Hanseatic 65M40M1-E11314A operation manual

Page 1
65M40M1-E11314A
Anleitung/Version: 197132 DE 20190509 Bestell-Nr.: 2303 5010 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Einbaubackofen
Page 2
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis
bau und
z
Se
t
e
8
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Verpackungs-Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Bedienelemente und Geräteteile . . . . . . . . DE-4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . DE-5
Begriffserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-9
Das richtige Backofen-Geschirr . . . . . . . . DE-9
Richtiger Umgang mit dem Backofen . . . DE-9
Backblech, Fettpfanne und Grillrost . . . . DE-9
Funktionsschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Temperaturregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-10
Backofen einschalten . . . . . . . . . . . . . . . DE-11
Temperaturkontrollleuchte . . . . . . . . . . . DE-11
Garraumbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . DE-11
Backofen ausschalten . . . . . . . . . . . . . . DE-11
Besonderheiten
beim Ansetzen von Hefeteig . . . . . . . . . DE-12
Die ECO-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-12
Tabelle Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-13
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-14
Gehäusefront reinigen . . . . . . . . . . . . . . DE-14
Garraum reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-14
Backblechträger reinigen . . . . . . . . . . . . DE-15
Backofentür reinigen . . . . . . . . . . . . . . . DE-15
Leuchtmittel der
Garraumbeleuchtung auswechseln . . . . DE-17
Einbau und Installation . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Transportieren und Auspacken . . . . . . . DE-18
Backofen einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
Backofen anschließen . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Backofen einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . DE-20
Backofen vorreinigen . . . . . . . . . . . . . . . DE-20
Unser Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-22
Beratung, Bestellung und Reklamation . DE-22
Reparaturen und Ersatzteile . . . . . . . . . DE-22
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . DE-23
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-23
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . DE-23
Produktdatenblatt
gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 . . . . . . . . . . DE-24
Produktinformation
gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 . . . . . . . . . . DE-24
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-25
Informationen zum Ein
ur Installation fi nden Sie ab
i
DE-1
Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie zu erst die Si cher heits-
hin wei se und die Ge brauchs an­ lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationa­len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz­lich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-21
Page 3
Lieferung
1
2
3
4
5
Lieferung
Lieferumfang
1× Einbaubackofen mit
1× Backofen 1× Grillrost 1× Backblech 1× Fettpfanne
Montagematerial 2× Montageschraube
Zubehör:
Seite DE-3
Verpackungs-Tipps
Sollten es Ihre räumlichen Ver­hältnisse zulassen, empfehlen wir
Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden müssen, ist es nur in der Originalver­packung ausreichend geschützt.
1× Gebrauchsanleitung 1× Broschüre „Backen - Braten - Garen“
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie den Backofen an einen geeigneten Standort und packen Sie ihn dort aus (siehe „Einbau und Installation“ auf Seite DE-18).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob der Backofen Trans­portschäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder der Backofen einen Transportscha­den aufweisen, nehmen Sie Kontakt mit unserem Service auf auf Seite DE-22)
WARNUNG!
Nehmen Sie nie ein beschädigtes Ge­rät in Betrieb.
(siehe „Unser Service“
.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese umweltfreund­lich.
Page 4
Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile
Bedienelemente und Geräteteile
(1) (2) (3)
Beleuchtung
Ober- und Unterhitze
Unterhitze
Eco
Oberhitze
Grill
(4)
Bedienblende
(1) Funktionsschalter (2) Zeitschaltuhr (3) Temperaturregler (4) Temperaturkontrollleuchte (rot)
Intensivgrill
Aus
(5)
(6)
Backofen
(5) Wrasenabzug (Lüftung)
5
4
3
2
1
(6) Backblechträger
Page 5
Sicherheit
Sicherheit
Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Backofen ist zum Kochen, Bra­ten, Backen, Grillen und Warmhalten von Speisen bestimmt. Zum Auftauen von rohem Fleisch oder Fisch darf der Backofen nicht verwendet werden. Der Backofen darf nur verwendet wer­den, wenn er in einem geeigneten Mö­belstück eingebaut ist. Verwenden Sie den Backofen ausschließ­lich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder sogar Personenschä­den führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Der Backofen ist ausschließlich zur Verwendung im privaten Haushalt be­stimmt. Eine gewerbliche Nutzung ist ausgeschlossen. Der Backofen eignet sich nicht zum Beheizen eines Raums. Die Leuchte im Backofen ist nur zur Beleuchtung des Garraums vorgesehen und nicht als Raumbeleuchtung. Die Backofentür darf nicht als Stütze, Sitzfl äche oder Trittbrett verwendet werden.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet­zung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risi­kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor mögli­chen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nütz­liche Zusatzinformationen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si­cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn­hinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedie­nung, Einbau, Installation etc.
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit
WARNUNG
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei­le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist;
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht;
– ungewohnte Geräusche erzeugt.
In einem solchen Fall Netzstecker zie­hen und unseren Service kontaktieren (siehe „Unser Service“ auf Seite DE-22).
■ Gerät entspricht der Schutzklasse 1
und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutz­leiter angeschlossen werden. Beim Anschließen darauf achten, dass die richtige Spannung anliegt. Nähere Informationen hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild. Der Anschluss an eine Steckdosenleis­te oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig und hat Brandgefahr zur Folge.
■ Falls der Netzstecker nach dem Ein-
bau nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung ge­mäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschal­tet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
■ Netzkabel so verlegen, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
■ Netzstecker und -kabel von offenem
Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klemmen
und nicht über scharfe Kanten legen.
■ Wenn das Netzkabel des Geräts be-
schädigt ist, muss es durch den Her­steller, dessen Kundendienst oder eine qualifi zierte Fachkraft ausgetauscht werden.
■ Niemals das Gehäuse öffnen.
■ Nie mals versuchen, das de fek te oder
ver meint lich defekte Gerät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä­ te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
■ Das Gerät darf weder mit einer ex-
ternen Zeitschaltuhr noch mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und si­cherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände hineinstecken können.
■ Zum Auswechseln der Garraumbe-
leuchtung zunächst das Gerät aus­schalten, dann den Netzstecker zie­hen bzw. die Sicherung ausschalten. Backofenleuchte erst auswechseln, wenn das Gerät nicht mehr heiß ist.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Diese können sich da­rin verfangen oder ersticken.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zu­behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken.
Page 7
Sicherheit
Seite DE-7
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels­weise teilweise Behinderte, ältere Perso­nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Man­gel an Erfahrung und Wissen (beispiels­weise ältere Kinder)!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren sowie von Personen mit re­duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen und keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsich­tigt sind.
■ Reinigung und Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
■ Kinder vom Türglas fernhalten! Das
Türglas kann im Betrieb sehr heiß werden – Verbrennungsgefahr!
Risiken im Umgang mit dem Gerät
Brandgefahr!
■ Das Gerät grundsätzlich nur mit ge-
schlossener Backofentür betreiben.
■ Braten oder Ku chen im Gerät nicht
mit Papier abdecken. Gargut, Backpa­pier und -folien nicht mit den Heizkör­pern in Be rüh rung kom men lassen.
■ Grillgut nicht zu weit nach hinten an
das Ende des Heizkörpers legen. Dort ist es be son ders heiß. Fettes Grillgut kann Feu er fangen.
■ Temperaturempfi ndliche, brennbare
oder feuergefährliche Gegenstände nicht im Gerät aufbewahren! Bei un­beabsichtigtem Einschalten können sie sich verformen oder entzünden.
■ Das Gerät nicht als Stauraum verwen-
den.
■ Wenn Speisen in Öl, in Fett oder mit
Al ko hol zubereitet werden, das Gerät nicht ohne Auf sicht lassen! Die Spei­ sen kön nen sich ent zün den.
■ Bei Feuer im Gerät:
Backofentür nicht öffnen!
■ Bei Feuer im Kochgeschirr:
Sofort Dec kel dar auf oder mit Lösch­decke abdecken!
■ Brennendes Öl oder Fett nie mit Was-
ser lö schen!
■ Im Brandfall sofort alle Schalter auf
Null drehen und den Sicherungsau­tomaten ausschalten bzw. die Siche­rungen herausdrehen. Verwenden Sie zum Löschen einen geeigneten Feu­erlöscher mit Kennzeichnung „F“ oder eine Löschdecke.
■ Das Gerät nach dem Er lö schen des
Feu ers durch unseren Service über­ prü fen lassen (siehe „Unser Service“ auf Seite DE-22).
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit
■ Wenn das Außenkühlgebläse defekt
ist, kann das Gerät schnell überhitzen. Dadurch kann das Gerät noch mehr Schaden nehmen und angrenzende, brennbare Gegenstände in Brand ste­cken. Schalten Sie das Gerät in die­sem Fall sofort aus, öffnen Sie die Backofentür, und benutzen Sie den Herd nicht mehr!
Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
■ Vorsicht ist geboten, um das Berüh-
ren von Heizelementen, Wänden, Backblechen usw. zu vermeiden.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
■ Aus dem Wrasenabzug (Lüftung)
strömt während des Betriebs heißer Dampf. Vor sicht auch beim Öff nen des hei ßen Geräts!
