ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТАRU
MANUAL DE UTILIZARE / ARAGAZ ELECTRIC RO
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА BG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ŠPORETA / ELEKTRIČNI ŠPORET SR
IO-CFS-0390 / 8069079
(04.2017 / v1)
1a
11
12
7
3, 4
1
8
5, 6
2
9
10
2
3a
A
B
3c
2a
3e
3b
3d
3
4
5
2
N
1
L1
PE
3
4
5
2
N
L2
1
L1
PE
3
4
L3
5
2
N
L2
1
L1
PE
4b
6a
6b
6c
3z
6h
3
250
0
3
1
2
0
3
1
2
6g
6g
100
250
150
200
100
250
150
200
6i
6i
0
3
1
2
6n
6o
00
6j
5050
100
150
200
0
6k
6l
7
6z
0
6m
6y
4
12
12
1
2
6x
9
11
11a
10
11b
11c
10a
5
12a
12b
12d
12c
12d1
6
RU
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и
стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по
обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специальных стендах
на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства.
Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ 7
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ 7
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 8
ОПИСАНИЕ устройства 10
МОНТАЖ 11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 12
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 17
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 18
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД 21
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 21
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 22
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Рациональное использование
электроэнергии позволяет не
только снизить расходы, но и
сохранить окружающую среду.
Выполнение следующих простых правил позволит добиться
наилучших результатов:
Применение соответствую-
ния пищи. Кастрюли с плоским и толстым
днищем позволяют сэкономить до трети
электроэнергии. Нужно помнить о крышке, в
противном случае потребление энергии возрастает вчетверо!
Подбор посуды для приготовления соответ-
ственно нагревательной зоне. Посуда никогда не должна быть меньше нагревательной
плитки.
Следить за чистотой конфорок и днищ ка-
стрюль. Загрязнения препятствуют теплообмену – сильно пригоревшая грязь можно
удалить только средствами, в свою очередь
причиняющими вред окружающей среде.
Избегать излишнего «подглядывания в ка-
стрюли». Не открывать без необходимости
дверцу духовки.
Своевременное отключение и использова-
ние остаточного тепла.
В случае длительного приготовления пищи
выключать конфорки за 5 -10 минут до конца. Этим экономится около 20% энергии.
Использование духовки только для приго-
товления большого объема пищи. Мясо весом до 1 кг выгодней приготовить в кастрюле
на варочной поверхности.
Использование остаточного тепла духовки.
Если блюдо готовится более 40 минут отключить духовку за 10 минут до конца приготовления. Внимание! Если используется
таймер, установить его на более короткое
время.
щей посуды для приготовле-
Аккуратно закрывать дверцу духовки. За-
грязненные уплотнители дверцы духовки
способствуют потере тепла. Загрязнения на
уплотнителях следует устранять сразу.
Не располагайте плиту вблизи холодильни-
ков/морозильных камер Без необходимости
возрастает потребление электричества.
РАСПАКОВКА
Для транспортировки устройство
было защищено от повреждений
упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от
ее частей способом, не наносящим ущерба окружающей среде.
Все материалы, использован-
безвредны, на 100% подлежат переработке и
обозначены соответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам (полиэтиленовые пакеты, куски пенопласта и т.п.) в
процессе распаковки нельзя подпускать детей
В устройстве использованы материалы, подлежащие повторному использованию в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию материалов или иной
формой использования отслуживших срок
устройств вы внесете существенный вклад в сохранение окружающей среды.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования вы можете
получить в местной администрации.
ные для изготовления упаковки,
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании срока использования
данное устройство нельзя выбросить, как обычные коммунальные
отходы, его следует сдать в пункт
приема и переработки электрических и электронных устройств. Об
этом информирует знак, расположенный на устройстве, инструкции
по эксплуатации и упаковке.
7
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Оборудование и его доступные части на-
греваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время
работы оборудования - быть особо бдительными! Дети
младше 8 лет не должны находиться вблизи оборудования, а если находятся, то под постоянным контролем
взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться детьми
в возрасте от 8 лет и старше, лицами с физическими,
мануальными или умственными ограничениями, либо
лицами с недостаточным опытом и знаниями по эксплуатации оборудования, при условии, что происходит
это под надзором ответственного лица или согласно
с изученной с ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Внимание! Приготовление на кухонной плите блюд на
жиру или на растительных маслах без надзора, может
быть опасно и привести к пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала отключите оборудование, а затем накройте огонь, например, крышкой или невоспламеняющимся одеялом.
Внимание! Опасность пожара! Не складируйте предметы и вещи на поверхности плиты!
Внимание! Если на поверхности имеется трещина, то
следует отключить электропитание во избежание поражения электрическим током.
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание оборудования не могут производиться детьми без надзора
взрослых.
Во время работы оборудование нагревается.
Следует соблюдать осторожность, не прикасаться к
горячим частям внутри духовки. Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется
не подпускать к духовке детей.
Внимание! Не применять для чистки агрессивных
моющих и чистящих средств, острых металлических
предметов для чистки стекла дверей, так как данные
средства могут поцарапать поверхность и привести к
возникновению трещин на стекле.
8
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Для исключения возможности поражения
электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром.
Особое внимание следует обратить на де-
тей около плиты. Прямой контакт с работающей плитой грозит ожогом!
Необходимо следить, чтобы мелкое ку-
хонное оборудование и провода не соприкасались с нагретой духовкой и варочной
поверхностью, поскольку изоляция этого
оборудования не рассчитана на высокие
температуры.
Нельзя оставлять плиту без присмотра во
время жарения. Масла и жиры могут загореться вследствие выкипания или нагревания.
Не допускать загрязнения варочной поверх-
ности и заливания ее жидкостью при варке.
Особенно это касается сахара, который своим воздействием может повредить керамическое покрытие. Возникающие загрязнения
удалять немедленно.
Запрещается ставить на нагретые зоны по-
суду с мокрым дном, это может привести к
появлению на панели несмываемых пятен.
Использовать только рекомендованную из-
готовителем посуду, как предназначенную
для употребления с керамической плитой.
Если поверхность панели треснула, выклю-
чить плиту, чтобы исключить возможность
удара током.
Не включать варочную панель без постав-
ленной посуды.
Запрещается использовать посуду с остры-
ми краями, которые могут повредить керамическую панель.
Нельзя смотреть на разогревающиеся (не
закрытые посудой) конфорочные зоны.
Не следует ставить на открытую дверцу ду-
ховки посуду весом более 15 кг, на варочную
поверхность – более 25 кг.
Не использовать грубые чистящие средства
или острые предметы для чистки стекол
дверцы, они могут поцарапать поверхность
и привести к появлению трещин на стекле.
Нельзя ставить горячую посуду и иные вещи
(более 75°C), а также легко воспламеняемые материалы в ящик шкафа.
Нельзя пользоваться технически неисправ-
ной плитой. Все изъяны должны устраняться
только квалифицированным персоналом.
В любом случае технической неисправно-
сти, немедленно отключить электропитание
плиты и сообщить о необходимости ремонта.
Неукоснительно следовать указаниям и ру-
ководствам данной инструкции. Не подпускать к эксплуатации лиц, не ознакомленных
с ее содержанием.
Оборудование было запроектировано ис-
ключительно для приготовления пищи.
Всякое другое его применение (например,
обогревание помещения) является несоответствующим его назначению и может быть
опасным.
9
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1a
1 Ручка регулятора температуры духовки
2 Ручка выбора функции духовки
3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками
7 Контрольная лампа терморегулятора L
8 Контрольная лампа работы плиты R
9 Крепление дверцы духовки
10 Ящик
11 Конфорки керамическoй панели
12 Таймер
Конфорки керамическoй плиты FCC* - Рис 2a
Оснащение плиты - перечень:
3a Поддон для выпечки*
3b Решетка для гриля (решетка для сушки)
3c Поддон для жарки*
3d Вертел –и вилки*
3e Боковые лестнички
*для определенных моделей
10
МОНТАЖ
Установка плиты
Кухонное помещение должно быть сухим и
проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления.
Плита с одной стороны может соседствовать
с высоким предметом или стеной. Фурнитура для встройки должна иметь облицовку и
клей для ее присоединения должен обладать термостойкостью 100°C. Несоблюдение этого условия может привести к деформации поверхности или облицовки.
Плита устанавливается на твердом и ров-
ном полу (не устанавливать на подставке).
Вытяжки следует монтировать в соответ-
ствии с эксплуатационными инструкциями.
Перед началом использования плиту надо
выровнять, что имеет особое значение для
распределения жира на сковородке. Для
этого предназначены регулируемые ножки,
доступ к которым открывается после выемки
ящика. Диапазон регулировки +/- 5 мм.
Подключение плиты к электропроводке
Внимание !
Подключение к проводке может выполнять
квалифицированный специалист по монтажу с
соответствующим допуском. Запрещается самовольно производить перенастройку или изменения в электропроводке.
Указания для специалиста по монтажу.
Плита рассчитана на питание переменным трехфазным током (400В 3N ~50Гц). Номинальное
напряжение нагревательных элементов составляет 230 В. Переключение плиты для питания
однофазным током (230 В) осуществляется
установкой мостка на панели подключения в
соответствии с прилагающейся схемой соединений.
Схема соединений находится рядом с распределительным щитком плиты. Доступ к щитку
возможен после снятия кожуха, отвинтив крепления отверткой. Нужно помнить о правильном
выборе соединительного кабеля, учитывать тип
подсоединения и номинальную мощность плиты. Соединительный кабель следует закрепить
в оттяжке.
Внимание!
Следует помнить о подключении нулевой цепи
к зажиму на распределительном щитке, обозначенного символом («заземление»). Электропроводка, питающая плиту, должна иметь
выключатель защиты, позволяющий прервать
подачу тока при возникновении аварийной ситуации. Расстояние между рабочими контактами выключателя защиты должно составлять
минимум 3 мм.
Способ подключения, отличающийся от показанного на схеме, может привести к поломке
плиты.
Рис. 4b
Монтаж и установка*
Монтаж блокады, обеспечивающей стабильность
кухни.
Блокада монтируется в целях обеспечить стабильность, предотвратить опрокидывание либо
смещение кухонной плиты. Благодаря блокаде,
обеспечивающей стабильность кухонной плиты
и не допускающей её опрокидывание, ребёнок,
например, не сможет, опрокинуть кухонную
плиту, став на открытые двери духового шкафа.
Рис.3z
Кухонная плита выс. 850 мм
A = 60 мм
B = 103 мм
Кухонная плита выс. 900 мм
A = 104 мм
B = 147 мм
*для определенных моделей
11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением плиты
● удалить части упаковки,
● аккуратно (медленно) удалить этикетки с
дверок духовки,
● освободить ящик, очистить камеру духовки
от заводских средств консервации,
● вынуть содержимое духовки и промыть в
теплой воде с добавлением жидкости для
мытья посуды,
● включить вентиляцию в помещении или открыть окно,
● прогреть духовку (250°C, в течение 30 минут), удалить загрязнения и тщательно помыть.
Внимание!
В плитах, оборудованных электронным
таймером , после подключения к сети
дисплей будет показывать „0.00” . Нужно
установить текущее время таймера (см.
инструкцию эксплуатации таймера).
Если текущее время не установлено,
духовка работать не будет.
● выполнять работы с соблюдением правил
безопасности.
Камеру духовки нужно мыть исключительно
теплой водой с добавлением небольшого
количества жидкости для мытья посуды.
