Bevor Sie das Gerät benutzen,
le sen Sie bit te zu erst die
Si cher heits hin wei se und die
Ge brauchs an lei tung aufmerksam durch.
Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher
und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die
zusätzlich zu den in dieser Anleitung
genannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen an den nachfolgenden
Verwender des Produkts weiter.
Glaskeramik-Kochfelds
(7) 4× Schraube zur Klammer-Befestigung
(8) 2× Schraube zur Backofen-Befestigung
Zubehör:
1× Gebrauchsanleitung
1× Broschüre „Backen - Braten - Garen“
(5)
(6)
(7)
(8)
Verpackungs-Tipps
Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir
Ihnen, die Verpackung zumindest
während der Garantiezeit aufzubewahren.
Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt
werden müssen, ist es nur in der Originalverpackung ausreichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen
möchten, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich.
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen
geeigneten Standort und packen Sie es
dort aus (siehe „Einbau und Installation“
auf Seite DE-23).
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder das Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt
mit unserem Service auf (siehe „Unser
Service“ auf Seite DE-29).
Garraum-Beleuchtung
Ober- und Unterhitze
Unterhitze
ECO
ECO (für energiesparendes Backen)
Oberhitze
(13)Backofenleuchte (rot)
(14) Temperaturregler für den Backofen
(15) Temperaturregler für Kochzone (20)
(16) Temperaturregler für Kochzone (18)
(9)Temperaturregler für Kochzone (17)
Grill
Intensivgrill
Aus
(17)
(19)
Kochfeld
(17) Kochzone Ø 155 mm / 1200 W
(18) Kochzone Ø 190 mm / 1800 W
(19) Kochzone Ø 190 mm / 1800 W
(18)
(20) Kochzone Ø 155 mm / 1200 W
(21) Restwärmeanzeigen für die
einzelnen Kochzonen
(20)
(21)
Backofen
(22) Wrasenabzug (Lüftung)
(22)
(23)
(23) Backblechträger
(3)Grillrost
(4)Backblech
(3)
(5)Fettpfanne
(4)
(5)
Sicherheit
Sicherheit
Seite DE-5
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Herd-Set ist zum Kochen, Braten,
Backen, Grillen und Warmhalten von
Speisen bestimmt. Zum Auftauen ist
der Backofen nicht geeignet.
Das Herd-Set darf nur verwendet
werden, wenn es in ein geeignetes
Möbelstück eingebaut ist. Das Kochfeld
darf nur zusammen mit dem zum Set
gehörenden Backofen verwendet werden.
Es ist ausschließlich zur Verwendung im
privaten Haushalt bestimmt. Eine gewerbliche Nutzung ist ausgeschlossen.
Verwenden Sie das Herd-Set ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sach- oder sogar Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
Der Backofen eignet sich nicht zum Beheizen eines Raumes. Die Leuchte im
Backofen ist nur zur Beleuchtung des
Garraums vorgesehen und nicht als
Raumbeleuchtung.
Die Backofentür darf nicht als Stütze,
Sitzfl äche oder Trittbrett verwendet
werden.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in
dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel finden Sie allgemeine
Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen
Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten
müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedienung, Einbau, Installation etc.
Seite DE-6Sicherheit
WARNUNG
Risiken im Umgang mit
elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender
Teile kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im
Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z. B.
die Anschlussleitung defekt ist;
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht;
– ungewohnte Geräusche erzeugt.
In einem solchen Fall Sicherungen
ausschalten/herausdrehen und unseren Service kontaktieren (siehe
„Unser Service“ auf SeiteDE-29).
■ Der Anschluss an das Stromnetz
darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist
Service“ auf SeiteDE-29)
(siehe „Unser
.
Nur so haben Sie unsere Garantie und ausreichende Sicherheit. Nicht autorisierte
Personen dürfen den Netz anschluss
nicht vor neh men. Sie können sich
und andere Benutzer in Le bens ge fahr
brin gen! Das gilt auch für das Tren nen vom Stromnetz und den Aus bau
des Altgeräts.
■ Da das Gerät nicht über eine zugäng-
liche Trennvorrichtung allpolig vom
Netz getrennt werden kann, muss
eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in
der Hausinstallation mit mindestens
3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet
sein; hierzu zählen Sicherungen, LSSchalter und Schütze.
■ Vor dem Anschließen des Geräts die
betreffenden Strom kreise ausschalten ( Sicherungen ausschalten bzw.
herausdrehen) .
■ Niemals das Gehäuse öffnen.
■ Nie mals versuchen, das de fek te oder
ver meint lich defekte Gerät selbst zu
re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur
au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se
Re pa ra tu ren ausführen.
■ Das Gerät darf weder mit einer ex-
ternen Zeitschaltuhr noch mit einem
separaten Fernwirk system betrieben
werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken. Sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände hineinstecken können.
■ Zum Auswechseln der Garraumbe-
leuchtung zunächst den Backofen
ausschalten, dann die Sicherungen
ausschalten/herausdrehen.
Glühlampe erst auswechseln, wenn
der Backofen nicht mehr heiß ist.
■ Bei Rissen im Glaskeramik-Kochfeld
auf keinen Fall wei terkochen, sondern
das Koch feld sofort vom Stromnetz
trennen ( Sicherungen herausdrehen
bzw. ausschalten). Dann unseren Service kontaktieren (siehe „Unser Service“ auf SeiteDE-29).
Sicherheit
Seite DE-7
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Diese können sich darin verfangen oder ersticken.
■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den
Mund zu stecken.
VORSICHT
Risiken für bestimmte
Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen
und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder)!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf sichtigt
werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen und keinen Zugriff auf das
Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind.
■ Reinigung und Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn,
sie werden beauf sichtigt.
■ Kinder vom Türglas fernhalten! Das
Türglas kann im Betrieb sehr heiß
werden – Verbrennungsgefahr!
Risiken im Umgang mit dem Gerät
Brandgefahr!
■ Den Backofen grundsätzlich nur mit
geschlossener Backofentür betreiben.
■ Braten oder Ku chen im Backofen nicht
mit Papier abdecken. Gargut, Backpapier und -folien nicht mit den Heizkörpern in Be rüh rung kom men lassen.
■ Das Grillgut nicht zu weit nach hin-
ten an das Ende des Heizkörpers legen. Dort ist es be son ders heiß. Fettes
Grillgut kann Feu er fangen.
■ Temperaturempfi ndliche, brennbare
oder feuergefährliche Gegenstände
nicht im Backofen aufbewahren! Bei
unbeabsichtigtem Einschalten können sie sich verformen oder entzünden.
■ Den Backofen nicht als Stauraum ver-
wenden.
■ Wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder
mit Al ko hol zubereiten, den Herd
nicht ohne Auf sicht lassen! Die Spei sen kön nen sich selbst ent zün den.
■ Bei Feuer im Backofen:
Tür nicht öffnen!
■ Bei Feuer im Kochgeschirr:
Sofort Dec kel oder Löschdecke dr auf!
■ Brennendes Öl oder Fett nie mit Was-
ser lö schen!
■ Im Brandfall sofort alle Schalter auf
Null drehen und die Sicherung ausschalten bzw. herausdrehen. Zum Löschen einen geeigneten Feuerlöscher
mit Kennzeichnung „F“ oder eine
Löschdecke verwenden.
Seite DE-8Sicherheit
■ Das Gerät nach dem Er lö schen des
Feu ers durch unseren Service über prü fen lassen (siehe „Unser Service“
auf SeiteDE-29).
■ Wenn das Außenkühlgebläse defekt
ist, kann das Gerät schnell überhitzen.
Dadurch kann das Gerät noch mehr
Schaden nehmen und angrenzende,
brennbare Gegenstände in Brand stecken. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall sofort aus, öffnen Sie die
Backofentür, und benutzen Sie den
Herd nicht mehr!
Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das
Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
■ Vorsicht ist geboten, um das Berüh-
ren von Heizelementen, Wänden,
Backblechen usw. zu vermeiden.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen
ferngehalten werden, es sei denn, sie
werden ständig beaufsichtigt.
■ Aus dem Wrasen abzug (22) strömt
beim Back ofen betrieb heißer Dampf.
Vor sicht auch beim Öff nen des hei ßen Back ofens!
■ Wasser nie direkt in den heißen Back-
ofen gießen. Durch den entstehenden
Wasserdampf besteht Verbrühungsgefahr und die Emaille kann beschädigt werden.
■ Heißes Wasser aus dem Backofen vor
dem ausgießen unbedingt abkühlen
lassen.
■ Während des Grillens den Backofen
nicht unbe auf sichtigt lassen. Kin der
fern halten!
■ Die Kochzonen heizen sich im Be-
trieb stark auf und sind auch nach
dem Ausschalten noch heiß; dies wird
durch die Rest wärmeanzeigen (21)
signalisiert.
Bei einer Strom un ter bre chung erlöschen die Restwärmeanzeigen. Eventuell vorhandene Rest wärme wird
nicht weiter angezeigt.
■ Es dürfen nur Kochmuldenschutzgit-
ter oder Kochmuldenabdeckungen
des Kochmuldenherstellers oder die
vom Hersteller in der Gebrauchsanweisung des Gerätes freigegebenen
Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen oder eingebaute Kochmuldenschutzgitter oder
Kochmuldenabdeckungen verwendet
werden. Die Verwendung von ungeeigneten Kochmuldenschutzgittern
oder Kochmulden abdeckungen kann
zu Unfällen führen.
■ Die Kochzonen und den Backofen vor
der Reinigung vollständig abkühlen
lassen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Zum Reinigen keine scharfen, abra-
siven Reini gungs- oder Scheu er mit t e l , S t a h l s c h w ä m m e , M e t a l l s c h a b e r ,
Backofensprays, Dampf- oder Hochdruckreiniger ver wen den! Sie können die Oberfläche beschädigen
und das Glas zerstören.
Hochdruckreiniger können einen
Kurzschluss verursachen.
■ Keine Gegenstände wie z. B. Gewürz-
streuer etc. aus dem Ober schrank auf
das Kochfeld fallen lassen. Wenn sie
Sicherheit
Seite DE-9
punktförmig auf das Koch feld treffen,
kann die Glaskeramik beschädigt werden.
■ Schweres Geschirr nicht über das
Kochfeld schieben, die Glaskeramik
könnte zerkratzen.
■ Kochfeld und Topfboden vor dem Be-
nutzen abwischen, um evtl. kratzende
Verschmutzungen zu beseitigen.
■ Das Kochfeld erst nach vollständigem
Abkühlen als Arbeits- oder Abstellfl äche nutzen. Wärme empfi ndliche Materialien wie Plastikschüsseln können
sonst beschädigt werden.
■ Zum Garen auf den Kochfeldern kei-
ne Aluminiumfolie oder Kunststoffgefäße verwenden; sie könnten schmelzen.
■ Feuerfestes Glas ge schirr eignet sich
zwar auch für Glaskeramikkochfelder,
ist aber ein schlech ter Wär me lei ter.
Bei grö ße ren Glas ge fä ßen kann es
auch zu Tem pe ra tur span nun gen und
Bruch kommen.
■ Ble che oder Alufolie nicht di rekt auf
den Garraumboden stellen. Da durch
staut sich die Hitze und die Emaille des Back ofens wird beschädigt.
Wenn Sie Geschirr direkt auf den Garraumboden stellen möchten, darf
die Backofentemperatur 50 °C nicht
überschreiten. Vorsicht beim Hantieren mit dem Geschirr – die Emaille
kann leicht zerkratzt werden.
■ Die Backofentür ist schwer und hat
eine Glas front. Beim Aushängen nicht
fallen lassen!
■ Soll das Gerät mit einer Transport-
karre gefahren werden, muss es so
angehoben werden, wie auf der Verpackung gezeigt ist.
■ Den Backofen nicht am Türgriff anhe-
ben! Dieser ist nicht dafür gedacht, das
hohe Gewicht des Backofens zu tragen.
Seite DE-10Das Kochfeld
d2
d
Das Kochfeld
Glaskeramik-Kochfeld
Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr
Herd eine flaches Kochfeld aus Glaskeramik,
mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Damit
die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt und
lange hält, braucht sie etwas Vorsicht, Pflege
und das geeignete Geschirr.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender
Teile kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■ Bei Rissen in der Glaskeramik auf
keinen Fall wei ter ko chen! Wasser,
das durch Risse ins Innere des Glaskeramik-Kochfel ds läuft, kann unter
Spannung stehen! Wenn Risse in der
Glaskeramik sind, das GlaskeramikKochfeld vom Stromnetz trennen
( Sicherungen herausdrehen bzw. ausschalten). Dann unseren Service kontaktieren (siehe „Unser Service“ auf
SeiteDE-29).
