Hanseatic AM720KFR-P00E operation manual

AM720KFR-P00E
Anleitung/Version: 197558 DE 20200217 Bestell-Nr.: 7120 0248 Nachdruck, auch aus zugs wei­ se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Mikrowelle
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . DE-3
Geräteteile/Bedienelemente . . . . . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . DE-6
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . DE-6
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . DE-7
Informationen zu Mikrowellen . . . . . . DE-13
Das geeignete Geschirr . . . . . . . . . . DE-14
Allgemeine Hinweise
zur Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Ruhezustand . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Garraumbeleuchtung . . . . . . . . . . . DE-15
Garraumtür öffnen . . . . . . . . . . . . . DE-15
Funktionsdrehregler . . . . . . . . . . . . DE-15
Drehregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Die Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Pause/beenden . . . . . . . . . . . . . . . DE-16
Start/+30Sek. . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-16
Sicherungsverriegelung . . . . . . . . . DE-16
Kurzzeitwecker/Timerfunktion . . . . DE-16
Signalton ein-/ausschalten . . . . . . . DE-17
Die Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Betriebsart Mikrowelle . . . . . . . . . . DE-19
Schnellstart der Mikrowelle . . . . . . DE-20
Betrieb pausieren/beenden . . . . . . DE-20
Betriebsart Auftauen . . . . . . . . . . . . DE-21
Auftauen nach Zeit . . . . . . . . . . . . . DE-22
Automatikprogramme . . . . . . . . . . . DE-22
Aufwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-24
Tipps für die Praxis
bei Mikrowellenbetrieb . . . . . . . . . . . DE-25
Die richtige Gardauer . . . . . . . . . . . DE-25
Die richtige Menge . . . . . . . . . . . . . DE-25
Anordnung der Speisen . . . . . . . . . DE-25
Anstechen und Anritzen . . . . . . . . . DE-25
Umrühren und Wenden . . . . . . . . . DE-26
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . DE-27
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-29
Transportieren und Auspacken . . . DE-30 Gerät aufstellen/
Der richtige Aufstellort . . . . . . . . . . DE-30
Grundreinigung . . . . . . . . . . . . . . . DE-31
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . DE-31
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . DE-32
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-33
Beratung, Bestellung
und Reklamation . . . . . . . . . . . . . . DE-33
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-33
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-34
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . DE-34
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-34
Datenblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-35
Informationen zur Installation und zur Inbetriebnahme fi nden Sie ab Seite DE-29.
Wichtige Sicherheitsanweisun­gen sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewah-
ren. Bevor Sie das Gerät benut­zen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits­ hin wei se und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationa­len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz­lich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Ver­wender des Produkts weiter.
Lieferung
Lieferung Seite DE-3
Lieferumfang
–Mikrowelle –Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge­eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Kapitel „Transportieren und Auspa­cken“ auf Seite DE-30).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport­schäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Kapitel „Ser­vice“ auf Seite DE-33).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr und Gefahr durch austretende Mikrowellenstrahlung!
Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
Geräteteile/BedienelementeSeite DE-4



!"

$
Geräteteile/Bedienelemente
(5)
(4)
(6)
(1)
(2)
(3)
(7)
 
(11)
(1) Display/Bedienfeld (2) Markierung zum Abstellen von Gargut (3) 4× Stellfüße (4) Sperrsystem (5) Sichtscheibe (6) Garraumtür (7) Display (8) Funktionsdrehregler


#



 $$$$$
 


(8)


(9)
(10)
(9) Drehregler zum Einstellen der Zeit,
des Gewichts oder des Automatik­programms
(10)
Taste „Start/+30Sek.“ zum Starten des Garvorgangs; zur Verlängerung des Garvorgangs um 30 Sekunden; zum Bestätigen von Eingaben
(11)
Taste
„Stop/Löschen“ zum Unter­brechen eines Garvorgangs oder zum Löschen einer Eingabe
Funktionsdrehregler







#
Geräteteile/Bedienelemente Seite DE-5
(12)

(22)
(21)
(20)
(19)
(12) Mikrowelle/70W (13) Mikrowelle/210W (14) Mikrowelle/350W (15) Mikrowelle/560W (16) Mikrowelle/700W (17) Auf wärmen
!"
 