Ручки выключателей «спрятаны» в панели
управления. Для того, чтобы выбрать желаемую
функцию следует:
1.Осторожно нажать ручку и отпустить,
2. Установить на выбранной функциии.
Обозначения ручки выключателя на ее боковой
стороне соответствуют очередным функциям
духовки.
Рис.6x
Механический минутный таймер M*
Минутный таймер не управляет работой плиты.
Это просто устройство звуковой сигнализации,
напоминающее о необходимости выполнения
кратковременных кулинарных действий. Диапазон времени составляет от 0 до 60 минут.
Рис.6a
Внимание!
Нужно пользоваться таймером в диапазоне с 0
до 10 минут, надо во первых повернуть на 90º
регулятор таймера, а потом настроить выбранный режим работы.
Механический Минутный таймер Ms*
Таймер предназначен для управления работой
духовки. Можно его программировать в пределах от 0 до 120 минут. По истечении заданного
времени включится звуковой сигнал и духовка
автоматически отключится.
Программирование – поверните ручку по часовой стрелке и установите требуемое время.
Рис.6b
Когда ручка установлена в положение „0”, ду-
ховка не начнет работать.
Если Вы не намерены пользоваться функцией
таймера, установите ручку в положение
Рис.6c
*для определенных моделей
Внимание!
Нужно пользоваться таймером в диапазоне с 0
до 10 минут, надо во первых повернуть на 90º
регулятор таймера, а потом настроить выбранный режим работы.
Управление работой конфорок керамической панели
Выбор посуды
Правильно подобранная посуда должна иметь
величину и форму приблизительно соответствующий поверхности используемой конфорки. Для
посуды типа «гусятница» применяется специальная овальная конфорка размерами 170x265.
Не следует использовать посуду с большим или
выпуклым дном. Нужно помнить, что посуда
должна иметь тщательно подобранную крышку.
Рекомендуется использовать посуду с толстым
литым дном. Загрязненные поверхности конфорок и посуды препятствуют теплообмену.
Рис.6h
Подбор мощности нагревания
Конфорки имеют различную мощность нагревания. Ее можно регулировать, поворачивая
ручку вправо и влево.
Рис.6g*
МИН. Подогрев
1 Тушение овощей, медленная варка
Варка супов, большого количества еды
2Медленная жарка
Приготовление на гриле мяса, рыбы
3 МАКС. Быстрое разогревание, быстрая
варка, жарка
0 Выключение
Важно!
Разрешается включение конфорки поворотом
ручки строго по часовой стрелке. Включение в
противоположном направлении может повредить
выключатель.*
Рис.6n
В диапазоне „0 • 1 • 2 • 3” ручки работает вну-
треннее поле нагрева и можно плавно регулировать количество подаваемого на посуду тепла.
Временный перевод ручки в положение -
(«гусятница»), включает внешнее поле. С этого
момента можно плавно регулировать количество
тепла обоих нагревательных полей (внешнее и
внутреннее) поскольку внутренний переключатель выключит оба поля только после установки
положения ручки на 0.
Указатель нагрева поля
Когда температура конфорки превысит 50°C,
начинает светиться соответствующее поле. Свечение указателя нагрева поля предохраняет от
случайного прикосновения к горячей конфорке.
После выключения поля нагревания в нем, еще
примерно 5 – 10 мин., сохраняется накопленная
энергия, которую можно использовать, например, для подогрева или поддержания в теплом
состоянии приготовленных блюд, не включая
конфорку.
Рис.6o - Указатель нагрева поля
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функции духовки и ее обслуживание.
Духовка с естественной конвекцией (стандартная)
Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, а также грилем (если он
есть). Работа такой духовки управляется одной
ручкой, обслуживающей переключатель вида
работы, соединенный с регулятором температуры
Рис.6i*
Внимание!
В моделях плиты, не оборудованных
грилем, символ на ручке управления
отсутствует.
Возможные положения ручки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение,
мы включаем освещение камеры
д у х о в к и . И с п о л ь з у е т с я , н а п р и м е р ,
при мытье камеры.
Включены верхний и нижний нагреватели
100-250
0
Включение и выключение духовки
Для того, чтобы включить духовку, нужно
определить нужные условия работы
температуру и способ нагревания,
установить ручку в нужном положении, пово-
Рис.6z
Включение духовки сопровождается свечени-
ем двух сигнальных лампочек, R и L. Горение
контрольной лампочки R цвета сигнализирует о
работе духовки. Погасшая L лампочка информи-
рует о том, что в духовке установилась нужная
температура. Если кулинарные рекомендации
советуют помещать блюдо в разогретую духовку,
это нужно делать не ранее первого отключения L
контрольной лампочки. В процессе приготовления L лампочка будет включаться и выключаться
(поддержание температуры внутри духовки). R
контрольная лампочка может также гореть в положении ручки «Освещение камеры духовки».
Выключение духовки – для выключения духовки
Термостат позволяет устанавливать
температуру в от 100°C до 250°C. При-
C
менять для выпечки.
Включен гриль
Установка ручки в это положение позволяет жарить пищу на гриле или
вертеле.
Включен верхний нагреватель
При этом положении ручки духовка
греется исключительно верхним нагревателем. Применять при поджаривании
выпечки сверху.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духовка нагревается только нижним нагревателем.
Применять при поджаривании выпечки
снизу.
рачивая ее вправо.
нужно ручку установить в положение „0”, повернув ее влево. Сигнальная лампочка должна
погаснуть.
Д у х о в к а с е с т е с т в е н н о й к о н в е к ц и е й
(стандартная)
Духовка может нагреваться верхним и нижним
нагревателями, грилем. Управление работой
осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в
повороте ручки на выбранную функцию.
Рис.6j
a также ручки регулирования температуры –
установка заключается в повороте ручки на
выбранную величину температуры
Pис. 6k
Выключение осуществляется установкой обеих
ручек в положение „ ” / „0”.
Возможные положения ручки
Автономное освещение духовки
Установив ручку в это положение,
мы включаем освещение камеры
д у х о в к и . И с п о л ь з у е т с я , н а п р и м е р ,
при мытье камеры.
Включен гриль
Установка ручки в это положение
позволяет жарить пищу на гриле или
вертеле.
Включен верхний нагреватель
При этом положении ручки духовка
греется исключительно верхним нагревателем. Применять при поджаривании выпечки сверху.
Включен нижний нагреватель
В этом положении ручки духовка
нагревается только нижним нагревателем. Применять при поджаривании
выпечки снизу.
Включены верхний и нижний нагреватели
Установка ручки в это положение приведет к нагреванию духовки стандартным способом.
Контрольная лампа
Рис.6z
Включение духовки сопровождается свечени-
ем двух сигнальных лампочек, R и L. Горение
контрольной лампочки R цвета сигнализирует о
работе духовки. Погасшая L лампочка информи-
рует о том, что в духовке установилась нужная
температура. Если кулинарные рекомендации
советуют помещать блюдо в разогретую духовку,
это нужно делать не ранее первого отключения L
контрольной лампочки. В процессе приготовления L лампочка будет включаться и выключаться
(поддержание температуры внутри духовки). R
контрольная лампочка может также гореть в положении ручки «Освещение камеры духовки».
*для определенных моделей
13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Духовка с естественной конвекцией
Духовка может нагреваться верхним и нижним
нагревателями, грилем. Управление
работой осуществляется при помощи ручки
выбора режима работы духовки – установка
заключается в повороте ручки на выбранную
функцию,
Рис.6l
a также ручки регулирования температуры –
установка заключается в повороте ручки на выбранную величину температуры
Рис.6k
Выключение осуществляется установкой обеих
ручек в положение „ ” / „0”.
Внимание!
Включение нагревания (нагревателя и
т.п.) после включения какой-либо функции
духовки произойдет только после выбора
температуры.
нулевая установка
0
независимое освещение духовки
С помощью установки поворотной ручки
в данной позиции загорается свет в
духовом шкафу.
Бстрый разогрев
Включен верхний нагреватель, функция
запекания и вентилятор. Применяеся
для предварительного нагревания духовки.
Размораживание
Включен только вентилятор, без использования каких-либо нагревателей.
Турбо гриль и конвекция
В этом положении ручка духовки выполняет функцию усиленного нагрева с
конвекцией. На практике это позволяет
ускорить процесс обжаривания и улучшить вкусовые качества готовящегося
блюда. Поджаривание необходимо
производить при закрытой дверце
духовки.
функция «Усиленный «ГРИЛЬ»
(«Суппер-Гриль»)
Включение функции «Усиленный
«ГРИЛЬ» позволяет на запекание при
одновременно включенном верхнем
нагревателе. Данная функция позволет
применять более высокую температуру
в верхней ра- бочей части духовки, в
результате чего блюда больше зарумянивают- ся, данная функция позоляет
также на запекание больших порций.
включена функция «ГРИЛЬ»
Запекание «ГРИЛЬ» до румяности
блюда, применяется для запекания
маленьких порций мяса: стейков, шницелей, рыбы, тостов, колбасок, запеканок (запекаемое блюдо не может быть
толще 2-3 см, в процессе запекания
блюдо надо перевернуть на другую
сторону).
включен нижний нагреватель
В данном положении поворотной ручки
духовка нагревается исключительно с
помощью нижнего нагревателя. Запекание теста снизу (например, «влажная» выпечка и выпечка с фруктовой
начинкой)
включен верхний и нижний нагреватель
Установка поворотной ручки в данной
позиции позволяет нагревать духовку
конвенциональным способом. Прекрасно подходит для печения блюд из теста,
рыбы, мяса, хлеба, пиццы (обязательным является предварительное разогревание духовки, а так же применение
темных противеней), процесс печения
на одном уровне.
выключен вентилятор, а также верхний и нижний нагреватель.
В данной рабочей позиции
поворотной ручки духовка работает в
режиме «ТЕСТО». Конвенциональная
духовка с вентилятором (функция
рекомендуется во время процесса
печения).
Контрольная лампа
Рис.6z
Включение духовки сопровождается свечени-
ем двух сигнальных лампочек, R и L. Горение
контрольной лампочки R цвета сигнализирует о
работе духовки. Погасшая L лампочка информи-
рует о том, что в духовке установилась нужная
температура. Если кулинарные рекомендации
советуют помещать блюдо в разогретую духовку,
это нужно делать не ранее первого отключения L
контрольной лампочки. В процессе приготовления L лампочка будет включаться и выключаться
(поддержание температуры внутри духовки). R
контрольная лампочка может также гореть в положении ручки «Освещение камеры духовки».
Духовка с принудительной конвекцией (с
конвекцией и кольцевым нагревателем)
Духовка может нагреваться при помощи верхнего и нижнего нагревателей печки и кольцевого
нагревателя. Работа духовки управляется при
помощи ручки выбора режима работы духовки
– установк а заключается в повороте ручки в
нужное положение,
Рис.6m
a также ручки регулирования температуры –
установка заключается в повороте ручки на выбранную величину температуры
Рис.6k
Выключение осуществляется установкой обеих
ручек в положение „ ” / „0”.
Внимание!
Включение нагревания (нагревателя и
т.п.) после включения какой-либо функции
духовки произойдет только после выбора
температуры.
14
нулевая установка
0
независимое освещение духовки
С помощью установки поворотной ручки
в данной позиции загорается свет в
духовом шкафу.
Бстрый разогрев
Включен верхний нагреватель, функция
запекания и вентилятор. Применяеся
для предварительного нагревания духовки.
Размораживание
Включен только вентилятор, без использования каких-либо нагревателей.