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Schweres Geschirr nicht über das
Kochfeld schieben. Die Glaskeramik
kann zerkratzen.
■ Kochfeld und Topfboden vor dem Be-
nutzen abwischen, um evtl. kratzende
Verschmutzungen zu beseitigen.
■ Das Kochfeld erst nach vollständigem
Abkühlen als Arbeits- oder Abstellfl äche nutzen. Wärmeempfi ndliche
Materialien wie Plastikschüsseln können sonst beschädigt werden.
Das richtige Kochgeschirr
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Glas ist ein schlechter Wärmeleiter.
Deshalb kann es zu Tem pe ra tur span nun gen und Bruch kommen, wenn Sie
Kochgeschirr aus Glas auf den Kochzonen verwenden.
■ Möglichst nur Kochgefäße aus Metall
auf den Kochzonen verwenden.
Verwenden Sie am besten Elektrogeschirr
–mit einem völlig ebenen Boden, ggf. mit
einer schwachen Wöl bung nach innen
(Bo den dehnt sich aus beim Erhitzen!). So
wird die Wärme schneller und besser übertragen.
– mit ausreichender Bo den stär ke wie email-
lierte Stahltöpfe mit 2–3 mm und Edel stahl töp fe mit 4–6 mm, zu erkennen an
der Kenn zeich nung „Bo den stär ke nach
DIN 44904“.
– mit einer Größe, die der Kochzonen-Größe
entspricht.
Als Topf- bzw. Pfannengröße wird immer
der Durch messer d1 angegeben. Der
Bodendurchmesser d2 ist jeweils etwa
2 cm kleiner. Zu große Töpfe können Lackschäden verursachen.
Das Kochfeld
800
800
Seite DE-11
Sehr gut geeignet sind auch
– energie- und zeit spa rende Dampf-
drucktöpfe. Die re la tiv hohen An schaf fungs ko sten sind schnell wie der eingespart.
–Stahl töp fe und -pfannen so wie be schich-
te tes und unbeschichtetes Alu mi ni um ge schirr mit star kem Boden. Beschichtete
Kochgeschirre dürfen jedoch nicht über hitzt oder zerkratzt werden.
Nicht verwenden sollten Sie:
– eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe.
– Töpfe mit rauem Boden.
– Töpfe mit gewölbtem Boden.
– beschichtetes Kochgeschirr, das innen
zerkratzt ist.
Kochzonen und Schalter
Das Kochfeld besitzt vier Kochzonen. Jeder
Kochzone ist auf dem Bedienfeld ein Schalter
zugeordnet.
• Drehen Sie den entsprechenden Schalter
je nach Bedarf auf die gewünschte Heizleistung. Die Heizstufen finden Sie auf
dem Schalter:
„1“ = niedrigste Heizstufe
„6“ = höchste Heizstufe
„0“ = aus.
Betriebsleuchte
(12)
Die gelbe Betriebsleuchte (12) leuchtet auf,
sobald mindestens eine der Kochzonen oder
der Backofen eingeschaltet ist. Sie erlischt
erst wieder, wenn alle Kochzonen und der
Backofen ausgeschaltet sind.
Restwärmeanzeige
Ø 155 mm
155 mm
1200 W
1200 W
Ø 190 mm
190 mm
1800 W
1
W
190 mm
Ø 190 mm
1
W
1800 W
155 mm
Ø 155 mm
1200 W
1200 W
(21)
Die Restwärmeanzeige (21) leuchtet, solange
die entsprechende Kochzone heiß ist. So
warnt Sie das Gerät vor möglichen Verbrennungen und signalisiert, dass Sie noch Restwärme nutzen können.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Bei einer Strom un ter bre chung erlöschen der Restwärmeanzeigen. Eventuell vorhandene Rest wärme wird nicht
weiter angezeigt.
Seite DE-12Das Kochfeld
Tipps zum Garen und
Energiesparen
Schalterstel-
1)
lung
1
2-3
3-4
4-5Normales Braten
5Starkes Braten
6
1)
Bei kleineren Mengen 1 Stufe niedriger, bei
größeren Mengen 1 Stufe höher wählen.
– Beim Ankochen und Anbraten immer die
höchste Einstellung wählen.
– Sobald der Topfinhalt kocht und sich Dampf
bildet oder das Steak von beiden Seiten
braun ist, auf eine niedrigere Stufe schalten;
bei größeren Töpfen und Pfannen auf „2“,
sonst reicht Einstellung „1“.
– Braten über 1 kg am besten im Backofen
garen.
– Mit passendem Geschirr und wenig Wasser
bzw. Fett garen; das erhält die Vitamine.
– Restwärme der Kochzonen nutzen. Die
Wärme reicht für ca. 5 bis 10 Minuten, z.B.
zum Quellen von Reis.
AnwendungBeispiele
Schwaches Weiterkochen / Warmhalten
Weiterkochen für die
meisten Gerichte
Schwaches Braten /
starkes Weiter kochen
Anbraten und
Ankochen
Quellen von
Reis
Für Suppen
und Gemüse
Für Paniertes
Für Bratkartoffeln
Für Kurzgebratenes
Für Schmorbraten,
Kartoffeln
Kochfeld reinigen
Kochfeld reinigen
Seite DE-13
Reinigen und pflegen Sie das Kochfeld regelmäßig mit einem speziellen Pflegemittel, das
ein spezielles Imprägnieröl für Glaskeramik-Kochfelder enthält. Solche Pflegemittel
sind über den Fachhandel zu beziehen.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Unsachgemäße Reinigung kann zu Verbrennungen führen.
■ Lassen Sie die Kochzonen vor dem
Reinigen vollständig abkühlen. Ausnahme: Sie wollen Zucker- oder
stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe
oder Alufolien entfernen (siehe weiter
unten).
HINWEIS
Verwenden Sie zum Reinigen keine
scharfen Reinigungsmittel, Scheu er mit tel, Stahl schwäm me, Back ofensprays,
Hochdruck- oder Dampfreiniger! Sie
können die Oberfl äche beschädigen.
Hochdruck reiniger können einen Kurzschluss verursachen.
Feste, eingebrannte
Verschmutzungen
• Hartnäckige Verschmutzungen lösen Sie
nach dem Abkühlen am besten mit dem
Klin gen scha ber. Im Fachhandel finden Sie
auch speziell dafür geeignete Reinigungsmittel.
Wischen Sie die Fläche zum Schluss mit
einem feuchten Lappen ab.
• Behandeln Sie das Kochfeld nach dem
Reinigen mit einem speziellen Pflegemittel.
Zucker- oder stärkehaltige Speisere ste, Kunststoffe oder Alufolien
entfernen
Leichte, nicht fest eingebrannte
Verschmutzungen
• Wischen Sie leichte Verschmutzungen
nach dem Abkühlen mit einem feuchten
Lappen ohne Reinigungsmittel ab.
Trocknen Sie die Flächen anschließend
mit einem wei chen Tuch ab, um Kalk flec ken zu vermeiden.
• Helle Flecken mit Perlfarbton (Aluminiumrückstände, z. B. von Alufolien) können
Sie leicht mit einem speziell dafür geeigneten, im Fachhandel erhältlichen Reinigungsmittel entfernen.
• Zum Entfernen von Kalkrückständen
eignet sich Essig gut.
HINWEIS
Entfernen Sie Zucker- oder stärkehaltige Speisereste sowie Reste von Kunststoffen oder Alufolien sofort. Sie können
das Kochfeld sonst dauerhaft und irreparabel beschädigen.
• Entfernen Sie Rückstände möglichst in
heißem Zustand mit dem Klingenschaber
von der heißen Kochzonenoberfläche.
• Wenn das Kochfeld abgekühlt ist, können
Sie hartnäckige Verschmutzungsreste
mit einem speziell dafür geeigneten, im
Fachhandel erhältlichen Reinigungsmittel
entfernen.
• Behandeln Sie das Kochfeld nach dem
Reinigen mit einem speziellen Pflegemittel.
Seite DE-14Der Backofen
4
Der Backofen
Vorbereitung
1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-,
Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus
dem Backofen und von den Backblech en.
2. Ziehen Sie alle Schutzfolien ab.
3. Reinigen Sie den Backofen nach der
Installation (siehe „Backofen vorreinigen“
auf Seite DE-27).
Das richtige Backofen-Geschirr
–Töpfe mit hit ze be stän di gen Griffen,
er kenn bar an der Kenn zeich nung „tem pe ra tur be stän dig bis 280 °C“.
– Feuerfeste For men aus Glas, Por zel lan,
Ke ra mik und Ton oder auch Guss ei sen.
– Insbesondere Back öfen mit Ober- und
Unterhitze brau chen Formen und Ble che
mit guter Wär me über tra gung, am besten
aus schwarz lac kier ten Metallen. Darin
wer den Kuchen be son ders gut braun.
–Auch Alu mi ni um ble che, mit oder ohne
Be schich tung, brin gen gute Er geb nis se.
■ Brennendes Öl oder Fett nie mit
Was ser löschen! Zum Löschen eine
Löschdecke oder einen geeigneten
Feuerlöscher mit Kennzeichnung „F“
verwenden.
■ Backofen nach dem Er lö schen des
Feu ers durch unseren Service überprüfen lassen (siehe „Unser Service“
auf SeiteDE-29).
HINWEIS
Aufgestaute Hitze kann die Emaille des
Back ofens beschädigen.
■ Ble che oder Alufolie nie di rekt auf
den Garraumboden stellen.
■ Wenn Sie Geschirr direkt auf den Gar-
raumboden stellen möchten, darf
die Backofentemperatur 50 °C nicht
überschreiten.
Richtiger Umgang mit
dem Ofen
VORSICHT!
Brandgefahr!
■ Den Backofen grundsätzlich nur mit
geschlossener Backofentür betreiben.
■ Bei defektem Außenkühlgebläse den
Backofen ausschalten und nicht mehr
benutzen. Die Backofentür öffnen und
unseren Service verständigen
„Unser Service“ auf SeiteDE-29)
■ Bei Feuer im Backofen
– die Sicherungen ausschalten/
herausdrehen,
– die Backofentür nicht öffnen, bis
das Feuer erloschen ist.
(siehe
.
Backblech, Fettpfanne und
Grillrost
(3)
(4)
(5)
Der Backofen
Seite DE-15
• Schieben Sie den mitgelieferten
Grillrost (3), das Backblech (4) und die
Fettpfanne (5) auf die Schienen der Backblechträger.
• Verwenden Sie den Grillrost nur
zusammen mit der Fettpfanne, damit
herabtropfendes Fett aufgefangen wird.
• Schieben Sie den Grillrost mit dem hochstehenden Bügel nach hinten ein.
Funktionsschalter
Mit dem Funktionsschalter schalten Sie den
Backofen ein und wählen die Beheizungsart
aus.
Garraum-Beleuchtung
Temperaturregler
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Heizkörper, Wände, Backbleche usw.
werden beim Be trieb sehr heiß.
■ Zugängliche Teile können bei Benut-
zung heiß werden. Kleine Kinder fernhalten.
■ Direkte Berührung vermeiden.
■ Die Backofentür nur am Griff anfassen.
■ Aus dem Wrasen abzug strömt beim
Back ofen betrieb heißer Dampf. Vor sicht auch beim Öff nen der Back ofentür!
Ober- und Unterhitze*)
Unterhitze
ECO (für energiesparendes
Backen)**)
Oberhitze
Grill
Intensivgrill
Aus
*)Diese Beheizungsart wird zur Ermittlung des
Energieverbrauchs im konventionellen Modus
verwendet.
**) Diese Beheizungsart wird zur Ermittlung des
Energieverbrauchs im Umluftmodus und der
Energieeffizienzklasse verwendet.
Detailierte Angaben und Tipps zu den
Beheizungsarten finden Sie in der beiliegenden Broschüre „Backen - Braten - Garen“.
Brandgefahr!
■ Decken Sie Braten oder Ku chen im
Backofen nicht mit Backpapier ab.
■ Lassen Sie Gargut, Backpapier und
-folien nicht mit den Heizkörpern in
Be rüh rung kom men.
■ Bewahren Sie temperaturempfi nd-
liche, brennbare oder feuergefährliche Gegenstände nicht im Backofen
auf.
