierce food with peels or skins (potatoes,
tomatoes, sausages, aubergines, egg
yolks) to prevent it from bursting open.
– Score the skin of whole fish to prevent it
from tearing open.
Practical tips for microwavingPage EN-26
Stir and turn
CAUTION
Risk of burns!
Food is sometimes heated up unevenly in the microwave. The containers
should not get as hot as the food inside.
■ Please therefore ensure to check the
temperature of any food thoroughly
and carefully, especially for children.
■ The contents of baby bottles and jars
containing baby food must be agitated or shaken, and the temperature
must be checked before consumption
to avoid burns.
– Baby food in particular must be stirred
carefully to avoid burns. It is essential to
check the temperature by tasting the food.
– With poultry and dishes containing fresh
egg, and when heating up meals, make
absolutely sure that the food is fully cooked
through to kill off all pathogens (such as
salmonella).
– Stirring and turning the food after half the
cooking time is particularly important because the food in the microwave oven is
not heated up evenly.
Care and maintenance
Care and maintenancePage EN-27
WARNING
Risk of electric shock!
■ Isolate the fuse and pull out the
mains plug from the socket before
cleaning. Always hold the mains plug
itself, not the mains cable.
■ Ensure that no cleaning water or oth-
er liquids can penetrate the ventilation slits or the electrical components.
■ Cleaning and user maintenance may
not be performed by children without
supervision.
■ The appliance must not be cleaned
with a steam cleaner.
■ Do not use a steam or high-pressure
cleaner. Steam could get into live
components through cracks.
CAUTION
Health hazard!
■ The cooking appliance should be
cleaned regularly and food leftovers
should be removed.
■ Insuffi cient cleanliness in the appli-
ance can destroy the surfaces, which
will infl uence the service life and may
lead to hazardous situations.
■ Clean the appliance regularly and re-
move any traces of food leftovers immediately.
■ Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless
they are supervised.
Risk of burns!
The housing becomes hot during operation, especially in the area of the vents.
The containers can also get very hot
due to the foods.
■ Allow the device to completely cool
down before cleaning.
NOTICE
The surface area of the cooking chamber door seals can become damaged as
a result of improper treatment.
■ Never use harsh, soda, acid, solvent or
abrasive cleaners. All-purpose cleaners with a neutral pH are recommended.
■ Use care products only on the outer
surfaces.
■ The cooking chamber door seals are
sensitive to oil and grease – which
make the rubber porous and brittle.
■ Only use soft cloths.
■ The cooking appliance should be
cleaned regularly and food leftovers
should be removed.
■ Insuffi cient cleanliness in the appli-
ance can destroy the surfaces, which
will infl uence the service life and may
lead to hazardous situations.
■ The appliance must not be cleaned
with a steam cleaner.
Clean the appliance after each use to prevent
any residues drying on.
• Clean the appliance with a soft, damp
cloth, especially the cooking chamber
floor and door seal faces. Use warm water and a normal all-purpose cleaner or
washing-up liquid and a soft sponge or
cloth.
• Loosen stubborn dirt with undiluted
all-purpose cleaner.
• Wipe off all surfaces with a soft, dry cloth
after cleaning.
• Leave the cooking chamber door (6) open
to allow the cooking chamber to dry out
completely.
Care and maintenancePage EN-28
WARNING
Microwave hazard!
Microwaves can be emitted if the door
is insuffi ciently sealed when closed. Under such circumstances, the appliance
may not be used.
■ In particular, please ensure that the
door seals and any sealing surfaces in
contact with other parts are clean.
■ If the cooking chamber door or its
seals are damaged, do not operate
the cooking appliance until it has
been repaired by a person trained to
do so.
• For your own safety, check regularly that
the appliance is intact:
– Are the mains cable and mains plug un-
damaged?
– Are the housing and the viewing window
(5) undamaged?
– Are the cooking chamber door sealing
surfaces clean?
– Do the door hinges work smoothly?
– Are both hooks for the locking sys-
tem undamaged?
– Does the door close properly? Or is it
warped?
– A defective interior light may be repaired
only by an authorised professional.