Турбо гриль и конвекция
В этом положении ручка духовки выполняет функцию усиленного нагрева с
конвекцией. На практике это позволяет
ускорить процесс обжаривания и улучшить вкусовые качества готовящегося
блюда. Поджаривание необходимо
производить при закрытой дверце
духовки.
функция «Усиленный «ГРИЛЬ»
(«Суппер-Гриль»)
Включение функции «Усиленный
«ГРИЛЬ» позволяет на запекание при
одновременно включенном верхнем
нагревателе. Данная функция позволет
применять более высокую температуру
в верхней ра- бочей части духовки, в
результате чего блюда больше зарумянивают- ся, данная функция позоляет
также на запекание больших порций.
включена функция «ГРИЛЬ»
Запекание «ГРИЛЬ» до румяности
блюда, применяется для запекания
маленьких порций мяса: стейков, шницелей, рыбы, тостов, колбасок, запеканок (запекаемое блюдо не может быть
толще 2-3 см, в процессе запекания
блюдо надо перевернуть на другую
сторону).
включен нижний нагреватель
В данном положении поворотной ручки
духовка нагревается исключительно с
помощью нижнего нагревателя. Запекание теста снизу (например, «влажная» выпечка и выпечка с фруктовой
начинкой)
включен верхний и нижний нагреватель
Установка поворотной ручки в данной
позиции позволяет нагревать духовку
конвенциональным способом. Прекрасно подходит для печения блюд из теста,
рыбы, мяса, хлеба, пиццы (обязательным является предвари тельное разогревание духовки, а так же применение
темных противеней), процесс печения
на одном уровне.
включена термовентиляция
Установка поворотной ручки в функции «ВКЛЮЧЕНИЕ
ТЕРМОВЕНТИЛЯЦИИ»позволяет нагревать духовку «принудительным»
способом с помощью термовентилятора, который расположен в центральной
*для определенных моделей
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Контрольная лампа
Рис.6z
Включение духовки сопровождается свечени-
ем двух сигнальных лампочек, R и L. Горение
контрольной лампочки R цвета сигнализирует о
работе духовки. Погасшая L лампочка информи-
рует о том, что в духовке установилась нужная
температура. Если кулинарные рекомендации
советуют помещать блюдо в разогретую духовку,
это нужно делать не ранее первого отключения L
контрольной лампочки. В процессе приготовления L лампочка будет включаться и выключаться
(поддержание температуры внутри духовки). R
контрольная лампочка может также гореть в положении ручки «Освещение камеры духовки».
15
части задней стенки духового шкафа. В
конвенциональных духовках в процессе
печения применяются более низкие
температуры.
Пользование данным способом нагревания позволяет равномерно распределить тепло вокруг блюда, которое
находится в духовке.
выключен вентилятор, а также верхний и нижний нагреватель.
В данной рабочей позиции
поворотной ручки духовка работает в
режиме «ТЕСТО». Конвенциональная
духовка с вентилятором (функция
рекомендуется во время процесса
печения).
включен термовентилятор и нижний
нагреватель
В данном положении поворотной ручки
духовка работает в режиме термовентиляции и включенного нижнего
нагревателя, что приводит к повышению температуры от способа печения.
Большее количество тепла будет находиться в нижней части выпекаемого,
например, приготовление «мокрой»
выпечки, пиццы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование печки*
Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей, создаваемых разогревшимся грилем.
Для включения печки нужно:
Установить ручку духовки в положение, обо-
значенное символом «гриль» ,
Разогреть духовку в течение 5 минут (при
закрытой дверце духовки).
Поставить в духовку поднос с продуктами пи-
тания на соответствующий рабочий уровень,
а в случае обжаривания на вертеле - расположить непосредственно под ним (ниже
вертела) поддон для стекающего жира,
Обжаривание следует осуществлять при за-
крытой дверце духовки.
Для функции «гриль» и «усиленный гриль»
температуру нужно установить на 210°C, а
для функции «конвекция и гриль» максимум
на 190°C.
Внимание!
Когда используется духовка, доступные
части могут нагреться. Рекомендуется не
подпускать к духовке детей.
Использование вертела*
Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке
блюдо, переворачивая его. Главным образом он
служит для поджаривания птицы, шашлыков,
колбасок и т.п. Включение и выключение движения вертела осуществляется одновременно с
включением и выключением операции поджаривания - «гриль» .
При использовании одной из этих функций в процессе поджаривания может произойти временная
остановка двигателя или изменение направления
вращения. Это не влияет на время и качество
обжаривания.
Внимание!
Вертел не имеет отдельной ручки
управления.
Приготовление блюда на вертеле:
(см. рисунки)
поместить пищу на вертел и закрепить при
помощи вилок,
pамку вертела разместить в духовке на 3
снизу рабочем уровне ,
конец вертела вставить в захват двигателя.
Обратите внимание на то, чтобы выемка
металлической части захвата опиралась на
рамку,
выкрутить рукоятку,
вставить поднос на самый нижний уровень
камеры духовки,
Обжаривание следует осуществлять при за-
крытой дверце духовки.
Рис.6y
*для определенных моделей
16
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
Рекомендуется выпекать пироги на поддо-
нах, являющихся заводской комплектацией
плиты,
Выпечку можно производить в формах и на
поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие.
Для приготовления продуктов питания рекомендуется использовать поддоны черного
цвета, поскольку они лучше проводят тепло
и сокращают время приготовления,
Не рекомендуется применять формы и под-
доны со светлой и блестящей поверхностью
при обычном нагревании (верхний и нижний
нагреватели), применение такой посуды может привести к тому, что тесто не пропечется
снизу,
При использовании кольцевого нагревателя
предварительный прогрев духовки не обязателен. Для прочих режимов, перед приготовлением продуктов духовку нужно разогреть,
Перед тем, как вынуть пироги из духовки,
нужно проверить их готовность при помощи
палочки (которая должна остаться сухой и
чистой),
Рекомендуется оставить выпечку в духовке
на 5 минут после ее выключения,
Температура выпечки, приготовленной с
использованием функции циркуляции температуры обычно на 20 -30 градусов ниже,
чем при обычной выпечке (с применением
нижнего и верхнего нагревателя),
Духовка с естественной конвекцией (стандартная)
Параметры выпечки, приведенные в таблицах
справочные, и могут меняться в соответствии
с вашим опытом и вкусами,
Если сведения в кулинарных книгах значи-
тельно отличаются от наших рекомендаций,
просим руководствоваться настоящей инструкцией.
Поджаривание мяса
В духовке готовится мясо порциями более 1
кг. Порции, вес которых меньше, рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
Для приготовления рекомендуется при-
менять жаропрочную посуду, с ручками, не
поддающимися воздействию высокой температуры,
При приготовлении пищи на решетке или
вертеле на самом низком уровне нужно разместить поддон с небольшим количеством
воды,
Минимум один раз, на этапе полуготовности,
нужно перевернуть мясо на другую сторону, в
процессе выпечки время от времени поливать
мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой, поливать мясо холодной водой
не рекомендуется.
Вид выпечки
продукт
Внимание!
Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изменяться в зависимости
от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
Функции
духовки
TемператураУровеньВремя [мин.]
160 - 2002 - 330 - 50
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
17
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Духовка с естественной конвекцией
Вид выпечки
продукт
Функции
духовки
TемператураУровеньВремя [мин.]
160 - 2002 - 330 - 50
150325 - 35
160 - 1802 - 320 - 40*
150365 - 70
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Внимание!
Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изменяться в зависимости
от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
18
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем)
Вид выпечки
продукт
Функции
духовки
TемператураУровеньВремя [мин.]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 1802 - 320 - 40*
140 - 1602 - 310 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Внимание!
Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изменяться в зависимости
от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
19
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Аккуратность пользователя и поддержание плиты в чистоте и ее правильное содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы.
Перед чисткой плиту нужно выключить, обратив
особое внимание на то, чтобы все ручки находились в положении „•” / „0”. Чистку можно производить только после того, как плита остынет.
Керамическая панель
Панель чистится регулярно, после каждого
использования. По мере возможности рекомендуется мыть плиту теплой водой (после
того, как погаснет указатель нагрева поля).
Не следует допускать сильного загрязнения
варочной поверхности, особенно пригорания и накипи.
Не следует применять чистящие средства
с сильным абразивным свойством – например, порошки, содержащие абразивы, абразивные пасты, пемзу, металлические мочалки и т.п. Они могут поцарапать поверхность
панели, нанося непоправимые повреждения.
Не следует при чистке применять «актив-
ные, быстрочистящие» средства.
Сильные загрязнения на панели можно от-
скоблить специальным скребком. При этом
нужно следить за тем, чтобы не повредить
раму керамической панели.
Рис.7
Внимание! Острую грань необходимо закрыть
путем перемещения корпуса скребка (достаточно движения пальца). При применении соблюдать осторожность, существует опасность пореза, и не допускать попадания скребка в руки
детей.
Рекомендуется применение чистящих или
моющих средств мягкого действия, сходного
назначения, например, всякого рода жидкости и эмульсии для удаления жира. При отсутствии нужных средств, советуем применить теплую воду с добавлением жидкости
для мытья посуды или средств для чистки
нержавеющих раковин.
Для мытья эмалированных поверхностей следует использовать жидкости с мягким действием.
Нельзя употреблять чистящие средства с абразивными свойствами, такие, как чистящие порошки с абразивами, абразивные пасты, абразивные камни, пемзу, металлические мочалки
и т.п. Плиты с нержавеющими панелями необходимо тщательно отмыть перед началом эксплуатации. Особое внимание нужно обратить
на удаление остатков клея с металлических
поверхностей от обертки, удаленной при монтаже, а также клейкой ленты, использованной при
упаковке плиты. Рабочую поверхность нужно чистить регулярно, после каждого использования.
Нельзя допускать значительного загрязнения
варочной поверхности, особенно пригораний.
Духовка
● Духовку следует чистить после каждого использования. При чистке включается освещение, что позволяет улучшить видимость
внутри рабочего пространства.
*для определенных моделей
● Камеру духовки надлежит мыть только теплой
водой с добавлением небольшого количества
жидкости для мытья посуды.
● Паровая чистка*:
- в миску, поставленную на первый снизу уровень духовки налить 0,25 л воды
(1 стакан),
-закрыть дверцу духовки,
-ручку регулятора температуры установить
в положение 50°C, ручку выбора режима
работы в положение «нижний нагреватель»,
-нагревать камеру духовки около 30 минут,
-открыть дверцу духовки, внутренний объем
камеры протереть тряпкой или губкой, затем
промыть теплой водой с добавлением жидкости для мытья посуды.
Внимание. Остаточная влага после паровой
очистки может иметь вид капель или остатков
воды под плитой.
● После мытья камеры духовки ее следует вытереть насухо.
Внимание!
Для чистки и поддержания в рабочем
состоянии стеклянных поверхностей
не применять чистящие средства,
содержащие абразивы
Замена лампочки освещения духовки
Для исключения возможности поражения
электрическим током перед заменой лампочки
убедитесь, что устройство выключено.
● Все ручки управления установить в положение „” / „0” „ и выключить питание,
● Вывернуть и промыть колпак лампочки, вытереть его насухо.
● Вывернуть осветительную лампочку из
гнезда, при необходимости заменить ее не
новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Лампочка духовки - Pиc 9
● Ввернуть лампочку. Обратите внимание на
правильную установку лампочки в керамическое гнездо.
● Ввернуть колпак лампочки.