■ Wasser nie direkt in das heiße Ge-
rät gießen. Durch den entstehenden Wasserdampf besteht Verbrühungs­gefahr und die Emaille kann beschä­digt werden.
■ Heißes Wasser aus dem Gerät unbe-
dingt abkühlen lassen, bevor Sie es ausgießen.
■ Das Gerät während des Grillens nicht
unbeaufsichtigt lassen. Kin der fern­halten!
■ Das Gerät vollständig abkühlen las-
sen, bevor Sie mit der Reinigung be­ginnen.
Gesundheitsgefahr!
■ Fleisch und Fisch nicht im Gerät auf-
tauen. Das Gefriergut frühzeitig aus dem Gefrierfach nehmen und abge­deckt im Kühlschrank auftauen lassen. Die Auf tau fl üs sig keit muss dabei ab­fl ießen können, da sich sonst schädli­che Mikroorganismen bilden können.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Zum Reinigen keine scharfen, abra-
siven Reinigungs- oder Scheu er mit­ tel, Stahl schwäm me, Metallschaber, Backofensprays, Dampf- oder Hoch­druckreiniger ver wen den! Sie kön­nen die Oberfläche beschädigen und das Glas zerstören. Hochdruckreiniger können einen Kurzschluss verursachen.
■ Ble che oder Alufolie nicht di rekt auf
den Garraumboden stellen. Da durch staut sich die Hitze und die Emaille des Back ofens wird beschädigt. Wenn Sie Geschirr direkt auf den Gar­raumboden stellen möchten, darf die Backofentemperatur 50 °C nicht überschreiten. Vorsicht beim Hantie­ren mit dem Geschirr – die Emaille kann leicht zerkratzt werden.
■ Die Backofentür ist schwer und hat
eine Glas front. Beim Aushängen nicht fallen lassen!
■ Soll das Gerät mit einer Transportkar-
re gefahren werden, muss es so an­gehoben werden, wie auf der Verpa­ckung gezeigt ist.
■ Das Gerät nicht am Türgriff anheben!
Dieser ist nicht dafür gedacht, das hohe Gewicht des Geräts zu tragen.
Page 9
Bedienung
Bedienung
Seite DE-9
Das richtige Backofen- Geschirr
– Töpfe mit hit ze be stän di gen Griffen, er kenn-
bar an der Kenn zeich nung „tem pe ra tur be­ stän dig bis 280 °C“.
– Feuerfeste For men aus Glas, Por zel lan,
Ke ra mik und Ton oder auch Guss ei sen.
– Insbesondere Back öfen mit Ober- und Un-
terhitze brau chen Formen und Ble che mit guter Wär me über tra gung, am besten aus schwarz lac kier ten Metallen. Darin wer den Kuchen be son ders gut braun.
–Auch Alu mi ni um ble che, mit oder ohne Be-
schich tung, brin gen gute Er geb nis se.
Richtiger Umgang mit dem Backofen
VORSICHT!
Brandgefahr!
■ Den Backofen grundsätzlich nur mit
geschlossener Backofentür betreiben.
■ Bei defektem Außenkühlgebläse den
Backofen ausschalten und nicht mehr benutzen. Die Backofentür öffnen und unseren Service verständigen „Unser Service“ auf Seite DE-22)
■ Bei Feuer im Backofen – die Sicherungen ausschal-
ten/herausdrehen,
– die Backofentür nicht öffnen, bis
das Feuer erloschen ist.
■ Brennendes Öl oder Fett nie mit
Was ser löschen! Zum Löschen eine Löschdecke oder einen geeigneten Feuerlöscher mit Kennzeichnung „F“ verwenden.
■ Nach dem Lö schen des Feu ers das
Gerät durch unseren Service überprü­fen lassen (siehe „Unser Service“ auf Seite DE-22).
(siehe
.
HINWEIS
Aufgestaute Hitze kann die Emaille des Back ofens beschädigen.
■ Ble che oder Alufolie nie di rekt auf
den Garraumboden stellen.
■ Wenn Sie Geschirr direkt auf den Gar-
raumboden stellen möchten, darf die Backofentemperatur 50 °C nicht überschreiten.
Backblech, Fettpfanne und Grillrost
5
4
3
2
1
(7)
An den Seitenwänden des Garraums befin­den sich die Backblechträger (6).
– Schieben Sie den mitgelieferten Grillrost (7),
das Backblech (8) und die Fettpfanne (9) auf die Schienen der Backblechträger.
– Verwenden Sie den Grillrost nur zusammen
mit der Fettpfanne, damit herabtropfendes Fett aufgefangen wird.
– Schieben Sie den Grillrost mit dem hoch-
stehenden Bügel nach hinten ein.
(7) (8) (9)
Page 10
Seite DE-10 Bedienung
Funktionsschalter
– Wählen Sie mit dem Funktionsschalter (1)
die Beheizungsart/Funktion aus:
Beleuchtung
Ober- und Unterhitze*)
Unterhitze
Eco**)
Oberhitze
Temperaturregler
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr! Heizkörper, Wände, Backbleche usw. werden beim Be trieb sehr heiß.
■ Zugängliche Teile können bei Benut-
zung heiß werden. Kleine Kinder fern­halten.
■ Direkte Berührung vermeiden.
■ Die Backofentür nur am Griff anfassen.
■ Aus dem Wrasenabzug strömt beim
Backofenbetrieb heißer Dampf. Vor­ sicht auch beim Öff nen der Back o­fentür!
Grill
Intensivgrill
Aus
*) Diese Beheizungsart wird zur Ermittlung des En-
ergieverbrauchs im konventionellen Modus ver­wendet.
**) Diese Beheizungsart wird zur Ermittlung des En-
ergieverbrauchs im Umluftmodus und der Ener­gieeffizienzklasse verwendet.
Detaillierte Angaben und Tipps zu den Behei­zungsarten finden Sie in der beiliegenden Bro­schüre „Backen - Braten - Garen“.
VORSICHT!
Brandgefahr!
■ Den Backofen während des Gril lens
nicht unbeaufsichtigt lassen!
■ Fettes Grillgut kann Feuer fangen.
■ Braten oder Ku chen im Backofen
nicht mit Backpapier abdecken.
■ Gargut, Backpapier und -folien nicht
mit den Heizkörpern in Be rüh rung kom men lassen.
■ Temperaturempfi ndliche, brennbare
oder feuergefährliche Gegenstände nicht im Backofen aufbewahren.
■ Den Backofen nicht unbeaufsichtigt
lassen, wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder mit Al ko hol zubereiten. Die Spei­ sen kön nen sich ent zün den.
Page 11
Bedienung
Seite DE-11
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Den Temperaturregler nicht mit Ge-
walt über die Endposition hinaus dre­hen.
– Stellen Sie nach der Wahl der Behei-
zungsart den Temperaturregler (3) auf die ge wünsch te Back ofen tem pe ra tur ein. Sie kön nen ihn stufenlos von 50 °C bis maximal 250 °C drehen.
Backofen einschalten
Der Backofen arbeitet erst, wenn die Zeitschaltuhr (2) auf eine bestimmte Zeit oder auf dem Betriebssymbol eingestellt ist.
Temperaturkontrollleuchte
(4)
Die rote Temperaturkontrollleuchte (4) leuch­tet, sobald Sie eine Beheizungsart gewählt, die Temperatur eingestellt und die Zeitschal­tuhr (2) eingestellt haben. Sie leuchtet, solan­ge der Backofen auf- bzw. nachheizt. Wenn sie das erste Mal er lischt, ist die eingestellte Tem pe ra tur im Backofen er reicht.
Während der ge sam ten Garzeit wie der holt sich das Ein- und Ausschalten der roten Tem­peraturkontrollleuchte.
• Nachdem Sie die Beheizungsart ausge­wählt und die Temperatur eingestellt ha­ben, drehen Sie die Zeitschaltuhr (2) auf den gewünschten Wert. Der Backofen heizt nun auf und schaltet sich nach Ende der eingestellten Zeit wie­der ab.
Garraumbeleuchtung
HINWEIS
Die Garraumbeleuchtung ausschließlich zur Beleuchtung des Garraums verwen­den. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Zimmers geeignet.
Die Garraumbeleuchtung ist bei allen Beheizungsarten außer der ECO­Funktion eingeschaltet.
1. Stellen Sie den Funktionsschalter (1) auf das Beleuchtungssymbol
2. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (2) auf den Betriebsmodus .
Informationen zum Austausch der Backofenleuchte fi nden Sie auf Seite DE-17.
.
Page 12
Seite DE-12 Bedienung
Backofen ausschalten
1. Drehen Sie den Temperaturregler (3) gegen den Uhrzeigersinn auf die Null-Stellung.
2. Drehen Sie den Funktionsschalter (1) ebenfalls zurück auf die Null-Stellung .
3. Drehen Sie die Zeitschaltuhr (2) gegen den Uhrzeigersinn auf die Null-Stellung.
4. Falls Sie den Backofen im Betriebsmo­dus nutzen, drehen Sie die Zeitschal­tuhr im Uhrzeigersinn auf die Null-Stel­lung. Die rote Temperaturkontrollleuchte (4) er­lischt.