$



(18) Auto Menu (19) Zeit Auftauen (20) Gewicht Auftauen (21) Uhrzeit (22) Küchen Timer
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Sicherheit
SicherheitSeite DE-6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Auftauen, Aufwär­men und Garen von Nahrungsmitteln bestimmt. Es eignet sich nicht zum Be­heizen eines Raumes oder zum Trock­nen von Gegenständen. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschu­hen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwen­dungen verwendet zu werden wie bei­spielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen Be­reichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und an-
deren Wohneinrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließ­lich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet­zung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mög­lichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.
Symbolerklärung
Heiße Oberfläche
Sicherheit Seite DE-7
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den ein­zelnen Kapiteln zu Bedienung, Aufbau etc.
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit 230 V~/50 Hz Netzspannung. Das Berühren von span­nungsführenden Teilen kann zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tod führen.
Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist.
Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
ungewohnte Geräusche erzeugt.
In einem solchen Fall Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und unseren Service kontaktieren (siehe Kapitel „Service“ auf SeiteDE-33).
Gerät entspricht der Schutzklasse 1
und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutz­leiter angeschlossen werden. Der An­schluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzuläs­sig und hat Brandgefahr zur Folge.
Gerät nur an eine gut zugängliche
Steckdose anschließen, damit Sie es
im Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Netzanschlussleitung so verlegen,
dass sie nicht zur Stolperfalle wird.
Gerät, Netzstecker und Netzan-
schlussleitung von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
Netzanschlussleitung nicht knicken
oder klemmen und nicht über scharfe Kanten legen. Die Folge kann ein Ka­belbruch sein.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun­dendienst oder eine ähnlich qualifi ­zierte Person ersetzt werden, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
Gerät nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem betreiben.
Falls der Netzstecker nach dem Auf-
stellen nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit min­destens 3 mm Kontaktabstand vor­geschaltet sein; hierzu zählen Siche­rungen, LS-Schalter und Schütze.
Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und si­cherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände einstecken können.
Immer den Netzstecker selbst, nicht
die Netzanschlussleitung anfassen.
Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
Netzanschlussleitung und -stecker nie
in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SicherheitSeite DE-8
Im Fehlerfall sowie vor Reinigung und
Wartung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, wie z. B. unser Service (siehe Seite DE-33).
Durch eigenständige Reparaturen an
dem Gerät können Sach- und Perso­nenschäden entstehen, und die Haf­tungs- und Garantieansprüche verfal­len. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
In diesem Gerät befi nden sich elek-
trische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Ge­rätedaten entsprechen.
Gefahr durch Mikrowellen! Durch eine unzureichend dicht schlie­ßende Garraumtür kann Mikrowellen­strahlung austreten. Die Mikrowelle darf in so einem Fall nicht benutzt wer­den.
Besonders auf die Sauberkeit der
Garraumtürdichtungen und der Gar­raumtürdichtfl ächen mit allen an­grenzenden Teilen achten.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn
die Garraumtür verzogen oder be­schädigt ist oder das Sichtfenster, die Garraumtürverriegelung, die Schar­niere oder die Garraumtürdichtungen defekt sind oder die Garraumtür aus einem anderen Grund nicht dicht schließt. Entsprechende Reparaturen
dürfen nur von einer dafür ausgebil­deten Person vorgenommen werden.
Es ist gefährlich für alle anderen, au-
ßer für eine dafür ausgebildete Per­son, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfor­dert, die den Schutz gegen Strahlen­belastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
Wenn die Tür oder die Türdichtungen
beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person re­pariert worden ist.
Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Mi­krowelle kann zu Beschädigung oder zu Explosionen führen.
Nie eine Mischung von Wasser mit Öl
oder Fett in die Mikrowelle geben. Sie kann sonst explodieren.
Nie Speisen oder Flüssigkeiten in fest
verschlossenen Behältern erhitzen! Diese kön nen in der Mikrowelle plat­ zen oder Sie beim Öffnen ver let zen.
Flüssigkeiten oder andere Nahrungs-
mittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
Eier mit Schale oder ganze hart ge-
kochte Eier nicht in der Mi kro wel le er­wärmen, da sie ex plo die ren kön nen, selbst wenn die Erwärmung durch Mi­krowellen beendet ist. Um ein Platzen zu vermeiden, stechen Sie vor dem Garen Löcher in Tomaten, Würstchen, Auberginen oder ähnliche Speisen mit einer geschlossenen Haut.
Sicherheit Seite DE-9
Gefahr für die Gesundheit! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
Das Gerät regelmäßig reinigen und
eventuell vorhandene Speisereste so­fort entfernen.
Besonders bei Gefl ügel, Speisen mit
frischem Ei und beim Aufwärmen von Gerichten auf ein vollständiges Durchgaren achten, damit Krank­heitserreger (z. B. Salmonellen) voll­ständig abgetötet werden.
Acrylamid steht im Verdacht, krebser­zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. bei der Zubereitung von Popcorn.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit verrin­gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
Für Kinder jeden Alters gelten weitere Vorsichtsmaßnahmen.
Kinder von der Sichtscheibe fernhal-
ten! Diese kann im Betrieb sehr heiß werden – Verbrennungsgefahr!
Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Sie können sich darin verfangen und daran ersticken.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Verhindern, dass Kinder Kleinteile
vom Gerät abziehen oder aus dem Zubehörbeutel nehmen und in den Mund stecken. Sie können daran er­sticken.
VORSICHT
Verbrühungsgefahr! Beim Erhitzen von Flüssigkeit kann es zum so ge nann ten „Sie de ver zug“ kom­men. Dabei erreicht die Flüssigkeit die Siedetemperatur, ohne äußerlich sicht­bar zu kochen. Schon durch eine klei­ne Erschütterung kann die Flüssigkeit schlagartig herausspritzen, z. B. beim Herausnehmen aus dem Mikrowellen­gerät.
Um Siedeverzug zu vermeiden, einen
Kunststoff- oder Glaslöffel in das Ge­fäß stellen. Der Löffel muss stets ei­nen Mindestabstand von 2cm zu den Innenwänden der Mikrowelle haben.
Keine hohen schmalen Gefäße mit
en gem Hals verwenden.
Vor dem Erhitzen und nach der hal-
ben Garzeit umrühren.
Nach dem Erhitzen kurz warten; Ge-
fäß vorsichtig antippen und Speise umrühren, be vor Sie das Gefäß aus dem Garraum neh men.
SicherheitSeite DE-10
Erwärmung von Getränken mit Mikro-
wellen kann zu einem verzögert aus­brechenden Kochen (Siedeverzug) führen, deshalb ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht geboten.
Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä-
sern mit Kindernahrung muss umge­rührt oder geschüttelt werden, und die Temperatur muss vor dem Ver­brauch überprüft werden, um Ver­brennungen zu vermeiden.
Unsachgemäßer Umgang mit der Mi­krowelle kann zu Verbrennungen füh­ren. Während des Gebrauchs werden die Mikrowelle und ihre berührbaren Teile sehr heiß. Auch die Gefäße können durch die Speisen sehr heiß werden.
Gehäuseteile nicht berühren!
Zum Herausnehmen aus dem Gar-
raum stets Topfl appen oder Küchen­handschuhe verwenden.
In der Mikrowelle erhitzte Speisen
werden zum Teil ungleichmäßig heiß. Außerdem werden die Gefäße meist nicht so heiß wie die Speisen. Deshalb vorsichtig und sorgfältig die Tempe­ratur der Speisen prüfen, besonders für Kinder.
Vor dem Erwärmen von Babynahrung
Schraubverschluss und Sauger von der Nuckelfl asche abnehmen.
Babynahrung nach dem Erwärmen
unbedingt gründlich umrühren bzw. schüt teln, dann die Temperatur an der Babynahrung direkt prüfen!
Leistung und Zeit genau nach Pa-
c kungs an ga ben einstellen.
Brandgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand und zu Sachschäden führen.
Das Gerät ist kein Einbaugerät. Es
darf nicht in Einbaumöbel eingesetzt werden.
Um ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, müssen die Hinweise im Kapitel „Gerät aufstellen/Der rich­tige Aufstellort“ auf Seite DE-30 unbe­dingt beachtet werden.
Nur Ge fä ße aus mikrowellengeeig-
netem, hit ze be stän di gem Ma te ri al verwenden.
Die Mikrowelle beim Erwärmen oder
Kochen von Spei sen in brennbaren Materialien wie Kunststoff- oder Pa­pierbehältern überwachen. Es be­steht die Gefahr ei ner Ent zün dung.
Keine Gegenstände (Kochbücher,
Topfl appen etc.) im Gar raum able­gen. Versehentliches Einschalten der Mikrowelle kann diese beschädigen oder sogar entzünden.
Die Mikrowelle nicht zum Trocknen
von Speisen oder Kleidung oder zur Er­wärmung von Heizkissen, Hausschu­hen, Schwämmen, feuchten Putzlap­pen und Ähnlichem benutzen. Dies kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
Nie brennbare Gegenstände oder al-
koholhaltige Speisen in der Mikrowel­le erhitzen.
Nie in der Mikrowelle frittieren oder
Öl erhitzen! Die Öltemperatur ist nicht kon trol lier bar.
Bei Feuer oder Rauch im Garraum:
Garraumtür nicht öffnen! Die Mikro­welle ausschalten, den Netz stec ker
Sicherheit Seite DE-11
aus der Steckdose ziehen oder die Si­ che rung in Ih rem Sicherungskasten ausschalten.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das
Gerät abzuschalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport, der Aufstellung und der Ausrichtung die Hilfe einer weite­ren Person in Anspruch nehmen.
Garraumtürgriff nicht zum Tragen
verwenden.
Garraumtür nicht als Tritt brett oder
zum Ab stüt zen ver wen den.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Sachschäden führen.
Beim Auspacken keine spitzen Ge-
genstände verwenden.
Die Mikrowelle nie ohne Speisen be-
treiben!
Plastikgefäße aus dem Tiefkühlgerät
nur so lange erwärmen, bis sich die Speise in ein anderes Gefäß umfüllen lässt.
Metall im Garraum kann beim Mikro-
wellen- und Kombibetrieb zu Funken­schlag führen! Dies kann die Mikro­welle und das Sichtfenster zer stö ren! Keinesfalls Metalltöpfe, -pfannen und
-deckel oder Geschirr mit Metallantei­len wie z. B. Goldrändern verwenden.
Beim Erwärmen im Mikrowellenkoch-
gerät sind metallische Behälter für Speisen und Getränke nicht zulässig.
Es darf nur Geschirr benutzt werden,
das für den Gebrauch in Mikrowellen­kochgeräten geeignet ist.
Keine Alufolie verwenden, da diese zu
Funkenbildung führen kann, wenn sie die Wände des Garraums berührt.
Beim Erwärmen von Speisen in Kunst-
stoff- oder Papierbehältern muss das Kochgerät häufi g wegen der Möglich­keit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
Bei Grill- oder Kombibetrieb keine
Gefäße aus Por zel lan, Keramik oder Kunststoff und kei ne Abdeckfolien ver wen den, die nicht hochhitzebe­ständig sind!
Beim Grill- und Kombibetrieb kein
Backpapier o. Ä. verwenden!
Wird ein Gefäß heißer als die Speise
darin, ist es nicht für den Mikrowel­lenbetrieb geeignet. Solche Gefäße nicht verwenden.
Keine beschädigten Gefäße verwen-
den! Sie können zerbrechen, und der auslaufende Inhalt kann das Innere der Mikrowelle beschädigen.
Wenn Gefäße nicht vollständig im
Garraum stehen, kann beim Schlie­ßen der Garraumtür die Sichtschei­be zerkratzen. Stellen Sie die Gefäße möglichst in der Mitte der Markierung zum Abstellen von Gargut ab.
Ausschließlich Spezialthermometer
für die Mikrowelle benutzen. Norma­le Flüssigkeitsthermometer sind nicht geeignet.
Nur den für dieses Kochgerät emp-
fohlenen Temperaturfühler verwen­den (für Geräte mit der Möglichkeit zur Verwendung eines Temperatur­fühlers).
SicherheitSeite DE-12
Das Kochgerät sollte regelmäßig ge-
reinigt und Nahrungsmittelreste sollten entfernt werden.
Mangelhafte Sauberkeit des Koch-
geräts kann zu einer Zerstörung der Oberfl äche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinfl usst und möglicherweise zu gefährlichen Situ­ationen führt.
Beim Reinigen beachten:
Auf keinen Fall Seife, schar fe, kör-
nige, soda-, säure- oder lösemit­telhaltige oder schmirgelnde Putz­ mit tel verwenden. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
Die Oberflächen werden durch un-
geeignete Reinigungsmittel be­schädigt. Pflegemittel nur für die Außen flä chen ver wen den.
Nur weiche Tü cher verwenden.Darauf achten, dass kein Wasser in
die Lüftungsschlitze und in die elek­trischen Teile dringt.
Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt werden.
Die Leuchte im Gerät dient aus-
schließlich zur Beleuchtung des Gar­raums. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Raumes geeignet.
Informationen zu Mikrowellen
Informationen zu Mikrowellen Seite DE-13
Was sind Mikrowellen?
Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen wie Radio- und Fernsehwellen; genau wie die­se sind sie nicht sicht- oder fühl bar.
Mikrowellen – werden von allen Metallen reflektiert, – durchdringen Glas, Porzellan, Kunststoff
und Papier,
– werden von Lebensmitteln aufgenommen.
Wie wirken Mikrowellen auf Lebensmittel?
– Mikrowellen dringen bis zu einer Tiefe von
etwa 3 cm in Lebensmittel ein.
– Sie erhitzen die Wasser-, Fett- und Zuc ker-
mo le kü le (Speisen mit hohem Wasseranteil werden am in ten siv sten er wärmt).
– Diese Wärme durchdringt dann langsam
die gesamte Spei se und führt zum Auftau­en, Erhitzen und Garen der Speise.
– Da die einzelnen Bestandteile der Speise