Духовки, обозначенные буквой D*, оборудованы в
легко вынимающиеся направляющие проводники
(проволочные лесенки) противеней (и других
вложений) духового шкафа. Для того, чтобы их
вынуть для мытья, следует потянуть за элемент
– зацепку, который находится впереди затем отвести (отклонить) в сторону и вынуть с заднего
элемента – зацепки.
Pиc 10.
Духовки, обозначенные буквами Dp*, обо-
рудованы в нержавеющие телескопические
(раздвижные) направляющие, прикреплённые
к проволочным проводникам. Направляющие
следует вынимать и мыть вместе с проволочными
проводниками. Перед размещением на них противеней, следует их выдвинуть (если духовка
нагрета, проводники надо выдвинуть, зацепив
задним краем противеня за буфера, которые находятся в передней части проводников) и затем
ввести вместе в противенем.
Pиc 10a
20
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует:
проводить периодические проверки работы
элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока,
минимум раз в два года, следует производить осмотр технического состояния плиты
в сервисном центре,
устранять выявленные эксплуатационные
дефекты,
при необходимости провести замену вышед-
ших из строя деталей и узлов
Внимание!
Все ремонтные и регуляционные работы
должны производиться соответствующим
сервисным центром или мастером,
имеющим необходимую квалификацию
и допуск.
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере духовки и
ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее
открыть, поднять предохранитель, находящийся
в петле. Дверцу слегка прикрыть, приподнять и
выдвинуть вперед. Для установки дверцы в плиту
повторить действия в обратной последовательности. При установке следует обратить внимание
на правильное совмещение частей петли. После
установки дверцы духовки нужно обязательно
опустить предохранитель. В противном случае,
при попытке закрытия дверцы могут быть повреждены петли
Pиc 11 - Отодвинуть предохранители петель
Снятие внутреннего стекла*
1. С помощью крестообразной отвертки отвинтить винты, расположенные в боковых защелках (рис. 11А).
2. Защелки вытолкнуть с помощью плоской
отвертки и вынуть верхнюю планку дверцы
(рис. 11A, 11B).
3. Внутреннее стекло вынуть из крепления (в
нижней части дверцы) (рис. 11С).
4. Помыть стекло теплой водой с небольшим
количеством чистящего средства.
Чтобы установить стекло, следует посту-
пать в обратной очередности. Гладкая часть
стекла должна находиться сверху.
Рис.11С - Снятие внутреннего стекла
Снятие дверцы
Для более удобного доступа к камере духовки и
ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно
ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис. 12А). Дверцу слегка прикрыть,
приподнять и выдвинуть вперед. Для установки
дверцы в плиту повторить действия в обратной
последовательности. При установке следует
обратить внимание на правильное совмещение
частей петли. После установки дверцы духовки
нужно обязательно опустить предохранитель. В
противном случае, при попытке закрытия дверцы
могут быть повреждены петли
рис 12A - Отодвинуть предохранители петель
Снятие внутреннего стекла*
1. С помощью плоской отвёртки зацепить и
выдвинуть верхнюю планку дверей, осторожно приподнять её по бокам (рис. 12В)
2. Вынуть (вытянуть) планку верхних дверей,
как показано на рисунке (рис. 12В и 12С).
3. Внутреннее стекло вынуть из крепления (в
нижней части дверцы).
Рис. 12D, 12D1.
4. Помыть стекло теплой водой с небольшим
количеством чистящего средства.
Чтобы установить стекло, следует посту-
пать в обратной очередности. Гладкая часть
стекла должна находиться сверху.
Внимание! Не следует вдавливать верхнюю
планку оновременно с обеих сторон дверей.
Для того, чтобы правильно установить верхнюю планку дверей, следует сначала приложить левый конец планки к дверям, а правый
её конец размастить вдавливающим движением до момента звука «защёлкивания». Затем, с левой стороны так же вдавить планку
до момента звука «защёлкивания».
Рис. 12D - Снятие внутреннего стекла. 3 стеклянные.
Рис. 12D1 - Снятие внутреннего стекла. 2 стеклянные.
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
Выключить рабочие узлы плиты
Отсоединить электропитание
Вызвать мастера
Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице.
Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
*для определенных моделей
21
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
ПРОБЛЕМАПРИЧИНАДЕЙСТВИЯ
1. Электрика не работаетОтсутствие питания
2. Дисплей таймера показыва-
ет „0.00”
3.Не работает освещение
духовки
Прибор был отключен от
сети или временно пропало
напряжение
Лампа вывернута или перегорела
Проверить предохранитель,
перегоревший заменить
Установить текущее время (см.
Инструкция по эксплуатации
таймера)
Подкрутить или заменить лампу (см. Раздел Чистка и содержание плиты)
Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответствия для предъявления в органы контроля за рынком.
22
RO
Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte ecient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea
aparatului va foarte usoara. Inainte de a ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost vericat din
punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii.
Inainte de a utiliza aparatul, cititi cu atentie acest manual de utilizare. Daca urmati aceste instructiuni veti
putea evita eventualele probleme ce pot apare in urma utilizarii aparatului.
Este important sa pastrati acest manual de utilizare intr-un loc sigur, astfel incat sa poata consultat in orice moment. Este necesar sa urmati aceste instructiuni cu atentie pentru a evita eventualele accidente.
Atentie!
Nu utilizati produsul inainte de a citi manual de utilizare.
Acest aragaz este destinat doar pentru uz casnic.
Producatorul isi rezerva dreptul de a realiza modicari fara a afecta functionarea produsului.
CUPRINS
STIMATI CUMPARATORI,
CUM SA ECONOMISITI ENERGIE 23
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA 24
DESCRIEREA APARATULUI 26
INSTALARE 27
UTILIZARE 28
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE 33
CURATARE SI INTRETINERE 36
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA 37
DATE TEHNICE 38
CUM SA ECONOMISITI ENERGIE
Prin utilizarea energiei intr-un
mod responsabil nu numai ca
economisiti bani, ci veti proteja si
mediul inconjurator. Cum puteti
face acest lucru:
● Utilizati recipiente potrivite.
Recipientele cu baza plata, groasa, pot economisi pana la 1/3 din
entele daca este posibil, altfel veti economisi
energie de 4 ori mai mult.
● Potriviti marimea recipientului cu suprafata zonei de preparare.
Recipientul nu trebuie sa e mai mic decat
zona de preparare.
● Asigurati-va de faptul ca zona de preparare si
baza recipientului sunt curate.
Murdaria impiedica transferul de caldura iar re-
sturile arse pot indepartate cu ajutorul unor
produse ce afecteaza mediul inconjurator.
● Nu descoperiti recipientele prea des.
Nu deschideti usa cuptorului decat atunci cand
este nevoie.
● Opriti cuptorul la timp si utilizati caldura remanenta.
● Atunci cand preparati alimente un timp indelungat, opriti zonele de preparare cu 5 pana la
10 minute inainte de incheierea procesului de
preparare al alimentelor. Se va economisi pana
la 20% energie.
● Utilizati cuptorul atunci cand preparati cantitati
mai mari de alimente.
Carnea de pana la un kilogram poate prepa-
rata mai economic intr-un recipient pe plita
● Utilizati caldura remanenta a cuptorului.
Daca timpul de preparare este mai mare de 40
de minute, opriti cuptorul cu 10 minute inainte
de a incheia.
● Important!
Atunci cand utilizati un cronometru, setati timpi
de preparare mai scurti in functie de alimentele
preparate.
energia electrica. Acoperiti recipi-
● Doar gratarul cu ventilator ultra dupa ce ati inchis usa cuptorului.
Asigurati-va de faptul ca usa cuptorului este in-
chisa.
Nu instalati aragazul in apropierea frigiderului /
congelatorului.
Consumul de energie va creste fara a nece-
sar acest lucru.
DESPACHETAREA
In timpul transportului, a fost utilizat material protector pentru a proteja aparatul de eventualele avarii.
Dupa ce ati despachetat aparatul,
aruncati ambalajele intr-un mod ce
nu va afecta mediul inconjurator.
Toate materialele utilizate ca am-
reciclabile si sunt marcate cu simbolul corespunzator.
Atentie! In timp ce despachetati, tineti la distanta de
copii materialele ambalajului.
В устройстве использованы материалы, подлежащие повторному использованию в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию материалов или иной
формой использования отслуживших срок
устройств вы внесете существенный вклад в сохранение окружающей среды.
Сведения о соответствующем пункте утилизации использованного оборудования вы можете
получить в местной администрации.
balaje pot reciclate; sunt 100%
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании срока использования
данное устройство нельзя выбросить, как обычные коммунальные
отходы, его следует сдать в пункт
приема и переработки электрических и электронных устройств. Об
этом информирует знак, расположенный на устройстве, инструкции
по эксплуатации и упаковке.
23
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale
acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin erbinţi în
momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere
a elementelor de încălzire trebuie să e realizată cu o deosebită grijă. Copii care nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie
să se apropie de dispozitiv cu excepţia cazului în care se aă
sub supraveghere permanentă.
Acest dispozitiv poate utilizat de copii care au vârsta de
peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale şi mentale limitate şi de către persoane fără
experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă care le sunt transmise de către
persoanele care sunt răspunzătoare de siguranţa lor. Aveţi
grijă la copii, nu-i lăsaţi să se joace cu aparatul. Curăţarea şi
activităţile de deservire nu trebuiesc realizate de către copii
care nu sunt supravegheaţi.
Observaţie. Încălzirea fără supraveghere a unturii sau a uleiului pe plita cu inducţie poate periculoasă şi poate cauza
incendii.
NICIODATĂ nu încercaţi să stingeţi focul cu ajutorul apei, ci
opriţi dispozitivul şi acoperiţi acăra cu un capac sau cu un
pled care nu este inamabil.
Observaţie. Pericol de incendiu: nu amplasaţi nici un fel de
lucruri pe suprafaţa de erbere.
Observaţie. Dacă suprafaţa este surată opriţi curentul pentru a evita pericolul de electrocutare.
Aparatul devine erbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu
atingeti partile erbinti din interiorul cuptorului.
Când se utilizează funcţia de prăjire elementele cuptorului
pot erbinţi. Recomandăm să nu permiteţi accesul copiilor
în apropierea cuptorului.
Observaţie. Nu folosiţi produse de curăţare abrazive sau
obiecte ascuţite de metal pentru curăţarea uşii de sticlă, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la crăparea sticlei.
Observaţie. Pentru a evita pericolul de electrocutare, asigurati-va de faptul ca aparatul este oprit inainte de a inlocui
becul.
Pentru curăţarea aparatului nu se recomandă folosirea dispozitivelor de curăţare cu ajutorul aburilor.
24
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca
aragazul functioneaza, contactul direct cu
acesta poate produce arsuri!
Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz cas-
nic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating
suprafata erbinte a cuptorului sau a plitei, deoarece materialul izolator al acestora nu este
de obicei rezistent la temperaturi ridicate.
Nu lasati aragazul nesupravegheat atunci cand
prajiti alimente. Uleiul sau grasimile pot lua foc
datorita supraincalzirii sau in cazul in care vor
curge in foc.
Nu lasati plita sa se murdareasca si evitati ca
lichidele sa curga pe suprafata acesteia. Zaharul reactioneaza cu suprafata ceramica a plitei
si poate provoca avarii ireparabile. Orice depunere trebuie sa e curatata imediat.
Nu asezati pe zonele de preparare incalzite re-
cipiente cu baza umeda, deoarece pot provoca
avarii ireparabile plitei (pete ce nu mai pot indepartate).
Utilizati doar recipiente specicate de produca-
tor sau care sunt create pentru a utilizate pe
plitele ceramice.