■ Lassen Sie den Herd nicht unbeauf-
sichtigt, wenn Sie Speisen in Öl, in Fett
oder mit Al ko hol zubereiten. Die Spei sen kön nen sich selbst ent zün den.
Seite DE-16Der Backofen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Drehen Sie den Temperaturregler nicht
mit Gewalt über die Endposition hinaus.
• Stellen Sie nach der Wahl der Beheizungsart den Temperaturregler auf die
ge wünsch te Back ofen tem pe ra tur ein.
Sie kön nen ihn stufenlos von 50 °C bis
maximal 250 °C drehen. Der Backofen ist
damit eingeschaltet
.
Kontrollleuchten
(13)(12)
Garraumbeleuchtung
HINWEIS
Verwenden Sie die Backofenleuchte ausschließlich zur Beleuchtung des
Garraums. Sie ist nicht zur Beleuchtung
eines Zimmers geeignet.
Die Garraumbeleuchtung ist bei
allen Beheizungsarten außer der
ECO-Funktion eingeschaltet.
Die gelbe Betriebsleuchte (12) leuchtet, sobald
Sie den Backofen oder eine Kochzone eingeschaltet haben.
Die rote Backofenleuchte (13) leuchtet, sobald
Sie eine Beheizungsart gewählt und die
Temperatur eingestellt haben. Sie leuchtet,
solange der Backofen auf- bzw. nachheizt.
Wenn sie das erste Mal er lischt, ist die eingestellte Tem pe ra tur im Backofen er reicht.
Während der ge sam ten Garzeit wie der holt
sich das Ein- und Ausschalten der roten
Backofenleuchte.
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf das
Lampen-Symbol, um den Backofen zu
beleuchten.
• Die Beleuchtung wird auch eingeschaltet,
sobald Sie eine Beheizungsart wählen.
Informationen zum Austausch der
Glühlampe fi nden Sie auf Seite DE-22.
Backofen ausschalten
1. Drehen Sie den Temperaturregler gegen
den Uhrzeigersinn in Null-Stellung.
Die rote Backofenleuchte (13) erlischt.
2. Drehen Sie den Funktionsschalter ebenfalls zurück auf die Null-Po si ti on. Die
Garraumbeleuchtung erlischt, ebenso die
gelbe Betriebsleuchte (12).
Besonderheiten beim
Ansetzen von Hefeteig
1. Wenn die Backschüssel nicht in den
Garraum passt, können Sie die Backblechträger entfernen, um das Garraumvolumen zu vergrößern (siehe Seite DE-20).
2. Heizen Sie den Backofen auf 50 °C vor.
3. Schalten Sie den Backofen aus, wenn die
Temperatur erreicht ist.
4. Stellen Sie die Backschüssel mit dem
Hefeteig in den Garraum. Sie können die
Schüssel direkt auf den Garraumboden
stellen.
5. Schließen Sie die Backofentür und
belassen Sie den Hefeteig für die
gewünschte Zeit im Backofen, ohne ihn
weiter zu beheizen.
Der Backofen
Seite DE-17
Die ECO-Funktion
ECO: Für energiesparendes Backen.
Wenn die ECO-Funktion aktiviert ist, steuert
die Elektronik das Heizelement so, dass die
Restwärme besser ausgenutzt und so der
Energieverbrauch gesenkt wird. Eine Folge
davon ist, dass sich bei aktivierter ECO-Funktion die Garzeit ein wenig verlängert.
Die ECO-Funktion ist vor allem geeignet zum
Garen von Fleisch: Dieses bleibt so saftiger.
Seite DE-18Tabelle Prüfgerichte
Tabelle Prüfgerichte
Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet.
Speise
Einschubebene
(siehe unten)
Beheizungsart
Temper atur
in °C
Gardauer
in Min.
SpritzgebäckE4Ober-/Unterhitze150-17020-30
WasserbiskuitE2Ober- /Unterhitze170-18025-35
Apfelkuchen mit StreuselE4Ober-/Unterhitze180-19035-45
Small CakesE4Ober-/Unterhitze180-19015-25
ToastE3Intensivgr ill2501-3
BurgerE4Intensivgrill25012 + 8-12
PizzaE3Ober-/Unterhitze190-21015-25
1)
Berücksichtigen Sie bei allen Angaben noch
eine Vorheizdauer von 5–15 Minuten.
2)
Erste + zweite Seite
E5
E4
E3
E2
E1
1)
2)
Einschubebenen
Backofen reinigen
Backofen reinigen
Seite DE-19
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
■ Vor der Reinigung den Backofen voll-
ständig abkühlen lassen.
■ Niemals Wasser direkt in den heißen
Back ofen gießen. Durch den entstehenden Wasserdampf besteht Verbrühungsgefahr, und die Emaille
kann beschädigt werden.
■ Lassen Sie Wasser aus dem Backofen
unbedingt abkühlen, bevor Sie es ausgießen.
■ Wechseln Sie die Glühlampe im Back-
ofen erst, wenn der Backofen abgekühlt ist.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Zum Reinigen keine scharfen, abra-
siven Reini gungs- oder Scheu er mit t e l , S t a h l s c h w ä m m e , M e t a l l s c h a b e r ,
Backofensprays, Dampf- oder Hochdruckreiniger ver wen den! Sie können die Oberfläche beschädigen
und das Glas zerstören.
Hochdruckreiniger können einen
Kurzschluss verursachen.
Gehäusefront reinigen
Garrraum reinigen
– Schalten Sie zum Reinigen nur die
Garraumbeleuchtung ein.
– Reinigen Sie den Garraum und die
Backblechträger mög lichst nach je dem
Ge brauch mit war mem Spülwasser.
– Reinigen Sie die Türdichtung auf die gleiche
Weise, seien Sie dabei aber sehr vorsichtig,
da sie nur an einigen Stellen befestigt ist, im
Übrigen jedoch lose anliegt.
Dampfreinigung
Bei der Dampfreinigung handelt es sich um
ein Nassreinigungsverfahren, das mithilfe
von Wasserdampf leichte Verschmutzungen
anlöst. So reinigen Sie den Innenraum materialschonend und energiesparend.
1. Nehmen Sie den Grillrost und das Backblech heraus.
2. Schieben Sie die Fettpfanne in den
untersten Einschub und gießen Sie ca.
0,5 l Wasser hinein.
3. Stellen Sie den Funktionsschalter auf
Ober- und Unterhitze, den Temperaturregler auf 100 °C.
4. Schalten Sie den Backofen nach 30-minütigem Betrieb wieder aus und lassen Sie
alles so weit abkühlen, dass die Backofenwände nur noch handwarm sind.
5. Nehmen Sie die Fettpfanne mit
Topflappen oder ähnlichem heraus und
gießen Sie das verbliebene Wasser weg.
6. Wischen Sie den Innenraum mit einem
feuchten Tuch oder Schwamm ab.
7. Waschen Sie den Grillrost, das Backblech
und die Fettpfanne mit Spülwasser ab.
– Reinigen Sie die Oberflächen nach dem
Abkühlen gründ lich mit warmem Spülwasser oder All zweck rei ni ger.
– Für Edelstahloberflächen können Sie auch
Spe zi al pfle ge mit tel für Edel stahl-Ober flä chen verwenden.
Seite DE-20Backofen reinigen
Backblechträger reinigen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Die Backblechträger sind nicht spülmaschinenfest.
■ Reinigen Sie die Backblechträger nur
von Hand.
Backblechträger zum Reinigen
herausnehmen
1. Nehmen Sie das Backblech, den Grillrost
und die Fettpfanne aus dem Backofen
heraus.
2. Drehen Sie die Schraube (24) unten am
Backblechträger heraus.
(26)
(24)
(25)
Backblechträger einsetzen
1. Setzen Sie den Backblechträger zunächst
mit den gebogenen Halterungen oben
in die Löcher an der Wand ein (26), und
klappen Sie ihn unten an die Wand (25).
2. Befestigen Sie den Backblechträger mit
der Schraube (24).
Backofentür reinigen
HINWEIS
Bruch- und Verletzungsgefahr!
Die Back ofentür enthält schwere Glasscheiben, die bei unsachgemäßer Behandlung zerbrechen können. Die Glasscherben sind scharf und können zu
Schnittverletzungen führen.
■ Lassen Sie die Back ofentür oder ein-
zelne Glasscheiben nicht fallen.
■ Stellen Sie sicher, dass Sie mit der
Back ofentür und den einzelnen Glasscheiben nirgends anstoßen.
■ Benutzen Sie den Backofen nicht,
wenn das Glas beschädigt ist, weil der
Backofen dann nicht mehr sicher ist.
Verständigen Sie stattdessen unseren
Service (siehe SeiteDE-29).
■ Wenn eine Glasscheibe gebrochen ist,
halten Sie Kinder fern und entsorgen
Sie alle Scherben sorgfältig.
3. Klappen Sie den Backblechträger von
unten hoch (25), und ziehen Sie dabei
vorsichtig die gebogenen Halterungen
oben aus der Wand heraus (26).
4. Nehmen Sie so auch den zweiten Backblechträger heraus.
5. Reinigen Sie die Backblechträger und den
Garraum mit warmem Wasser und mildem
Spülmittel oder Allzweckreiniger. Wischen
Sie danach alles trocken.
Backofen reinigen
)
g
Seite DE-21
Back ofentür aushängen
Um bequem alle Bereiche Ihres Backofens zu
reinigen, können Sie die Back ofentür wie folgt
aushängen:
1. Öffnen Sie die Back ofentür ganz.
27
2. Klappen Sie an beiden Sei ten die Bügel
(27) ganz nach vorne. Nehmen Sie gegebenenfalls einen Schraubendreher zu
Hilfe.
3. Schließen Sie die Back ofentür nur so weit,
dass sie noch ca. 10 cm geöffnet ist.
Korrigieren Sie ggf. den Sitz der Scharniere
und der Bügel, bis sich die Back ofentür
wieder leichtgängig öffnen und schließen
lässt.
Scheiben reinigen
Die Back ofentür enthält 2 Scheiben aus Glas,
die Sie hin und wieder beidseitig reinigen
sollten.
1. Hängen Sie die Back ofentür aus (siehe
Kapitel „Backofentür aushängen“).
2. Legen Sie die Backofentür mit der
Vorderseite auf eine weiche Unterlage.
3. Greifen Sie mit jeweils einem Finger in
den Zwischenraum der beiden Scheiben
und drücken Sie auf beiden Seiten die
hintere Klemme (29) nach vorne, sodass
sich die Scheibe (30) aus der Klammerung
löst.
(30)
4. Heben Sie die Back ofentür leicht an und
lassen Sie sie nach vorne herausgleiten.
Back ofentür einhängen
1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den
Händen in Schräg la ge.
2. Richten Sie die Unterkante der Backofentür gerade zum Back ofen aus und
haken Sie die Scharniere in die Öffnungen
der Seitenwände ein.
3. Öffnen Sie die Back ofentür ganz.
4. Klappen Sie die beiden Bügel (d) wie der
ganz nach hinten.
5. Schließen Sie vorsichtig die Back ofentür.
Die Back ofentür muss sich bündig
schlie ßen las sen. Sollte sich die Backofentür nicht bündig schließen lassen oder
beim Schließen ein Knacken zu hören
sein, ist sie nicht richtig eingehängt.
(29)
(28)
4. Nehmen Sie die Scheibe (30) aus der
Backofentür heraus
5. Reinigen Sie beide Scheiben mit warmem
Spülwasser.
6. Trocknen Sie die Scheiben gründlich ab.
7. Legen Sie die Scheibe (30) wieder in die
Backofentür und drücken Sie sie mit den
Klemmen (29) fest.
8. Hängen Sie die Backofentür wieder ein
(siehe Kapitel „Backofentür einhängen“).
Seite DE-22Backofen reinigen
Leuchtmittel der Backofenbeleuchtung aus wech seln
Als Backofenbeleuchtung benötigen Sie ein
hitzefestes Back ofen-Leuchtmitttel vom Typ
230 V~, 25 W, G9, T 300 °C.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Durch unsachgemäßen Umgang beim
Wechsel des Back ofen-Leuchtmittels
droht Stromschlag, der zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tode führen kann.
■ Vor dem Austausch des Back ofen-
Leuchtmittels unbedingt die Si che run g aus schalten bzw. herausdrehen.
Verbrennungsgefahr!
Der Garraum kann noch lange Zeit
nach dem Ausschalten so heiß sein,
dass beim Berühren der Garraumwände oder des Heizkörpers Verbrennungsgefahr droht.