ungleichmäßig erwärmt werden, ist Um­rühren oder Wenden für das gleichmäßige Durchgaren wichtig.
– Der Garraum und die Luft darin werden
nicht erwärmt – das Speisegefäß erwärmt sich hauptsächlich durch die heiße Speise.
– Beim Erhitzen von Flüssigkeit kann es zum
so ge nann ten „Sie de ver zug“ kommen. Da­bei erreicht die Flüssigkeit die Siedetempe­ratur, ohne äußerlich sichtbar zu kochen. Schon durch eine kleine Erschütterung kann die Flüssigkeit schlagartig heraus­spritzen, z. B. beim Herausnehmen aus dem Mikrowellengerät.
– Jede Speise benötigt zum Garen bzw. Auf-
tauen eine be stimm te Menge Energie – nach der Faustformel „große Leistung, klei­ne Zeit“ oder „kleine Leistung, große Zeit“.
Wie funktioniert ein Mikrowellengerät?
– Ein Mikrowellen-Generator, das sogenann-
te „Ma gne tron“, er zeugt die Mikrowellen und leitet sie in den Garraum.
– Garraumwände und Innenscheibe reflektie-
ren die Mi kro wel len, sodass sie nicht aus dem Garraum dringen kön nen.
– Die Mikrowellen- Leistung lässt sich in meh-
reren Stufen ein stel len.
Das geeignete GeschirrSeite DE-14
Das geeignete Geschirr
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Sachschäden führen.
Beim Erwärmen im Mikrowellenkoch-
gerät sind metallische Behälter für Speisen und Getränke nicht zulässig.
Es darf nur Geschirr benutzt werden,
das für den Gebrauch in Mikrowellen­kochgeräten geeignet ist.
Keine Alufolie verwenden, da diese zu
Funkenbildung führen kann, wenn sie die Wände des Garraums berührt.
Beim Erwärmen von Speisen in Kunst-
stoff- oder Papierbehältern muss das Kochgerät häufi g wegen der Möglich­keit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
Wird ein Gefäß heißer als die Speise
darin, ist es nicht für den Mikrowel­lenbetrieb geeignet. Solche Gefäße nicht verwenden.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Ungeeignetes Geschirr kann zu Schäden am Gerät führen. Zu mikrowellengeeignetes Geschirr gehören:
– feuerfestes Glas, Keramik, Porzellan – feuer- und frostfeste Glaskeramik – hochhitzebeständiger Kunststoff (z. B.
Bratfolie)
– mikrowellengeeigneter Kunststoff
Um herauszufi nden, ob das Geschirr mikrowellengeeignet ist, folgenden
Test durchführen:
1. Das leere Gefäß in den Garraum stellen.
2. Die Taste (10) kurz drücken. Damit startet das Gerät bei voller Mikrowel­lenleistung für 30 Sekunden. – Wird das Geschirr heiß oder bilden sich
sogar Funken, sofort die Garraumtür öff­nen, um den Vorgang abzubrechen: Die­ses Geschirr ist nicht geeignet!
– Bleibt das Geschirr kalt oder wird nur
handwarm, kann es für den reinen Mik­rowellenbetrieb verwendet werden.
Allgemeine Hinweise zur Bedienung Seite DE-15
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
Ruhezustand
Das Gerät befindet sich im Ruhezustand, wenn die Garraumtür verschlossen ist, die Leuchte im Garraum nicht leuchtet und die Display-Anzeige die aktuelle Uhrzeit anzeigt.
Wenn die Uhr nicht gestellt wurde (bei Erstin­betriebnahme oder wenn das Gerät zwi­schenzeitlich vom Netz getrennt war), zeigt die Display-Anzeige im Ruhezustand dauer-
0: 00 .
haft
Garraumbeleuchtung
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich auto­matisch ein, wenn
– das Gerät in Betrieb oder im Pausenzu-
stand ist;
– die Garraumtür (6) geöffnet ist.
Die Uhr
Die integrierte Uhr dient zur Zeitanzeige, zum automatischen Beenden vor Garvorgängen und als Kurzzeitwecker („Eieruhr“).
Die Zeitanzeige erfolgt immer im 24-Stun­den-Format.
Uhrzeit einstellen
Zwischen den folgenden Bedienschritten dür­fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei­chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang ab.
1. Wählen Sie die Position "Uhrzeit" mit dem Funktionsdrehregler (8).
Garraumtür öffnen
Wenn Sie die Garraumtür (6) während des Betriebs öffnen, schaltet das Gerät in den Ruhezustand/Pausenzustand.
Wenn Sie die Garraumtür wieder schließen, setzt der Betrieb erst wieder nach Drücken der Taste
(10) ein.
Funktionsdrehregler
Mit dem Funktionsdrehregler (8) können Sie Betriebsarten und Funktionen des Geräts auswählen.
Drehregler
Mit dem Drehregler (9) können Sie je nach ge­wählter Betriebsart oder Funktion Gardauer, Gewicht oder Automatikprogramm auswäh­len.
Im Display wird die Uhrzeit als 0:00 ange­zeigt. Die Stundenanzeige blinkt.
2. Drehen Sie den Drehregler (9), bis die ak­tuelle Stundenzahl erreicht ist.
3. Drücken Sie die Taste (10), um die Ein­stellung zu bestätigen. Die Minutenanzeige blinkt.
4. Drehen Sie den Drehregler, bis die aktuel­le Minutenzahl erreicht ist.
5. Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu bestätigen. Die aktuelle Uhrzeit ist damit eingestellt und läuft weiter.
Falls Sie das Einstellen der Uhrzeit
abbrechen möchten, drücken Sie die Taste . Das Gerät schaltet dann zurück in den Ruhezustand.
Allgemeine Hinweise zur BedienungSeite DE-16
Uhrzeiteinstellung ändern
Um die Uhrzeit zu ändern (z. B. bei Umstel­lung von Mitteleuropäischer Zeit (MEZ) auf Sommerzeit (MESZ):
1. Wählen Sie die Position "Uhrzeit" mit dem Funktionsdrehregler (8). Im Display wird die aktuelle Uhrzeit ange­zeigt. Die Stundenanzeige blinkt.
2. Drehen Sie den Drehregler (9), bis die ak­tuelle Stundenzahl erreicht ist.
3. Drücken Sie die Taste stellung zu bestätigen. Die Minutenanzeige blinkt.
4. Drehen Sie den Drehregler, bis die aktuel­le Minutenzahl erreicht ist.
5. Drücken Sie die Taste , um die Einstel­lung zu bestätigen. Die aktuelle Uhrzeit ist damit eingestellt und läuft weiter.
(10), um die Ein-
Wird die Taste triebsart nicht innerhalb 1 Minute gedrückt, wird die Einstellung abgebrochen. Die Dis­play-Anzeige zeigt wieder die Uhrzeit an.
nach der Auswahl einer Be-
Sicherungsverriegelung
Wenn die Sicherungsverriegelung (Kindersi­cherung) aktiviert ist, leuchtet auf dem Display
. Alle Tasten sowie der Drehregler sind
dann ohne Funktion.
Pause/beenden
Mit der Taste (11) können Sie den laufenden Betrieb in jeder Betriebsart kurz anhalten oder beenden:
1. Drücken Sie die Taste zu pausieren. Die Innenraumbeleuchtung erlischt. Je nach Temperatur läuft das Kühlgebläse weiter.
2. Drücken Sie auf die Taste (10), um den Betrieb fortzusetzen.
3. Drücken Sie zweimal die Taste , um den Betrieb zu beenden.
, um den Betrieb
Start/+30Sek.
Mit Drücken der Taste (10) können Sie: – den Betrieb in jeder Betriebsart starten. – die Mikrowelle schnellstarten (siehe Kapi-
tel „Schnellstart der Mikrowelle“ auf Sei­te DE-20).
– den laufenden Betrieb in jeder Betriebsart
um 30 Sekunden verlängern.
Hinweis: Die Aktivierung der Sicherungs­verriegelung ist nur möglich, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
Sicherungsverriegelung ein-/ ausschalten
Drücken Sie die Taste (11) ca. 3 Sekunden lang. Es ertönt ein Signalton und im Display erscheint bzw. erlischt die Anzeige
.
Kurzzeitwecker/Timerfunktion
Wenn der Kurzzeitwecker läuft, sind alle an­deren Funktionen des Geräts gesperrt.
Voraussetzung: Es darf kein Garvorgang aktiv sein.
1. Wählen Sie die Funktion "Küchen Timer" mit dem Funktionsdrehregler (8).
Es ertönt ein Signalton und im Display er­scheint die Zeitanzeige 00: 00.
2. Mit dem Drehregler (9) die gewünschte Zeit einstellen (max. 95 Minuten).
3. Zum Start die Taste (10) drücken. Die eingestellte Zeit wird heruntergezählt. Nach dem Ablauf ertönen 5 Signaltöne.
• Drücken Sie die Taste (11), um den Kurzzeitwecker vorzeitig zu beenden. Es ertönt ein Signalton. In der Display-An­zeige erscheint die Uhrzeit, und das Gerät ist wieder voll funktionsfähig.
Allgemeine Hinweise zur Bedienung Seite DE-17
Signalton ein-/ausschalten
Sie können bei Bedarf die Signaltöne des Geräts ausschalten, um das Gerät stumm zu stellen.
Signalton ausschalten
• Drücken Sie innerhalb von einer Sekunde zweimal auf die Taste (11). Es ertönt ein Signalton. Die Signaltöne sind ausgeschaltet.
Signalton einschalten
• Drücken Sie innerhalb von einer Sekunde zweimal auf die Taste . Es ertönt ein Signalton. Die Signaltöne sind wieder eingeschaltet.
Wenn die Signaltöne ausgeschaltet
sind, ertönen nach Ablauf der Gardau­er keine Signaltöne. Das Gerät schaltet sich aus, und die Display-Anzeige zeigt wieder die Uhrzeit an.
Die BetriebsartenSeite DE-18
Die Betriebsarten
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden die Mi­krowelle und ihre berührbaren Teile sehr heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berüh-
ren von Heizelementen zu vermeiden.
Kinder vom Sichtfenster fernhalten!
Dieses kann im Betrieb sehr heiß wer­den.
Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom
Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsich­tigt.
Gehäuseteile und Sichtfenster nicht
berühren.
Zum Herausnehmen von Speisen aus
dem Garraum stets Topfl appen oder Küchenhandschuhe verwenden.
Gefahr durch Mikrowellen! Durch eine unzureichend dicht schlie­ßende Garraumtür kann Mikrowellen­strahlung austreten. Das Gerät darf in so einem Fall nicht benutzt werden.
Besonders auf die Sauberkeit der
Garraumtürdichtungen und der Gar­raumtürdichtfl ächen mit allen an­grenzenden Teilen achten.
Das Gerät nicht benutzen, wenn die
Garraumtür verzogen oder beschä­digt ist oder die Garraumtürverrie­gelung, die Scharniere oder die Gar­raumtürdichtungen defekt sind oder die Garraumtür aus einem anderen Grund nicht dicht schließt.
Wenn die Garraumtür oder die Gar-
raumtürdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür aus­gebildeten Person repariert worden ist.
VORSICHT
Verbrühungsgefahr! Erwärmung von Getränken mit Mikro­wellen kann zu einem verzögert ausbre­chenden Kochen (Siedeverzug) führen, deshalb ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht geboten. Heiße Flüs­sigkeit kann schlagartig herausspritzen, z. B. beim Herausnehmen aus der Mi­krowelle.
Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä-
sern mit Kindernahrung muss umge­rührt oder geschüttelt werden, und die Temperatur muss vor dem Ver­brauch überprüft werden, um Ver­brennungen zu vermeiden.
Um Siedeverzug zu vermeiden, stel-
len Sie einen Kunststoff- oder Glaslöf­fel in das Gefäß.
Stellen Sie sicher, dass der Löffel stets
einen Mindestabstand von 2 cm zu den Garraumwänden der Mikrowelle hat.
Die Betriebsarten Seite DE-19
Leistungsstufen der Mikrowelle
Die Mikrowelle verfügt über 5 Leistungsstu­fen.
Verbrühungsgefahr durch Dampf! Durch die Hitzeentwicklung im Inneren des Geräts entsteht beim Garen von Speisen Wasserdampf, der bei Berüh­rung zu Verbrühungen führen kann.
Darauf achten, dass Sie während des
Betriebs nicht in Berührung mit dem heißen Dampf kommen.
Darauf achten, dass Sie beim Öffnen
der Garraumtür nicht in Berührung mit dem aus dem Garrauminneren aufsteigenden heißen Dampf kom­men.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Beschädigungen führen.
Das Gerät nie ohne Speisen betrei-
ben!
Leistungs­stufe
70W Sanftes Auftauen, z. B. von
210W Reis, Nudeln und Klöße garzie-
350W Kompaktere Speisen, die beim
560W Längeres Garen von kompakte-
700W Schnelles Garen / Aufwärmen.
Anwendungen
Sahnetorten oder Blätterteig.
hen oder gebackenen Eierpud­ding garen.
Garen auf dem Herd eine lange Gardauer erfordern, z. B. Rind­fleischgerichte.
ren Speisen, wie Braten, Hack­braten und Tellergerichten. Auch für empfindliche Gerich­te wie Käsesoßen oder Rühr­kuchen. Mit dieser Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen.
Z. B. für Suppen, Eintöpfe, Do­sengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw.
Betriebsart Mikrowelle
Die Betriebsart „Mikrowelle“ ist gut geeignet für die Zubereitung von:
– Eintöpfen, Suppen, Saucen –Fleisch ohne Kruste –gedünstetem Fisch – Gemüse – Beilagen (Reis, Salzkartoffeln, einige Teig-
waren) –heißen Getränken – Auftauen kleiner Portionen
Sie können dieTaste (11) auch ver-
wenden, um das Gerät von der Funk­tionsauswahl zurück in den Ruhezustand zu schalten.
Die BetriebsartenSeite DE-20
Garvorgang starten
1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk in den Garraum und schließen Sie die Garraumtür so, dass sie einrastet und ver­riegelt.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit dem Funktionsdrehregler (8). Es ertönt ein Signalton und im Display er­scheint die gewählte Betriebsart.
zuzählen. Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertönen 5 Signaltöne, und das Gerät schaltet sich aus. Die Display-Anzeige zeigt wieder die Uhrzeit an.
• Um die Gardauer während des Betriebs um 30 Sekunden zu verlängern, drücken Sie die Taste . Die Gardauer kann auf diese Weise in 30-Sekunden-Schritten auf bis zu 95 Mi­nuten heraufgesetzt werden.
Schnellstart der Mikrowelle
• Um die Mikrowelle sofort zu starten, drü­cken Sie im Ruhezustand die Taste (10). Die Mikrowelle schaltet sich ein und wird für 30 Sekunden mit voller Leistung (p100, 700 Watt) betrieben. Die Gardaueranzeige beginnt herunterzuzählen.
• Jedes weitere Drücken auf die Taste er­höht die Gardauer um weitere 30 Sekun­den (maximal auf 95 Minuten).
• Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertö­nen 5 Signaltöne. Das Gerät schaltet sich aus. Die Display-Anzeige zeigt wieder die Uhrzeit an.
In diesem Beispiel steht der Funktionsreg­ler auf die Betriebsart „700W“. Das Display zeigt P100 an.
3. Drehen Sie den Drehregler (9), um eine Gardauer einzustellen. Sie können die Gardauer in folgenden Schritten wählen:
Bereich Schrittweite
bis 1 min 5 Sekunden 1–5 min 10 Sekunden 5–10 min 30 Sekunden 10–30 min 1 Minute 30–95 min 5 Minuten
4. Drücken Sie die Taste Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an. Die Lampe im Garraum schaltet sich ein, und die Gardaueranzeige beginnt herunter-
(10).
Um vor dem Schnellstart eine Gardauer
zu wählen, drehen Sie den Drehregler nach links, bis der gewünschte Zeitraum an­gezeigt wird. Drücken Sie dann die Taste Das Gerät wird über die gewählte Zeit mit voller Leistung betrieben.
Betrieb pausieren/beenden
• Um einen laufenden Garvorgang anzu-
halten, drücken Sie einmal kurz die Taste