Daca apar zgarieturi sau crapaturi pe suprafata
plitei, opriti utilizarea plitei si apelati la un centru
de service autorizat.
Nu porniti plita daca nu ati asezat un recipient
pe aceasta.
Nu utilizati recipiente cu margini ascutite, de-
oarece puteti avaria plita.
Nu priviti direct in zonele de preparare cu ha-
logen (daca nu sunt acoperite de un recipient)
atunci cand acestea se incalzesc.
Nu asezati recipiente mai grele de 15 kg pe usa
deschisa a cuptoruluui si recipiente mai grele
de 25 kg pe plita.
Nu utilizati agenti duri de curatare sau obiecte
metalice ascutite pentru a curata usa, deoarece
se poate zgaria suprafata acesteia, iar geamul
se va sura.
Nu utilizati produsul in cazul unor avarii tehni-
ce, deconectati-l de la sursa de alimentare cu
energie electrica si apelati la un centru de service pentru a-l repara.
In cazul producerii unui incident provocat de o
defectiune tehnica, scoateti stecherul cablului
de alimentare din priza si apelati la un centru
de service autorizat pentru a reparat.
Regulile din acest manual trebuie sa e respec-
tate cu strictete. Nu lasati o persoana care nu
este obisnuita cu acest aparat sa il utilizeze.
Instalaţia trebuie utilizată doar în condiţii
casnice. Utilizarea necorespunzătoare (de
exemplu pentru încălzirea încăperilor) poate
periculoasă
25
DESCRIEREA APARATULUI
1a
1 Buton pentru controlul temperaturii
2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului
3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor de preparare
7 Semnal reglare temperatura luminat L
8 Semnal utilizare luminat R
9 Maner usa cuptor
10 Sertar
11 Plita ceramica
12 Programator electronic
FCC* - 2a
3a Tavă de coacere*
3b Grătar sarma nichelata
3c Tavă de prăjire*
3d Prăjire*
*optional
26
INSTALARE
Instalarea aragazului
In bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si
trebuie sa e bine aerisita.
Incaperea trebuie sa e echipata cu un sistem
de ventilatie pentru a evacua fumul produs.
Acest sistem poate compus dintr-un ventilator sau o hota. Hota trebuie sa e instalata in
functie de instructiunile producatorului. Aparatul trebuie sa e instalat in asa fel incat sa e
accesibile toate elementele de control.
Invelisul sau furnirul utilizat trebuie sa e apli-
cat cu un adeziv termorezistent (100°C). Acest
lucru va preveni deformarea suprafetei sau detasarea invelisului. Daca nu sunteti siguri de rezistenta mobilei, lasati un spatiu de aproximativ
2 cm in jurul aparatului. Peretele din spatele
aparatului trebuie sa e rezistent la temperaturi ridicate. In timpul utilizarii, partea din spate
a aparatului se incalzeste la aproximativ 50°C
peste temperatura ambientala.
Aragazul trebuie sa e instalat pe o podea dura,
uniforma (nu il asezati pe un suport).
Inainte de a utiliza aragazul, acesta trebuie sa
e asezat la nivel, lucru important pentru distribuirea uniforma a grasimii in tigaie. Ajustati picioarele aragazului dupa ce ati indepartat sertarul. Distanta de ajustare este de -/+ 5 mm.
Conexiuni electrice
Conexiuni electrice
Conexiunile electrice trebuie sa e realizate doar
de o persoana calicata sau de personalul unui
centru de service autorizat. Nu realizati modicari
ale sistemului de alimentare cu energie electrica.
Recomandari
Aragazul a fost produs pentru a functiona la un
curent alternativ trifazic (400V 3N~50 Hz). Voltajul
este de 230V. Adaptarea aragazului la un curent
monofazic este posibila prin realizarea in caseta de
conectare a modicarilor prezentate in tabelul de
mai jos. Diagrama se aa si pe capacul casetei de
conectare. Tineti minte faptul ca rele de conectare
trebuie sa corespunda tipului de conectare si puterii
aragazului.
Menţiune!
Trebuie de luat în consideraţie necesitatea de conectare a lanţului de protecţie la contactul plăcii, ce se
indică prin simbolul semn . Firele electrice trebuie
să e protejate în modul corespunzător şi să aibă
adăugător un întrerupător, ce va permite deconectarea de la reţea în situaţii excepţionale.
Pînă la conectarea instalaţiei la reţeaua electrică,
trebuie de luat cunoştinţă cu informaţia indicată pe
panoul din uzină şi schema de conectare
Menţiune!
Electricul este oblicat să elibereze utilizatorului
“cererea de conectare a instalaţiei la reţeaua electrică” (anexă la talonul de garanţie). Conectarea
instalaţiei prin alte metode, poate duce la defectarea
acesteia.
Des. 4b
Montarea blocadei care protejează împotriva
răsturnării pe o parte a aragazului.*
Blocada este montată pentru a preveni răsturnarea
aragazului într-o parte Datorită blocadei care protejează împotriva aplecării aragazului. copilul nu ar
trebui să e în stare, de ex. să se urce pe uşa cuptorului şi astfel să cauzeze răsturnarea aragazului.
Рис.3z
Aragaz înălţ. 850 mm
A = 60 mm
B = 103 mm
Aragaz înălţ. 900 mm
A = 104 mm
B = 147 mm
*optional
27
UTILIZARE
Inainte de prima utilizare
● Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati interiorul cuptorului si plita
● Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In
cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si aplicati pe zona respectiva spray pentru curatarea geamurilor, apoi
stergeti cu un material textil moale.
● Scoateti si spalati accesoriile cuptorului
cu apa calda si detergent lichid.
● Porniti ventilatorul sau deschideti o fereastra.
● Incalziti cuptorul (la o temperatura de 250°C
timp de aproximativ 30 min), indepartati petele
si spalati cu atentie
● Va rugam sa respectati cu strictete instructiunile
de utilizare ale acestui aparat.
Atentie!
Pentru cuptoarele prevazute cu programator
electronic, timpul “0:00” va incepe sa clipeasca pe asaj, deasupra conectarii la sursa de
alimentare.
Programatorul trebuie sa e setat in functie de
timpul curent. (Vezi Programator electronic).
In cazul in care timpul curent nu este setat,
utilizarea cuptorului nu este posibila.
Butoanele „sunt ascunse” în panoul de comandă,
cu scopul de a alege funcţia trebuie:
1.să apăsaţi delicat butonul apoi să îi daţi drumul,
2. setaţi funcţia aleasă. Marcajul butonului de pe
circumferinţa sa corespunde funcţiilor efectuate de
cuptor.
des.6x
Timer mecanic M*
Timer-ul nu comandă funcţionarea aragazului.
Acesta este un semnalizator sonor care ne reaminteşte că trebuie realizate scurte activităţi culinare.
Intervalul timpului care poate setat este de la 0
până la 60 minute.
des.6a
Atenţie.
În ceea ce priveşte intervalul setat între 0 şi 10 minute, butonul timer-ului trebuie mai întâi rotit 90° şi
apoi poate setat la timpul de funcţionare dorit.
Timer mecanic Ms*
Timer-ul este destinat pentru comandarea funcţionării cuptorului. Poate setat în intervalul de la
0 până la 120 de minute. După scurgerea timpului
setat veţi auzi un semnal sonor şi cuptorul se va
opri automat.
Programare - butonul trebuie rotit în direcţia mişcării acelor de ceasornic şi trebuie setat timpul dorit.
des.6b
În cazul în care butonul se aă în poziţia „0” cupto-
rul nu va funcţiona.
Dacă nu doriţi să folosiţi funcţia timer, atunci butonul trebuie setat în poziţia
des.6c
Atenţie.
În ceea ce priveşte intervalul setat între 0 şi 10
minute, butonul timer-ului trebuie mai întâi rotit
90° şi apoi poate setat la timpul de funcţionare
dorit
*optional
Controlarea zonelor de preparare de pe plita
ceramica
Alegerea recipientelor
Alegeti un recipient cu diametrul bazei cel putin la
fel de mare ca si zona de preparare. Pentru friptura
exista o zona speciala de 170 x 265. Nu utilizati
recipiente cu baza concava sau convexa. Tineti
minte intotdeauna sa acoperiti recipientele cu capac. Va recomandam sa utilizati recipiente cu baza
groasa, uniforma.
In cazul in care zonele de preparare sau recipientele sunt murdare, este imposibil sa va folositi de
toata caldura.
Des.6h
Selectarea nivelului de caldura
Zonele de preparare au diferite niveluri de caldura.
Nivelul poate ajustat treptat, prin rotirea butonului corespunzator catre dreapta sau catre stanga.
Butonul este incorporat in panoul de control,
pentru a-l selecta trebuie sa:
- impingeti usor apoi sa il eliberati;
- setati pozitia corecta.
Semnele de pe marginea butonului indica diferite
niveluri atinse de zonele de preparare.
Des.6g*
MIN. Incalzire
1 Preparare lenta, erbere inabusita a legumelor
Supe, recipiente mai mari
2Frigere lenta
Gratar, peste
3 MAX Incalzire rapida, preparare rapida, frige-
re
0 Oprire
Comutarea pe zona de preparare mai mare
Important!Porniti doar o zona de preparare cu ajuto-
rul butonului rotindu-l in sensul acelor de ceasornic.
Daca rotiti butonul in celalalt sens in puteti avaria.*
Des.6n
Cu ajutorul setarilor „0 • 1 • 2 • 3” butonul actioneaza
zona de preparare interna si este posibil sa controlati
usor cantitatea de caldura transferata recipientului.
Rotirea butonului temporar in pozitia marcata cu
включает внешнее поле va face ca zona de
preparare externa sa e pornita. Din acel punct,
puteti controla usor cantitatea de caldura transferata
recipientului de ambele zone de preparare (intern
si extern) iar comutatorul interior va opri ambele
zone de preparare dupa ce butonul a fost setat in
pozitia 0.
Indicator pentru zona de preparare
Daca temperatura zonei de preparare depaseste
50°C, acest lucru este semnalizat de un indicator
ce se va aprinde pentru zona respectiva.
Atunci cand indicatorul de caldura se aprinde, acesta
avertizeaza utilizatorul asupra zonelor de preparare
erbinti.
Timp de 5 – 10 minute dupa oprirea zonelor de
preparare, veti avea caldura remanenta ce poate
utilizata de exemplu pentru a incalzi sau pentru
pastra alimentele calde fara a porni o alta zona de
preparare.
Des. 6o - Indicator zona preparare
28
UTILIZARE
Functiile cuptorului si utilizarea acestuia
Cuptor cu convectie naturala
(conventional)
Cuptorul poate incalzit utilizand elementul de incalzire inferior si cel superior si gratarul (daca exista).
Cuptorul este controlat cu ajutorul unui buton, ce este
utilizat ca si comutator integrat impreuna cu butonul
pentru reglarea temperaturii.
des.6i*
Atentie!
In cazul modelelor ce nu au gratar, pozitia
nu se aa pe buton.
Pozitii posibile ale butoanelor
Lumina cuptor separata
Prin setarea butonului in aceasta pozitie, lumina din interiorul cuptor u l u i e s t e p o r n i t a . U t i l i z a t i , d e e x e m p l u ,
cand doriti sa curatati interiorul cuptorului.
Elementul de incalzire superior si cel
inferior sunt pornite
100-250
0
Pornirea si oprirea cuptorului
Pentru a porni cuptorul trebuie sa:
● setati conditiile de functionare pentru cuptor,
● Setati butonul pe pozitia dorita rotindu-l spre
des.6z
*optional
Termostatul permite utilizatorului sa seteze
temperatura la o valoare cuprinsa 100°C si
C
250°C. Utilizati pentru coacere.