NOTICE
The bulb is not located under the cover that is fastened inside the cooking
chamber! Never unscrew or damage
this cover! It serves to protect the magnetron, which emits the microwaves.
Getting started
Getting startedPage EN-29
WARNING
Risk of suffocation!
Children can become entangled in the
packaging fi lm or swallow small parts
and suffocate.
■ Do not allow children to play with the
packaging fi lm.
■ Prevent children from pulling small
parts from the appliance or taking
them out of the accessory bag and
putting them in their mouths.
Risk of electric shock!
The appliance works with 230 V~/50 Hz
mains voltage. Touching live parts may
result in severe injury or death
■ Only use the appliance indoors. Do
not use in wet rooms or in the rain.
■ Do not operate or continue to oper-
ate the appliance if
– it shows visible signs of damage,
e.g. the power cord is defective.
– it starts smoking or there is a smell
of burning.
– it makes unusual sounds.
In such events, remove the mains
plug from the socket and contact our
service department (see chapter „Service“ on pageEN-33).
■ The appliance corresponds to protec-
tion class 1 and may only be plugged
into a socket with a properly installed
protective conductor. Connecting the
device to a socket strip or multi-plug
is not permitted and may result in fi re.
■ Do not kink or pinch the mains cable
or lay it over sharp edges. This can result in a break in the cable.
■ If the mains plug is no longer acces-
sible after installation, an all-pole dis-
connecting device complying with
overvoltage category III must be
connected to the house wiring with a
contact gap of at least 3 mm; this includes fuses, circuit breakers and contactors.
■ If the mains cable of the appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the customer service
department or a similarly qualifi ed
person in order to prevent hazards.
CAUTION
Risk of injury!
■ The appliance is heavy and bulky.
Seek the help of another person when
moving the appliance.
■ Do not use the cooking chamber door
and cooking chamber compartment
as a step or for support.
Fire hazard!
Improper handling of the microwave
may result in damage or cause a fi re.
Heat trapped inside the appliance may
shorten its service life.
■ Ensure suffi cient ventilation. Do not
cover the vents, for example with
oven gloves or cookery books!
■ When installing the appliance, follow
the dimension specifi cations for ventilation.
■ Never remove the adjustable feet.
■ Make sure there is adequate ventila-
tion. Do not cover the vents, for example with oven gloves or cookery
books.
■ When setting up the appliance, en-
sure that the minimum safety distances specifi ed in the user manual
are maintained.
Getting startedPage EN-30
■ Do not put the appliance in a closet.
■ Never remove the cover that is fas-
tened inside the cooking chamber!
It serves to protect the magnetron,
which emits the microwaves.
■ Do not operate the appliance with an
external timer or a separate remote
control system.
■ If smoke is emitted, turn off or unplug
the appliance and keep the cooking
chamber door closed to smother any
fl ames.
NOTICE
Improper handling of the appliance
may result in damage.
■ Do not use sharp objects to unpack
the appliance.
Moving and unpacking
• Move the appliance using a trolley or with
the help of a second person.
• Carefully unpack the appliance and remove all packaging, plastic moulding, adhesive strips and foam padding from the
inside, outside and back of the appliance.
Setting up the appliance/the
correct set-up location
• Place the appliance on as flat and as firm
and heat-resistant a base as possible.
• Take into account the following points:
– The device should not be positioned di-
rectly next to a refrigerator or deep freezer. The heat emitted from the device
would cause unnecessarily higher energy consumption by the fridge or freezer.
– There must be a minimum spacing of 2
m from radio devices and televisions, to
ensure that the reception is not distorted.
– The base upon which the device should
be positioned must be level, sufficiently
stable and heat resistant.
– Never remove the adjustable feet.
– When selecting a location for the device,
please ensure to choose a place away
from heat, steam or high air humidity.
The device may not be used outdoors.
– Please ensure that no highly flammable
materials are located in the vicinity of the
device.
– The socket must be near the device and
easily reachable, to allow the plug to be
pulled out quickly in the event of any
malfunction.
– In order to ensure sufficient air circula-
tion, the following minimum lateral and
vertical distances must be complied with:
Upwards:30 cm
Backwards:0 cm
To the left:20 cm
To the right:20 cm
– As measured from the base, the
installation height must be at least 85 cm.