Besonderheiten beim Ansetzen von Hefeteig
1. Wenn die Backschüssel nicht in den Gar­raum passt, können Sie die Backblechträ­ger entfernen, um das Garraumvolumen zu vergrößern (siehe Seite DE-15).
2. Heizen Sie den Backofen auf 50 °C vor.
3. Schalten Sie den Backofen aus, wenn die Temperatur erreicht ist.
4. Stellen Sie die Backschüssel mit dem Hefeteig in den Garraum. Sie können die Schüssel direkt auf den Garraumboden stellen.
5. Schließen Sie die Backofentür und belas­sen Sie den Hefeteig für die gewünschte Zeit im Backofen, ohne ihn weiter zu be­heizen.
Die ECO-Funktion
ECO: Für energiesparendes Backen. Wenn die ECO-Funktion aktiviert ist, steuert
die Elektronik das Heizelement so, dass die Restwärme besser ausgenutzt und so der Energieverbrauch gesenkt wird. Eine Folge davon ist, dass sich bei aktivierter ECO- Funk­tion die Garzeit ein wenig verlängert.
Die ECO-Funktion ist vor allem geeignet zum Garen von Fleisch: Dieses bleibt so saftiger.
Page 13
Tabelle Prüfgerichte
120
15
30
45
60
75
105
90
Tabelle Prüfgerichte
Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet.
Seite DE-13
Speise
Einschubebene (siehe unten)
Beheizungsart
Temper atu r in °C
Gardauer in Min.
Spritzgebäck 4 Ober-/Unterhitze 150-170 20-30
Wasserbiskuit 2 Ober- /Unterhitze 170-180 25-35
Apfelkuchen mit Streusel 4 Ober-/Unterhitze 180-190 35-45
Small Cakes 4 Ober-/Unterhitze 180-190 15-25
Toast 3 Intensivgr il l 250 1-3
Burger 4 Intensivgrill 250 12 + 8-12
Pizza 3 Ober-/Unterhitze 190-210 15-25
1)
Berücksichtigen Sie bei allen Angaben noch
eine Vorheizdauer von 5–15 Minuten.
2)
Erste + zweite Seite
5 4 3 2 1
1)
2)
Einschubebenen
Page 14
Seite DE-14 Reinigung
Reinigung
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
■ Den Backofen vollständig abkühlen
lassen, bevor Sie ihn reinigen.
■ Niemals Wasser direkt in den heißen
Backofen gießen. Durch den entste­henden Wasserdampf besteht Ver­brühungsgefahr und die Emaille kann beschädigt werden.
■ Wasser aus dem Backofen unbedingt
abkühlen lassen, bevor Sie es ausgie­ßen.
■ Backofenleuchte im Backofen erst
wenn der Backofen abgekühlt ist aus­wechseln.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Zum Reinigen keine scharfen, abra-
siven Reinigungs- oder Scheu er mit­ tel, Stahl schwäm me, Metallschaber, Backofensprays, Dampf- oder Hoch­druckreiniger ver wen den! Sie kön­nen die Oberfläche beschädigen und das Glas zerstören. Hochdruckreiniger können einen Kurzschluss verursachen.
Gehäusefront reinigen
– Reinigen Sie die Oberflächen nach dem
Abkühlen gründ lich mit warmem Spülwas­ser oder All zweck rei ni ger.
– Für Edelstahloberflächen können Sie auch
Spe zi al pfle ge mit tel für Edel stahl-Ober flä­ chen verwenden.
Garraum reinigen
– Schalten Sie zum Reinigen nur die Gar-
raumbeleuchtung ein .
– Reinigen Sie den Garraum und die Back-
blechträger nach je dem Ge brauch mit war­ mem Spülwasser.
– Reinigen Sie die Türdichtung auf die gleiche
Weise. Seien Sie dabei aber sehr vorsich­tig, da sie nur an einigen Stellen befestigt ist, im Übrigen jedoch lose anliegt.
Dampfreinigung
Bei der Dampfreinigung handelt es sich um ein Nassreinigungsverfahren, das mithilfe von Wasserdampf leichte Verschmutzungen anlöst. So reinigen Sie den Garraum materi­alschonend und energiesparend.
1. Nehmen Sie den Grillrost (7) und das Backblech (8) aus dem Garraum heraus.
2. Schieben Sie die Fettpfanne (9) in den untersten Einschub und gießen Sie ca. 0,5 l Wasser hinein.
3. Stellen Sie den Funktionsschalter (1) auf Ober- und Unterhitze regler (3) auf 100 °C.
4. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (2) auf 30 Mi­nuten ein.
5. Lassen Sie nach Ablauf der Zeit den Backofen so weit abkühlen, dass die Backofenwände nur noch handwarm sind.
6. Nehmen Sie die Fettpfanne mit Topflap­pen oder Ähnlichem heraus und gießen Sie das verbliebene Wasser weg.
7. Wischen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab.
8. Waschen Sie den Grillrost, das Backblech und die Fettpfanne mit Spülwasser ab.
, den Temperatur-
Page 15
Reinigung
Seite DE-15
Backblechträger reinigen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Die Backblechträger sind nicht spülma­schinenfest.
■ Reinigen Sie die Backblechträger nur
von Hand.
Backblechträger herausnehmen und reinigen
1. Nehmen Sie das Backblech (8), den Grill­rost (7) und die Fettpfanne (9) aus dem Backofen heraus.
2. Drehen Sie die Schraube (10) unten am Backblechträger (6) heraus.
(6)
(11)
(11)
(10)
3. Klappen Sie den Backblechträger (6) von unten hoch, und ziehen Sie dabei vorsich­tig die gebogenen Halterungen (11) oben aus der Wand heraus.
4. Nehmen Sie so auch den zweiten Back­blechträger (6) heraus.
5. Reinigen Sie die Backblechträger (6) und den Garraum mit warmem Wasser und mildem Spülmittel oder Allzweckreiniger. Wischen Sie danach alles trocken.
Backblechträger einsetzen
1. Setzen Sie den Backblechträger (6) zunächst mit den gebogenen Halterun­gen (11) oben in die Löcher an der Wand ein, und klappen Sie ihn unten an die Wand.
2. Befestigen Sie den Backblechträger mit der Schraube (10).
Dann können Sie den Backblechträger wieder wie gewohnt benut zen und das Backblech (8), den Grillrost (7) und die Fettpfanne (9) einset­zen.
Backofentür reinigen
VORSICHT!
Bruch- und Verletzungsgefahr! Die Backofentür enthält schwere Glas­scheiben, die bei unsachgemäßer Be­handlung zerbrechen können. Die Glas­scherben sind scharf und können zu Schnittverletzungen führen.
■ Die Backofentür oder einzelne Glas-
scheiben nicht fallen lassen.
■ Sicherstellen, dass Sie mit der Backo-
fentür und den einzelnen Glasschei­ben nirgends anstoßen.
■ Den Backofen nicht benutzen, wenn
das Glas beschädigt ist, weil der Backofen dann nicht mehr sicher ist. Stattdessen unseren Service verstän­digen (siehe Seite DE-22).
■ Wenn eine Glasscheibe gebrochen
ist, Kinder fernhalten und alle Scher­ben sorgfältig entsorgen.
Page 16
Seite DE-16 Reinigung
)
Backofentür aushängen
Um bequem alle Bereiche Ihres Backofens zu reinigen, können Sie die Backofentür wie folgt aushängen:
1. Öffnen Sie die Backofentür ganz.
12
2. Klappen Sie an beiden Sei ten die Bü­gel (12) ganz nach vorne. Nehmen Sie gegebenenfalls einen Schraubendreher zu Hilfe.
3. Schließen Sie die Backofentür nur so weit, dass sie noch ca. 10 cm geöffnet ist.
6. Korrigieren Sie ggf. den Sitz der Scharnie­re und der Bügel, bis sich die Backofentür wieder leichtgängig öffnen und schließen lässt.
Scheiben reinigen
Die Backofentür enthält zwei Scheiben aus Glas, die Sie hin und wieder beidseitig reini­gen sollten.
1. Hängen Sie die Backofentür aus (siehe Kapitel „Backofentür aushängen“).
2. Legen Sie die Backofentür mit der Außen­scheibe (13) auf eine weiche Unterlage.
3. Greifen Sie mit jeweils einem Finger in den Zwischenraum der beiden Scheiben und drücken Sie auf beiden Seiten die hintere Klemme (14) nach vorne, sodass sich die Innenscheibe (15) aus der Klam­merung löst.
(15)
4. Heben Sie die Backofentür leicht an und lassen Sie sie nach vorne herausgleiten.
Backofentür einhängen
1. Halten Sie die Backofentür mit bei den Händen in Schräg la ge.
2. Haken Sie die Scharniere in die Öffnungen der Seitenwände ein. Die Backofentür muss gerade zum Backo­fen ausgerichtet sein.
3. Öffnen Sie die Backofentür ganz.
4. Klappen Sie die beiden Bügel (12) wie der ganz nach hinten.
5. Schließen Sie vorsichtig die Backofentür. Die Backofentür muss sich bündig schlie­ ßen las sen. Sollte sich die Backofentür nicht bündig schließen lassen oder beim Schließen ein Knacken zu hören sein, ist sie nicht richtig eingehängt.