Gratarul pornit
Atunci cand butonul este setat pe aceasta pozitie permite rumenirea alimentelor
pe gratar sau pe rotisor.
Elementul de incalzire superior pornit
Atunci cand butonul este setat pe aceasta
pozitie, cuptorul este incalzit cu ajutorul
elementului de incalzire superior. Acesta
este utilizat de exemplu pentru coacere
nala de su.
Elementul de incalzire inferior pornit. Atunci
cand butonul este setat pe aceasta pozitie,
cuptorul este incalzit cu ajutorul elementului de
incalzire inferior. Acesta esteutilizat de exemplu
pentru coacere nala de jos.
temperatura si modul de incalzire.
dreapta.
Pornirea cuptorului este semnalizată prin aprinderea
celor două diode de control, diodele funcţionării de
control (de pornire) a aragazului R şi a diodei de
control a termo-regulatorului L. Dioda de control
care luminează R semnalizează că, cuptorul se
aă în stare de funcţionare. Stingerea diodei de
control L semnalizează că, cuptorul a atins temperatura setată. În cazul în care reţetele culinare
recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor
încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda
de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul
funcţionării cuptorului dioda L se va aprinde şi se va
stinge periodic (menţinerea temperaturii în interiorul
cuptorului). Dioda de control R poate, de asemenea,
să e aprinsă atunci când butonul se aă în poziţia
„Iluminare cuptor”.
Oprirea cuptorului – pentru a opri cuptorul, setati
butonul in pozitia “0”, rotind spre dreapta. Lumina
se va stinge.
Cuptor cu convectie naturala
(conventional)
Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elementului de
incalzire superior si inferior, precum si cu ajutorul
gratarului. Utilizarea cuptorului este controlata cu
ajutorul butonului pentru functii – pentru a seta o
functie anume trebuie sa rotiti butonul in pozitia
selectata,
des.6j
precum si butonul pentru reglarea temperaturii –
pentru a seta o anumita functie trebuie sa rotiti
butonul in pozitia selectata. - Pис. 6k
Cuptorul poate oprit prin setarea ambelor butoane
in pozitia „ ” / „0”.
Posibile setari ale butonului pentru functiile
cuptorului
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozitie, va
aprinsa lumina in interiorul cuptorului, de
exemplu atunci cand
spalati interiorul acestuia.
Gratarul pornit
Setarea butonului in aceasta pozitie permite rumenirea alimentelor pe gratar.
Element de incalzire superior pornit
Setarea butonului in aceasta pozitie
permite cuptorului sa e incalzit doar cu
ajutorul elementului de incalzire superior
pornit, deexemplu pentru coacerea nala
de sus.
Elementul de incalzire inferior pornit
Atunci cand butonul este setat in aceasta
pozitie, cuptorul este incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire inferior,de
exemplu pentru coacerea nala de jos.
Elementul superior si cel inferior
pornite
Setarea butonului in aceasta pozitie
permite cuptorului sa e incalzit in mod
conventional.
des.6z
Pornirea cuptorului este semnalizată prin aprinderea
celor două diode de control, diodele funcţionării de
control (de pornire) a aragazului R şi a diodei de
control a termo-regulatorului L . Dioda de control
care luminează R semnalizează că, cuptorul se
aă în stare de funcţionare. Stingerea diodei de
control L semnalizează că, cuptorul a atins tem-
peratura setată. În cazul în care reţetele culinare
29
UTILIZARE
recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor
încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda
de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul
funcţionării cuptorului dioda L se va aprinde şi se va
stinge periodic (menţinerea temperaturii în interiorul
cuptorului). Dioda de control R poate, de asemenea,
să e aprinsă atunci când butonul se aă în poziţia
„Iluminare cuptor”.
Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator)
Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elementului de
incalzire superior si inferior, precum si cu ajutorul
gratarului. Utilizarea cuptorului este controlata cu
ajutorul butonului pentru functii – pentru a seta o
functie anume trebuie sa rotiti butonul in pozitia
selectata,
des.6l
precum si butonul pentru reglarea temperaturii – pen-
tru a seta o anumita functie trebuie sa rotiti butonul
in pozitia selectata.
des.6k
Cuptorul poate oprit prin setarea ambelor butoane
in pozitia „ ” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati orice functie de incalzire (pornirea unui element de incalzire,
etc.) cuptorul va pornit dupa ce a fost
setata temperatura cu ajutorul butonului de
reglare a temperaturii.
Posibile setari ale butonului pentru
0
functiile cuptorului
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozitie, va
aprinsa lumina in interiorul cuptorului, de
exemplu atunci cand
spalati interiorul acestuia.
Încălzire rapidă
Este pornit dispozitivul de încălzire superior,
prăjitorul şi ventilatorul. Este folosit pentru
încălzirea preliminară a cuptorului.
Dezgheţare
Este pornit numai ventilatorul, fără a fi
folosite dispozitivele de încălzire.
Ventilator si gratar combinat pornit
Atunci cand butonul este setat pe aceasta
pozitie, cuptorul activeaza functia gratar
combinat si ventilator. Aceasta functie
accelereaza procesul de prajire si imbunatateste gustul alimentelor. Utilizati gratarul
cu usa cuptorului inchisa.
Gratar combinat (gratar si element de
incalzire superior)
Atunci cand este selectata aceasta functie, este permisa rumenirea alimentelor
cu ajutorul gratarului si a elementului de
incalzire superior. Aceasta functie permite
setarea unei temperaturi mai ridicate in
partea superioara a suprafetei de preparare, rumenind mai bine si pe o suprafata
mai mare.
Gratarul pornit
Setarea butonului in aceasta pozitie permite rumenirea alimentelor pe gratar.
Elementul de incalzire inferior pornit
Atunci cand butonul este setat in aceasta
pozitie, cuptorul este incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire inferior,de
exemplu pentru coacerea nala de jos.
Elementul superior si cel inferior
pornite
Setarea butonului in aceasta pozitie
permite cuptorului sa e incalzit in mod
conventional.
Ventilatorul, elementul de incalzire
superior si cel inferior pornite
Setarea butonului in aceasta pozitie este
utila pentru coacerea prajiturilor. Cuptor
conventional cu ventilator.
des.6z
Pornirea cuptorului este semnalizată prin aprinderea
celor două diode de control, diodele funcţionării de
control (de pornire) a aragazului R şi a diodei de
control a termo-regulatorului L. Dioda de control
care luminează R semnalizează că, cuptorul se
aă în stare de funcţionare. Stingerea diodei de
control L semnalizează că, cuptorul a atins tem-
peratura setată. În cazul în care reţetele culinare
recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor
încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda
de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul
funcţionării cuptorului dioda L se va aprinde şi se va
stinge periodic (menţinerea temperaturii în interiorul
cuptorului). Dioda de control R poate, de asemenea,
să e aprinsă atunci când butonul se aă în poziţia
„Iluminare cuptor”.
Cuptor cu circulare automata a aerului (include
un ventilator si un element de incalzire cu
ventilator ultra)
Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elementului
de incalzire inferior si cel superior, gratarului si al
elementului de incalzire cu ultra ventilator. Utilizarea
cuptorului este controlata cu ajutorul butonului pentru
functii – pentru a seta o anumita functie, trebuie sa
rotiti butonul in pozitia selectata,
des.6m
si butonul pentru reglarea temperaturii – pentru a
seta o anumita functie, trebuie sa rotiti butonul in
pozitia selectata.
des.6k
Cuptorul poate oprit prin setarea ambelor butoane
in pozitia „ ” / „0”.
Atentie!
Atunci cand selectati o functie de incalzire
(pornirea unui radiator, etc.), cuptorul va pornit doar dupa ce a fost setata temperatura.
*optional
30
Posibile setari ale butonului pentru
0
functiile cuptorului
Lumina pentru cuptor separata
Daca setati butonul in aceasta pozitie, va
aprinsa lumina in interiorul cuptorului, de
exemplu atunci cand
spalati interiorul acestuia.
Încălzire rapidă
Este pornit dispozitivul de încălzire superior,
prăjitorul şi ventilatorul. Este folosit pentru
încălzirea preliminară a cuptorului.
Dezgheţare
Este pornit numai ventilatorul, fără a fi
folosite dispozitivele de încălzire.
Ventilator si gratar combinat pornit
Atunci cand butonul este setat pe aceasta
pozitie, cuptorul activeaza functia gratar
combinat si ventilator. Aceasta functie
accelereaza procesul de prajire si imbunatateste gustul alimentelor. Utilizati gratarul
cu usa cuptorului inchisa.
Gratar combinat (gratar si element de
incalzire superior)
Atunci cand este selectata aceasta functie, este permisa rumenirea alimentelor
cu ajutorul gratarului si a elementului de
incalzire superior. Aceasta functie permite
setarea unei temperaturi mai ridicate in
partea superioara a suprafetei de preparare, rumenind mai bine si pe o suprafata
mai mare.
Gratarul pornit
Setarea butonului in aceasta pozitie permite rumenirea alimentelor pe gratar.
Elementul de incalzire inferior pornit
Atunci cand butonul este setat in aceasta
pozitie, cuptorul este incalzit doar cu ajutorul elementului de incalzire inferior,de
exemplu pentru coacerea nala de jos.
Elementul superior si cel inferior
pornite
Setarea butonului in aceasta pozitie
permite cuptorului sa e incalzit in mod
conventional.
UTILIZARE
des.6z
Pornirea cuptorului este semnalizată prin aprinderea
celor două diode de control, diodele funcţionării de
control (de pornire) a aragazului R şi a diodei de
control a termo-regulatorului L . Dioda de control
care luminează R semnalizează că, cuptorul se
aă în stare de funcţionare. Stingerea diodei de
control L semnalizează că, cuptorul a atins tem-
peratura setată. În cazul în care reţetele culinare
recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor
încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda
de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul
funcţionării cuptorului dioda L se va aprinde şi se va
stinge periodic (menţinerea temperaturii în interiorul
cuptorului). Dioda de control R poate, de asemenea,
să e aprinsă atunci când butonul se aă în poziţia
„Iluminare cuptor”.
Termo-circulaţia pornită
Fixarea butonului în poziţia „termo-circulaţia pornită”permite încălzirea cuptorului în
mod forţat cu ajutorul termo-ventilatorului
care este amplasat în partea centrală a
peretelui din spate a camerei cuptorului.
În comparaţie cu, cuptorul convenţional
sunt utilizate temperaturi de coacere mai
joase.
Folosirea acestei metode de încălzire
permite distribuirea uniformă a căldurii
de jur împrejurul felului de mâncare care
este în cuptor.
Ventilatorul, elementul de incalzire
superior si cel inferior pornite
Setarea butonului in aceasta pozitie este
utila pentru coacerea prajiturilor. Cuptor
conventional cu ventilator.
Termo-circulaţia şi rezistenţa inferioară
pornite
În cazul în care butonul se găseşte în
această poziţie, cuptorul realizează funcţia
termo-circulaţiei şi este pornită rezistenţa
inferioară ceea ce conduce la creşterea
temperaturii în partea de jos a produsului
care este copt. O cantitate mai mare de
energie termică furnizată în partea de jos a
produsului copt, prăjituri umede, pizza.
31
UTILIZARE
Utilizarea gratarului*
Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor
infrarosii emise asupra recipientului de catre elementul de incalzire incandescent al gratarului.