■ Das Back ofen-Leuchtmittel erst wech-
seln, wenn der Backofen vollständig
abgekühlt ist.
3. Schrauben Sie die Glasabdeckung gegen
den Uhrzeigersinn ab und nehmen Sie sie
heraus.
4. Ziehen Sie das defekte Leuchtmittel
vorsichtig aus der Fas sung und ersetzen
Sie sie es durch ein neues vom gleichen
Typ.
5. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder in
die Öffnung ein und schrauben Sie sie im
Uhrzeigersinn fest.
6. Nehmen Sie das Tuch wieder aus dem
Garraum heraus und schalten Sie die
Sicherung wieder ein.
1. Schalten Sie die Sicherungen aus bzw.
drehen Sie sie heraus.
2. Legen Sie ein weiches Tuch in den abgekühlten Garraum, für den Fall, dass die
Glas ab de c kung oder das Leuchtmittel
he runterfällt.
Einbau und Installation
Einbau und Installation
Seite DE-23
Vorbereitung
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Soll der Herd mit einer Transport karre
ge fah ren werden, muss er so angehoben werden, wie es auf der Verpackung gezeigt ist.
Wichtige Informationen für den Benutzer:
Das Herd-Set ist für den Einbau in eine
Kü chenzeile vorgesehen. Wenn Ihre handwerklichen Fähigkeiten ausreichen, kön nen
Sie den Einbau selbst durchführen.
Der elektrische Anschluss muss aber von
einer autorisierten Fachkraft durchgeführt
werden.
Küchenmöbeln, Ge rä ten oder Wän den
ein bauen.
– Die Einbaunische darf keine Rückwand
besitzen, son dern höchstens eine Anstellkante von maximal 50 mm.
– Der Einbauschrank kann wahl wei se mit
Lei sten oder einem Zwi schen bo den mit
Lüf tungs aus schnitt aus ge stat tet sein.
– Gegebenenfalls müssen Ihre Ein bau mö bel
ent spre chend nachgearbeitet werden.
Wenn keine hand werk li chen Fä hig kei ten
vor han den sind, soll ten Sie einen Fach man n beauftragen.
–Bei den Ein bau mö beln müssen die
Fur nie re oder Kunst stoffbeläge mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) ver ar bei tet
sein. Sind Kle ber und Ober flä chen nicht
temperaturbeständig, kann sich der Be
verformen und lösen.
– Wenn unterhalb des Back ofens eine Schub-
la de an ge bracht wird, ist ein Zwi schen bo den er for der lich.
– Die Einbaunische und der Ausschnitt in
der Arbeitsplatte müssen folgende Maße
haben (Angaben in mm):
lag
Einbauvoraussetzungen
– Bauen Sie den Backofen nicht direkt neben
einem Kühl- oder Gefrierschrank ein . Durch
die Wärme abgabe steigt dessen En er gie ver brauch unnötig.
–Der gün stig ste Platz ist ne ben dem Spül-
zentrum. Sie ha ben eine zu sätz li che Ab la ge flä che und schmutziges Ge schirr kann
gleich gereinigt werden.
– Überprüfen Sie vor dem Einbau, ob die
Gerätemaße mit Ihren Mö bel ma ßen übereinstimmen.
– Der Backofen entspricht bezüglich des
Schut zes gegen Feu er gefahr dem Typ Y
(EC 335-2-6). Sie dürfen Geräte dieses
Typs nur auf einer Seite neben höheren
560
490
min. 50
max. 50
min.
568
560
Die Mindest-Einbautiefe muss auch
bei der Anschlussdose gegeben sein,
da sich sonst der Backofen nicht ganz einschieben lässt.
600
850
Seite DE-24Einbau und Installation
– Kochfeld und Backofen werden durch den
mitgelieferten Kabelstrang verbunden; sie
müssen deshalb direkt überein an der
in stal liert werden.
Arbeitsplatte vorbereiten
28–40
Folgende Bedingungen müssen erfüllt sein:
– Die Arbeitsplatte muss 28-40 mm dick und
mindestens 600 mm tief sein, waa ge recht
liegen und an der Wand sei te gegen über lau fen de Flüssigkeiten ab ge dich tet sein.
– Das Kochfeld muss an allen Seiten von
mindestens 50 mm Arbeitsplatte umrahmt
werden.
– Furniere, Kunst stoffbeläge und ver wen de te
Kleber müssen hitzebeständig sein (100 °C).
Breite: 574 mm
Tiefe: 492 mm
574
492
Lei sten anbringen!
56077
(An ga ben in mm)
3. Bringen Sie links und rechts im Ausschnitt
der Arbeitsplatte Ausgleichsleisten an, um
eine Breite von 560 mm zu erreichen.
4. Versiegeln Sie die Schnittflächen mit
spe zi el lem Lack, Si li kon kau tschuk oder
Gießharz, um Auf quel len durch Feuchtigkeit zu ver hin dern.
1. Sägen Sie mit einer Stichsäge den
Ausschnitt für das Kochfeld mit folgenden
Maßen in die Arbeitsplatte.
560 bis 562
50
min
490 bis 492
50
min
(An ga ben in mm)
2. Wenn bereits ein Kochfeld eingebaut war,
darf dessen Ausschnitt folgende Maße
nicht überschreiten:
Kochfeld einsetzen
HINWEIS
Bruchgefahr!
■ Kochfeld nicht auf den Glas ke ra mik-
Rand auf set zen!
1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pac kung.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und
Schutzfolien.
3. Legen Sie das Kochfeld (Restwärme-Anzeigen vorne) vorsichtig mittig in den
Ausschnitt der Arbeitsplatte ein.
(7)
(6)
4. Um ein Rutschen des Kochfelds zu
verhindern, muss es mit den beiliegenden
Klammern (6) und Schrauben (7) an der
Arbeitspatte fixiert werden.
Einbau und Installation
Seite DE-25
Netzanschluss – Hinweise für
den Installateur
WARNUNG
Stromschlag- / Brandgefahr!
Unsachgemäßer elektrischer Anschluss
kann zu elektrischem Schlag und/oder
Kurzschluss führen.
■ Der Anschluss an das Stromnetz darf
nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft erfolgen, die beim örtli-
chen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist, z.B. unser Service
(siehe SeiteDE-29). Nur so haben Sie
unsere Garantie und ausreichende Sicherheit.
■ Da das Gerät nicht über eine zugäng-
liche Trennvorrichtung allpolig vom
Netz getrennt werden kann, muss
eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in
der Hausinstallation mit mindestens
3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen,
LS-Schalter und Schütze.
Anschlussbedingungen
– Die zulässigen Bemessungsspannungen
und die Bemessungsaufnahme des Geräts
finden sich in Kapitel „Technische Daten“
auf Seite DE-34.
– Je nach erlaubter Anschlussart muss
– der Leitungsquerschnitt gewählt werden
– die Kontaktbrücken eingesetzt bzw. ent-
fernt werden
(siehe Tabelle und Schaltbilder rechts).
– Die verwendete Netzanschlussleitung
muss den Bestimmungen der DIN EN
60335-1 entsprechen (z.B. Typ H05RR-F).
Seite DE-26Einbau und Installation
– Es ist eine separate Stromversorgung
erforderlich.
– Beim Anschluss müssen die VDE-
Bestimmungen sowie die „Technischen
Anschlussbedingungen“ beachtet werden.
Berührungsschutz muss gewährleistet sein.
Netzleitung anschließen
Die Klemmleiste und die Anschlusspläne
befinden sich hinten auf der Oberseite.
1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den
Anschlussklemmen alle Versorgungsstromkreise aus und sichern Sie diese
gegen Wiedereinschalten.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitungen allpolig spannungsfrei sind und
eine wirksame Erdung möglich ist.
3. Klemmen Sie die Adern und ggf. die
beiliegenden Messingbrücken gemäß der
nachfolgend abgebildeten Schaltbilder an
die entsprechenden Kontaktklemmen der
Herdanschlussdose an.
4. Verlegen Sie das Anschlusskabel so
hinter dem Herd, dass es die Rückwand
des Herdes nicht berührt. Während des
Betriebs des Herdes wird dessen Rückwand heiß.
230 V 1N~ / 50 Hz
3
2
L1NPE
1
L1 a n (gebrückt)
4
(gebrückt)
N an
5
(PE) an
400 V 2N~ / 50 Hz
3
L2L1N
2
PE
1
L1 a n
4
L2 an (gebrückt)
5
N an (gebrückt)
(PE) an
400 V 3N~ / 50 Hz
L3
3
L2
2
L1NPE
1
L1 a n , L2 an , L3 an
4
(gebrückt)
N an
5
(PE) an
L1 – L3: Phase(n), N: Null-Leiter,
PE: Schutzleiter (Erde)
Kleinster Querschnitt der Leiter
Bemessungsstrom
des Geräts in A
Nennquerschnitt
2
in mm
> 3 und ≤ 60,75
> 6 und ≤ 101,0
> 10 und ≤ 161,5
> 16 und ≤ 252,5
> 25 und ≤ 324
> 32 und ≤ 406
> 40 und ≤ 6310
Einbau und Installation
Seite DE-27
Backofen einbauen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
■ Backofen nicht am Türgriff an he ben!
Er ist nicht für das Gewicht des Herdes aus ge legt. Benutzen Sie die Tra ge mulden an den Sei ten.
■ Backofen nicht auf die Kante oder
Ecke der Backofentür aufsetzen! Die
Glasscheibe kann beschädigt werden.
1. Fegen Sie die Holz spä ne weg bzw.
saugen Sie den Unterbauschrank aus.
4. Schieben Sie den Backofen nun vollständig und mittig in den Um bausch rank.
Achten Sie dabei darauf, dass die Netz an schluss lei tung nicht geknickt, ein ge klemmt
oder auf andere Weise be schä digt wird.
(8)
5. Schrauben Sie die bei lie gen den
Schrau ben (8) durch die Löcher an den
Sei ten des Backofens in die Seiten des
Unterbauschranks.
2. Stellen Sie den Backofen so weit vor den
Umbauschrank, dass die Anschlussbuchsen für das Kochfeld noch gut
zu gäng lich sind.
3. Stecken Sie die Stecker des Kochfelds in
die Buchsen an der Herdrückseite. Versuchen Sie nicht, die Stecker mit Gewalt in
die Buchsen zu stecken. Sie sind codiert,
ein Verpolen ist daher nicht möglich.
Inbetriebnahme
1. Falls noch nicht geschehen, entfernen Sie
alle Transportsicherungen (Pappstreifen
etc.) und alle Klebestreifen/Folien aus dem
Backofen und vom Kochfeld.
2. Drehen Sie alle Schalter des Herdes auf
Null.
3. Schalten Sie die Sicherungen für den
Herd strom kreis ein.
4. Schalten Sie die Kochzonen und den
Backofen kurz ein, um die Funktion zu
überprüfen.
Backofen vorreinigen
Um Fett- und Öl-Rückstände aus der Produktion sowie hartnäckige Staubablagerungen,
die durch Lagerung und Transport entstanden
sind, zuverlässig zu lösen, müssen Sie eine
Vorreinigung des Backofens durchführen. So
schützen Sie Ihre Gesundheit und sorgen für
schmackhafte Kuchen und Braten.
5. Betreiben Sie dazu den Backofen ca.
1 Stunde lang mit 250 °C Ober-/Unter-
Seite DE-28Einbau und Installation
hitze. Belassen Sie Grillrost, Backblech
und Fettpfanne dabei im Backofen.
6. Lassen Sie danach alles abkühlen.
7. Waschen Sie Grillrost, Backblech, Fettpfanne und Garraum mit Spülwasser ab.
Wischen Sie anschließend alles trocken.
Alles zur Bedienung finden Sie ab Seite DE-14.
Bei einem Ausbau des Herdes
WARNUNG
Stromschlag- / Brandgefahr!
Zuerst die Sicherungen für den Herdstrom kreis aus schal ten bzw. her aus dre hen.
1. Entfernen Sie die beiden Be fe sti gungs schrau ben hinter der Backofentür.
2. Heben Sie den Backofen leicht an und
ziehen ihn heraus, bis die Stecker des
Kochfelds erreichbar sind. Nicht am Griff
der Back ofen tür ziehen!
3. Ziehen Sie die Stecker des Kochfeldkabels aus den Buchsen am Backofen ab.
4. Heben Sie den Backofen aus dem
Um bausch rank heraus – achten Sie dabei
auf das Netzanschlusskabel.