(11). Die Leuchte im Garraum erlischt, die Gar­daueranzeige zählt nicht mehr herunter, und der Ventilator setzt aus.
• Um den Betrieb fortzusetzen, drücken Sie die Taste (10).
.
Die Betriebsarten Seite DE-21
• Um den laufenden Betrieb vollständig zu beenden, drücken Sie bei angehaltenem Garvorgang ein weiteres Mal die Taste . Die Display-Anzeige zeigt wieder die Uhr­zeit an.
Sie können die Taste auch verwen-
den, um das Gerät von der Funkti­onsauswahl zurück in den Ruhezustand zu schalten.
Betriebsart Auftauen
WARNUNG
Gesundheitsgefahr! Das Tauwasser kann, speziell bei Fleisch und Gefl ügel, gefährliche Keime enthal­ten!
Vermeiden Sie jeden Körperkontakt.
Schütten Sie das Tauwasser weg. Be-
nutzen Sie es für nichts anderes.
Zum Auftauen von Tiefkühlkost wählen Sie die Betriebsarten „Zeit Auftauen“ oder „Ge­wicht Auftauen“.
• Verwenden Sie vorzugsweise Speisen,
die bei -18 °C in möglichst dünnen Portio­nen eingefroren wurden.
• Entfernen Sie alle Verpackungen und wie-
gen Sie die Speisen. Das Gewicht wird für die korrekten Einstellungen benötigt.
• Legen Sie die Speisen in ein entspre-
chend großes Gefäß, in dem sich das Tauwasser ohne überzulaufen sammeln kann.
• Decken Sie die Speisen nicht ab.
• Drehen Sie nach der Hälfte der Gardauer
die aufzutauende Speise um: – Öffnen Sie nach der Hälfte der Gardauer
die Garraumtür. Der Betrieb wird bei ge­öffneter Garraumtür angehalten.
– Drehen Sie die Speise um. Schütten Sie
ggf. Tauwasser weg.
– Schließen Sie die Garraumtür.
– Um den Auftauvorgang fortzusetzen,
drücken Sie die Taste
(10).
Auftauen nach Gewicht
Sie geben das Gewicht der Tiefkühlkost ein, die Sie auftauen möchten, und das Gerät wählt eine Auftauzeit, die für dieses Gewicht ideal ist.
1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk in den Garraum und schließen Sie die Garraumtür so, dass sie einrastet und ver­riegelt.
2. Wählen Sie mit dem Funktionsdrehreg­ler (8) die Betriebsart „Gewicht Auftauen“. Im Display erscheint die Anzeige dEF1.
3. Drehen Sie den Drehregler (9), um das Gewicht Ihrer Speise einzuge­ben (zwischen 100 g und 2000 g, in 100-Gramm-Schritten).
4. Drücken Sie die Taste (10). Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an. Die Lampe im Garraum schaltet sich ein. Im Display erscheint die für das eingege­bene Gewicht vorprogrammierte Zeit, die heruntergezählt wird. Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertö­nen 5 Signaltöne. Das Gerät schaltet sich aus. Das Display zeigt wieder die Uhrzeit an.
5. Öffnen Sie die Garraumtür und nehmen Sie die Speise vorsichtig aus dem Gar­raum.
Die BetriebsartenSeite DE-22
Auftauen nach Zeit
Sie geben die Auftauzeit für die Tiefkühlkost vor, die Sie auftauen möchten.
1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk in den Garraum und schließen Sie die Garraumtür so, dass sie einrastet und ver­riegelt.
2. Wählen Sie mit dem Funktionsdrehreg­ler (8) die Betriebsart „Zeit Auftauen“. Im Display erscheint die Anzeige dEF2.
3. Drehen Sie den Drehregler (9), um die ge­wünschte Auftaudauer einzugeben (zwi­schen 5 Sekunden und 95 Minuten).
4. Drücken Sie die Taste (10). Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an. Die Lampe im Garraum schaltet sich ein. Im Display erscheint die eingegebene Auf­taudauer, die heruntergezählt wird. Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertö­nen 5 Signaltöne. Das Gerät schaltet sich aus. Das Display zeigt wieder die Uhrzeit an.
5. Öffnen Sie die Garraumtür und nehmen Sie die Speise vorsichtig aus dem Gar­raum.
Automatikprogramme
Das Gerät verfügt über 8 Automatikprogram­me, mit denen Sie Speisen ganz einfach zubereiten können. Sie wählen nur das Pro­gramm und stellen das Gewicht der Speise ein. Den Rest übernimmt die Automatik.
1. Entfernen Sie alle Verpackungen und wie­gen Sie die Speisen. Das Gewicht wird für die korrekten Einstellungen benötigt.
2. Stellen Sie die Speise oder das Getränk in den Garraum und schließen Sie die Garraumtür so, dass sie einrastet und ver­riegelt.
3. Wählen Sie die Betriebsart „Auto Menu“ mit dem Funktionsdrehregler (8).
4. Im Display erscheint die Anzeige A1.
5. Drehen Sie den Drehregler (9), um ein Au­tomatikprogramm einzustellen.
6. Auf dem Display blinkt der Name des Au­tomatikprogramms.
7. Drücken Sie die Taste (10), um das ge­wählte Automatikprogramm zu bestätigen.
8. Der Name des Automatikprogramms hört auf zu blinken.
Die Leistungsstufe beim Auftauen ist immer werden.
P 30. Sie kann nicht verändert
Die Betriebsarten Seite DE-23
9. Drehen Sie den Drehregler, um das Ge­wicht einzustellen.
In diesem Beispiel wurden 400 g einge­stellt.
10. Drücken Sie die Taste , um das gewählte
Gewicht zu bestätigen.
Automatikprogramme
11. Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an. Die Lampe im Garraum schaltet sich ein. Im Display wird die vorprogrammierte Gardauer heruntergezählt. Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertö­nen 5 Signaltöne. Das Gerät schaltet sich aus. Das Display zeigt wieder die Uhrzeit an.
12. Öffnen Sie die Tür, und nehmen Sie die Speise bzw. das Getränk vorsichtig her­aus.
Bei allen Automatikprogrammen ist
die Gardauer vorprogrammiert und kann nicht durch Drücken der Taste ver­längert werden.
Programm Speise Gewicht/Volumen Gardauer (min) Leistungsstufe
200 g 2:30
600 g 6:30 200 g 4:30
400 g 8:30 250 g 5:00
450 g 9:00 250 g 4:00 350 g 5:30 450 g 6:30 50 g (+450 ml kaltes Wasser) 20:00 100 g (+800 ml kaltes Wasser) 23:00 200 g 6:30
600 g 15:00 200 ml 1:30 400 ml 3:00 200 ml 2:30 400 ml 4:30
100%400 g 4:30
100%300 g 6:30
80%350 g 7:00
100%
80%
100%400 g 11:00
100%
80%
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
(Aufwär­men)
Gemüse
Fisch
Fleisch
Nudeln
Kartoffeln
Milch
Suppe
Die BetriebsartenSeite DE-24
Aufwärmen
Das Gerät verfügt über die Betriebsart „Auf­wärmen“, mit der Sie Speisen ganz einfach aufwärmen können. Sie wählen nur die Be­triebsart und stellen das Gewicht der Speise ein. Den Rest übernimmt die Automatik.
1. Entfernen Sie alle Verpackungen und wie­gen Sie die Speisen. Das Gewicht wird für die korrekten Einstellungen benötigt.
2. Stellen Sie die Speise oder das Getränk in den Garraum und schließen Sie die Garraumtür so, dass sie einrastet und ver­riegelt.
3. Wählen Sie die Betriebsart „Aufwärmen“ mit dem Funktionsdrehregler (8). Im Display erscheint die Anzeige
4. Drehen Sie den Drehregler (9), um das Gewicht einzustellen.
5. Drücken Sie die Taste (10), um das ge­wählte Gewicht zu bestätigen. Das Gerät startet. Der Ventilator läuft an. Die Lampe im Garraum schaltet sich ein. Im Display wird die vorprogrammierte Gar­dauer heruntergezählt. Sobald die Gardauer abgelaufen ist, ertö­nen 5 Signaltöne. Das Gerät schaltet sich aus. Das Display zeigt wieder die Uhrzeit an.
6. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Speise bzw. das Getränk vorsichtig her­aus.
200.
Tipps für die Praxis bei Mikrowellenbetrieb Seite DE-25
Tipps für die Praxis bei Mikrowellenbetrieb
Die richtige Gardauer
Da Mikrowellen unterschiedlich stark auf Wasser, Fett und Zucker reagieren, hängt die Gardauer wesentlich von der Zusammenset­zung der Speisen ab.
– Speisen mit hohem Fett- oder Zuckeran-
teil (Krapfen, Pud ding, Obstkuchen) garen schneller und erreichen hö he re Tem pe ra tu­ ren als andere Speisen. Hierbei unbedingt die empfohlene Gardauer ein hal ten, da sonst die Speise anbrennt und das Ge rät beschädigt werden kann.
– Speisen mit hohem Wasseranteil (Fisch,
Gemüse, So ßen) garen schneller als „tro­ckene“ Speisen.
– „Trockene“ Speisen (Reis, Ge trei de pro duk-
te, ge trock ne te Boh nen) garen sehr lang­sam. Hier bitte vor dem Garen etwas Was­ ser zugeben.
Anordnung der Speisen
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu errei­chen, ist auf die rich ti ge Anordnung der Spei­sen be son ders zu achten:
– Speisen mit mehreren gleichen Stücken
(Kartoffeln, Fleisch bäll chen, Hamburger) kreisförmig im Gefäß an ord nen und die Mitte freilassen.
– Bei verschieden großen Stücken die klei-
nen bzw. dünnen Stüc ke in die Mitte legen, da es dort zuletzt gart.
– Bei ungleichmäßig geformten Stücken
(z. B. Fisch) das dün ne re bzw. flachere Ende zur Mitte legen.
– Dünne Fleischscheiben aufeinander oder
über Kreuz le gen.
– Dickere Fleischscheiben und -stücke (Bra-
ten, Würstchen etc.) dicht aneinander le­gen.
– Fleischsaft und Soße in einem separaten
Gefäß erhitzen; die ses nur zu füllen!
Die richtige Menge
Je größer die Menge, die zubereitet werden soll, desto länger die Gardauer. Wenn z. B. eine Kartoffel 4 Minuten be nö ti gt, dann brau­chen zwei Kartoffeln 7 Minuten.
Faustformel: Die doppelte Menge braucht etwa die doppelte Zeit.
– Kleine Stücke garen schneller als große.
Und gleich große Stüc ke garen gleichmä­ßiger als verschieden gro ße. Wenn mög­lich, alle Lebensmittel in etwa gleich große Stüc ke schneiden. Schon beim Einfrieren daran denken!
– Beim Auftauen spielen Grö ße und Form
eine be deu ten de Rolle. Kleine, fla che Stü­cke tauen schneller und gleich mä ßi ger auf als große, dicke. Während des Auftauens die schon angetauten Tei le tren nen, da frei­ lie gen de Stücke schnel ler auftauen.
Anstechen und Anritzen
In vielen Speisen entsteht beim Erwärmen ein Über druck. Deshalb ist es empfehlenswert, bestimmte Speisen anzustechen bzw. zu rit­zen, um zu vermeiden, dass sie platzen.
– Eier mit Schale nicht in der Mikrowelle ko-
chen – außer in Spezialgefäßen, die im Han del erhältlich sind.
– Speisen mit Schalen oder Häuten (Kar-
toffeln, Tomaten, Würstchen, Auberginen, Eigelb) anstechen, um Aufplatzen zu ver­ mei den.
– Ganze Fische an der Fischhaut einritzen,
um Aufreißen zu vermeiden.
Tipps für die Praxis bei MikrowellenbetriebSeite DE-26
Umrühren und Wenden
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! In der Mikrowelle erhitzte Speisen wer­den zum Teil ungleichmäßig heiß. Au­ßerdem werden die Gefäße meist nicht so heiß wie die Speisen.
Deshalb vorsichtig und sorgfältig die
Temperatur der Speisen prüfen, be­sonders für Kinder.
Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä-
sern mit Kindernahrung muss umge­rührt oder geschüttelt werden, und die Temperatur muss vor dem Ver­brauch überprüft werden, um Ver­brennungen zu vermeiden.
– Insbesondere Babynahrung muss gründ-
lich umgerührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Unbedingt die Temperatur durch Probieren der Speise prüfen.
– Bei Geflügel, Speisen mit frischem Ei und
beim Aufwärmen von Gerichten unbedingt auf ein vollständiges Durchgaren achten, damit Krankheitserreger (wie Salmonellen) vollständig abgetötet werden.
– Umrühren und Wenden der Speisen nach
der halben Gardauer ist besonders wichtig, da die Speisen im Mikrowellengerät nicht gleichmäßig erhitzt werden.
Pflege und Wartung
Pflege und Wartung Seite DE-27
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen die Sicherung aus-
schalten oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dabei am Stecker selbst, nicht an der Netzanschlusslei­tung ziehen.
Darauf achten, dass kein Reinigungs-
wasser oder andere Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze und in die elekt­rischen Teile dringt.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt werden.
Keine Dampf- oder Hochdruckreini-
ger verwenden. Wasserdampf könnte durch Ritzen zu unter Spannung ste­henden Bauteilen geraten.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr!
Das Kochgerät sollte regelmäßig ge-
reinigt und Nahrungsmittelreste sollten entfernt werden.
Mangelhafte Sauberkeit des Koch-
geräts kann zu einer Zerstörung der Oberfl äche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinfl usst und möglicherweise zu gefährlichen Situ­ationen führt.
Das Gerät regelmäßig reinigen und
eventuell vorhandene Speisereste so­fort entfernen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Verbrennungsgefahr! Das Gehäuse wird beim Betrieb heiß, besonders im Bereich der Lüftungsöff­nungen. Auch die Gefäße können durch die Speisen sehr heiß werden.
Lassen Sie das Gerät vor der Reini-
gung komplett abkühlen.
HINWEIS
Die Oberfl ächen und Garraumtürdich­tungen werden durch ungeeignete Be­handlung beschädigt.
Niemals scharfe, soda-, säure-, löse-
mittelhaltige oder schmirgelnde Rei­nigungsmittel verwenden. Empfeh­lenswert sind Allzweckreiniger mit einem neutralen pH-Wert.
Pfl egemittel nur für die Außenfl ächen
verwenden.
Die Garraumtürdichtungen sind emp-
fi ndlich gegen Öl und Fett – das Gum­mi wird dadurch porös und spröde.
Nur weiche Tücher verwenden.
Das Kochgerät sollte regelmäßig ge-
reinigt und Nahrungsmittelreste sollten entfernt werden.
Mangelhafte Sauberkeit des Koch-
geräts kann zu einer Zerstörung der Oberfl äche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinfl usst und möglicherweise zu gefährlichen Situ­ationen führt.
Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt werden.
Das Gerät nach jedem Benutzen reinigen, be vor eventuelle Verunreinigungen trocknen können.
• Das Gerät, insbesondere den Garraumbo­den und die Garraumtürdichtflächen, mit einem feuchten weichen Tuch reinigen. Warmes Was ser mit einem normalen All-
Pflege und WartungSeite DE-28
zweck rei ni ger oder Ge schirr spül mit tel und einen wei chen Schwamm oder Lap pen verwenden.
• Hartnäckige Verschmutzungen mit un ver­ dünn tem Allzweck rei ni ger lösen.
• Alle Flächen nach dem Reinigen mit ei­nem trockenen wei chen Tuch abtrocknen.
• Die Garraumtür (6) geöffnet lassen, damit der Garraum völlig aus trock nen kann.
WARNUNG
Gefahr durch Mikrowellen! Durch eine unzureichend dicht schlie­ßende Garraumtür kann Mikrowellen­strahlung austreten. Das Gerät darf in so einem Fall nicht benutzt werden.
Besonders auf die Sauberkeit der
Garraumtürdichtungen und der Gar­raumtürdichtfl ächen mit allen an­grenzenden Teilen achten.
Wenn die Garraumtür oder die Gar-
raumtürdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür aus-