Pentru a porni gratarul trebuie sa:
● Setati butonul pentru functii pe pozitia marcata
cu.
● Incalziti cuptorul aproximativ 5 minute (cu usa
cuptorului inchisa).
● Introduceti tava pe nivelul potrivit de preparare,
iar daca frigeti pe gratar introduceti pe nivelul
urmator inferior o tava colectoare (sub gratar).
● Inchideţi uşa cuptorului.
Pentru frigerea cu ajutorul functiei si a gratarului combinat, temperatura trebuie sa e setata
pe 210°C, insa functia gratar cu ventilator trebuie sa e setata la o temperatura maxima de
190°C.
Atenţie!
Prăjirea se face cu uşa cuptorului închisă.
Când se utilizează funcţia de prăjire elementele cuptorului pot erbinţi. Recomandăm să nu permiteţi accesul copiilor în
apropierea cuptorului.
Utilizarea rotisorului*
Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării in timpul
gatirii. Este indicat pentru pentru pui, kebab, cârnaţi,
etc. La utilizarea rezistenţei superioare împreună cu
rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător
sau schimba rotaţia. Aceasta nu inuenţează funcţionarea cuptorului şi calitatea frigerii.
Pentru a prepara mâncarea :
● puneţi ţepuşa şi asiguraţi-o cu furca
● inseraţi cadrul 4 la nivelul „ III „ al cuptorului
● amplasaţi ţepuşa pe cadrul
● Inchideţi uşa cuptorului.
des.6y
*optional
32
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Coacere
● Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu cuptor.
● Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa e
asezate pe raftul de uscare; este recomandabil
sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt
mai bune conductoare de caldura si scurteaza
timpul de preparare.
● Tavile cu suprafete lucioase nu sunt recomandate atunci cand utilizati metoda conventionala
de incalzire (arzator superior si inferior). Partea
inferioara a prajiturii va arsa.
● Atunci cand utilizati functia ventilator ultra, nu
este nevoie sa incalziti in prealabil cuptorul,
pentru alte tipuri de incalzire trebuie sa incalziti
cuptorul inainte de a introduce prajitura.
● Inainte de a scoate prajitura din cuptor, vericati
daca este coapta, cu ajutorul unui betisor din
lemn (daca prajitura este gata, batul trebuie sa
e uscat si curat dupa ce a fost scos din prajitura).
● Dupa ce ati oprit cuptorul este recomandabil sa
lasati prajitura in interior timp de 5 min.
● Temperatura utilizata in modul ventilator ultra
este cu aproximativ 20 – 30 grade mai mica
decat in cazul prepararii normale (atunci cand
utilizati elementul de incalzire superior si cel
inferior).
● Parametri de coacere oferiti in Tabelul sunt
aproximativi si pot corectati bazandu-va pe
propriile experiente si preferinte.
Cuptor cu convectie naturala (conventional)
Tipul
produsului care
va copt
felului de
Funcţia
cuptorului
TemperaturaNivelulTimpul [min]
● Daca informatiile oferite in retete difera considerabil de valorile incluse in acest manual de
utilizare, respectati instructiunile din manual.
Rumenirea carnii
● Puteti prepara bucati de carne mai mari de 1
kg in cuptor, insa cele mici pot preparate pe
arzatorul cu gaz.
● Utilizati recipiente termorezistente atunci cand
preparati carne in cuptor, cu manere ce sunt de
asemenea rezistente la temperaturi ridicate.
● Atunci cand preparati carne pe raftul de uscare
sau pe gratar, va recomandam sa asezati pe cel
mai coborat nivel o tava cu apa.
● Este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin
o data in timpul prepararii si sa o ungeti cu sucul
acesteia sau cu apa erbinte cu sare – nu turnati
apa rece pe carne.
160 - 2002 - 330 - 50
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
Important!
Parametrii cuprinşi în acest tabel sunt orientativi şi pot corectaţi în funcţie de propria experienţă şi propriile gusturi culinare.
33
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator)
Tipul
produsului care
va copt
felului de
Funcţia
cuptorului
TemperaturaNivelulTimpul [min]
160 - 2002 - 330 - 50
150325 - 35
160 - 1802 - 320 - 40*
150365 - 70
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Important!
Parametrii cuprinşi în acest tabel sunt orientativi şi pot corectaţi în funcţie de propria experienţă şi propriile gusturi culinare.
34
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
Cuptor cu circulare automata a aerului (include un ventilator si un element de incalzire cu ventilator ultra)
Tipul
produsului care
va copt
felului de
Funcţia
cuptorului
TemperaturaNivelulTimpul [min]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 1802 - 320 - 40*
140 - 1602 - 310 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Important!
Parametrii cuprinşi în acest tabel sunt orientativi şi pot corectaţi în funcţie de propria experienţă şi propriile gusturi culinare.
35
CURATARE SI INTRETINERE
Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a
aragazului veti avea o inuenta semnicativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia.
Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa e
oprit iar butoanele in pozitia „•” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta nu s-a racit complet.
Plita ceramica
Plita trebuie sa e curatata periodic, dupa e-
care utilizare. Daca este posibil, este recomandabil ca plita sa e spalata atunci cand inca
este calda (dupa ce indicatorul pentru zona de
preparare se stinge). Nu permiteti ca plita sa
devina foarte patata, in special din cauza lichidelor care au dat in foc si au ars.
Atunci cand curatati, nu utilizati agenti de cura-
tare cu efect abraziv puternic, cum ar pudrele
de curatare ce contin abrazivi, componente abrazive, perii de sarma, etc. acestea pot zgaria
suprafata plitei, provocand avarii ireversibile.
Nu utilizati substanta de curatare “Cillit” pentru
a curata cuptorul.
Suprafetele mari de murdarie care sunt dicil
de indepartat pot curatate cu ajutorul spatulei
speciale; aveti grija sa nu avariati cadrul plitei.
Des. 7
Atentie! Lama ascutita trebuie sa e protejata in-
totdeauna prin ajustarea capacului (impingeti cu
degetul mare). Va puteti rani, aveti grija atunci cand
utilizati acest obiect – nu il lasati la indemana copiilor.
Sunt recomandate produsele usoare de curatat
si spalat, cum ar lichidele sau emulsiile pentru
indepartarea grasimilor. In particular, sunt recomandate produsele speciale de curatare, COLLO Luneta, Sidol Stahlglanz, Stahl-Fix pentru
spalare si curatare si Cera-Fix pentru intretinere. In cazul in care produsele recomandate nu
sunt disponibile, puteti utiliza o solutie de apa
cu detergent lichid sau produse de curatare a
chiuvetelor din otel inoxidabil.
Spalati elementele din email ale aragazului cu produse lichide de curatare. Nu utilizati pentru curatare
produse puternic abrazive, cum ar pudra abraziva,
bureti metalici, perii etc.
Inainte de a incepe sa utilizati aragazul cu plita din
inox, este foarte important sa curatati bine suprafata
de inox. Trebuie sa indepartati resturile de lipici si
foliile de protectie care au fost utilizate pentru ambalare. Plita trebuie curatata dupa ecare utilizare.
Nu lasati sa se acumuleze foarte multa murdarie
pe plita, in special de la alimente sau de la lichide.
Se recomanda utilizarea unui produs ca Stahl-Fix
pentru curatarea initiala si pentru curatarea periodica
a plitei de inox.
Cuptor
● Cuptorul trebuie sa fie curatat dupa fiecare
utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti lumina
din interiorul acestuia pentru a avea o mai buna
vizibilitate
● Interiorul cuptorului trebuie sa e curatat doar
cu apa calda si o cantitate redusa de detergent
lichid.
● Curatare cu abur:*
- Turnati 250ml de apa (1 pahar) intr-un reci-
pient si introduceti-l in cuptor pe primul nivel
de jos.
- Inchideti usa cuptorului.
- Setati temperatura pe 50°C iar butonul pen-
tru functii in pozitia pentru elementul de
incalzire inferior.
- Incalziti interiorul cuptorului timp de 30 de
minute.
- Deschideti usa cuptorului, stergeti interiorul
cu ajutorul unui prosop sau al unui burete
si spalati cu apa calda si detergent lichid.
Atentie! Umezeala sau apa reziduala de sub aragaz
pot proveni de la curatarea cu abur.
● Dupa curatarea interiorului cuptorului, stergeti
pentru a se usca.
Atentie!
Nu utilizati produse de curatare ce contin
materiale abrazive pentru curatarea si intretinerea panoului frontal din sticla.
Inlocuirea becului cuptorului
Pentru a evita pericolul de electrocutare, asigu-
rati-va de faptul ca aparatul este oprit inainte de
a inlocui becul.
● Setati toate butoanele de control pe pozitia „”
/ „0” „si scoateti stecherul cablului de alimentare
din priza.
● Desurubati si spalati capacul becului, apoi stergeti-l.
● Desurubati becul, introduceti altul nou – un bec
cu temperatura mai ridicata (300°C) cu urmatorii
parametri:
- voltaj 230 V
- Putere 25 W
- Filet E14.
Becul pentru cuptor - des. 9
● Inletati becul si asigurati-va ca este bine xat.
● Inletati la loc capacul.
Cuptoarele care sunt marcate cu litera D* sunt echi-
pate în elemente de ghidare din sârmă care pot
scoase foarte uşor (grilaj). Pentru a le scoate pentru
a spălate trebuie să trageţi de elementul de blocare
din partea frontală , apoi elementul de ghidare trebuie
înclinat şi scos din elementul de blocare din spate.
des. 10
Cuptoarele marcate cu literele Dp* posedă elemen-
te de ghidare de tip telescop din oţel inoxidabil care
la rândul lor sunt xate de elementele de ghidare
din sârmă. Aceste elemente de ghidare trebuiesc
scoase şi spălate împreună cu elementele de ghidare din sârmă. Înainte de a pune tăvile, aceste
elemente de ghidare trebuiesc scoase în afară
(dacă, cuptorul este încălzit, elementele de ghidare trebuiesc scoase în afară agăţând cu partea din
spate a tăvilor de tampoanele care se găsesc în
partea frontală a elementelor de ghidare) şi apoi
aceste elemente de ghidare trebuiesc împinse împreună cu tava.
des. 10a
Atenţie!
Elementele de ghidare de tip telescop nu trebuiesc
spălate în maşinile de spălat vase.
*optional
36
CURATARE SI INTRETINERE
Vericari periodice
In afara de curatarea aragazului, trebuie sa:
Realizati vericari periodice ale elementelor de
control si a unitatilor de preparare. Dupa expirarea garantiei, apelati la un tehnician autorizat
pentru ca vericarea aragazului sa e realizata
la un centru de service autorizat, cel putin o
data la 2 ani.
Reparati orice erori,
Realizati intretinerea periodica a unitatii de
preparare a aragazului.
Atentie!
Toate reparatiile si activitatile normale trebuie sa e realizate de catre un centru de
service autorizat sau de catre o persoana
autorizata.
Scoaterea usii
Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia.
Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere
al usii, ridicati si trageti spre dumneavoastra. Pentru
a pune usa la loc, faceti acelasi lucru in sens invers.
Asigurati-va de faptul ca balamalele sunt xate
corespunzator. Dupa ce ati xat usa, dispozitivul de
siguranta trebuie sa e coborat din nou cu atentie.
Daca acesta nu este setat, pot avariate balamalele
atunci cand se inchide usa.
des.11 - Inclinarea dispzitivelor de siguranta ale
balamalelor
Scoaterea geamului interior*
1. Cu ajutorul şurubelniţei cu cap crestat se vor
deşuruba şuruburile aate în balamalele laterale (des. 11А).