5. Entfernen Sie die 4 Halteklammern vom
Kochfeld.
6. Drücken Sie das Kochfeld vorsichtig nach
oben heraus.
7. Lassen Sie den Backofen von einer
Elektro fachkraft abklemmen.
Unser Service
Seite DE-29
Unser Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
GerätebezeichnungModellBestellnummer
Backofen 65C40C1-E11B04A
Hanseatic Herd-Set
Kochfeld MC-HF605AG2
4088 7209
Beratung, Bestellung und
Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung
Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist,
– das Gerät Transportschäden aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
– sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
Reparaturen und Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an unseren
Techn ik- Service:
Telefon 040 36 03 31 50
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kundencenter
oder die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt
verantwortlich. Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch
auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kos ten ver bun den. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Seite DE-30Fehlersuchtabelle
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen
Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur!
Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
ProblemMögliche Lösungen / Tipps
Kochzonen und
Backofen ohne Funktion.
Sprünge und Risse im
Kochfeld.
Backofenleuchte erlischt. Die eingestellte Backofen-Temperatur ist erreicht. Die Leuchte
Backofenleuchte leuchtet
nicht.
Garraumbeleuchtung
defekt.
Außenkühlgebläse läuft
nicht, kein Luftaustritt
unter der Blende. Blende
wird sehr heiß.
Die Stromzufuhr ist unterbrochen. Prüfen Sie die Sicherungen für das
Herd-Set am Si che rungs ka sten in der Wohnung. Verständigen Sie im
Zweifelsfall unseren Service (siehe „Unser Service“ auf Seite DE-29).
Schalten Sie die Kochzonen sofort aus und benutzen Sie sie nicht
mehr. Verständigen Sie unseren Service (siehe „Unser Service“
auf Seite DE-29).
schaltet sich wieder ein, wenn nachgeheizt wird.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät noch funktioniert (siehe oben).
Ist die Leuchte defekt, kontaktieren Sie unseren Service (siehe „Unser
Service“ auf Seite DE-29).
Wechseln Sie die defekte Glühlampe für die Garraumbeleuchtung
aus (siehe „Leuchtmittel der Backofen beleuchtung auswechseln“
auf Seite DE-22). Hinweis: Defekte Lam pen fal len nicht unter unsere
Ga ran tie lei stung.
Das Außenkühlgebläse schaltet erst bei einer Temperatur von 70 °C
ein. Wenn auch bei ansteigender Temperatur kein Gebläse geräusch
und Luftaustritt erfolgt, ist das Gebläse defekt.
VORSICHT!
Außenkühlgebläse läuft
nach.
Verbrennungsgefahr!
■ Öffnen Sie die Backofentür, schalten Sie das Gerät aus
und benutzen Sie den Backofen nicht mehr. Verständigen
Sie unseren Service (siehe „Unser Service“ auf SeiteDE-29).
Kein Fehler. Das Außengebläse läuft eine gewisse Zeit nach und
schaltet dann automatisch ab.
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-31
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe
und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb
gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sammeloder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch
werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim
lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgegeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema
wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus
um welt freund li chen, wie der ver wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
–Formteile aus ge schäum tem, FCKW- freiem
Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len (PP)
– Auch Energie sparen schützt vor zu starker
Erwärmung unserer Erde. Ihr neues Gerät
verbraucht mit seiner modernen Technik
wenig Energie.
Tipps zum Energiesparen
– Heizen Sie den Backofen nur dann vor,
wenn es im Rezept oder in den mitgelieferten Gartabellen angegeben ist.
– Verwenden Sie möglichst dunkle Back-
formen und -bleche. Sie nehmen die Hitze
besonders gut auf.
– Öffnen Sie die Backofentür während
des Garens bzw. Backens oder Bratens
möglichst selten.
– Mehrere Kuchen sollten Sie schnell nach-
einander backen, solange der Backofen
noch warm ist. Dadurch verkürzt sich die
Backzeit für den zweiten Kuchen. Wenn
Sie Kastenformen verwenden, schieben
Sie beide nebeneinander in den Backofen.
– Schalten Sie den Backofen bei längeren
Garzeiten schon 10 Minuten vor Ende der
Garzeit aus. Die Restwärme reicht zum
Fertiggaren aus.
– Lassen Sie beim Kochen möglichst immer
den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten
werden mit Deckel schneller zum Kochen
gebracht als ohne.
Seite DE-32Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014
en
seatic
g
088
65C40C1
C
605AG2
x
(
)
odus
ft
e
e
sch
en
5
60350
g
088
65C40C1
C
605AG2
des Backofens
g
g
e
e
sch
en
5
odus
dex
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014
Warenzeich
odellkennun
Energieeffizienzinde
Energieeffizienzklasse auf einer Skala
A+++
Energieverbrauch
Energieverbrauch
Anzahl der Garräum
Wärmequell
Volum
emessen worden.
höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz
nventionellen M
mlu
ie oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN
4
7209 /
n
F
4,3
A
,82kWh/Zyklus
kWh/Zyklus
lektri
7
E11B04A+M
Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014
odellkennun
Art
asse des Gerätes
Anzahl der Garräum
Wärmequell
Volum
Energieverbrauch im konventionellen M
Energieverbrauch im Umluftmodus
Energieeffizienz In
Die oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN 603501
emessen worden.
4
7209 /
E11B04A+M
F
inbaufähi
0,0k
lektri
7
,82kWh/Zyklus
kWh/Zyklus
4,3
Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014
g
088
65C40C1
C
605AG2
de
de
/
en
k
n
s
s
s
s
s
g
s
g
g
s
g
g
g
60350
Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014
Seite DE-33
odellkennun
Art der Kochmul
Anzahl der Kochzonen und
iztechni
Kochzone vorne link
Kochzone hinten link
Kochzone vorne recht
Kochzone hinten recht
Energieverbrauch Kochzone vorne link
Energieverbrauch Kochzone hinten link
Energieverbrauch Kochzone vorne rechts183,3 Wh pk
Energieverbrauch Kochzone
r Kochfläch
inten recht
4
7209 /
F
lektrische Kochmul
trahlungskochzone
19,0 cm
15,5 cm
15,5 cm
19,0 cm
179,2Wh pk
178,3 Wh pk
172,0Wh pk
E11B04A+M
Energieverbrauch der Kochmulde je k
ie oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN
emessen worden.
178,2Wh pk
Seite DE-34Technische Daten
Bestellnummer
4088 7209
Gerätebezeichnung
Einbau-Herdset mit Glaskeramik-
Kochfeld
Modell
65C40C1-E11B04A+MC-HF605AG2
Bemessungsspannung
220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~
Frequenz
50 Hz
Bemessungsaufnahme Backofen
3000 W
Gerätemaße Backofen (H x B x T)
595 mm x 595 mm x 572 mm
Nischenmaße Backofen (H x B x T)
600 mm x 560 mm x 570 mm
Maximal-Temperatur
250 °C
Beleuchtung
250 V, 25 W, G9, T 300 °C
Bemessungsaufnahme Kochfeld
6000 W
Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe)
60 mm × 590 mm × 560 mm
max. Ausschnittmaß (Breite x Tiefe)
560 mm x 490 mm
Dicke der Arbeitsplatte
≥ 28 mm
Gewicht Kochfeld
8,5 kg
Bemessungsaufnahme gesamt
9000 W
Technische Daten
65C40C1-E11B04A
MC-HF605AG2
Manual/version:
197131 EN 20201026
Article no.: 4088 7209
Reproduction, even of excerpts,
is not permitted!
You can fi nd more information
on assembly and installation
from page EN-23.
Before using the appliance,
please first read through the
safety instructions and user
manual carefully. This is the only way
you can use all the functions reliably and
safely. Be absolutely sure to also observe
the national regulations in your country,
which are also valid in addition to the
regulations specified in this user manual.
Keep all safety notices and instructions for
future reference. Pass all safety notices
and instructions on to the subsequent
user of the product.
ceramic hob to a worktop
(7) 4× Screw for clamp attachment
(8) 2× Screw for oven attachment
Accessories:
1× User manual
1× “Baking, roasting and cooking” brochure
(5)
(6)
(7)
(8)
Packaging tips
If you have sufficient space, we
recommend keeping the packaging,
at least during the warranty period.
If the appliance has to be sent in for repair, it
will only be adequately protected in the original packaging.
If you would like to dispose of the packaging,
please dispose of it in an environmentally
friendly way.
Check the delivery
1. Transport the appliance to a suitable location and unpack it (see „Fitting and installation“ on page EN-23).
2. Check that the delivery is complete.
3. Check whether the appliance was
damaged during transit.
4. If the delivery is incomplete or the appliance has been damaged during transit,
please contact our service department
(see „Our Service Centre“ on page EN-29).
WARNING!
Never use a damaged appliance.
Page EN-4
Controls and appliance parts
Controls and appliance parts
(10)(11)(14)(15)(16)(13)(12)
(9)
Cooking oven lamp
Top and bottom heat
Bottom heat
ECO (for energy-saving cooking)
Top heat
Grill
Intensive grill
Off
(17)
(18)
Control panel
(9)Temperature controller for cooking
zone (17)
(10) Temperature controller for cooking
zone (19)
(11) Function switch
(12) Control light (yellow)
(13) Oven light (red)
(14) Temperature controller for the oven
(15) Temperature controller for cooking
zone (20)
(16) Temperature controller for cooking
zone (18)
Hob
(17) Cooking zone Ø 155 mm / 1200 W
(18) Cooking zone Ø 190 mm / 1800 W
(19) Cooking zone Ø 190 mm / 1800 W
(20) Cooking zone Ø 155 mm / 1200 W
(21) Residual heat indicator for the
This appliance Cooker set is designed
for cooking, frying, baking, grilling and
keeping food warm. The oven is not
suitable for defrosting frozen food.
It Cooker set may only be used if it is
built into a suitable kitchen recess.The
hob may only be used together with
the oven which belongs to the set.
It is intended solely for use in private
households. It is not designed for commercial use.
Use the hob Cooker set exclusively as
described in this user manual. Any other use will be deemed to be improper
and may lead to damage to property
or even injury to persons. The manufacturer accepts no liability for damage
caused by improper use.
The oven is not suitable for heating a
room. The oven light is exclusively used
for lighting the cooking compartment
and not for lighting a room.
The oven door must not be used as a
support prop, seat or step.
Explanation of terms
The following symbols can be found in
this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a
medium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible
damage to property.
This symbol refers to useful additional information.
Safety notices
In this chapter you will find general safety
notices which you must always observe for
your own protection and that of third parties.
Please also observe the warning notices in
the individual chapters on operation, set-up,
installation, etc.
Page EN-6
Safety
WARNING
Risks in handling household
electrical appliances
Risk of electric shock!
Touching live parts may result in severe
injury or death.
■ Only use the appliance indoors. Do
not use in wet rooms or in the rain.
■ Do not operate or continue to oper-
ate the appliance if
– it shows visible signs of damage,
for example, the connection cable
is defective;
– it starts smoking or there is a burn-
ing smell;
– it makes unusual sounds.
In such cases, switch off the circuit
breakers/unscrew the fuses and contact our Service Centre (see „Our Service Centre“ on page EN-29).
■ Connection to the mains supply may
only be made by an authorised electrician approved by the local energy
supply company (see „Our Service
Centre“ on page EN-29). Only then will
you benefi t from our warranty and a
suffi cient level of safety. Unauthorised persons may not connect the appliance to the mains supply. You can
endanger your life and that of subsequent users! This also applies to disconnection from the power supply
and dismantling the old appliance.
■ As the appliance can not be discon-
nected from the mains via an accessible disconnecting device, an all-pole
disconnecting device in accordance
with overvoltage category III must
be connected within the house installation with at least 3 mm contact
clearance; this includes fuses, circuit
breakers and guards.
■ Before connecting the device, switch
off the relevant electrical circuit(s)
(switch off circuit breakers or unscrew
fuses).
■ Never open the housing.
■ Never try to repair a defective or sus-
pected defective appliance yourself.
You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised
specialists are allowed to carry out
this repair work.
■ Do not operate the appliance with an
external timer or a separate remote
control system.
■ Do not insert any objects into or
through the openings in the housing.
Ensure that children are not able to
insert objects either.
■ To replace the cooking oven lamp,
fi rst switch off the oven, then switch
off the circuit breakers/unscrew the
fuses.
Only replace the light bulb when the
oven is no longer hot.
■ If there are cracks in the glass ceram-
ic hob, do not continue to cook on it.