(14)
(13)
4. Nehmen Sie die Innenscheibe (15) aus der Backofentür heraus
5. Reinigen Sie beide Scheiben mit warmem Spülwasser.
6. Trocknen Sie die Scheiben gründlich ab.
7. Legen Sie die Innenscheibe (15) wieder in die Backofentür und drücken Sie sie mit den Klemmen (14) fest.
8. Hängen Sie die Backofentür wieder ein (siehe Kapitel „Backofentür einhängen“).
Page 17
Reinigung
Seite DE-17
Leuchtmittel der Garraumbeleuchtung aus wech seln
Als Garraumbeleuchtung benötigen Sie ein hitzefestes Backofen-Leuchtmitttel vom Typ 240 V~, 25 W, E14, T 300 °C.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Durch unsachgemäßen Umgang beim Wechsel des Backofen-Leuchtmittels droht Stromschlag, der zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode füh­ren kann.
■ Vor dem Austausch des Backofen-
Leuchtmittels unbedingt die Si che­ run g aus schalten bzw. herausdrehen.
Verbrennungsgefahr! Der Garraum kann noch lange Zeit nach dem Ausschalten so heiß sein, dass beim Berühren der Garraumwän­de oder des Heizkörpers Verbrennungs­gefahr droht.
■ Das Backofen-Leuchtmittel erst wech-
seln, wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.
(17) (16)
3. Schrauben Sie die Glasabdeckung (16) gegen den Uhrzeigersinn ab, und nehmen Sie sie heraus.
4. Ziehen Sie das defekte Leuchtmittel (17) vorsichtig aus der Fas sung und ersetzen Sie sie es durch ein neues vom gleichen Typ.
5. Setzen Sie die Glasabdeckung (16) wieder in die Öffnung ein und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
6. Nehmen Sie das Tuch wieder aus dem Garraum heraus, und schalten Sie die Sicherung wieder ein.
1. Schalten Sie die Sicherungen aus bzw. drehen Sie sie heraus.
2. Legen Sie ein weiches Tuch in den abgekühlten Garraum, für den Fall, dass die Glas ab de c kung (16) oder das Leuchtmittel (17) he runterfällt.
Page 18
Seite DE-18 Einbau und Installation
Einbau und Installation
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
■ Der Backofen ist schwer und unhand-
lich. Beim Transport und beim Einbau die Hilfe einer weiteren Person in An­spruch nehmen.
■ Backofentür und Türgriff nicht als Tritt-
brett oder zum Anheben ver wen den.
Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Backofen kann zu Beschädigung oder zum Brand führen. Im Inneren aufge­staute Hitze kann die Lebensdauer des Backofens verkürzen.
■ Für ausreichende Lüftung sorgen. Die
Lüftungsöffnungen nicht verdecken.
■ Beim Einbau des Backofens die ange-
gebenen Maße für die Lüftung ein­halten.
Backofen einbauen
Der Backofen ist für den Einbau in handels­übliche Kü chen-Ein bau mö bel vorgesehen. Er kann sowohl in einen Hochschrank als auch unter einer Arbeitsplatte eingebaut werden.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie in jedem Fall die folgenden Bedingungen:
Unsachgemäßer Umgang mit dem Backofen kann zu Beschädigungen füh­ren.
■ Beim Auspacken keine spitzen Gegen-
stände verwenden.
Transportieren und Auspacken
• Transportieren Sie den Backofen mithilfe einer Transportkarre oder einer zweiten Person.
• Packen Sie den Backofen vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster innen, außen und auf der Geräterückseite.
• Ziehen Sie alle Schutzfolien ab.
– Bauen Sie den Backofen nicht direkt neben
einem Kühl- oder Gefrierschrank ein . Durch die Wärme abgabe steigt dessen En er gie­ ver brauch unnötig.
–Der gün stig ste Platz ist ne ben dem Spül-
zentrum. Sie ha ben eine zu sätz li che Ab la­ ge flä che und schmutziges Ge schirr kann gleich gereinigt werden.
– Überprüfen Sie vor dem Einbau, ob die Ge-
rätemaße mit Ihren Mö bel ma ßen überein­stimmen.
– Der Backofen entspricht bezüglich des
Schut zes gegen Feu er gefahr dem Typ Y (EC 335-2-6). Sie dürfen Geräte dieses Typs nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln, Ge rä ten oder Wän den ein bauen.
Page 19
Einbau und Installation
560
35
Seite DE-19
– Die Einbaunische darf keine Rückwand
besitzen, son dern höchstens eine Anstell­kante von maximal 50 mm.
– Der Einbauschrank kann wahl wei se mit
Lei sten oder einem Zwi schen bo den mit Lüf tungs aus schnitt aus ge stat tet sein.
– Gegebenenfalls müssen Ihre Ein bau mö bel
ent spre chend nachgearbeitet werden. Wenn keine hand werk li chen Fä hig kei ten vor han den sind, soll ten Sie einen Fach­ man n beauftragen.
– Bei den Ein bau mö beln müssen die Fur nie-
re oder Kunst stoffbeläge mit hitzebeständi­gem Kleber (100 °C) ver ar bei tet sein. Sind Kle ber und Ober flä chen nicht temperatur­beständig, kann sich der Be lag verformen und lösen.
– Wenn unterhalb des Back ofens eine Schub-
la de an ge bracht wird, ist ein Zwi schen­ bo den er for der lich.
– Die Einbaunische muss folgende Mindest-
größe besitzen:
Einbau in einen Hochschrank
Einbau unter eine Arbeitsplatte
Alle Angaben in mm
Backofen anschließen
Je nach Einbaunische muss der Backofen vor oder nach dem Einbau angeschlossen werden.
– Für den elek tri schen An schluss des Back-
ofens benötigen Sie eine fachgerecht in­stallierte Schutzkontakt-Steckdose mit eigener, ausreichender Absicherung (230 V~/50 Hz/16 A).
– Die Steckdose muss so installiert sein,
dass auch bei eingestecktem Stecker die erforderliche Tiefe der Einbaunische einge­halten wird.
– Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdose
oder Verlängerungskabel.
Page 20
Seite DE-20 Einbau und Installation
1. Schalten Sie die Steckdose für den Backofen vor dem Einbau stromlos. Dre­hen Sie dazu die Sicherung für die Steck­dose her aus bzw. schalten Sie sie aus.
2. Stellen Sie alle Schalter des Backofens auf Null-Stellung.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck­dose.
Backofen einsetzen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Fehler beim Ein-/Ausbau des Geräts nen zu einen Stromschlag führen.
■ Stellen Sie vor dem Ein-/Ausbau des
Geräts sicher, dass die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, stromlos ist.
kön-
Dabei darf die Netz an schluss lei tung nicht geknickt, ein ge klemmt oder auf andere Weise be schä digt werden.
2. Halten Sie zwischen dem Backofen und den Mö bel sei ten wän den einen gleich­ mä ßi gen Abstand. Verschließen Sie den Spalt über der Back ofenblende nicht.
3. Wenn der Backofen richtig ausgerichtet ist, öffnen Sie die Back ofentür und schrauben Sie ihn mit den bei lie gen den Montage­schrau ben am Einbauschrank fest.
4. Schalten Sie die Sicherung für die Steck­dose wieder ein.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Falsche Handhabung des Geräts kann zu Beschädigungen führen.
■ Zum Anheben des Backofens nur die
Tra ge mulden an den Sei ten verwen­den.
■ Backofen nicht auf die Kante oder
Ecke der Backofentür aufsetzen! Die Glasscheibe kann beschädigt werden.
1. Schieben Sie den Backofen in die Einbau­nische, bis die Frontblende auf den Rah­men des Einbauschranks trifft.
5. Überprüfen Sie die Funktionen wie ab Seite DE-10 beschrieben.
Backofen vorreinigen
Um Fett- und Öl-Rückstände aus der Produk­tion sowie hartnäckige Staubablagerungen, die durch Lagerung und Transport entstanden sind, zuverlässig zu lösen, müssen Sie eine Vorreinigung des Backofens durchführen.
1. Belassen Sie Grillrost, Backblech und Fettpfanne im Backofen.
2. Füllen Sie ca. 0,6 l Wasser in die Fettpfan­ne.
3. Betreiben Sie den Backofen 60 Minuten lang mit 50 °C, Ober- und Unterhitze (siehe „Bedienung“ auf Seite DE-9).
4. Lassen Sie danach alles abkühlen.
5. Waschen Sie Backblech, Grillrost, Fett­pfanne und Garraum mit Spülwasser ab. Wischen Sie anschließend alles trocken.
Page 21
Fehlersuchtabelle
Problem Mögliche Lösungen / Tipps
Fehlersuchtabelle
Seite DE-21
Temperaturkontrollleuch­te erlischt.
Temperaturkontrollleuch­te leuchtet nicht.
Backofenleuchte defekt. Wechseln Sie die defekte Backofenleuchte aus (siehe „Leuchtmittel
Außenkühlgebläse läuft nicht, kein Luftaustritt unter der Blende. Blende wird sehr heiß.