gebildeten Person repariert worden ist.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte regelmä­ßig kontrollieren, ob das Gerät intakt ist: – Sind Netzanschlussleitung und Netzste-
cker un be schä digt?
– Sind das Gehäuse und die Sichtschei-
be (5) unbeschädigt?
– Sind die Garraumtürdichtflächen sau-
ber?
– Sind die Garraumtürscharniere leicht-
gängig?
– Sind beide Haken des Sperrsystems un-
be schä digt?
– Schließt die Garraumtür richtig? Oder ist
sie ver zo gen?
– Falls die Innenraumbeleuchtung defekt
sein sollte, darf diese nur durch einen au­torisierten Fachmann repariert werden.
HINWEIS
Die Lampe befi ndet sich hinter der im Garraum festgeschraubten Abdeckung! Diese Abdeckung nie abschrauben oder beschädigen! Sie dient dem Schutz des Magnetrons, das die Mikrowellen aus­sendet.
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme Seite DE-29
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungs­folie verfangen oder Kleinteile verschlu­cken und ersticken.
Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen.
Kinder daran hindern, Kleinteile vom-
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu­behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit 230 V~/50 Hz Netzspannung. Das Berühren von span­nungsführenden Teilen kann zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tod führen
Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist.
Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
ungewohnte Geräusche erzeugt.
In einem solchen Fall Netzstecker aus der Steckdose ziehen und unseren Service kontaktieren (siehe Kapitel „Service“ auf SeiteDE-33).
Gerät entspricht der Schutzklasse 1
und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutz­leiter angeschlossen werden. Der An­schluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzuläs­sig und hat Brandgefahr zur Folge.
Netzanschlussleitung nicht knicken
oder klemmen und nicht über scharfe
Kanten legen. Die Folge kann ein Ka­belbruch sein.
Falls der Netzstecker nach dem Auf-
stellen nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit min­destens 3 mm Kontaktabstand vor­geschaltet sein; hierzu zählen Siche­rungen, LS-Schalter und Schütze.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun­dendienst oder eine ähnlich qualifi ­zierte Person ersetzt werden, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport die Hilfe einer weite­ren Person in Anspruch nehmen.
Garraumtür und Garraumtürgriff
nicht als Tritt brett oder zum Anheben ver wen den.
Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Mi­krowelle kann zu Beschädigung oder zum Brand führen. Im Inneren aufge­staute Hitze kann die Lebensdauer des Geräts verkürzen.
Für ausreichende Lüftung sorgen. Die
Lüftungsöffnungen nicht verdecken, z. B. mit Topfl appen oder Kochbü­chern!
Beim Aufstellen des Geräts die ange-
gebenen Maße für die Lüftung ein­halten.
Niemals die Stellfüße entfernen.
InbetriebnahmeSeite DE-30
Sorgen Sie für ausreichende Lüftung.
Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht, z.B. mit Topfl appen oder Koch­büchern.
Halten Sie beim Aufstellen des Geräts
mindestens die Sicherheitsabstände ein, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen
Schrank.
Niemals die im Garraum befestigte
Abdeckung entfernen! Sie dient dem Schutz des Magnetrons, das die Mi­krowellen aussendet.
Das Gerät nicht an einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das
Gerät abzuschalten oder der Ste­cker zu ziehen und die Garraumtür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge­rät kann zu Beschädigungen führen.
Beim Auspacken keine spitzen Ge-
genstände verwenden.
Transportieren und Auspacken
• Das Gerät mit Hilfe einer Transportkarre oder einer zweiten Person transportieren.
• Das Gerät vorsichtig auspacken und vor­sichtig alle Verpackungsteile, Kunststoff­profile, Klebestreifen und Schaumpolster innen, außen und auf der Geräterückseite entfernen.
Gerät aufstellen/Der richtige Aufstellort
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund.
• Berücksichtigen Sie dabei folgende Punk­te: – Das Gerät sollte nicht unmittelbar neben
einen Kühl- oder Gefrierschrank gestellt werd en. Durch die Wärmeabgabe des Geräts würde der En er gie ver brauch des Kühlgeräts unnötig ansteigen.
–Zu Ra dio ge rä ten, Fernsehern etc. soll-
te das Gerät mindestens 2 m Abstand haben, damit der Emp fang nicht gestört wird.
– Der Untergrund, auf dem das Gerät auf-
gestellt werden soll, muss eben, ausrei-
chend stabil und hitzebeständig sein. – Entfernen Sie niemals die Stellfüße. – Wählen Sie keinen Standort für das Ge-
rät, an dem Hitze, Dampf und hohe Luft-
feuchtigkeit erzeugt wird. Im Freien darf
das Gerät nicht verwendet werden. – Achten Sie darauf, dass sich keine leicht
entzündlichen Stoffe in der Nähe des
Geräts befinden. – Die Netzsteckdose muss in der Nähe
und leicht erreichbar sein, damit der
Netzstecker bei Störungen schnell aus
der Steckdose herausgezogen werden
kann. – Um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten, müssen folgende Abstän-
de zu den Seiten und nach oben einge-
halten werden:
Nach oben: 30 cm Nach hinten: 0 cm Nach links: 20 cm Nach rechts: 20 cm
– Die Aufstellhöhe, gemessen vom Boden,
muss mindestens 85 cm betragen.
30 cm
Inbetriebnahme Seite DE-31
0 cm
20 cm
min.
85 cm
20 cm
Grundreinigung
Um den Geruch zu entfernen, der allen neuen Geräten anhaftet, wischen Sie den Innenraum vor dem ersten Gebrauch mit Essigwasser aus. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile da­nach ab.
• Die Steckdose muss außerhalb der Mik­rowellen-Rückwand in stal liert sein, weil sonst der Stecker die Rückwand berührt.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen, Verlängerungen, Schaltuhren oder Fernwirksysteme.
Elektrischer Anschluss
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte und leicht zu­gängliche-Steckdose (230 V~/50 Hz).
Es ertönt ein Signalton, und das Display zeigt dauerhaft 0: 00 an.
FehlersuchtabelleSeite DE-32
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei­ ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie­ ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach­ kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Gerät lässt sich nicht starten, Dis­play aus.
Garraumtür lässt sich nicht rich tig schließen.
Garraum-Beleuch­tung brennt nicht.
Platzende, plop­pende Geräusche im Garraum.
Sonstige Ge räu­ sche oder Blitze im Garraum.
Speise ist un­gleichmäßig ge­gart.
Speise wird nicht warm ge nug.
Garraumtür bzw. Sichtfenster be­schlägt.
Steckdose ohne Strom.
Netzstecker sitzt lose. Festen Sitz des Netz stec kers kontrollieren. Fremdkörper an den Gar-
raumtür dicht flä chen. Garraumtür verzogen oder
Garraumtürverriegelung de­fekt.
Leuch te defekt.
Speise wird mit zu hoher Leistung gegart bzw. aufge­taut und platzt auf.
Funkenschlag – Metall im Garraum!
Speise wurde nicht ausrei­chend gewendet oder umge­rührt.
Leistung oder Zeit ist zu nied­rig eingestellt.
Speise war beim Hineinstel­len sehr kalt.
Gefäß ist nicht geeignet, wenn es heißer als die Spei­se wird.
Aus der Speise tritt Feuchtig­keit aus, das ist normal.
Durch Anschluss eines anderen Geräts prü­ fen.
Die Garraumtürdichtflächen gründlich reini­gen.
Gerät nicht benutzen! Wenden Sie sich an unseren Service (siehe Kapitel „Service“ auf Seite DE-33).
Wenden Sie sich an unseren Service (siehe Kapitel „Service“ auf Seite DE-33).
Vorgang abbrechen und mit geringerer Leis­tungsstufe erneut starten.
Sofort Netzstecker aus der Steckdose zie­hen bzw. Sicherung ausschalten. Metallteile entfernen.
Speise umrühren oder wenden und noch eine kurze Zeit weiter erwärmen.
Die Speise noch eine kurze Zeit weiter in der Mikrowelle erwärmen.
Ein geeignetes Gefäß verwenden (siehe Kapitel „Das geeignete Geschirr“ auf Sei­te DE-14).
Feuchtigkeit nach dem Betrieb abwischen.
Service Seite DE-33
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer
Mikrowelle
Beratung, Bestellung und
AM720KFR-P00E
Ersatzteile
7120 0248
Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, – Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, – sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die Firma
Hermes Fulfilment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00 Montag–Donnerstag 8–15 Uhr, Freitag 8–14 Uhr
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencen-
ter oder die Produktberatung Ihres Ver­sandhauses.
UmweltschutzSeite DE-34
Umweltschutz
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstof­fe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb ge­setzlich verpflichtet, Elektro-Alt-
geräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und res­sourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert­ ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe –Formteile aus ge schäum tem, FCKW-frei-
em Po ly sty rol (PS) – Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) – Spannbänder aus Po ly pro py len (PP). Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umwelt­freundlich.
Datenblatt Seite DE-35
Datenblatt
Hersteller Gerätebezeichnung Mikrowelle Modell AM720KFR-P00E Mikrowellenausgangsleistung in W 700 Nennfrequenz in MHz 2450 Mikrowellen-Leistungsstufen 5 (70 - 700W) Einbaugerät Nein Leistungsaufnahme Mikrowelle in W 1150 Versorgungsspannung in V/50 Hz 230 Garraum-Volumen in Liter 20 l Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) in cm 28,6 × 45,9 × 38,1 Leergewicht in kg 11,6 Bestell-Nr. 7120 0248
Diese Mikrowelle entspricht der Geräteklasse: Gruppe 2, Klasse B.
• Gruppe 2: Erzeugt hochfrequente elekt­romagnetische Strahlung, die für die Be­handlung von Lebensmitteln geeignet ist.
• Klasse B: Darf im Wohnbereich und direkt am normalen Stromnetz bis 230 Volt (Nie­derspannungsnetz) betrieben werden.
AM720KFR-P00E
Manual/version: 197558 EN 20200217 Article no.: 7120 0248 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
User manual
Microwave
Table of contentsPage EN-2
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Check the delivery . . . . . . . . . . . . . . EN-3
Device components /
operating elements . . . . . . . . . . . . . . . EN-4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-6
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-6
Explanation of terms . . . . . . . . . . . . EN-6
Explanation of symbols . . . . . . . . . . EN-6
Safety notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-7
Information about microwaves . . . . . EN-13
Suitable dishware . . . . . . . . . . . . . . . EN-14
General operating instructions . . . . . EN-15
Idle state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-15
Cooking compartment light . . . . . . EN-15
Opening the cooking
chamber door . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-15
Function control dial . . . . . . . . . . . . EN-15
Control dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-15
The clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-15
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . EN-15
Pause/stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-16
Start/+30Sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-16
Safety locking mechanism . . . . . . . EN-16
Countdown timer/timer function . . . EN-16
Switching signal tones on/off . . . . . EN-17
Operating modes . . . . . . . . . . . . . . . EN-18
Microwave mode . . . . . . . . . . . . . . EN-19
Microwave quick start . . . . . . . . . . . EN-20
Pause/end operation . . . . . . . . . . . EN-20
Defrosting operating mode . . . . . . . EN-21
Timed defrosting . . . . . . . . . . . . . . . EN-22
Automatic programmes . . . . . . . . . EN-22
Heat Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-24
Practical tips for microwaving . . . . . . EN-25
The correct cooking temperature . . EN-25
The correct quantity . . . . . . . . . . . . EN-25
Order of dishes . . . . . . . . . . . . . . . . EN-25
Piercing and scoring . . . . . . . . . . . . EN-25
Stir and turn . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-26
Care and maintenance . . . . . . . . . . . EN-27
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-29
Moving and unpacking . . . . . . . . . . EN-30
Setting up the appliance/
the correct set-up location . . . . . . . EN-30
Cleaning before use . . . . . . . . . . . . EN-31
Electrical connections . . . . . . . . . . EN-31
Troubleshooting table . . . . . . . . . . . . EN-32
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-33
Advice, order and complaint . . . . . EN-33
Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-33
Environmental protection . . . . . . . . . EN-34
Disposing of old electrical devices in an environmentally
friendly manner . . . . . . . . . . . . . . . EN-34
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-34
Data sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-35
You can fi nd information on installation and start-up from page EN-29.
Read the important safety in­structions carefully and keep these for future use. Please
read through the safety instruc­tions and user manual carefully before using the appliance. This is the only way you can use all the functions safely and reliably.
Be sure to also observe the national reg­ulations in your country, which are valid in addition to the regulations specified in this user manual.
Keep all safety notices and instructions for future reference. Pass all safety notic­es and instructions on to the subsequent user of the product.
Delivery
Delivery Page EN-3
Package contents
– Microwave – User manual
Check the delivery
1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see chapter „Moving and unpacking“ on page EN-30).
2. Check that the delivery is complete.
3. Check whether the appliance was dam­aged during transit.
4. If the delivery is incomplete or the appli­ance has been damaged during transit, please contact our service department (see chapter „Service“ on page EN-33).
WARNING!
Risk of electric shock and hazard due to microwave radiation!
Never use a damaged appliance.
Device components / operating elementsPage EN-4