Instead immediately disconnect the
hob from the mains supply (switch
off circuit breaker(s)/unscrew fuse[s])
and then contact our Service Centre
(see „Our Service Centre“ on page
EN-29).
Safety
Page EN-7
Risks to children
Risk of suffocation!
■ Do not allow children to play with the
packaging fi lm. They may get caught
up in this or suffocate.
■ Prevent children from pulling small
parts off the device or taking them
out of the accessory bag and putting
them in their mouths.
CAUTION
Risks for certain groups of people
Danger to children and persons with
reduced physical, sensory or mental
abilities (e.g. people with disabilities
to some extent, older persons with impaired physical and mental abilities)
or who lack experience and knowledge
(e.g. older children).
■ This appliance can be used by chil-
dren aged eight years and up, and by
persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or who lack experience and/or knowledge, if they
are supervised or have been instructed in the safe use and understand the
risks associated with its use.
■ Children should not be allowed to
play with the appliance nor should
they have access to the appliance
when left unattended.
■ Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless
they are supervised.
■ Keep children away from the door
glass! The glass door can become
very hot during operation and pose a
risk of burning!
Risks when handling the appliance
Fire hazard!
■ Only ever operate the oven with the
oven door closed.
■ Do not cover cakes or roasts be-
ing cooked in the oven with baking
parchment. Do not allow food, baking parchment and aluminium foil to
come into contact with the heating
elements.
■ Do not place food to be grilled too far
towards the back of the heating element where it is especially hot. Fatty
foods can catch fi re.
■ Do not store temperature-sensitive,
combustible or fl ammable objects in
the oven! If the appliance is switched
on unintentionally they may deform
or ignite.
■ Do not use the oven for storage pur-
poses.
■ If you are preparing foods in oil, fat or
using alcohol, do not leave the cooker unattended! Food may ignite of its
own accord.
■ In case of an oven fi re:
Do not open the door!
■ In case of cookware fi re:
Immediately place a cover or fi re
blanket on it!
■ Never extinguish burning oil or fat
with water!
■ If a fi re starts, immediately turn off
all of the dials and switch off the circuit breakers or unscrew the fuses. To
extinguish the fi re, use a suitable fi re
extinguisher with the designation ‘F’
or a fi re blanket.
Page EN-8
Safety
■ Once the fi re has been extinguished,
have the appliance checked by our
Service Centre (see „Our Service Centre“ on page EN-29).
■ If the external cooling fan is broken,
the appliance can quickly overheat,
which can This can cause more damage to the appliance and set fi re to
any nearby fl ammable objects. In
such an event, immediately switch
off the appliance, open the oven door
and stop using the cooker!
Risk of burns!
During its use, the device and its exposed parts can become hot.
■ Caution should be exercised not to
touch the heating elements, walls,
baking trays, etc.
■ Children aged 8 years or younger
must be kept away from the device,
unless they are under constant supervision.
■ Hot steam can fl ow from the (22)ex-
traction hood when the oven is in use.
Exercise caution when opening the
hot oven!
■ Never pour water directly into the hot
oven. The steam can cause scalding
and damage the enamel.
■ Always allow hot water from the oven
to cool before pouring it out.
■ While using the grill, do not leave
the oven unattended. Keep children
away!
■ The cooking zones get very hot during
operation and will remain hot after
they are switched off; this is (21)signalled
by the residual heat indicator.If there
is a power cut, the residual heat indicators will switch off. Residual heat
may not be indicated.
■ Only protective hob grilles or hob
covers made by the hob manufacturer, approved protective hob grilles
or covers which are listed in the user
manual, or pre-installed protective
hob grilles or hob covers may be used.
The use of unsuitable protective hob
grilles or hob covers may lead to accidents.
■ Prior to cleaning, allow the cooking
zones and oven to cool completely.
Safety
Page EN-9
NOTICE
Risk of damage!
■ For cleaning purposes, do not use
any harsh, abrasive cleaning agents
or scouring agents, steel wool, metal
scrapers, oven sprays, steam cleaners
or high-pressure cleaners! They can
damage the surface and destroy the
glass.
High-pressure cleaners can cause a
short circuit.
■ For example, do not allow objects
such as salt and pepper shakers to fall
onto the hob from cabinets above.
Even if small objects just make slight
contact with the hob, they can damage the glass ceramic surface.
■ Do not push heavy pans across the
hob; this may scratch the glass ceramic.
■ Wipe the glass ceramic and the bot-
tom of the pots prior to use in order
to remove any dirt which may cause
scratches.
■ Only use the hob as a work surface or
to place objects on once it has completely cooled off. Materials which
are sensitive to heat such as plastic
dishes could become damaged if this
is the case.
■ Do not use aluminium foil or plastic
containers for cooking purposes; they
could melt.
■ Although fi reproof glass dishes are
suitable for glass ceramic hobs, they
are poor heat conductors. Larger
glass containers may also cause thermal stress leading to breakage.
■ Do not place baking trays or alumini-
um foil directly on the bottom of the
cooking compartment. It may cause
heat to build up inside and damage
the oven’s enamel. If you wish to
place dishes directly on the bottom of
the cooking compartment, the oven
temperature must not exceed 50°C.
Be careful when handling cookware
– the enamel can be easily scratched.
■ The oven door is heavy and has a
glass front. Do not allow the door to
fall open when taking it off its hinges!
■ If a trolley is used to move the appli-
ance, the appliance must be lifted as
shown on the packaging.
■ Do not use the oven door handle to
lift the entire oven! The handle is not
designed to carry the whole weight of
the oven.
Page EN-10
The cooking zone
The cooking zone
Glass ceramic hob
Unlike cast-iron hobs, your cooker has a flat
hob made from glass ceramic with clearly
visible cooking zones. To prevent the glass
ceramic from becoming damaged and to
ensure it lasts longer, you need to care for it,
maintain it and use suitable cookware.
WARNING
Risk of electric shock!
Touching live parts may result in severe
injury or death.
■ Do not continue to cook if you fi nd
cracks in the glass ceramic. Water
that runs through cracks inside the
device may be live! If there are cracks
in the glass ceramic, disconnect the
glass ceramic hob from the mains
supply (switch off circuit breaker(s)/
unscrew fuse[s]) and then Contact
(see „Our Service Centre“ on page
EN-29)our Service Centre.
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the appliance
may result in damage.
■ Do not push heavy pans across the
appliance; this may scratch the glass
ceramic.
■ Wipe the glass ceramic and the bot-
tom of the pots prior to use in order
to remove any dirt which may cause
scratches.
■ Only use the hob as a work surface or
to place objects on once it has completely cooled off. Materials which
are sensitive to heat such as plastic
dishes could become damaged if this
is the case.
The right cookware
NOTICE
Risk of damage!
Glass is a poor heat conductor. Because
of this, thermal stress and breakages
may occur when using glass cookware
on the hob.
■ If possible, only use metal cookware
on the cooking zone.
The best thing to use is cookware for electric
hobs
– with a completely even base, or if neces-
sary with very little curvature towards the
inside (base expands when heated!). This
allows heat to be transferred better and
more quickly.
– with a sufficiently thick base, for example
enamelled steel pans with 2-3 mm and
stainless steel pans with 4-6 mm, which
can be identified with the label ‘Base thickness in line with DIN 44904’ [Bodenstärke
nach DIN 44904].
– of a size that corresponds to the size of the
cooking zones.
The d1 diameter is always provided as
a pan and pot size. d2 base diameter is
always around 2 cm smaller. Pots that are
too big can cause paintwork damage.
The cooking zone
Page EN-11
Energy and time-saving pressure
– cookers are also well-suited. The relatively
high purchase costs are quickly saved
again.
– Steel pots and pans as well as coated and
uncoated aluminium cookware with a thick
base. However, coated cookware must not
be overheated or scratched.
You should not use:
– Indented or battered pans.
– Pans with a rough base.
– Pans with a curved base.
– Coated cookware that is scratched inside.
Cooking zones and dials
The hob has four cooking zones. A dial in the
control panel is assigned to each cooking
zone.
Control light
(12)
The yellow control light (12) is illuminated as
soon as at least one of the cooking zones or
the oven is switched on. It will switch off again
when all of the cooking zones and the oven
are switched off.
Residual heat display
(21)
Ø 155 mm
1200 W
Ø 190 mm
1800 W
• Turn the dial to the desired level of heat
as needed. You will find the heat settings
on the switch:
“1” = lowest heat setting
“6” = highest heat setting
“0” = off.
Ø 190 mm
1800 W
Ø 155 mm
1200 W
The residual heat display (21) will light up for
as long as the corresponding cooking zone is
hot. In this way, the device warns you against
possible burns and indicates that you can still
use residual heat.
CAUTION!
Risk of burns!
In the case of a power failure, the residual heat indicators will switch off. Residual heat may not be indicated.
Page EN-12
The cooking zone
Cooking and energy saving
tips
Settings
1)
For smaller quantities set to 1 level lower,
for larger quantities 1 level higher.
– Always select the highest setting to brown
and parboil food.
– Once the pot boils and steam forms or the
steak is brown on both sides, switch to a
lower level; for larger pots and pans use
the setting ‘2’, otherwise setting ‘1’ is sufficient.
– Roasts weighing more than 1 kilogram are
best cooked in the oven.
– Use the right dishes and a little water/oil to
cook; this helps to preserve the vitamins.
– Use the residual heat of the cooking zones.
The heat is sufficient enough for 5 to 10
minutes, e.g. for soaking rice.
1)
ApplicationExamples
1
2-3
3-4
4–5Normal roasting
5BraisingFor braising
6
Cooking on low /
Heating
Cooking most
vegetables on
medium
Slight roasting /
Cooking on high
Browning and
parboiling
Soaking rice
For soups
and vegetables
For breaded
food
For roast
potatoes
For pot
roasts, potatoes
Cleaning the hob
Cleaning the hob
Page EN-13
Clean and maintain the hob regularly with
a special care product containing a special
impregnating oil for glass ceramic hobs. Such
products can be found in specialist shops.
CAUTION!
Risk of burns!
Improper handling may lead to burns.
■ Allow the cooking zones to cool off
completely prior to cleaning. Exception: You wish to remove sugary or
starchy food residues, plastic or aluminium foil (see below).
NOTICE
For cleaning purposes, do not use any
harsh cleaning agents or scouring powders, steel wool, oven sprays, steam
cleaners or high-pressure cleaners! They
can damage the surface. High-pressure
cleaners can cause a short circuit.
Tough, burnt-on stains
• Tough stains can be most easily removed
after cooling using a blade scraper. The
specially designed cleaning product can
also be found in specialist shops.
Finally wipe the surface off with a damp
cloth.
• After cleaning, treat the hob with a special
care product.
Removing sugary or starchy food
waste, plastics or aluminium foil
NOTICE
Surface stains not permanently
burnt in
• After the appliance has cooled, use a
damp cloth with no cleaning agent to wipe
away dirt. Then use a soft cloth to dry the
surfaces to prevent lime stains.
• Light-coloured stains pearlescent in
colour (aluminium residues, for example,
from aluminium foil) can be easily
removed with a specially designed
cleaning product which is available from
specialist shops.
• Vinegar is ideal for removing lime stains.
Remove sugary or starchy food waste,
plastics or aluminium foil immediately.
Otherwise this may lead to permanent
damage to the hob which cannot be repaired.
• If possible, remove food residues from
the cooking zone surface when it is hot by
using a scraper.
• Once the hob has cooled down, you can
remove stubborn dirt by using a specially
made, commercially available detergent.
• After cleaning, treat the hob with a special
care product.
Page EN-14
4
The oven
The oven
Preparation
1. Remove any polystyrene, cardboard and
plastic safety parts from the oven and
baking trays.
2. Remove all protective films.
3. Clean the oven after installation (see
„Pre-cleaning the oven“ on page EN-28).
The right oven cookware
– Pots with heat-resistant handles can be
recognised by the label indicating ‘heat
resistant up to 280°C’.
– Fire-proof dishes made of glass, porcelain,
ceramic and clay or cast iron.
– In particular, ovens with top and bottom
heat require dishes and trays with good
heat transfer, most preferably metals which
have been painted black as they allow
cakes to brown nicely.
– Good results can also be achieved with
coated or non-coated aluminium trays.
a suitable fi re extinguisher with the
designation ‘F’ or a fi re blanket.
■ Once the fi re has been extinguished,
have the oven checked by our Service
team (see „Our Service Centre“ on
page EN-29).
NOTICE
Pent-up heat can damage the oven’s
enamel.