Die eingestellte Backofentemperatur ist erreicht. Die Temperatur­kontrollleuchte schaltet sich bei sinkender Temperatur automatisch wieder ein.
Überprüfen Sie zunächst, ob der Backofen noch funktioniert. Ist die Temperaturkontrollleuchte defekt, lassen Sie sie nur durch den Kun­dendienst aus wech seln (siehe „Unser Service“ auf Seite DE-22).
der Garraumbeleuchtung auswechseln“ auf Seite DE-17). Hinweis: Defekte Backofenleuchten fal len nicht unter unsere Ga ran tie lei stung.
Das Außenkühlgebläse schaltet erst bei einer Temperatur von 70 °C ein. Wenn auch bei ansteigender Temperatur kein Gebläsegeräusch und Luftaustritt erfolgt, ist das Gebläse defekt.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
■ Öffnen Sie die Backofentür, schalten Sie das Gerät aus
und benutzen Sie den Backofen nicht mehr. Verständigen Sie unseren Service (siehe „Unser Service“ auf Seite DE-22).
Außenkühlgebläse läuft nach.
Kein Fehler. Das Außenkühlgebläse läuft eine gewisse Zeit nach und schaltet sich dann automatisch ab.
WARNUNG!
Ver su chen Sie nie mals, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re­ pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Page 22
Seite DE-22 Unser Service
Unser Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer
Einbaubackofen 65M40M1-E11314A 2303 5010
Beratung, Bestellung und
Reparaturen und Ersatzteile
Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, – Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, – sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. Durch Nichtbe­achtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an unseren Tech-
nik-Service: Telefon 0 18 06 18 05 00 (Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf)
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencen-
ter oder die Produktberatung Ihres Ver­sandhauses.
Page 23
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-23
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb ge-
setzlich verpflichtet, Elektro-Altge­räte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch wer­den sie einer umwelt- und ressourcenscho­nenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgegeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert­ ba ren Materialien hergestellt:
Tipps zum Energiesparen
– Heizen Sie den Backofen nur dann vor,
wenn es im Rezept oder in den mitgeliefer­ten Gartabellen angegeben ist.
– Verwenden Sie möglichst dunkle Backfor-
men und -bleche. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
– Öffnen Sie die Backofentür während des
Garens bzw. Backens oder Bratens mög­lichst selten.
– Mehrere Kuchen sollten Sie schnell nachei-
nander backen, solange der Backofen noch warm ist. Dadurch verkürzt sich die Back­zeit für den zweiten Kuchen. Wenn Sie Kas­tenformen verwenden, schieben Sie beide nebeneinander in den Backofen.
– Schalten Sie den Backofen bei längeren
Garzeiten schon 10 Minuten vor Ende der Garzeit aus. Die Restwärme reicht zum Fertiggaren aus.
– Außenverpackung aus Pappe – Formteile aus ge schäum tem, FCKW-frei-
em Po ly sty rol (PS) – Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) – Spannbänder aus Po ly pro py len (PP) – Auch Energie sparen schützt vor zu starker
Erwärmung unserer Erde. Ihr neues Gerät
verbraucht mit seiner modernen Technik
wenig Energie.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umwelt­freundlich.
Page 24
Seite DE-24 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014
en
seatic
g
303 5010 / 65M40M1
x
(
)
odus
ft
e
e
sch
en
5
60350
g
303 5010 / 65M40M1
des Backofens
g
e
e
sch
en
5
odus
dex
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014
Warenzeich
odellkennun
Energieeffizienzinde
Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++
Energieverbrauch
Energieverbrauch
Anzahl der Garräum
Wärmequell
Volum
Die oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN
emessen worden.
höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz
nventionellen M
mlu
2
n
4,3
A
,82Wh/Zyklus
Wh/Zyklus
lektri
7
Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014
E11314A
odellkennun
Art
asse des Gerätes 30 kg
Anzahl der Garräum
Wärmequell
Volum
Energieverbrauch im konventionellen M
Energieverbrauch im Umluftmodus
EnergieeffizienzIn
Die oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN 603501
emessen worden.
2
inbaufähi
lektri
7
,82kWh/Zyklus
kWh/Zyklus
4,3
E11314A
Page 25
Technische Daten
Bestellnummer
2303 5010
Gerätebezeichnung
Einbau-Backofen
Modell
65M40M1-E11314A
Bemessungsspannung
220 - 240 V ~
Frequenz
50 Hz
Bemessungsaufnahme Backofen
3000 W
Gerätemaße Backofen (H x B x T)
595 mm x 595 mm x 575 mm
Nischenmaße Backofen (H x B x T)
600 mm x 560 mm x 570 mm
Maximal-Temperatur
250 °C
Beleuchtung
230 V, 25 W, G9, T 300 °C
Technische Daten
Seite DE-25
Page 26
Page 27
65M40M1-E11314A
Manual/version: 197132 GB 20190509 Article no.: 2303 5010 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
User manual
Built-in oven
Page 28
Page GB-2
fro
8
Table of contents
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-3
Packaging tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-3
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-3
Check the delivery . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-3
Controls and appliance parts . . . . . . . . . . .GB-4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-5
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-5
Explanation of terms . . . . . . . . . . . . . . . .GB-5
Safety notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-9
The right oven cookware . . . . . . . . . . . .GB-9
Proper oven handling . . . . . . . . . . . . . . .GB-9
Baking tray, dripping pan
and oven rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-9
Function switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-10
Temperature controller . . . . . . . . . . . . .GB-10
Switching on the oven . . . . . . . . . . . . .GB-11
Temperature indicator light . . . . . . . . . .GB-11
Oven lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-11
Switching off the oven . . . . . . . . . . . . .GB-11
Special preparation information
for yeast dough . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-11
The ECO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-12
‘Test report’ table . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-13
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-14
Cleaning the front of the housing . . . . .GB-14
Cleaning the cooking compartment . . .GB-14
Cleaning the baking tray guides . . . . . .GB-14
Cleaning the oven door . . . . . . . . . . . .GB-15
Replacing oven lampbulbs . . . . . . . . . .GB-16
Fitting and installation . . . . . . . . . . . . . . .GB-18
Moving and unpacking . . . . . . . . . . . . .GB-18
Installing the oven . . . . . . . . . . . . . . . .GB-18
Connecting the oven . . . . . . . . . . . . . .GB-19
Inserting the oven . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-20
Pre-cleaning the oven . . . . . . . . . . . . .GB-20
Troubleshooting table . . . . . . . . . . . . . . .GB-21
Our Service Centre . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-22
Advice, order and complaint . . . . . . . . .GB-22
Repairs and spare parts . . . . . . . . . . . .GB-22
Environmental protection . . . . . . . . . . . . .GB-23
Disposing of old electrical devices in an
environmentally-friendly manner . . . . .GB-23
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-23
Tips for saving energy . . . . . . . . . . . . .GB-23
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 .GB-24
Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 .GB-24
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . .GB-25
You can fi nd more information on assembly and installation
m
B-1
Before using the appliance, first read through the safety instruc-
tions and user manual carefully. This is the only way you can use all the functions reliably and safely. Be absolute­ly sure to also observe the national reg­ulations in your country, which are also valid in addition to the regulations speci­fied in this user manual.
Keep all safety notices and instructions for future reference. Pass all safety notic­es and instructions on to the subsequent user of the product.
Page 29
Delivery
Delivery
Package contents
1× Built-in oven with
1× Oven 1× Oven rack 1× Baking tray 1× Dripping pan
Installation materials 2× Mounting screws
Page GB-3
Packaging tips
Accessories: 1× User manual 1× “Baking, roasting and cooking” brochure
Check the delivery
1. Transport the oven to a suitable location and unpack it there (see „Fitting and in­stallation“ on page GB-18).
2. Check that the delivery is complete.
3. Check whether the oven was damaged during transit.
4. If the delivery is incomplete or the oven has been damaged during transit, contact our service department (see „Our Service Centre“ on page GB-22).
WARNING!
Never use a damaged appliance.
If you have sufficient space, we rec­ommend keeping the packaging, at
least during the warranty period. If the appliance has to be sent in for repair, it will only be adequately protected in the original packaging.
Should you choose not to keep the packag­ing, please dispose of it in an environmentally friendly way.
Page 30
Page GB-4
Controls and appliance parts
Controls and appliance parts
(1) (2) (3)
Oven lamp
Top and bottom heat
Bottom heat
ECO mode (for energy-saving cooking)
Top heat
Grill
(4)
Control panel
(1) Function switch (2) Timer (3) Temperature controller (4) Temperature indicator light (red)
Intensive grill
Off
(5)
(6)
Oven
(5) Extraction hood (ventilation) (6) Baking tray guides
5
4
3
2
1
Page 31
Safety
Safety
Page GB-5
Intended use
The oven is designed for cooking, roast­ing, baking, grilling and keeping food warm. The oven should not be used to defrost raw meat or fi sh. The oven should only be used when built into a suitable kitchen recess. Only use the oven as described in this user manual. Any other use will be deemed to be improper and may lead to damage to property or even injury to persons. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use. The oven is intended solely for use in private households. It is not designed for commercial use. The oven is not suitable for heating a room. The oven lamp is exclusively used for lighting the cooking compartment and not for lighting a room. The oven door must not be used as a support prop, seat or step.