$
Device components / operating elements
(5)
(4)
(6)
(1)
(2)
(3)
(7)
(11)
(1) Display/control panel (2) Markings for positioning food (3) 4× adjustable feet (4) Locking system (5) Viewing panel (6) Cooking chamber door (7) Display (8) Function control dial


#
 


 $$$$$
 


(8)

(9)
(10)
(9) Control dial to set the time, weight or
the automatic programme
(10)
“Start/+30Sec.” button to start the cooking process; to extend the cook­ing time by 30 seconds; to confirm entries
(11)
“Stop/Clear” button
to interrupt a
cooking process or to clear an input
Function control dial



#
Device components / operating elements Page EN-5
(12)

(22)
(21)
(20)
(19)
(12) Microwave/70W (13) Microwave/210W (14) Microwave/350W (15) Microwave/560W (16) Microwave/700W (17) Heat Up
!"
 


$



(18) Auto Menu (19) Time Defrost (20) Weight Defrost (21) Time (22) Kitchen Timer
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Safety
SafetyPage EN-6
Intended use
The appliance is intended for defrost­ing, heating up and cooking foods. It is not suitable for heating a room or dry­ing objects. The appliance is intended solely for do­mestic use. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warm­ing pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fi re. This appliance is intended for use in the home or for similar applications such as:
in kitchens for employees in stores,
offi ces and other commercial areas;
in agricultural operations;
by customers in hotels, motels and
other residential facilities;
in bed and breakfasts.
Use the appliance solely as described in this user manual. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury. The manufacturer accepts no li­ability for damage caused by improper use.
Explanation of terms
The following symbols can be found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoid­ed, could result in death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible damage to property.
This symbol refers to useful supple­mentary information.
Explanation of symbols
Hot surface
Safety Page EN-7
Safety notices
In this chapter you will fi nd general safety instructions which you must al­ways observe for your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in the indi­vidual chapters on operation, setup etc.
Risks in handling household electrical appliances
WARNING
Risk of electric shock! The appliance works with 230 V~/50 Hz mains voltage. Touching live parts may result in severe injury or death.
Only use the appliance indoors. Do
not use in wet rooms or in the rain.
Do not operate or continue to oper-
ate the appliance if
it shows visible signs of damage,
e.g. the power cord is defective.
it starts smoking or there is a smell
of burning.
it makes unusual sounds.
In such events, remove the mains
plug from the socket and contact our service department (see chapter „Ser­vice“ on pageEN-33).
The appliance corresponds to protec-
tion class 1 and may only be plugged into a socket with a properly installed protective conductor. Connecting the device to a socket strip or multi-plug is not permitted and may result in fi re.
Only connect the appliance to an eas-
ily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the mains in the event of a fault.
Lay out the mains cable in such a way
that it does not become a trip hazard.
Keep the appliance, mains plug and
mains cable away from naked fl ames and hot surfaces.
Do not kink or pinch the mains cable
or lay it over sharp edges. This can re­sult in a break in the cable.
If the mains cable of the appliance is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, through the customer service department or by a qualifi ed specialist.
Do not operate the appliance with an
external timer or a separate remote control system.
If the mains plug is no longer acces-
sible after installation, an all-pole dis­connecting device complying with overvoltage category III must be connected to the house wiring with a contact gap of at least 3 mm; this in­cludes fuses, circuit breakers and con­tactors.
Do not put any objects in or through
the housing openings, and also en­sure that children cannot insert any objects into them.
Always take hold of the mains plug it-
self, not the mains cord.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Never immerse the mains cable or
plug in water or any other liquids.
In the event of a fault, and before
cleaning and maintenance, pull the mains plug out of the socket.
Modifi cations and repairs to the ap-
pliance may be carried out only by authorised specialists, such as our service department (see pageEN-33).
Carrying out repairs to the appliance
yourself could result in damage to
SafetyPage EN-8
property or personal injury and will invalidate any liability or warranty claims. Never try to repair a defec­tive or suspected defective appliance yourself.
This appliance contains electrical and
mechanical parts which are essential for protection against potential sourc­es of danger. Only parts correspond­ing to the original appliance specifi ­cations may be used for repairs.
Microwave hazard! Microwaves can be emitted if the door is insuffi ciently sealed when closed. The microwave must not be used in such a case.
In particular, ensure that the cooking
chamber door seals and any sealing surfaces in contact with other parts are clean.
Do not operate the device when the
door is broken or damaged or the viewing window, the door lock, the hinges or the cooking chamber door seals are defective, or if the door can­not be closed for any other reason. Any such repairs may be undertaken only by a qualifi ed professional.
It is hazardous for anyone other than
a competent person to carry out any service or repair operation that in­volves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
If the door or door seals are dam-
aged, the oven must not be operated until it has been repaired by a compe­tent person.
Danger of explosion! Improper handling of the microwave may lead to damage or explosions.
Never put a mixture of oil or fat and
water into the microwave. This can explode.
Never heat food or liquids in tightly
closed containers! These can burst in the microwave or may injure you when opening.
Liquids and other foods must not
be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Eggs with shell or whole hard-boiled
eggs should not be warmed up in the microwave, as they may explode, even once the microwave heating is complete. Prick holes in tomatoes, sausages, aubergines or similar food with a closed skin before cooking to prevent bursting.
Health hazard! The inappropriate use of this device can lead to damage to your health.
Please clean the device regularly, and
remove any traces of food leftovers immediately.
Particularly with poultry and dishes
containing fresh egg, and when heat­ing up meals, ensure that the food is fully cooked through to kill off all pathogens (e.g. salmonella).
Acrylamide may be carcinogenic. Acrylamide is produced when starch is heated to high temperatures, e.g. when preparing popcorn.
Safety Page EN-9
Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental ca­pacity!
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in­struction concerning use of the ap­pliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children shall not play with the ap­pliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Additional precautionary measures ap­ply to children of all ages.
Keep children away from the viewing
window! This can get very hot during operation – risk of burns!
Do not allow children to play with the
packaging fi lm. They may get caught in it and suffocate.
Children must not be allowed to play
with the appliance.
Stop children from pulling small parts
from the appliance or taking them out of the accessory bag and putting them in their mouths. They could suf­focate on them.
CAUTION
Risk of scalding! When heating liquids in a microwave oven, a phenomenon known as ‘de­layed boiling’ can occur. The liquid then reaches boiling temperature without any outward visible sign of boiling. Even a small vibration may cause the liquid to suddenly spray out, for example when removing it from the microwave oven.
To avoid a boiling delay, place a plas-
tic or glass spoon in the contain­er. The spoon must be at least 2 cm away from the interior walls of the microwave at all times.
Do not use tall, thin containers with a
narrow top section.
Please ensure you stir the food be-
fore eating and after half the cook­ing time has elapsed.
Please wait a short moment after
heating up; carefully tip the dish and stir before removing the container from the cooking chamber.
Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling. Therefore care must be taken when handling the container.
The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shak­en, and the temperature checked be­fore consumption in order to avoid burns.
Improper handling of the microwave may lead to burns. During use, the mi­crowave and its touchable parts be­come very hot. The containers can also get very hot due to the foods.
SafetyPage EN-10
Do not touch the parts of the hous-
ing!
Always use oven mitts or kitchen
gloves to remove objects from the cooking chamber.
Food is sometimes heated up une-
venly in the microwave. The contain­ers should not get as hot as the food inside. Please therefore ensure to check the temperature of any food thoroughly and carefully, especially for children.
Before heating up baby food, please
remove the screw cap and suction teat from the feed bottle.
Make absolutely sure to thoroughly
stir or shake baby food after heating, then check the temperature of the food itself!
Set the power level and time exactly
in accordance with the packaging in­structions.
Fire hazard! Improper handling of the appliance may result in fi re and damage to prop­erty.
The appliance is not a built-in appli-
ance. It must not be used in built-in furniture.
To ensure suffi cient air circulation,
the instructions in chapter „Setting up the appliance/the correct set-up location“ on page EN-30 absolutely must be followed.
Only use containers made of micro-
waveable, heat resistant material.
Monitor the microwave when heating
up or cooking food in fl ammable ma­terials such as plastic or paper con-
tainers. There is a risk of these ignit­ing.
Do not place any objects (cookery
books, dishcloths etc.) in the cooking chamber. Accidentally switching on the microwave could damage or even ignite these objects.
Do not use the microwave to dry food
or clothing or to heat up heating pads, slippers, sponges, damp clean­ing cloths, and the like. This can lead to injury, ignition or fi re.
Never use the microwave to heat
fl ammable objects or food that con­tains alcohol.
Never use the microwave for deep-fry-
ing or heating up oil! The oil tempera­ture cannot be monitored.
In case of a fi re or smoke in the cook-
ing chamber: do not open the door! Switch off the microwave, pull out the mains plug from the socket, or isolate the fuse in your fuse box.
If smoke is emitted, switch off or un-
plug the appliance and keep the door closed in order to stifl e any fl ames.
Risk of injury!
The appliance is heavy and bulky.
Seek the help of another person dur­ing transport, when setting up and positioning.
Never carry the appliance by the
cooking chamber door handle.
Do not use the cooking chamber door
as a step or for support.
Safety Page EN-11
NOTICE
Risk of damage to property! Improper handling of the appliance can lead to property damage.
Do not use sharp objects to unpack
the appliance.
Never operate the microwave with-
out food!
Only heat plastic containers from the
freezer for as long as is needed until the food can be decanted into anoth­er container.
Metal in the cooking chamber may
cause sparks in microwave mode and combi mode! This could destroy the microwave and the viewing window! Do not use metal pots, metal pans, metal lids, or cookware with metal parts (such as gold edges) under any circumstances.
Do not use metallic food or drink con-
tainers when heating in a microwave appliance.
Only dishes suitable for use in mi-
crowave cooking appliances may be used.
Do not use any aluminium foil, as this
can also cause sparks if it comes into contact with the cooking chamber walls.
When heating food in plastic or pa-
per containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
When in grill or combi mode, do not
use any porcelain, ceramic or plastic containers or fi lm wrap that cannot withstand high temperatures!
When in grill or combi mode, do not
use any baking paper or similar items!
Containers that become hotter than
the food inside them are not suitable for microwave cooking. Do not use such containers.
Do not use any damaged containers!
They can break and the leaked con­tents could damage the inside of the microwave.
If the dishware is not placed fully in-
side the cooking chamber, the view­ing window may become scratched when the door is closed. If possible, position dishware in the centre of the markings for positioning food.
Use only a special microwave ther-
mometer. Normal liquid thermome­ters are not suitable.
Use only the temperature sensor rec-
ommended for this appliance (for ap­pliances with the temperature sensor option).
The oven should be cleaned regularly
and any food deposits removed.
Insuffi cient cleanliness in the appli-
ance can destroy the surfaces, which will infl uence the service life and may lead to hazardous situations.
When cleaning, please note:
Under no circumstances should
sharp, coarse, sodium car­bonate-based, acidic, solvent-based or abrasive cleaning agents be used. All-purpose cleaners with a neutral pH are recommended.
The door seals can be damaged
by unsuitable cleaning agents. Use care products only on the outer sur­faces.
Use only soft cloths for cleaning.Ensure that water does not enter
the ventilation slits or come into
SafetyPage EN-12
contact with the electrical compo­nents.
The appliance shall not be cleaned
with a steam cleaner.
The lighting in the appliance is exclu-
sively for lighting the cooking cham­ber. It is not suitable for lighting a room.
Information about microwaves Page EN-13
Information about microwaves
What are microwaves?
Microwaves are electromagnetic waves like those for radio and television; as with radio and TV waves, they cannot be seen or felt.
Microwaves – are reflected by all metals, – can penetrate glass, porcelain, plastic and
paper,
– are absorbed by foodstuffs.
What effect do microwaves have on foodstuffs?
– The microwaves penetrate foodstuffs to a
depth of approximately 3 cm.
– The water, fat and sugar molecules are
heated up (dishes with a high water con­tent are heated up most quickly).
– This heat then slowly penetrates the entire
dish and leads to the dish being defrosted, heated and cooked.
– Due to the fact that the individual elements
of the dish are heated unevenly, it is impor­tant to stir or turn the dish over to ensure that it is cooked through evenly.
– The cooking chamber and the air inside
it are not heated – the food container be­comes warm primarily due to the heat of the food.
– Heating the liquid can cause so-called
‘delayed boiling’. The liquid then reaches boiling temperature without any outward visible sign of boiling. Even a small vibra­tion may cause the liquid to suddenly spray out, for example when removing it from the microwave oven.
– Every dish requires a certain amount of en-
ergy for cooking or defrosting – a good rule of thumb is “high-power, low time” or “low power, high time”.
How does a microwave oven work?
– A microwave generator, the so-called mag-
netron, generates the microwaves and dis­perses them into the cooking chamber.
– The cooking chamber walls and inner
screen reflect microwaves, thus presenting them from being emitted out of the cooking chamber.
– The microwave power can be set to sev-
eral levels.
Suitable dishwarePage EN-14
Suitable dishware
NOTICE
Risk of damage to property! Improper handling of the appliance can lead to property damage.
Do not use metallic food or drink con-
tainers when heating in a microwave appliance.
Only dishes suitable for use in mi-
crowave cooking appliances may be used.
Do not use any aluminium foil, as this
can also cause sparks if it comes into contact with the cooking chamber walls.
When heating food in plastic or pa-
per containers, the cooking appliance should be frequently monitored for possible ignition.
Containers that become hotter than
the food inside them are not suitable for microwave cooking. Do not use such containers.
Use only microwave-suitable crockery. Un­suitable crockery can lead to the appliance becoming damaged. Dishware suitable for use in microwaves in­cludes:
– fire-resistant glass, ceramic, porcelain – fire and frost resistant glass ceramics – highly heat-resistant plastic (e.g. roast-
ing bag)
– microwaveable plastics
To fi nd out if dishware is microwavea- ble, perform the following test:
1. Put the empty container in the cooking chamber.
2. Press the button (10) briefly. The appliance will then start with full micro­wave power for 30 seconds. – If the dishware becomes hot or if sparks
are given off, open the door immediately to stop the process: This dishware is not suitable!
– If the dish remains cold or only luke-
warm, it may be used in the Microwave mode.
General operating instructions Page EN-15
General operating instructions
Idle state
The appliance is in an idle state when the door is locked, the light in the oven is not lit, and the display shows the current time.
If the time is not set (at initial start-up or when the appliance has been disconnected from the mains), the display will permanently show
0:00 when idle.
Cooking compartment light
The cooking chamber light switches on auto­matically when
– the appliance is in operation or in pause
state;
– the cooking chamber door (6) is open.
The clock
The integrated clock is used for time display, to automatically stop the cooking process and as a timer ("egg timer").
The date is always shown in 24-hour format.
Setting the time
Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the setting process will be interrupted.
1. Use the function control dial (8) to access the “Time” screen.
Opening the cooking chamber door
When you open the door (6) during operation, the appliance goes to idle/pause.
After you close the door again, the appliance will resume operation only when you press the button
(10).
Function control dial
Using the function control dial (8) you can se­lect the operating modes and functions of the appliance.
Control dial
Using the control dial (9) you can select the cooking time, weight or automatic programme according to the selected operating mode.
The time is shown in the display as 0:00. The hour display will flash.
2. Turn the control dial (9) until the current hour is reached.
3. Press the button (10) to confirm the setting. The minute display will flash.
4. Turn the control dial until the current min­ute is reached.
5. Press the button to confirm the setting. The current time is set and continues to run.
To stop setting the time, press the but­ton . The appliance will then switch
back to idle mode.
General operating instructionsPage EN-16
Changing the time
To change the time (e.g. when changing from GMT to BST):
1. Use the function control dial (8) to access the “Time” screen. The current time is shown in the display. The hour display will flash.
2. Turn the control dial (9) until the current hour is reached.
3. Press the button setting. The minute display will flash.
4. Turn the control dial until the current min­ute is reached.
5. Press the button to confirm the setting. The current time is set and continues to run.
(10) to confirm the
Pause/stop
If the button ute of selecting an operating mode, the set­ting will be cancelled. The display will once again show the time.
is not pressed within one min-
Safety locking mechanism
If the safety lock (child lock) is activated, the symbol tons and the control dial can then no longer be operated.
lights up on the display. All but-
You can use the button (11) to briefly pause or end a cooking process in any operating mode:
1. Press the button interior lighting will go out. Depending on the temperature, the cooling fan contin­ues to run.
2. Press the button (10) to continue cook­ing.
3. Press the button twice to end the cook­ing process.
to pause cooking. The
Start/+30Sec.
By pressing the button (10), you are able to: – start the cooking process in any operating
mode.
– quick-start the microwave oven (see chap-
ter „Microwave quick start“ on page EN-20).
– extend the cooking time by 30 seconds in
any operating mode.
Notice: The safety lock can be activated only when the appliance is not in operation.
Activating/deactivating the safety lock
Press and hold the button (11) for approx. 3 seconds. A beep will sound and the symbol
appears on or disappears from the dis-
play, accordingly.
Countdown timer/timer function
When the countdown timer is running, all oth­er appliance functions are disabled.
Requirement: No cooking process can be active.
1. Use the function control dial (8) to select the “Kitchen Timer” function.
A beep will sound and 00:00 will appear on the display.
2. Set the desired cooking time with the con­trol dial (9) (max. 95 minutes).
3. Press the button (10) to start. A countdown will begin from the set time. When it is finished, 5 beeps will sound.
• Press the button (11) to stop the count­down timer early. You will hear a signal tone. The clock time will reappear on the display, and the appli­ance will be fully functional again.
General operating instructions Page EN-17
Switching signal tones on/off
If necessary, you can mute the appliance by switching off the signal tones.
Switching signal tones off
• Press the button (11) twice within one second. You will hear a signal tone. The signal tones are switched off.
Switching the signal tones on
• Press the button twice within one sec­ond. You will hear a signal tone. The signal tones are once again switched on.
If the signal tones are switched off ,
no signal tones will sound after the cooking time has fi nished. The appliance will switch itself off and the display will once again show the time.
Operating modesPage EN-18
Operating modes
WARNING
Risk of burns! During use, the microwave and its touchable parts become very hot.
You must take care to avoid touching
the heating elements.
Keep children away from the viewing
window! This can get very hot during operation.
Children aged 8 years or younger
must be kept away from the appli­ance, unless they are under constant supervision.
Do not touch the housing parts and
the viewing window.
When removing dishes from the cook-
ing chamber, always use dishcloths or oven gloves.
Do not use the device if the door is
broken or damaged, or if the door lock, its hinges or the door seals show any signs of damage, or if the door cannot be closed for any other rea­son.
If the cooking chamber door or its
seals are damaged, do not operate the cooking appliance until it has been repaired by a person trained to do so.
CAUTION
Risk of scalding! Heating of drinks with microwaves may result in delayed boiling (superheating). Care should be taken, therefore, when handling the container. Hot liquid can suddenly spray out, for example when removing it from the microwave.
The contents of baby bottles and jars
containing baby food must be agitat­ed or shaken, and the temperature must be checked before consumption to avoid burns.
To avoid a boiling delay, place a plas-
tic or glass spoon in the container.
Ensure that the spoon is always at
least 2 cm away from the interior walls of the microwave.
Microwave hazard! Microwaves can be emitted if the door is insuffi ciently sealed when closed. Un­der such circumstances, the appliance may not be used.
In particular, please ensure that the
door seals and any sealing surfaces in contact with other parts are clean.
Burn hazard from steam! Steam is generated through the build up of heat within the device when cooking dishes, and can cause scalding when coming into contact with the skin.
Operating modes Page EN-19
Avoid coming into contact with the
hot steam when the appliance is run­ning.
Ensure that, when opening the cook-
ing chamber door, you do not come into contact with the hot steam es­caping from inside the cooking cham­ber.
NOTICE
Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage.
Never use the appliance without
food!
Microwave mode
The “microwave” operating mode is suitable for the preparation of:
– stews, soups, sauces – meat without crusts – steamed fish – vegetables – side dishes (rice, boiled potatoes,
some pasta) – hot drinks – defrosting small portions
Microwave power levels
The microwave has 5 power levels.
Power level
70W Gentle defrosting, e.g. with ga-
210W Cook rice, pasta and dump-
350W More compact dishes which re-
560W Longer cooking times for com-
700W Quick cooking / Heat Up. e.g.
You can also use the button (11) to return the appliance to idle mode from the functions menu.
Applications
teau or puff pastry products.
lings, or heat baked egg cus­tard.
quire a long cooking time when using the oven, e.g. beef dish­es.
pact dishes such as roasts, meatloaf or plate dishes. In­cluding for delicate dishes such as cheese sauces or pound cake. When using this setting, sauces do not boil over and dishes cook evenly, without the edges turning hard or the dish overflowing.
for soups, casseroles, canned food, hot beverages, vegeta­bles, fish etc.
Operating modesPage EN-20
Starting the cooking process
1. Place a dish or a beverage in the cook-
ing chamber and close the door so that it
clicks into place and locks.
2. Select the desired function with the func-
tion control dial (8).
A beep will sound and the display will show
the selected operating mode.
has finished, a signal sounds 5 times and the appliance switches off. The display now shows the time again.
• To extend the cooking time by 30 seconds while the appliance is running, press the button . The cooking duration can be increased in this way in 30 second increments up to 95 minutes.
Microwave quick start
• To start the microwave immediately, press the button (10) while the appliance is in idle mode. The microwave will switch on and run for 30 seconds at full power (P100, 700 Watt). The cooking time display begins counting down.
• With each press of the button , the cooking time will increase by 30 seconds (maximum of 95 minutes).
• The appliance will beep 5 times as soon as the cooking time runs out. The appli­ance switches off. The display once again shows the time.
In this example, the function control dial is set to the mode “700W”. The display shows P100.
3. Turn the control dial (9) to set the desired cooking duration. You can select the cooking time in the fol­lowing steps:
Area Steps
up to 1 min 5 seconds 1-5 min 10 seconds 5–10 min 30 seconds 10-30 min 1 minute 30-95 min 5 minutes
4. Press the button The appliance starts. The ventilator starts. The light in the cooking chamber will switch on and the cooking time display will begin to count down. As soon as the cooking time
(10).
To select a cooking time before the
quick start, turn the function control dial to the left until the desired time is dis­played. Then press the button pliance will operate at full power for the se­lected time.
. The ap-
Pause/end operation
• To pause an ongoing cooking process,
press the button (11) once. The light in the cooking chamber will go out, the cooking time display will no longer count down, and the ventilator will no longer operate.
• To resume the cooking process, press the
button (10).
Operating modes Page EN-21
• To stop the cooking process completely when it is paused, press the button once more. The display now shows the time again.
You can also use the button to re­turn the appliance to idle mode from the functions menu.
Defrosting operating mode
WARNING
Health hazard! The water that melts during defrosting can contain harmful bacteria, especial­ly with meat and poultry!
Avoid any physical contact.
Pour defrost water away. Do not use
it for any other purpose.
Use the “Time Defrost” or “Weight Defrost” mode to defrost frozen food.
• Ideally, use food which has been frozen at -18 °C in portions that are as thin as possible.
• Remove all packaging and weigh the dish. The weight is required to ensure the correct settings.
• Place the food in an appropriately sized container into which the defrost water can run without overflowing.
• Do not cover the food.
• Halfway through the cooking time, turn the food to be defrosted: – open the cooking chamber door halfway
through the cooking time. The operation stops when the cooking chamber door is open.
– Rotate the dish. Pour defrost water away
as required.
– Close the cooking chamber door. – To resume the defrosting process, press
the button
(10).
Defrosting by weight
Enter the weight of the frozen food you would like to defrost, and the appliance will select the optimal defrosting time for this weight.
1. Place a dish or a beverage in the cooking chamber, close the door and make sure it locks in securely in place.
2. Use the function control dial (8) to select the “Weight Defrost” mode. The dEF1 signal appears on the display.
3. Turn the control dial (9) to enter the weight of the dish (between 100 g and 2000 g, in steps of 100 g).
4. Press the button (10). The appliance starts. The ventilator starts. The light in the cooking chamber switches on. The pre-programmed time appears for the entered weight, which then counts down. Five beeps will sound as soon the cooking time has finished. The appliance switches off. The display now again shows the time.
5. Open the door and carefully remove the dish from the cooking chamber.
Operating modesPage EN-22
Timed defrosting
Specify your desired defrosting time.
1. Place a dish or a beverage in the cooking chamber, close the door and make sure it locks in securely in place.
2. Use the function control dial (8) to select the “Time Defrost” mode. The dEF2 signal appears on the display.
3. Turn the control dial (9) to set the desired defrosting duration (between 5 seconds and 95 minutes).
4. Press the button (10). The appliance starts. The ventilator starts. The light in the cooking chamber switches on. The defrost time entered appears on the display and will count down. Five beeps will sound as soon the cooking time has finished. The appliance switches off. The display now again shows the time.
5. Open the door and carefully remove the dish from the cooking chamber.
The power level for defrosting is al­ways P 30. This cannot be modifi ed.
Automatic programmes
The appliance has 8 automatic programmes that you can use to easily prepare food. You simply select the program and enter the weight of the dish. Automatic mode does the rest.
1. Remove all packaging and weigh the dish. The weight is required to ensure the correct settings.
2. Place the dish or beverage in the cooking chamber and close the cooking chamber door in such a way that it clicks into place and locks.
3. Use the function control dial (8) to select
the “Auto Menu” mode.
4. The A1 signal appears on the display.
5. Turn the control dial (9) to select an au-
tomatic programme.
6. On the display, the name of the automat-
ic programme flashes.
7. Press the button
selected automatic programme.
8. The name of the automatic programme
has stopped flashing.
9. Turn the control dial to set the weight.
(10) to confirm the
In this example, 400 g has been set.
Operating modes Page EN-23
10. Press the button ed weight.
11. The appliance starts. The ventilator starts. The light in the cooking chamber switches on. On the display, the pre-programmed time will now count down. Five beeps will sound as soon the cook­ing time has finished.
to confirm the select-
Automatic programmes
Pro­gramme
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Dish Weight/Volume Cooking dura-
200 g 02:30
(Heat Up)
600 g 06:30 200 g 04:30
Vegetables
400 g 08:30 250 g 05:00
Fish
450 g 09:00 250 g 04:00
Meat
Pasta
Potatoes
Milk
Soup
350 g 05:30 450 g 06:30 50 g (+450 ml cold water) 20:00 100 g (+800 ml cold water) 23:00 200 g 06:30
600 g 15:00 200 ml 01:30 400 ml 03:00 200 ml 02:30 400 ml 04:30
The appliance switches off. The display now again shows the time.
12. Open the door and carefully remove the food or beverage.
The cooking time is predefi ned for all automatic programmes and cannot be
extended by pressing the button .
Power level
tion (min)
100%400 g 04:30
100%300 g 06:30
80%350 g 07:00
100%
80%
100%400 g 11:00
100%
80%
Operating modesPage EN-24
Heat Up
The appliance has a “Heat Up” function, which you can use to warm up food easily. You simply select the function and enter the weight of the dish. Automatic mode does the rest.
1. Remove all packaging and weigh the dish. The weight is required to ensure the correct settings.
2. Place the dish or beverage in the cooking chamber and close the cooking chamber door in such a way that it clicks into place and locks.
3. Use the function control dial (8) to select the “Heat Up” mode.
200 signal appears on the display.
The
4. Turn the control dial (9) to select the weight.
5. Press the button (10) to confirm the se­lected weight. The appliance starts. The ventilator starts. The light in the cooking chamber switches on. On the display, the pre-programmed time will now count down. Five beeps will sound as soon the cooking time has finished. The appliance switches off. The display now again shows the time.