■ Do not place baking trays or alumini-
um foil directly on the bottom of the
cooking compartment.
■ If you wish to place dishes directly on
the bottom of the cooking compartment, the oven temperature must not
exceed 50°C.
Baking tray, dripping pan and
Proper handling of the oven
CAUTION!
Fire hazard!
■ Only ever operate the oven with the
oven door closed.
■ If the external cooling fan is broken,
switch off the oven and do not use it.
Open the oven door and call our Service Centre (see „Our Service Centre“
on page EN-29).
■ In case of an oven fi re:
– Switch off the circuit breakers/un-
screw fuses
– Do not open the oven door until
the fire is extinguished
■ Never extinguish burning oil or fat
with water! To extinguish the fi re, use
oven rack
(3)
(4)
(5)
• Push the supplied oven rack (3), the
baking tray (4) and the dripping pan (5)
onto the baking tray guides.
The oven
Page EN-15
• Only use the oven rack together with the
dripping pan to catch dripping fat.
• Slide the oven rack with the top bracket to
the rear.
Function switch
Use the oven dial to switch on the oven and
select the heating method.
Cooking oven lamp
Top and bottom heat*)
Bottom heat
ECO mode (for energy-saving
cooking)**)
Top heat
Temperature controller
CAUTION!
Risk of burns!
Elements, sides, baking trays, etc. get
very hot during operation.
■ Accessible parts may become hot
during use. Keep small children away.
■ Avoid direct contact.
■ Only touch the oven door by the han-
dle.
■ Hot steam can fl ow from the extrac-
tion hood when the oven is in use.
Take care when opening the oven
door!
Grill
Intensive grill
Off
*)This cooking function is used to determine the
level of energy consumption in conventional
mode.
**) This cooking function is used to determine the
level of energy consumption in convection mode
and to determine the energy efficiency class.
Detailed information and tips on the heating
methods can be found in the enclosed
brochure “Baking, roasting and cooking”.
Fire hazard!
■ Do not cover cakes or roasts with bak-
ing paper during cooking.
■ Do not allow food, baking parchment
and aluminium foil to come into contact with the heating elements.
■ Do not store temperature-sensitive,
combustible or fl ammable objects in
the oven.
■ If you are preparing foods in oil, fat or
using alcohol, do not leave the cooker unattended! Food may ignite of its
own accord.
Page EN-16
The oven
NOTICE
Risk of damage!
■ Do not force the temperature control-
ler past the fi nal position.
• After you have selected the heating type,
set the desired oven temperature using
the temperature control dial. The oven
can be set from 50 °C to 250 °C. This
means that the oven is switched off.
Indicator light
(13)(12)
Cooking oven lamp
NOTICE
The oven lamp must only be used to illuminate the cooking compartment. It
is not suitable for lighting a room.
The oven lamp will light for all
cooking functions except ECO
mode.
The yellow control light (12) will illuminate
as soon as you switch the oven or a cooking
zone on.
The red oven light (13) will illuminate as soon
as you have selected a heating method and
set the temperature. It will illuminate while the
oven is heating up and/or re-heating. Once it
goes out, the set oven temperature has been
reached.
The red temperature light goes on and off
repeatedly during the entire cooking time.
• Set the function switch to the lamp
symbol to illuminate the oven.
• The light will also switch on as soon as
you select a heating method.
Information on changing the bulb
is available at page EN-22.
Switching off the oven
1. Turn the temperature controller anti-clockwise to the ‘0’ position.
The red oven light (13) will switch off.
2. Turn the oven dial back to the zero position. The cooking chamber light and the
yellow control light will switch off (12).
Special preparation
information for yeast dough
1. If the baking dish does not fit in the
cooking compartment, you can remove
the baking tray guides to increase the
cooking compartment volume (see page
EN-20).
2. Pre-heat the oven to 50°C.
3. Switch the oven off when the temperature
has been reached.
4. Place the baking dish with the yeast
dough in the cooking compartment. You
can place the dish directly on the bottom
of the oven.
5. Close the oven door and leave the yeast
dough in the oven for the desired time
without further heating.
The oven
Page EN-17
The ECO mode
For energy-efficient baking.
When ECO mode is activated, the heating
element is electronically controlled to make
better use of residual heat and therefore
reduce energy consumption.
Using ECO mode will slightly extend the
cooking time.
ECO mode is especially suited for cooking
meat: cooking using this mode will result in
juicier meat.
Page EN-18
‘Test report’ table
‘Test report’ table
These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards.
Dish
Shelf level
(see below)
Heating method
Temperature
in °C
Cooking duration
in min.
1)
Shortbread biscuitsL4Top/bottom heat150-17020–30
Water sponge cakeL2Top/bottom heat170-18025–35
Apple cake with crumble
topping
L4Top/bottom heat180–19035-45
Small cakesL4Top/bottom heat180–19015–25
ToastL3Intensive grill2501-3
BurgerL4Intensive grill25012 + 8-12
PizzaL3Top/bottom heat190–21015-25
1)
Always preheat the oven for 5–15 minutes
regardless of the other cooking instructions.
2)
First + second page
L5
L4
L3
L2
L1
2)
Shelf levels
Cleaning the oven
Cleaning the oven
Page EN-19
CAUTION!
Risk of burns!
■ Prior to cleaning, cool the oven com-
pletely.
■ Never pour water directly onto the
hot oven. The steam produced can
cause scalding and damage to the
enamel.
■ Allow the water from the oven to cool
off before pouring it away.
■ Only change the oven light bulb when
the oven has cooled down.
NOTICE
Risk of damage!
■ For cleaning purposes, do not use
any harsh, abrasive cleaning agents
or scouring agents, steel wool, metal
scrapers, oven sprays, steam cleaners
or high-pressure cleaners! They can
damage the surface and destroy the
glass.
High-pressure cleaners can cause a
short circuit.
Cleaning the front of the
housing
– After cooling, thoroughly clean the surfaces
with warm rinsing water or all-purpose
cleaner.
– For stainless steel surfaces, you can also
use special care products made just for
stainless steel surfaces.
Cleaning the cooking
compartment
– Only switch on the cooking oven lamp for
cleaning.
– Clean the cooking compartment and baking
trays after every use if possible, and rinse
with warm water.
– Clean the door seal in the same way, but
be very careful as it is only attached in
certain places, and is otherwise loose.
Steam cleaning
Steam cleaning is a wet cleaning process that
uses steam to remove light stains and dirt.
This is how to clean the cooking compartment in an energy-efficient manner while
conserving materials.
1. Remove the oven rack and baking tray.
2. Slide the dripping pan into the lowest rack
level and pour about 0.5 litres of water
into it.
3. Turn the dial to top and bottom heat and
the temperature controller to 100°C.
4. After 30 minutes of operation, switch the
oven off again and allow everything to
cool down so that the oven walls are only
lukewarm.
5. Use potholders or something similar to
remove the dripping pan from the oven
and pour away the remaining water.
6. Wipe the cooking compartment off with a
damp cloth or sponge.
7. Rinse off the oven rack, baking tray and
dripping pan.
Page EN-20
Cleaning the oven
Cleaning the baking tray
guides
NOTICE
Risk of damage!
The baking tray guides are not suitable
for dishwashers.
■ Only clean the baking tray guides by
hand.
Remove the baking tray guides to
clean them
1. Remove the oven rack, the baking
tray and the dripping pan from the oven.
2. Turn the screw (24) underneath the
baking tray guides.
(26)
(24)
Inserting the baking tray guides
1. First insert the baking tray guide using the
curved brackets into the holes in the wall
(26) and fold it down against the wall (25).
2. Then attach the baking tray guides using
the screw (24).
Cleaning the oven door
NOTICE
Risk of breakage and injury!
The oven door is equipped with heavy
glass panels that can break if handled
improperly. The glass shards are sharp
and can cause injury.
■ Do not allow the oven door or individ-
ual glass panels to fall down.
■ Do not hit the oven door and the indi-
vidual panels of glass anywhere.
■ Do not use the oven when the glass
is damaged because the oven is no
longer safe to use in that case. Instead, contact our Service Centre (see
page EN-29).
■ If a glass panel is broken, keep chil-
dren at a distance and carefully get
rid of all shards of glass.
(25)
3. Fold up the baking tray guides from below
(25) and carefully pull the curved brackets
upwards from the wall (26).
4. In this way, you can also remove the
second baking tray guide.
5. Clean the baking tray guides and cooking
compartment using warm water and mild
dish soap or all-purpose cleaner. Then
dry everything off.
Cleaning the oven
)
Page EN-21
Taking the oven door off its hinges
The oven door can be removed from its
hinges to enable easy cleaning of all areas
of the oven:
1. Open the oven door completely.
27
2. Fold the clips (27) on both sides all the
way forward. Use a screwdriver if necessary.
3. Only close the oven door so far that there
is still a gap of approx. 10 cm.
Cleaning the glass panes
The oven door contains two glass panes that
should occasionally be cleaned on both sides.
1. Take the oven door off its hinges (see
chapter “Taking the oven door off its
hinges”).
2. Place the oven door with the front side on
a soft base.
3. Take both panes with one finger on each
side in the gap and on both sides push
the rear clamp (29) forward so that the
pane is released (30) from the clamp
brackets.
(30)
(29)
4. Lightly lift and guide the door forward out
of its hinges.
Putting the oven door back on its
hinges
1. Hold the door on an angle using both
hands.
2. Align the bottom of the oven door straight
with the oven and hook the hinges into
the openings of the side walls.
3. Open the oven door completely.
4. Fold the clips (d) on both sides all the way
back again.
5. Close the door carefully.
The door must sit flush when closed. If
the door does not sit flush when closed or
if there is a cracking sound when closing
it, the door is not hung properly.
Correct the position of the hinges and
clips, if necessary, until the door opens
and closes smoothly again.
(28)
4. Take the pane (30) out of the oven door
5. Clean both panels with warm clean water.
6. Dry the panes thoroughly.
7. Return the pane (30) back into the oven
door and push it in (29) firmly into the
clamps.
8. Replace the oven door (see chapter
“Putting the oven door back on its
hinges”).
Page EN-22
Cleaning the oven
Replacing oven light bulbs
For oven lighting, you need heat-resistant
oven lighting: 230 V~, 25 W G9, T 300 °C.
WARNING
Risk of electric shock!
Improper replacing of the oven light
bulb may cause electric shock which
can lead to serious injury or even death.
■ Before replacing the oven bulb, be
sure to switch off the circuit breaker
or unscrew fuses.
Risk of burns!
The cooking compartment can remain hot a long time after it has been
switched off. As a result, there is a risk
of being burnt when touching the cooking compartment walls or heating unit.
■ Only change the oven light bulb when
the oven has cooled off completely.
3. Unscrew the glass cover anticlockwise
and remove it.
4. Carefully pull the defective bulb out of the
socket and replace it with a new one of
the same type.
5. Insert the glass cover back into the
opening and screw it back on clockwise.
6. Remove the cloth from the cooking
compartment and switch it on again.
1. Switch off the circuit breakers or unscrew
fuses.
2. Place a soft cloth in the cooled cooking
compartment in the event that the glass
cover falls or the bulb falls off.
Fitting and installation
Fitting and installation
Page EN-23
Preparation
NOTICE
Risk of damage!
■ If a trolley is used to move the cook-
er set, the appliance must be lifted as
shown on the packaging.
Important user information:
The cooker set has been designed to be
installed in a kitchen unit. If you possess the
required handicraft skills, you can install it
yourself.
However, the electrical installation must be
carried out by an authorised professional.
– The built-in cabinet can be equipped with
either ledges/rails or an intermediate shelf
with ventilation cut-out.
– Your built-in furniture may need to be modi-
fied. If you do not have the manual skills to
do this, you should hire a professional.
– Veneers or plastic coverings on the built-in
furniture require heat-resistant adhesive
(100 °C). If the adhesive and surfaces are
not heat-resistant, the covering may warp
and come loose.
– An intermediate shelf is required if a drawer
is to be installed below the oven.
– The installation recess and the cut-away
area in the worktop must have the following
dimensions (details in mm):
560
490
Installation requirements
– Do not install the oven directly next to a
refrigerator or freezer. This will increase its
energy consumption unnecessarily due to
heat emission.
– The best place is next to the sink. You have
an additional storage surface and dirty
crockery can be cleaned immediately.
– Prior to installation, check whether the
appliance dimensions are compatible with
your kitchen recess dimensions.