30 cm
Getting startedPage EN-31
0 cm
20 cm
min.
85 cm
20 cm
Cleaning before use
To remove the odour present in all new appliances, wipe the interior with diluted vinegar
prior to first use. Then wipe it out with clean
water and dry all of the parts off afterwards.
• The plug socket must be located away
from the reverse side of the microwave,
otherwise the plug will be in contact with
the back plate.
• Do not use any multiplugs, extension
cables, timer switches or remote control
systems.
Electrical connections
• Insert the mains plug into a properly
installed and easily accessible socket
(230 V~/50 Hz).
A beep will sound and the display will show
a flashing
0:00.
Troubleshooting tablePage EN-32
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a
defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the
malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair!
Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put
your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to
carry out this repair work.
ProblemPossible cause Solutions, tips
Appliance will not
start, display is off.
Cooking chamber
door cannot be
closed properly.
Cooking chamber light does not
work.
Exploding, popping sounds in the
cooking chamber.
Other noises or
flashes of light in
the cooking chamber.
The dish is cooked
unevenly.
The dish does not
get sufficiently hot.
Cooking chamber door and/or
viewing window
steams up.
No electricity to socket.Check by connecting another appliance.
Mains plug is loose.Check the tightness of the mains plug.
Foreign bodies on the cooking chamber sealing surfaces.
The door is warped or the
door lock is defective.
Lamp defective.
The dish is being cooked
and/or defrosted with too
much power, and will burst
open.
Sparks – metal objects in the
cooking chamber!
The dish was not sufficiently
rotated or stirred.
The power or time is set too
low.
The dish was very cold when
being placed inside.
Container is unsuitable if
it becomes hotter than the
dish.
Moisture is escaping from
the food; this is normal.
Clean the cooking chamber sealing surfaces thoroughly.
Do not use the device! Contact our service
team (see chapter „Service“ on page EN-33).
Contact our service team (see chapter „Service“ on page EN-33).
Cancel the setting and reselect a lower
power level.
Immediately disconnect the mains plug from
the socket or isolate the fuse. Remove metal parts.
Stir or rotate the food dish, and allow it to
heat up a little more.
Keep warming up the food for a short while
in the microwave.
Use a suitable container (see chapter „Suitable dishware“ on page EN-14).
Wipe up the moisture after operation.
ServicePage EN-33
Service
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of applianceModelOrder number
Microwave oven
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s
customer service centre if
– the delivery is incomplete,
– the appliance is damaged during transport,
– you have questions about your appliance,
– a malfunction cannot be rectified using the
You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised.
Environmental protectionPage EN-34
Environmental protection
Disposing of old electrical
devices in an environmentally
friendly manner
Electrical appliances contain harmful substances as well as valuable
resources.
Every consumer is therefore re-
quired by law to dispose of old electrical appliances at an authorised collection or
return point. They will thus be made available
for environmentally-sound, resource-saving
recycling.
You can dispose of old electrical appliances
free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer directly for more
information about this topic.
Packaging
Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable materials:
– Outer packaging made of cardboard
– Moulded parts made of foamed, CFC-free
polystyrene (PS)
– Films and bags made of polyethylene (PE)
– Tension bands made of polypropylene
(PP).
If you would like to dispose of the packaging, please dispose of it in an environmentally
friendly way.
Data sheetPage EN-35
Data sheet
Manufacturer
Name of applianceMicrowave
ModelAM720KFR-P00E
Microwave output power in W700
Rated frequency in MHz2,450
Microwave oven power levelsFive (70 - 700W)
Built-in appliance no
Microwave power consumption in W1150
Supply voltage in V/50 Hz230
Cooking chamber in litres20 l
Appliance dimensions (height × width × depth) in cm28.6 × 45.9 × 38.1
Empty weight in kg11.6
Order no.7120 0248
This microwave corresponds to the device
category:
Group 2, Class B.
• Group 2: Generates high-frequency electromagnetic radiation that is suitable for
the treatment of food.
• Class B: May be operated in the living
area and directly from the normal mains
at a voltage of up to 230 volts (low voltage network).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.