6. Open the door and carefully remove the dish or beverage.
Practical tips for microwaving
Practical tips for microwaving Page EN-25
The correct cooking temperature
Given that microwaves react with varying in­tensity to water, fat and sugar, the cooking time depends significantly on the composition of the dish.
– Dishes with a high fat or sugar content
(doughnuts, puddings, fruitcakes) cook through more quickly and reach higher temperatures faster than other dishes. Make absolutely sure to follow recom­mended cooking times to avoid burning the food and damaging the appliance.
– Dishes that have a high water content (fish,
vegetables, sauces) cook faster than “dry” dishes.
– “Dry” dishes (rice, grain products, dried
beans) cook very slowly. Please add a little water to these before cooking.
Order of dishes
To achieve an even result, special attention must be paid to arranging the food correctly for cooking:
– Arrange food with several equally sized
pieces (potatoes, meatballs, hamburgers) in a circle in the container and leave the middle empty.
– For pieces of different sizes, place the
small or thin pieces in the middle, as these pieces will be the last to cook.
– For irregularly shaped pieces (e.g. fish)
place the thin or flatter end towards the middle.
– Lay thin slices of meat on top of each other
or criss-cross them.
– Place thicker slices and pieces of meat
(joints, sausages etc.) close together.
– Heat meat juices and sauces in a separate
container; only fill this full!
The correct quantity
The larger the quantity to be prepared, the longer the cooking time. If, for example, a po­tato takes 4 minutes, then two potatoes will take 7 minutes.
Rule of thumb: Twice the quantity requires approximately twice the amount of time.
– Small food items cook more quickly than
large food items. And food items of equal size cook through more evenly than food items of different sizes. If possible, cut all food into pieces of roughly the same size. Remember to do this when freezing!
– When defrosting, size and form play a key
role. Small, flat food portions defrost faster and more evenly than larger, thicker food portions. During the defrosting process, separate portions that have already begun to thaw, as exposed pieces defrost faster.
Piercing and scoring
Excess pressure can be caused in many dish­es when heating them through. It is therefore recommended to pierce or score certain dish­es, in order to prevent them from bursting.
– Do not microwave eggs in their shells –
unless using special containers which are commercially available.
– Pierce food with peels or skins (potatoes,
tomatoes, sausages, aubergines, egg yolks) to prevent it from bursting open.
– Score the skin of whole fish to prevent it
from tearing open.
Practical tips for microwavingPage EN-26
Stir and turn
CAUTION
Risk of burns! Food is sometimes heated up uneven­ly in the microwave. The containers should not get as hot as the food inside.
Please therefore ensure to check the
temperature of any food thoroughly and carefully, especially for children.
The contents of baby bottles and jars
containing baby food must be agitat­ed or shaken, and the temperature must be checked before consumption to avoid burns.
– Baby food in particular must be stirred
carefully to avoid burns. It is essential to check the temperature by tasting the food.
– With poultry and dishes containing fresh
egg, and when heating up meals, make absolutely sure that the food is fully cooked through to kill off all pathogens (such as salmonella).
– Stirring and turning the food after half the
cooking time is particularly important be­cause the food in the microwave oven is not heated up evenly.
Care and maintenance
Care and maintenance Page EN-27
WARNING
Risk of electric shock!
Isolate the fuse and pull out the
mains plug from the socket before cleaning. Always hold the mains plug itself, not the mains cable.
Ensure that no cleaning water or oth-
er liquids can penetrate the ventila­tion slits or the electrical components.
Cleaning and user maintenance may
not be performed by children without supervision.
The appliance must not be cleaned
with a steam cleaner.
Do not use a steam or high-pressure
cleaner. Steam could get into live components through cracks.
CAUTION
Health hazard!
The cooking appliance should be
cleaned regularly and food leftovers should be removed.
Insuffi cient cleanliness in the appli-
ance can destroy the surfaces, which will infl uence the service life and may lead to hazardous situations.
Clean the appliance regularly and re-
move any traces of food leftovers im­mediately.
Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless they are supervised.
Risk of burns! The housing becomes hot during opera­tion, especially in the area of the vents. The containers can also get very hot due to the foods.
Allow the device to completely cool
down before cleaning.
NOTICE
The surface area of the cooking cham­ber door seals can become damaged as a result of improper treatment.
Never use harsh, soda, acid, solvent or
abrasive cleaners. All-purpose clean­ers with a neutral pH are recommend­ed.
Use care products only on the outer
surfaces.
The cooking chamber door seals are
sensitive to oil and grease – which make the rubber porous and brittle.
Only use soft cloths.
The cooking appliance should be
cleaned regularly and food leftovers should be removed.
Insuffi cient cleanliness in the appli-
ance can destroy the surfaces, which will infl uence the service life and may lead to hazardous situations.
The appliance must not be cleaned
with a steam cleaner.
Clean the appliance after each use to prevent any residues drying on.
• Clean the appliance with a soft, damp cloth, especially the cooking chamber floor and door seal faces. Use warm wa­ter and a normal all-purpose cleaner or washing-up liquid and a soft sponge or cloth.
• Loosen stubborn dirt with undiluted all-purpose cleaner.
• Wipe off all surfaces with a soft, dry cloth after cleaning.
• Leave the cooking chamber door (6) open to allow the cooking chamber to dry out completely.
Care and maintenancePage EN-28
WARNING
Microwave hazard! Microwaves can be emitted if the door is insuffi ciently sealed when closed. Un­der such circumstances, the appliance may not be used.
In particular, please ensure that the
door seals and any sealing surfaces in contact with other parts are clean.
If the cooking chamber door or its
seals are damaged, do not operate the cooking appliance until it has been repaired by a person trained to do so.
• For your own safety, check regularly that the appliance is intact: – Are the mains cable and mains plug un-
damaged?
– Are the housing and the viewing window
(5) undamaged?
– Are the cooking chamber door sealing
surfaces clean? – Do the door hinges work smoothly? – Are both hooks for the locking sys-
tem undamaged? – Does the door close properly? Or is it
warped? – A defective interior light may be repaired
only by an authorised professional.
NOTICE
The bulb is not located under the cov­er that is fastened inside the cooking chamber! Never unscrew or damage this cover! It serves to protect the mag­netron, which emits the microwaves.
Getting started
Getting started Page EN-29
WARNING
Risk of suffocation! Children can become entangled in the packaging fi lm or swallow small parts and suffocate.
Do not allow children to play with the
packaging fi lm.
Prevent children from pulling small
parts from the appliance or taking them out of the accessory bag and putting them in their mouths.
Risk of electric shock! The appliance works with 230 V~/50 Hz mains voltage. Touching live parts may result in severe injury or death
Only use the appliance indoors. Do
not use in wet rooms or in the rain.
Do not operate or continue to oper-
ate the appliance if
it shows visible signs of damage,
e.g. the power cord is defective.
it starts smoking or there is a smell
of burning.
it makes unusual sounds.
In such events, remove the mains plug from the socket and contact our service department (see chapter „Ser­vice“ on pageEN-33).
The appliance corresponds to protec-
tion class 1 and may only be plugged into a socket with a properly installed protective conductor. Connecting the device to a socket strip or multi-plug is not permitted and may result in fi re.
Do not kink or pinch the mains cable
or lay it over sharp edges. This can re­sult in a break in the cable.
If the mains plug is no longer acces-
sible after installation, an all-pole dis-
connecting device complying with overvoltage category III must be connected to the house wiring with a contact gap of at least 3 mm; this in­cludes fuses, circuit breakers and con­tactors.
If the mains cable of the appliance is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, the customer service department or a similarly qualifi ed person in order to prevent hazards.
CAUTION
Risk of injury!
The appliance is heavy and bulky.
Seek the help of another person when moving the appliance.
Do not use the cooking chamber door
and cooking chamber compartment as a step or for support.
Fire hazard! Improper handling of the microwave may result in damage or cause a fi re. Heat trapped inside the appliance may shorten its service life.
Ensure suffi cient ventilation. Do not
cover the vents, for example with oven gloves or cookery books!
When installing the appliance, follow
the dimension specifi cations for ven­tilation.
Never remove the adjustable feet.
Make sure there is adequate ventila-
tion. Do not cover the vents, for ex­ample with oven gloves or cookery books.
When setting up the appliance, en-
sure that the minimum safety dis­tances specifi ed in the user manual are maintained.
Getting startedPage EN-30
Do not put the appliance in a closet.
Never remove the cover that is fas-
tened inside the cooking chamber! It serves to protect the magnetron, which emits the microwaves.
Do not operate the appliance with an
external timer or a separate remote control system.
If smoke is emitted, turn off or unplug
the appliance and keep the cooking chamber door closed to smother any fl ames.
NOTICE
Improper handling of the appliance may result in damage.
Do not use sharp objects to unpack
the appliance.
Moving and unpacking
• Move the appliance using a trolley or with the help of a second person.
• Carefully unpack the appliance and re­move all packaging, plastic moulding, ad­hesive strips and foam padding from the inside, outside and back of the appliance.
Setting up the appliance/the correct set-up location
• Place the appliance on as flat and as firm and heat-resistant a base as possible.
• Take into account the following points: – The device should not be positioned di-
rectly next to a refrigerator or deep freez­er. The heat emitted from the device would cause unnecessarily higher ener­gy consumption by the fridge or freezer.
– There must be a minimum spacing of 2
m from radio devices and televisions, to ensure that the reception is not distorted.
– The base upon which the device should
be positioned must be level, sufficiently
stable and heat resistant. – Never remove the adjustable feet. – When selecting a location for the device,
please ensure to choose a place away
from heat, steam or high air humidity.
The device may not be used outdoors. – Please ensure that no highly flammable
materials are located in the vicinity of the
device. – The socket must be near the device and
easily reachable, to allow the plug to be
pulled out quickly in the event of any
malfunction. – In order to ensure sufficient air circula-
tion, the following minimum lateral and
vertical distances must be complied with:
Upwards: 30 cm Backwards: 0 cm To the left: 20 cm To the right: 20 cm
– As measured from the base, the
installation height must be at least 85 cm.
30 cm
Getting started Page EN-31
0 cm
20 cm
min.
85 cm
20 cm
Cleaning before use
To remove the odour present in all new appli­ances, wipe the interior with diluted vinegar prior to first use. Then wipe it out with clean water and dry all of the parts off afterwards.
• The plug socket must be located away from the reverse side of the microwave, otherwise the plug will be in contact with the back plate.
• Do not use any multiplugs, extension cables, timer switches or remote control systems.
Electrical connections
• Insert the mains plug into a properly installed and easily accessible socket (230 V~/50 Hz).
A beep will sound and the display will show a flashing
0:00.
Troubleshooting tablePage EN-32
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Problem Possible cause Solutions, tips
Appliance will not start, display is off.
Cooking chamber door cannot be closed properly.
Cooking cham­ber light does not work.
Exploding, pop­ping sounds in the cooking chamber.
Other noises or flashes of light in the cooking cham­ber.
The dish is cooked unevenly.
The dish does not get sufficiently hot.
Cooking cham­ber door and/or viewing window steams up.
No electricity to socket. Check by connecting another appliance. Mains plug is loose. Check the tightness of the mains plug.
Foreign bodies on the cook­ing chamber sealing surfac­es.
The door is warped or the door lock is defective.
Lamp defective.
The dish is being cooked and/or defrosted with too much power, and will burst open.
Sparks – metal objects in the cooking chamber!
The dish was not sufficiently rotated or stirred.
The power or time is set too low.
The dish was very cold when being placed inside.
Container is unsuitable if it becomes hotter than the dish.
Moisture is escaping from the food; this is normal.
Clean the cooking chamber sealing surfac­es thoroughly.
Do not use the device! Contact our service team (see chapter „Service“ on page EN-33).
Contact our service team (see chapter „Ser­vice“ on page EN-33).
Cancel the setting and reselect a lower power level.
Immediately disconnect the mains plug from the socket or isolate the fuse. Remove met­al parts.
Stir or rotate the food dish, and allow it to heat up a little more.
Keep warming up the food for a short while in the microwave.
Use a suitable container (see chapter „Suit­able dishware“ on page EN-14).
Wipe up the moisture after operation.
Service Page EN-33
Service
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Model Order number
Microwave oven
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged during transport, – you have questions about your appliance, – a malfunction cannot be rectified using the
troubleshooting table,
– you would like to order further accessories.
AM720KFR-P00E
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact the company Hermes Ful-
filment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00 Monday - Thursday 8 am - 3 pm, Friday 8 am - 2 pm
7120 0248
Customers in Austria
– Please contact your mail order company’s
customer service centre or product advice centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. Dam­age resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised.
Environmental protectionPage EN-34
Environmental protection
Disposing of old electrical devices in an environmentally friendly manner
Electrical appliances contain harm­ful substances as well as valuable resources.
Every consumer is therefore re-
quired by law to dispose of old elec­trical appliances at an authorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, resource-saving recycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer directly for more information about this topic.
Packaging
Our packaging is made from envi­ronmentally friendly, recyclable ma­terials:
– Outer packaging made of cardboard – Moulded parts made of foamed, CFC-free
polystyrene (PS) – Films and bags made of polyethylene (PE) – Tension bands made of polypropylene
(PP). If you would like to dispose of the packag­ing, please dispose of it in an environmentally friendly way.
Data sheet Page EN-35
Data sheet
Manufacturer Name of appliance Microwave Model AM720KFR-P00E Microwave output power in W 700 Rated frequency in MHz 2,450 Microwave oven power levels Five (70 - 700W) Built-in appliance no Microwave power consumption in W 1150 Supply voltage in V/50 Hz 230 Cooking chamber in litres 20 l Appliance dimensions (height × width × depth) in cm 28.6 × 45.9 × 38.1 Empty weight in kg 11.6 Order no. 7120 0248
This microwave corresponds to the device category:
Group 2, Class B.
• Group 2: Generates high-frequency elec­tromagnetic radiation that is suitable for the treatment of food.
• Class B: May be operated in the living area and directly from the normal mains at a voltage of up to 230 volts (low volt­age network).
Loading...