Explanation of terms
The following symbols can be found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoid­ed, could result in death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible damage to property.
This symbol refers to useful addi­tional information.
Safety notices
In this chapter you will find general safety notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in the individual chapters on operation, set-up, installation, etc.
Page 32
Page GB-6
Safety
WARNING
Risks in handling household electrical appliances
Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death.
■ Only use the appliance indoors. Do
not use in wet rooms or in the rain.
■ Do not operate or continue to oper-
ate the appliance if
■ it shows visible signs of damage,
for example, the connection cable is defective;
■ it starts smoking or there is a burn-
ing smell;
■ it makes unusual sounds.
In this case, unplug from the mains and contact our service department (see „Our Service Centre“ on page GB-22).
■ The appliance corresponds to protec-
tion class 1 and may only be connect­ed to a plug with a protective conduc­tor that has been installed properly. When connecting, make sure that it has the right voltage. You can fi nd more detailed information about this on the nameplate. Connecting the device to a socket strip or multi-plug is not permitted, and can potentially result in fi re.
■ If the mains plug is no longer acces-
sible after installation, an all-pole dis­connecting device complying with over-voltage category III must be connected to the house wiring with a contact gap of at least 3 mm; this in­cludes fuses, circuit breakers and con­tactors.
■ Take care to prevent the risk of trip-
ping when laying the mains cord.
■ Keep the mains plug and cord away
from naked fl ames and hot surfaces.
■ Do not kink or pinch the mains cord
or lay it over sharp edges.
■ If the mains cord of the appliance is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, through customer ser­vice or by a qualifi ed specialist.
■ Never open the housing.
■ Never try to repair a defective or sus-
pected defective appliance yourself. You can put your own and future us­ers’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
■ Do not operate the appliance with an
external timer or a separate remote control system.
■ Do not put any objects in or through
the housing openings and also make sure that children cannot insert any objects through them.
■ To change the oven lamp, fi rst switch
off the appliance, then pull out the mains plug or switch off the fuse. Only replace the oven lamp when the appliance is no longer hot.
Risks to children
Risk of suffocation!
■ Do not allow children to play with the
packaging fi lm. They may get caught up in this or suffocate.
■ Prevent children from pulling small
parts off the device or taking them out of the accessory bag and putting them in their mouths.
Page 33
Safety
Page GB-7
CAUTION
Risks for certain groups of people
Danger to children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (e.g. people with disabilities to some extent, older persons with im­paired physical and mental abilities) or who lack experience and knowledge (e.g. older children).
■ This appliance can be used by chil-
dren aged eight years and up, and by persons with reduced physical, senso­ry or mental abilities, or who lack ex­perience and/or knowledge, if they are supervised or have been instruct­ed in the safe use and understand the risks associated with its use.
■ Children should not be allowed to
play with the appliance nor should they have access to the appliance when left unattended.
■ Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless they are supervised.
■ Keep children away from the door
glass! The glass door can become very hot during operation and pose a risk of burning!
Risks when handling the appliance
Fire hazard!
■ Only ever operate the appliance with
the oven door closed.
■ Do not cover cakes or roasts being
cooked in the appliance with baking parchment. Do not allow food, bak­ing parchment and aluminium foil to come into contact with the heating elements.
■ Do not place food to be grilled at the
back of the heating element where it is especially hot there. Fatty foods can catch fi re.
■ Do not store temperature-sensitive,
combustible or fl ammable objects in the appliance! If the appliance is switched on unintentionally they may deform or ignite.
■ Do not use the appliance for storage
purposes.
■ If food is prepared in oil, in fat or with
alcohol, do not leave the appliance unattended! The food may ignite.
■ In case of a fi re in the appliance: Do
not open the door!
■ In case of cookware fi re: Immediately
cover with the lid or with a fi re blan­ket!
■ Never extinguish burning oil or fat
with water!
■ If a fi re starts, immediately turn all
switches to zero and switch off the automatic circuit breakers and/or un­screw the fuses. To extinguish the fi re, use a suitable fi re extinguisher with the designation ‘F’ or a fi re blanket.
Page 34
Page GB-8
Safety
■ Once the fi re has been extinguished,
have the appliance checked by our service team (see „Our Service Cen­tre“ on page GB-22).
■ If the external cooling fan is broken,
the appliance can quickly overheat, which can This can cause more dam­age to the appliance and set fi re to any nearby fl ammable objects. In such an event, immediately switch off the appliance, open the oven door and stop using the cooker!
Risk of burns! During its use, the device and its ex­posed parts can become hot.
■ Caution should be exercised not to
touch the heating elements, walls, baking trays, etc.
■ Children aged 8 years or younger
must be kept away from the appli­ance, unless they are under constant supervision.
■ Hot steam can fl ow from the extrac-
tion hood (ventilation) when the oven is in use. Exercise caution when open­ing the hot appliance!
■ Never pour water directly into the
hot appliance. The steam can cause scalding and damage the enamel.
■ Allow hot water from the appliance
to cool before pouring it out.
■ Never leave the appliance unattend-
ed while grilling. Keep children away!
■ Allow the appliance to cool complete-
ly before cleaning.
Health hazard!
■ Do not defrost meat and fi sh in the
appliance. Take the frozen food out of the freezer ahead of time and let it defrost in the refrigerator. The fl u­id from the frozen food must be able to properly drain, otherwise harmful microorganisms can form.
NOTICE
Risk of damage!
■ For cleaning purposes, do not use
any harsh, abrasive cleaning agents or scouring agents, steel wool, met­al scrapers, oven sprays, steam clean­ers or high-pressure cleaners! They can damage the surface and destroy the glass. High-pressure cleaners can cause a short circuit.
■ Do not place baking trays or alumini-
um foil directly on the bottom of the cooking compartment. It may cause heat to build up inside and damage the oven’s enamel. If you wish to place dishes directly on the bottom of the cooking compartment, the oven temperature must not exceed 50 °C. Be careful when handling cookware – the enamel can be easily scratched.
■ The oven door is heavy and has a
glass front. Do not allow the door to fall open when taking it off its hinges!
■ If a trolley is used to move the appli-
ance, the appliance must be lifted as shown on the packaging.
■ Do not use the appliance door han-
dle to lift the entire oven! The han­dle is not designed to carry the whole weight of the appliance.
Page 35
Operation
Operation
Page GB-9
The right oven cookware
– Pots with heat-resistant handles can be
recognised by the label indicating ‘heat re­sistant up to 280°C’.
– Fire-proof dishes made of glass, porcelain,
ceramic and clay or cast iron.
– In particular, ovens with top and bottom
heat require dishes and trays with good heat transfer, most preferably metals which have been painted black as they allow cakes to brown nicely.
– Good results can also be achieved with
coated or non-coated aluminium trays.
Proper oven handling
CAUTION!
Fire hazard!
■ Only ever operate the oven with the
oven door closed.
■ If the external cooling fan is broken,
switch off the oven and do not use it. Open the oven door and call our Ser­vice Centre (see „Our Service Centre“ on page GB-22).
■ In case of an oven fi re: – Switch off the circuit breakers/un-
screw fuses
– Do not open the oven door until
the fire is extinguished
Never extinguish burning oil or fat
with water! To extinguish the fi re, use a suitable fi re extinguisher with the designation ‘F’ or a fi re blanket.
■ Once the fi re has been extinguished,
have the appliance checked by our service team (see „Our Service Cen­tre“ on page GB-22).
NOTICE
Pent-up heat can damage the oven’s enamel.
■ Do not place baking trays or alumini-
um foil directly on the bottom of the cooking compartment.
■ If you wish to place dishes directly on
the bottom of the cooking compart­ment, the oven temperature must not exceed 50 °C.
Baking tray, dripping pan and oven rack
5
4
3
2
1
(7)
The side walls of the cooking compartment are equipped with baking tray guides (6).
– Push the supplied oven rack (7), the baking
tray (8) and the dripping pan (9) onto the baking tray guides.
– Only use the oven rack together with the
dripping pan to catch dripping fat.
– Slide the oven rack with the top bracket to
the rear.
(7) (8) (9)
Page 36
Page GB-10
Operation
Function switch
– Use the function switch (1) to select the
heating method/function:
Oven lamp
Top and bottom heat*)
Bottom heat
ECO mode (for energy-saving cooking)**)
Top heat
Grill
Intensive grill
Detailed information and tips on the heating methods can be found in the enclosed bro­chure “Baking, roasting and cooking”.
Temperature controller
CAUTION!
Risk of burns! Elements, sides, baking trays, etc. get very hot during operation.
■ Accessible parts may become hot
during use. Keep small children away.
■ Avoid direct contact.
■ Only touch the oven door by the han-
dle.
■ Hot steam can fl ow from the extrac-
tion hood when the oven is in use. Take care when opening the oven door!
Off
*) This cooking function is used to determine the
level of energy consumption in conventional mode.
**) This cooking function is used to determine
the level of energy consumption in convection mode and to determine the energy efficiency class.
CAUTION!
Fire hazard!
■ Never leave the oven unattended
while grilling!
■ Fatty foods can catch fi re.