– In respect of fire protection, the oven
conforms to Type Y (EC 335-2-6). This
type of appliance may only be installed on
one side of taller kitchen cabinets, appliances or walls.
– The installation recess may not have a rear
panel, at the most it may have an add-on
edge measuring no more than 50 mm.
min. 50
max. 50
min.
568
560
The minimum installation recess must
also take account of the connection
socket, otherwise it won’t be possible to
push the oven in completely.
– The hob and oven are connected by the
permanently installed wiring harness; they
must therefore be installed directly above
one another.
600
850
Page EN-24
Fitting and installation
Preparing food
28–40
The following conditions must be fulfilled:
– The worktop must be at least 28 to 40 mm
thick and at least 600 mm deep. It must
also be horizontal and level and must be
sealed on the wall side against overflowing
liquids.
– The hob must be surrounded by at least
50 mm of worktop on all sides.
– Veneers, plastic coverings and adhesives
which are used must be resistant to heat
(100°C).
1. Use a jigsaw to cut a hole in the worktop
for the hob. It must have the following
dimensions.
560 to 562
2. If a hob was already installed, the cut-out
section must be no larger than:
Width: 574 mm
Depth: 492 mm
574
492
Attach rails!
56077
(Measurements in mm)
3. Attach adjustment strips to the left and to
the right of the worktop in order to achieve
the width of 560 mm.
4. Seal the cut surfaces with a special
varnish, silicone sealant or cast resin to
prevent swelling caused by moisture.
50
min.
490 to 492
50
min.
(Measurements in mm)
Installing the hob
NOTICE
Risk of breakage!
■ Do not place the hob on the glass ce-
ramic edge!
1. Take the hob out of the packaging.
2. Remove all packaging parts and protective films.
3. Carefully place the hob (residual heat
indicators at the front) in the middle of the
worktop cut-out.
(7)
(6)
4. Use the supplied retaining clamps (6) and
screws (7) to fix the hob in place to the
worktop and to prevent it from slipping.
Fitting and installation
Page EN-25
Power supply – notes for the
electrician
WARNING
Electric shock / fi re hazard!
Improperly installed electrical connections can cause electrical shocks and/or
short circuits.
■ Connection to the mains supply may
be made only by an authorised electrician approved by the local energy
supply company, e.g. our Service department (see page EN-29). Only then
will you benefi t from our warranty
and a suffi cient level of safety.
■ Since all poles of the appliance can-
not be disconnected from the mains
via an accessible disconnecting device, an all-pole disconnecting device
in accordance with overvoltage category III must be connected within
the house installation with at least 3
mm contact clearance; this includes
fuses, miniature circuit breakers and
protective devices.
Connection conditions
– The rated voltages allowed as well as the
rating of the device can be found in Chapter
„Technical specifications“ on page EN-34.
– Depending on the type of connection
allowed, you must
– select the cross-section cable
– insert or remove contact bridges
(see table and circuit diagrams on the
right).
– The power cord used must comply with
the requirements of DIN EN 60335-1 (e.g.
H05RR-F model).
– A separate power supply is required.
Page EN-26
Fitting and installation
– When connecting the appliance, VDE
requirements and the ‘Technical connection requirements’ must be observed.
Contact protection must be guaranteed.
Connecting to the mains
The terminal block and connection diagrams
can be found on the rear side of the
oven.
1. Before accessing the terminals, switch off
all supply circuits and secure them against
being switched on again.
2. Make sure that all poles of the connection
cables are disconnected and that effective
earthing is possible.
3. Connect the leads and, if necessary, the
enclosed brass bridges to the corresponding contact terminals of the cooker power
connection in accordance with the circuit
diagrams shown here.
4. Lay the connection cable behind the cooker
so that it does not touch the rear wall of the
cooker. The rear cooker wall becomes hot
while it is in use.
Smallest conductor cross-section
Rated current of the
device in A
nominal cross sec-
tion in mm2
> 3 and ≤ 60.75
> 6 and ≤ 101.0
> 10 and ≤ 161.5
> 16 and ≤ 252.5
> 25 and ≤ 324
> 32 and ≤ 406
> 40 and ≤ 6310
230 V 1N~ / 50 Hz
3
2
1
4
5
L1NPE
L1 to (bridged)
(bridged)
N to
(PE) to
400 V 2N~ / 50 Hz
3
2
1
L2L1N
4
5
PE
L1 to
L2 to (bridged)
(bridged)
N to
(PE) to
400 V 3N~ / 50 Hz
L3
3
2
1
L2
L1NPE
4
5
L1 to , L2 to , L3 to
N to (bridged)
(PE) to
L1 – L3: Phase(s), N: Neutral conductor,
PE: Protective conductor (earth wire)
Fitting and installation
Page EN-27
Installing the oven
NOTICE
Risk of damage!
■ Do not use the oven door handle to
lift the entire oven! It is not designed
to bear the weight of the cooker. Use
the carrying handles on the sides.
■ Do not set the oven down on the edge
or corner of the oven door! The glass
panes can be damaged.
1. Brush the wood shavings away or
vacuum out the base cabinet.
4. Now push the oven back into the built-in
cabinet completely in a centred position.
The mains connection must not be
kinked, pinched or otherwise damaged.
(8)
5. Screw the enclosed screws (8) through
the holes on the sides of the oven into the
sides of the built-in cabinet.
2. Position the oven in front of the built-in
cabinet in such a way that the connection
sockets for the hob remain accessible.
3. Insert the plugs of the hob into the
sockets on the back of the cooker. Do
not try to insert the plugs into the sockets
with force. The plugs are coded. Polarity
reversal is therefore not possible.
Page EN-28
Fitting and installation
Start-up
1. If you have not yet done so, remove all
transportation safety materials (cardboard
strips etc.) and all adhesive strips/films
from the oven and hob.
2. Turn all the cooker’s dials to ‘0’.
3. Switch on the fuses for the cooker’s electrical circuit.
4. Switch the cooking zone and the oven on
briefly in order to check the functionality.
Pre-cleaning the oven
The oven must be pre-cleaned to remove all
grease and oil residues from the manufacturing process, as well as tough dust deposits
left over from storage and transportation. This
not only helps protect your health but also
ensures delicious cakes and roasts.
1. In order to do so, operate the oven for
approximately 1 hour at a top/bottom heat
of 250 °C. Leave the oven rack, baking
tray and dripping pan in the oven in order
to do so.
2. Let all parts dry completely afterwards.
3. Wash the oven rack, baking tray, dripping
pan and cooking compartment with clean
water. Then dry everything off.
To dismantle the cooker
WARNING
Electric shock / fi re hazard!
First switch off the circuit breakers or
unscrew the fuses for the cooker’s electrical circuit.
1. Remove both of the fastening screws
behind the oven door.
2. Lift the oven up slightly and pull it out until
the sockets of the hob are accessible. Do
not pull on the handle of the oven door!
3. Pull the hob cable plug out of the bushings on the oven.
4. Lift the oven out of the built-in cabinet
– while taking care not to damage the
mains cable.
5. Remove the 4 retaining clips from the
hob.
6. Push the hob upwards and outwards with
care.
7. Have the oven disconnected by an electrical installation technician.
You will find all important information about
operation from page EN-14.
Our Service Centre
Page EN-29
Our Service Centre
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of applianceModelArticle number
Oven 65C40C1-E11B04A
Hanseatic cooker set
Hob MC-HF605AG2
4088 7209
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s
customer service centre if
– the delivery is incomplete,
– the appliance is damaged during transport,
– you have questions about your appliance,
– a malfunction cannot be rectified using the
troubleshooting table,
– you would like to order further accessories.
Repairs and spare parts
Customers in Germany
– Please contact our technical service:
Telephone +49 (0)40 36 03 31 50
Customers in Austria
– Please contact your mail order company’s
customer service centre or product advice
centre.
Please note:
You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. If you
call out for customer service due to an operating error, you will incur charges, even during the
guarantee/warranty period. Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised.
Page EN-30
Troubleshooting table
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a
defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the
malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair!
Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put
your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to
carry out this repair work.
ProblemPossible solutions/tips
Cooking zone and
ovens which are not
functioning.
Fissures or cracks in the
hob.
The oven light switches
off.
The oven light does not
light up.
The cooking oven lamp
is defective.
The external cooling
fan is not working; no
air released from the air
locks and they are very
hot.
The power supply has been interrupted. Check the fuses for the
cooker set on the fuse box in the home. In case of doubt, connect
our Service Centre (see „Our Service Centre“ on page EN-29).
Switch all cooking zones off immediately and cease to use the appliance. Contact our Service Centre (see „Our Service Centre“ on page
EN-29).
The oven temperature has been reached. The light switches back
on if the oven is subsequently heated.
First check that the appliance is still working (see above). If the light
is defective, contact our Service Centre (see „Our Service Centre“
on page EN-29).
Replace the defective bulb for the cooking oven lamping (see
„Replacing oven light bulbs“ on page EN-22). Notice: Defective bulbs
do not fall under our warranty.
The external ventilation system will only switch on at a temperature
of 70 °C. If the ventilation system does not make a sound and no
air is emitted even when the temperature is increasing, the ventilation system is defective.
CAUTION!
External cooling fan
keeps running.
Risk of burns!
■ Open the oven door, switch the appliance off and do not
continue to use the oven. Contact our Service Centre (see
„Our Service Centre“ on page EN-29).
No defect. The external cooling will run for a while and then shut off
automatically.
Environmental protection
Environmental protection
Page EN-31
Disposing of old
electrical devices in an
environmentally-friendly
manner
Electrical appliances contain
harmful substances as well as valuable resources.
Every consumer is therefore
required by law to dispose of old electrical
appliances at an authorised collection or
return point. They will thus be made available
for environmentally-sound, resource-saving
recycling.
You can dispose of old electrical appliances
free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer directly for more
information about this topic.
Tips for saving energy
– Preheat the oven only if it is called for in the
recipe or stipulated in the cooking tables
provided.
– Use dark-coloured baking dishes and trays
when possible. They effectively absorb the
heat.
– Avoid frequently opening the oven door
during cooking, baking or roasting.
– Bake several cakes one after the other
while the oven is still warm in order to
shorten the baking time for subsequent
cakes. If you use loaf tins, place both of
them side by side in the oven.
– In the case of longer cooking times, switch
the oven off 10 minutes before the end of
the cooking time. The residual heat is sufficient enough to complete the cooking.
– When cooking, always leave the lid on the
saucepan wherever possible. Liquids can
be brought to the boil more quickly with the
lid on than without.
Packaging
Our packaging is made of environmentally-friendly, recyclable materials:
– Outer packaging made of cardboard
– Moulded parts made of foamed, CFC-free
polystyrene (PS)
– Films and bags made of polyethylene (PE)
– Tension bands made of polypropylene (PP)
– Saving energy also protects against exces-
sive global warming. Your new appliance
uses little energy due to its modern tech-
nology.
Page EN-32
c
i
/
on
2
/
/
V
ed
beeto
t
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014
ti
A
mber
t
t
t
v
D
v
t
4
4
,8
1B
4A
A
F
A
Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014
Model identification 4088 7209 / 65C40C1-E11B04A+MC-HF605AG2
Type of oven built-in
Mass of the appliance 30,0 kg
Number of cavities 1
Heat source electricity
Volume 75 l
Energy consumption in conventional mode 0,82 kWh/cycle
Energy consumption in fan-forced mode - kWh/cycle
Energy Efficiency Index 94,3
he values indicated above have been measured under standardised laboratory conditions
pursuant to EN 60350-1.
Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014
i
/
/
t
i
i
t
2
ed ha beeto
Page EN-33
Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014
D
D
D
mber
t
s and
z
z
z
z
z
4
4
t
,2W
,3 W
3,3 W
2,0W
1B
4A
A
4
,
t
Page EN-34
Technical specifications
Technical specifications
Item number 4088 7209
Name of applianceBuilt in oven with glass ceramic hob
Modell 65C40C1-E11B04A+MC-HF605AG2
Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~
Frequency 50Hz
Rated power input oven 3000 W
Oven measurements (H x W x D) 595 mm x 595 mm x 572 mm
Oven recess dimensions (H x W x D) 600 mm x 560 mm x 570 mm
Maximum temperature250 °C
Lighting 250 V, 25 W, G9, T 300 °C
Rated power input hob 6000 W
Hob measurements (H × W × D) 60 mm × 590 mm × 560 mm
Max. cut out dimension hob (W x D) 560 mm x 490 mm
Thickness of work top 28 mm
Weight of hob 8,5 kg
Total rated power input 9000 W
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.