■ Do not cover cakes or roasts with bak-
ing paper during cooking.
■ Do not allow food, baking parchment
and aluminium foil to come into con­tact with the heating elements.
■ Do not store temperature-sensitive,
combustible or fl ammable objects in the oven.
Page 37
Operation
Page GB-11
■ Do not leave the oven unattended
while cooking food in oil and grease or with alcohol. The food may ignite.
NOTICE
Risk of damage!
■ Do not force the temperature control-
ler past the fi nal position.
– After you have selected the heating meth-
od, set the desired oven temperature using the temperature control dial (3). The oven can be set from 50 °C to 250 °C.
Switching on the oven
The oven will only start working when the timer (2) is set to a certain time or to the operating symbol .
ing method and set the temperature and timer (2). It will light up while the oven is heating up and/or re-heating. Once it goes out, the set oven temperature has been reached.
The red temperature indicator light goes on and off repeatedly during the entire cooking time.
Oven lamp
NOTICE
Only use the oven lamp to light up the cooking compartment. It is not suitable for lighting a room.
The oven lamp will light for all cook­ing functions except ECO mode.
• After selecting the heating method and the temperature, turn the timer (2) to the desired value. The oven will now heat up and will switch off again after the set time has elapsed.
Temperature indicator light
(4)
1. Set the function switch (1) to the light symbol
2. Set the timer (2) to operating mode .
Information on changing the oven bulb is available at page GB-22.
.
Switching off the oven
1. Turn the temperature controller (3) an­ti-clockwise to zero.
2. Turn the function switch (1) back to zero .
3. Turn the timer (2) anti-clockwise to zero.
4. If using the oven in operating mode turn the timer clockwise to zero. The red temperature indicator light (4) will disap­pear.
,
The red temperature indicator light (4) will light up as soon as you have selected a heat-
Page 38
Page GB-12
Operation
Special preparation information for yeast dough
1. If the baking dish does not fit in the cook­ing compartment, you can remove the oven rack guides to increase the cooking compartment volume (see page GB-15).
2. Pre-heat the oven to 50 °C.
3. Switch the oven off when the temperature has been reached.
4. Place the baking dish with the yeast dough in the cooking compartment. You can place the dish directly on the bottom of the oven.
5. Close the oven door and leave the yeast dough in the oven for the desired time without further heating.
The ECO mode
For energy-efficient baking. When ECO mode is activated, the heating
element is electronically controlled to make better use of residual heat and therefore re­duce energy consumption.
Using ECO mode will slightly extend the cooking time.
ECO mode is especially suited for cooking meat: cooking using this mode will result in juicier meat.
Page 39
‘Test report’ table
Page GB-13
‘Test report’ table
These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards.
Dish
Shelf level (see below)
Heating method
Temperature in °C
Cooking duration in min.
1)
Shortbread biscuits 4 Top/bottom heat 150–170 20–30
Water sponge cake 2 Top/bottom heat 170–180 25–35
Apple pie with crumble 4 Top/bottom heat 180–190 35–45
Small cakes 4 Top/bottom heat 180–190 15–25
Toast 3 Intensive grill 250 1–3
Burgers 4 Intensive grill 250 12 + 8-12
Pizza 3 Top/bottom heat 190–210 15–25
1)
Always preheat the oven for 5–15 minutes
regardless of the other cooking instructions.
2)
First + second page
5 4 3 2 1
2)
Shelf levels
Page 40
Page GB-14
Cleaning
Cleaning
CAUTION!
Risk of burns!
■ Allow the oven to cool completely be-
fore cleaning.
■ Never pour water directly onto the
hot oven. The steam can cause scald­ing and damage the enamel.
■ Allow hot water from the oven to cool
before pouring it out.
■ Only change the oven lamp bulb once
the oven has cooled down.
NOTICE
Risk of damage!
■ For cleaning purposes, do not use
any harsh, abrasive cleaning agents or scouring agents, steel wool, met­al scrapers, oven sprays, steam clean­ers or high-pressure cleaners! They can damage the surface and destroy the glass. High-pressure cleaners can cause a short circuit.
Cleaning the front of the housing
– After cooling, thoroughly clean the surfac-
es with warm rinsing water or all-purpose cleaner.
– For stainless steel surfaces, you can also
use special care products made just for stainless steel surfaces.
Cleaning the cooking compartment
– Only switch on the oven lamp for cleaning. – Clean the cooking compartment and bak-
ing trays after every use, and rinse with warm water.
– Clean the door seal in the same way. But
be very careful as it is only attached in cer­tain places, and is otherwise loose.
Steam cleaning
Steam cleaning is a wet cleaning process that uses steam to remove light stains and dirt. That’s how you clean the cooking com­partment in an energy-efficient manner while conserving materials.
1. Remove the oven rack (7) and baking tray (8) from the cooking compartment.
2. Slide the dripping pan (9) into the lowest rack level and pour about 0.5 litres of wa­ter into it.
3. Turn the function switch (1) to top and bottom heat troller (3) to 100 °C.
4. Set the timer (2) to 30 minutes.
5. After the time has elapsed, allow the oven to cool until the oven walls are only luke­warm.
6. Use potholders or something similar to re­move the dripping pan from the oven and pour out the remaining water.
7. Wipe the cooking compartment off with a damp cloth or sponge.
8. Rinse off the oven rack, baking tray and dripping pan.
and the temperature con-
Cleaning the baking tray guides
NOTICE
Risk of damage! The baking tray supports are not dish­washer-safe.
Page 41
Cleaning
)
Page GB-15
■ Only clean the baking tray guides by
hand.
Removing and cleaning the baking tray guides
1. Remove the baking tray (8), the oven rack (7) and the dripping pan (9) from the oven.
2. Unscrew the screw (10) underneath the baking tray guides (6).
(6)
(11)
(11)
(10)
Cleaning the oven door
CAUTION!
Risk of breakage and injury! The oven door is equipped with heavy glass panels that can break if handled improperly. The glass shards are sharp and can cause injury.
■ Do not let the oven door or individual
glass panels fall.
■ Do not hit the oven door and the indi-
vidual panels of glass anywhere.
■ Do not use the oven when the glass
is damaged because the oven is no longer safe. Please contact our Ser­vice Centre instead (see page GB-22).
■ If a glass pane breaks, keep children
away from it and carefully collect all the pieces of glass.
3. Fold up the baking tray guides from below and carefully pull the curved brackets (11) upwards from the wall.
4. In this way, you can also remove the sec­ond baking tray guide.
5. Clean the baking tray guides and cooking compartment using warm water and mild dish soap or all-purpose cleaner. Then dry everything off.
Inserting the baking tray guides
1. First insert the baking tray guide (6) using the curved brackets (11) into the holes in the wall and fold it down against the wall.
2. Then attach the baking tray guide using the screw (a).
You can then use the baking tray guide as normal and insert the baking tray (8), the oven rack (7) and the dripping pan (9).
Taking the oven door off its hinges
The oven door can be removed from its hinges to enable easy cleaning of all areas of the oven:
1. Open the oven door completely.
12
2. Fold the clips (12) on both sides all the way forward. Use a screwdriver if neces­sary.
3. Only close the oven door so far that there is still a gap of approx. 10 cm.
Page 42
Page GB-16
Cleaning
(g)
(f)
4. Lightly lift and guide the door forward out of its hinges.
Putting the oven door back on its hinges
1. Hold the door on an angle using both hands.
2. Hook the hinges into the holes in the side panels. The oven door must be level with the oven.
3. Open the oven door completely.
4. Fold the clips (12) on both sides all the way back again.
5. Close the door carefully. The door must sit flush when closed. If the door does not sit flush when closed or if there is a crack­ing sound when closing it, the door is not hung properly.
6. Correct the position of the hinges and clips, if necessary, until the door opens and closes smoothly again.
(e)
4. Take the pane (15) out of the oven door
5. Clean both panes with warm clean water.
6. Dry the panes thoroughly.
7. Return the pane (15) back into the oven door and push it down firmly with the clamps (14).
8. Replace the oven door (see chapter “Put­ting the oven door back on its hinges”).
Replacing oven lampbulbs
For oven lamping, you need a heat-resistant oven lampbulb: 240 V~, 25 W, E14, T 300 °C.
Cleaning the glass panes
The oven door contains two glass panes that should occasionally be cleaned on both sides.
1. Take the oven door off its hinges (see chapter “Taking the oven door off its hinges”).
2. Place the oven door with the pane (13) on a soft base.
3. Take both panes with one finger on each side in the gap and on both sides push the rear clamp (14) forward so that the pane (15) is released from the clamp brackets.
WARNING
Risk of electric shock! Improper replacing of the oven lamp bulb may cause electric shock which can lead to serious injury or even death.
■ Before replacing the oven bulb, be
sure to switch off the circuit breaker or unscrew fuses.
Risk of burns! The cooking compartment can re­main hot a long time after it has been switched off. As a result, there is a risk of being burnt when touching the cook­ing compartment walls or heating unit.
Page 43
■ Only change the oven lamp bulb
when the oven has cooled off com­pletely.
1. Switch off the circuit breakers or unscrew fuses.
2. Place a soft cloth in the cooled cooking compartment in the event that the glass cover falls or the bulb falls off.
Cleaning
Page GB-17
3. Unscrew the glass cover anticlockwise and remove it.
4. Carefully pull the defective bulb out of the socket and replace it with a new one of the same type.
5. Insert the glass cover back into the open­ing and screw it back on clockwise.
6. Remove the cloth from the cooking com­partment and switch it on again.
Page 44
Page GB-18
Fitting and installation
Fitting and installation
WARNING
Risk of injury!
■ The oven is heavy and bulky. Get an-
other person to help with moving and installation.
■ Do not use the oven door and door
handle as a step or for lifting.
Fire hazard! Improper handling of the oven may result in damage or cause a fi re. Heat trapped inside the oven may shorten its service life.
■ Ensure suffi cient ventilation. Do not
cover the vents.
■ When installing the oven, follow the
dimension specifi cations for ventila­tion.
Installing the oven
The oven is designed for installation in standard kitchen units. It can be installed at eye-level and underneath the worktop.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the oven may re­sult in damage.
■ Do not use sharp objects to unpack
the appliance.
Moving and unpacking
• Move the oven using a trolley or with a second person.
• Carefully unpack the oven and remove all packaging items, plastic profiles, adhe­sive strips and foam padding from inside, outside and from the back plate of the device.
• Remove all protective films.
The following conditions must be observed:
– Do not install the oven directly next to a
refrigerator or freezer. This will increase its energy consumption unnecessarily due to heat emission.
– The best place is next to the sink. You have
an additional work surface and dirty dishes can be washed immediately.
– Before installation, check whether the ap-
pliance dimensions are compatible with your furniture dimensions.
– In respect of fire protection, the oven con-
forms to Type Y (EC 335-2-6). This type of appliance may only be installed on one side of taller kitchen cabinets, appliances or walls.
– The installation recess may not have a rear
panel, at the most it may have an add-on edge measuring no more than 50 mm.
– The built-in cabinet can be equipped with
either ledges/rails or an intermediate shelf with ventilation cut-out.
Page 45
Fitting and installation
560
35
Page GB-19
– Your built-in furniture may need to be mod-
ified. If you do not have the manual skills to do this, you should hire a professional.
– Veneers or plastic coverings on the built-
in furniture require heat-resistant adhesive (100 °C). If the adhesive and surfaces are not heat-resistant, the covering may warp and come loose.
– An intermediate shelf is required if a draw-
er is to be installed below the oven.
– The installation recess must have the fol-
lowing minimum dimensions:
Installation under a worktop
Installation in an upright cabinet
All dimensions in mm
Connecting the oven
Depending on the installation recess, the oven must be connected before or after in­stallation.
– For the electrical connection of the oven, a
professional must install an earthed power socket with a separate fuse with sufficient protection (230 V~/50 Hz/16 A).
– The socket must be installed in way that
does not affect the depth of the installation recess when the oven is plugged in.
– Do not use multi-plugs or extension cables.
1. Switch off the socket for the oven before installation. To do this, unscrew and/or switch off the fuse for the socket.
2. Set all oven switches to zero.
3. Insert the mains plug into the socket.
Page 46
Page GB-20
Fitting and installation
Inserting the oven
WARNING
Risk of electric shock! Incorrect installation/dismantling can cause electric shock.
■ Before installing/dismantling the
appliance, check that the socket to which the appliance is connected is switched off.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance can result in damage.
■ Use only the side carry points to lift
the oven.
■ Do not set the oven down on the edge
or corner of the oven door! The glass panes can be damaged.
1. Push the oven into the recess until the front fascia is flush with the installation unit. The mains connection must not be kinked, pinched or otherwise damaged.
3. Once the oven is correctly positioned, open the oven door and screw into the unit using the fitting screws supplied.
4. Switch the socket fuse back on.
5. Check the functions as described from page GB-10.
Pre-cleaning the oven
The oven must be pre-cleaned to remove all grease and oil residues from the manufactur­ing process, as well as tough dust deposits leftover from storage and transportation.
1. Leave the oven rack, baking tray and dripping pan in the oven.
2. Pour about 0.6 l of water into the dripping pan.
3. Operate the oven for 60 minutes at 50 °C, top and bottom heat on page GB-9).
4. Let all parts dry completely afterwards.
5. Wash the baking tray, oven rack, dripping pan and cooking compartment with clean water. Then dry everything off.
(see „Operation“
2. Ensure an even gap between the oven and the unit walls on both sides. Do not seal the gap above the oven fascia.
Page 47
Troubleshooting table
Problem Possible solutions/tips
Troubleshooting table
Page GB-21
Temperature indicator light disappears.
Temperature indicator light does not light up.
Oven lampbulb defect. Change the oven lampbulb (see „Replacing oven lampbulbs“ on
The external cooling fan is not working; no air re­leased from the air locks and they are very hot.
The set oven temperature has been reached. The temperature in­dicator light switches on again automatically when the temperature drops.
First check if the oven still works. If the temperature indicator light is defective, only have it replaced by Customer Service (see „Our Service Centre“ on page GB-22).
page GB-16). Notice: Defective oven lampbulbs do not fall under our warranty.
The external ventilation system will only switch on at a temperature of 70 °C. If the ventilation system does not make a sound and no air is emitted even when the temperature is increasing, the ventilation system is defective.
CAUTION!
Risk of burns!
■ Open the oven door, switch the appliance off and do not
continue to use the oven. Contact our Service Centre (see „Our Service Centre“ on page GB-22).
External cooling fan keeps running.
No defect. The external cooling will run for a while and then shut off automatically.
WARNING!
Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Page 48
Page GB-22
Our Service Centre
Our Service Centre
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Model Article number
Built-in oven 65M40M1-E11314A 2303 5010
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged during transport, – you have questions about your appliance, – a malfunction cannot be rectified using the
troubleshooting table,
– you would like to order further accessories.
Repairs and spare parts
Customers in Germany
– Please contact our technical service:
Telephone 0 18 06 18 05 00 (landline 20 cents/call, mobile max 60 cents/call)
Customers in Austria
– Please contact your mail order company’s
customer service centre or product advice centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. If you call out for customer service due to an operating error, you will incur charges, even during the guarantee/warranty period. Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunate­ly cannot be recognised.
Page 49
Environmental protection
Environmental protection
Page GB-23
Disposing of old electrical devices in an environmentally­friendly manner
Electrical appliances contain harm­ful substances as well as valuable resources.
Every consumer is therefore re­quired by law to dispose of old electrical ap­pliances at an authorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, resource-saving re­cycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer directly for more information about this topic.
Tips for saving energy
– Preheat the oven only if it is called for in the
recipe or stipulated in the cooking tables provided.
– Use dark-coloured baking dishes and trays
when possible. They effectively absorb the heat.
– Avoid frequently opening the oven door
during cooking, baking or roasting.
– Bake several cakes one after the oth-
er while the oven is still warm in order to shorten the baking time for subsequent cakes. If you use loaf tins, place both of them side by side in the oven.
– In the case of longer cooking times, switch
the oven off 10 minutes before the end of the cooking time. The residual heat is suffi­cient enough to complete the cooking.
Packaging
Our packaging is made of environ­mentally-friendly, recyclable materi­als:
– Outer packaging made of cardboard – Moulded parts made of foamed, CFC-free
polystyrene (PS) – Films and bags made of polyethylene (PE) – Tension bands made of polypropylene (PP) – Saving energy also protects against exces-
sive global warming. Your new appliance
uses little energy due to its modern tech-
nology.
If you would like to dispose of the packag­ing, please dispose of it in an environmentally friendly way.
Page 50
Page GB-24
T
k
seatic
303 5010 / 65M40M1
x
ass on a scale
(
)
e
e
n
forced
e
es
source
y
e
5
ues
above
suant
60350
on
303 5010 / 65M40M1
enilt
n
e
es
source
y
e
5
e
e
ced mode
e
x
60350
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014
mar
l identifier2
ergy efficiency inde
nergy efficiency class
A+++
Energy consumption in conventional mod
Energy consumption in fa
Number of caviti
Volum
he val
most efficient) to D (least efficient
t
indicated
r
toEN
l
ave been measured under standardised laboratory conditions
from
n
E11314A
4,3
A
,82Wh/cycl
kWh/cycl
lectricit
7
Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014
l identificati
Type ov
ass of the applianc
Number of caviti
t
Volum
Energy consumption in conventional mod
Energy consumption in fanfor
Energy Efficiency Inde
he values indicated above have been measured under standardised laboratory conditions ursuant toEN
1.
2
30 kg
lectricit
7
,82kWh/cycl
Wh/cycl
4,3
E11314A
i
Page 51
Item number
2303 5010
Name of appliance
Built in oven
Modell
65M40M1-E11314A
Rated voltage
220 - 240 V ~
Frequency
50 Hz
Rated power input oven
3000 W
Oven measurements (H x W x D)
595 mm x 595 mm x 575 mm
Oven recess dimensions (H x W x D)
600 mm x 560 mm x 570 mm
Maximum temperature
250 °C
Lighting
230 V, 25 W, G9, T 300 °C
Technical specifications
Technical specifications
Page GB-25
Page 52
Loading...