2. Balamalele se scot cu ajutorul unei şurubelniţe
drepte şi se scoate şipca superioară a uşii (des.
11A, 11B).
3. Geamul interior se scoate din suporţi ( în partea
inferioară a uşii ). (des. 11С)
4. Se spală geamul cu apă călduţă şi cu o mică
cantitate de detergent.
Pentru a monta geamul din nou trebuie să acţi-
onăm invers. Partea netedă a geamului trebuie
să se ae în partea superioară.
des. 11C - Scoaterea geamului interior
Scoaterea usii
Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia.
Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere
al usii, ridicati si trageti spre dumneavoastra (рис.
12А). Pentru a pune usa la loc, faceti acelasi lucru
in sens invers. Asigurati-va de faptul ca balamalele
sunt xate corespunzator. Dupa ce ati xat usa, dispozitivul de siguranta trebuie sa e coborat din nou
cu atentie. Daca acesta nu este setat, pot avariate
balamalele atunci cand se inchide usa.
des. 12A - Inclinarea dispzitivelor de siguranta ale
balamalelor
Scoaterea geamului interior*
1. Cu ajutorul unei şurubelniţe clasice plate trebuie să daţi la o parte plinta superioară a uşii,
începând cu desprinderea delicată a acesteia
pe margini (des. 12В).
2. Daţi la o parte plinta superioară a uşii (des. 12В
и 12С)
3. Geamul interior se scoate din suporţi ( în partea
inferioară a uşii ). des. 12D, 12D1.
4. Se spală geamul cu apă călduţă şi cu o mică
cantitate de detergent.
Pentru a monta geamul din nou trebuie să acţi-
onăm invers. Partea netedă a geamului trebuie
să se ae în partea superioară.
Atenţie! Nu forţaţi plinta superioară simultan,
pe ambele laturi ale uşii. Pentru a monta corect
plinta superioară a uşii trebuie să apropiaţi de uşă
capătul stâng al plintei iar capătul drept al acesteia trebuie apăsat până ce veţi auzi sunetul specic
„clic”. Apoi apăsaţi plinta la capătul stâng al acesteia până ce veţi auzi sunetul specic „clic”.
Opriti toate unitatile de functionare ale aragazului
Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza
Apelati la un centru de service autorizat
Unele erori minore pot rezolvate prin vericarea instructiunilor oferite in tabelul de mai jos. Inainte
de a apela la un centru de service autorizat, vericati urmatoarele puncte din tabel
*optional
37
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA
PROBLEMACAUZAACTIUNE
1. Aparatul nu functioneazaNu este alimentat.
2. Asajul programatorului clipeste “0:00”.
3.Lumina cuptorului nu functioneaza.
Aparatul a fost deconectat de
la sursa de alimentare sau a
fost o intrerupere temporara de
alimentare.
Becul este slabit sau ars.
Verificati panoul cu sigurante,
daca exista o siguranta arsa,
inlocuiti-o.
Vezi timpul curent (vezi Utilizarea programatorului)
Inletati becul sau inlocuiti-l (vezi
“Curatare si intretinere”)
DATE TEHNICE
Voltaj 230/400V ~ 50Hz
Putere Maxim 9,2 kW
Dimensiuni aragaz (IxLxA) 85 / 50 / 60 cm
Respecta regulile UE Standarde EN 60335-1, EN 60335-2-6
Respecta regulile UE EN 60335-1, EN 60335-2-6
38
BG
Този продукт е лесно за използване и много ефикасен. Неговото използване ще бъде много лесно
след като прочетете настоящият наръчник. Преди да бъде пакетиран и да излезе от производствения завод, апаратът бе тестван от гледна точка на безопасността и функционалността. Преди да
използвате апарата, прочетете внимателно настоящият наръчник за използване. Ако спазвате тези
инструкции, ще можете да избегнете евентуалните проблеми, които могат да възникнат вследствие
на използването на апарата. Важно е да съхранявате настоящият наръчник на сигурно място, така
че да може да бъде използван по всяко време. Необходимо е да спазвате настоящите интсрукции
внимателно за избягване на евентуалните злополуки.
Внимание!
Не използвайте продуктът преди да прочетете наръчникът за използване.
Тази печка е предназначена само за домакинско потребление.
Производителят си запазва правото да извършва изменения, които няма да засегнат функционирането на продукта.
СЪДЪРЖАНИЕ
УВАЖАЕМИ КУПУВАЧИ
УВАЖАЕМИ КУПУВАЧИ 39
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ 39
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ 40
ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА 42
ИНСТАЛИРАНЕ 43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 44
ПРИГОТВЯНЕ ВЪВ ФУРНАТА – ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ 49
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 52
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИТЕ ПРИ СПЕШЕН СЛУЧАЙ 53
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 54
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Чрез отговорно ползване на енергията, не само ще спестите пари, но ще
защитите и околната среда. Как можете да направите това нещо:
● Използвайте подходящи съдове.
Съдовете с плоско и дебело дъно, могат да спестят 1/3 от използваната ел. енергия. Покрийте с капак съдa ако е възможно,
по този начин ще спестите енергия 4 пъти
повече.
● Изберете подходящия размер на съда, който да съвпада с размера на зоната за приготвяне.
Съда не трябва да бъде по-малък от диаме-
търа на зоната за приготвяне.
● Осигурете се, че зоната за приготвяне и основата на съда са чисти.
Мърсотията не позволява отделянето на не-
обходимата топлина а изгорялото може да
се отстрани с помоща на продукти, които
вредят на околната среда.
● Не отваряйте вратата прекалено често.
Не отваряйте вратата на фурната само кога-
то е необходимо.
Спрете фурната на време и използвайте
акумулираната топлина.
Тогава когато приготвяте храна по продъл-
жително време, спрете зоната за нагряване
с 5 до 10 минути преди да завърши процеса
за приготвяне на храна. Ще се спести към
20% енергия.
Използвайте фурната тогава когато пригот-
вяте голямо количество храна.
Месо до един килограм може да се приготви
по-икономично в един съд въху плочата.
● Използвайте остатъчната топлина на фурната
Ако времето за приготвяне е по-голямо от 40
минути, спрете фурната с 10 минути преди
да завършите.
Важно!
Тогава когато използвате един хронометър, на-
стройте по-кратко време за приготвяне в зависимост от типа на приготвената храна.
● Само крайна решетката за вентилатора след
като сте затворили вратата на фурната.
● Осигурете се, че вратата на фурната е затворена.
● Не инсталирайте печката близо до хладилника / фризера.
Разхода за енергия ще се увеличи без да е
необходимо това нещо.
РАЗОПАКОВАНЕ
По време на транспорта се използва
защитен материал за предпазване на
материала от евенталните аварии.
След разопаковането на апарата,
посягат върху околната среда.
Всички материали, използвани като опаковки
могат да се рециклират; те могат да се рециклират 100% и са маркирани със съответния
символ.
Внимание! По време на разопаковането, да не
се оставят опаковките на разположението на
децата!
ника за използване или на опаковката посочва факта, че този продукт може да се рециклира.
Използваните материали във вътрешността на
апарата могат да се рециклират и имат етикети с
информации за това. С рециклирането на материалите или на други части на използвания апарат,
допринасяте за защитаването на околната среда.
Информации относно центровете за рециклиране
можете да получите от местните власти.
хвърлете опаковките така че да не
РЕЦИКЛИРАНЕ НА АПАРАТА
Старите апарати не трябва да бъдат смятани за битови отпадъци, а трябва да се предадат в център за събиране и рециклиране
на електрическите и електронните уреди.
Изписаният на продукта симбол, на наръч-
39
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
Внимание. Устройството и неговите достъпни части се
нагряват по време на употреба. Има възможност да се
докоснат нагревателните елементи, затова трябва да
се обърне специално внимание. Деца под 8-годишна
възраст трябва да стоят настрана от уреда, освен ако
те са под постоянно наблюдение.
Това оборудване може да се използва от деца
на възраст над 8 години и лица с намалена
физически,сетивни или умствени способности или
лица с липса на опит, ако се извършва това под надзора или в съответствие с инструкциите за използване на
оборудването предадени от лице, отговорно за тяхната
безопасност. Обърнете внимание децата да не си играят с този уред. Почистването и поддръжката на уреда
не трябва да се правят от деца без надзор.
Внимание. Пърженето на харни в мазнина или олио
без надзор може да бъде опасно и да доведе дори до
пожар.
НИКОГА не гасете пожара с вода, изключете уреда и
прикрийте пламъците, например с капак или одеяло
Внимание. Опасност от пожар: не слагайте много предмети на повърхностна за готвене.
Внимание. Ако повърхността е спукана, изключете
електрическото захранване, за да избегнете токов удар.
Уреда става много горещ по време на ползване. Внимавайте да не докоснете нагрятите части от вътрешноста
на фурната.
Когато се използва достъпните части са нагряти. Препоръчва се да държите на разтояние децата от фурната.
Внимание. Не използвайте абразивни почистващи препарати или остри метални предмети за почистване на
стъклените повърхности, тъй като те могат да надраскат повърхността, което може да доведе до напукване
на стъклото.
Внимание. За да се предпазите от токов удар, осигурете се, че уреда е спрян преди да смените лампата.
За чистене на уреда не използвайте съоръжение за
чистене с пара под налягане.
40
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
● Не оставяйте децата близо до печката ко
печката функционира, директния контакт с
нея може да предизвика изгаряния!
● Осигурете се, че уредите за битово ползване, включително кабелите за захранване, не
допират нагрятата повърхност на фурната
или плочата, тъй като материала за изолиране не е издръжлив на високи температури.
● Не оставяйте печката без надзор тогава когато пържите храни. Олиото и мазнините могат да се запалят поради пренагряване, или
ако се разлеят в огъня.
● Не оставяйте печката мръсна и избягвайте
разливането на течности върху повърхността на печката. Захарта въздейства върху
керамичната повръхност на плочата и може
да предизвика непоправима повреда. Всяко
замърсяване трябва да се почисти веднага.
● Не слагайте върху зоните за нагряване съдове с мокро дъно, тъй като могат да предизвикат непоправима повреда на печката
(петна, които не могат да се отстранят).
● Използвайте само съдове посочени от производителя или които са предназначени за
керамични плочи.
● Ако се появят пукнатини върху повърхността
на печката, прекъснете всякакви действия и
се обърнете към упълномощен сервизен
техник.
● Не вклиючвайте печката ако не сте поставили съд върху нея
● Не ползвайте съдове с остра повръхност,
понеже можете да повредите печката.
● Не гледайте директно в зоната за приготвяне с халоген (тогава когато не са покрити със
съд) тогава когато се нагрява.
● Не слагайте по-тежки съдове от 15 кг. върху
отворената врата на фурната и съдове по
тежки от 25 кг. върху печката.
● Не ползвайте твърди агенти за почистване
или остри метални предмети за почистване
на вратата, тъй като може да се издраска
повърхноста и, а прозореца може да се напука.
● Не ползвайте продукта при техническа авария, изключете го от източника на захранване с ел. енергия и се обърнете към упълномощен сервизен техник за да го поправи.
● В случай на повреда предизвикана от технически дефект, извадете щепсела от контакта
и се обърнете към упълномощен сервизен
техник за да отстрани повредата.
● Правилата от инструкциите за употреба
трябва да се спазват много стриктно. Не оставяйте човек да ползва уреда ако не знае
да работи с него.
● Уредът е проектиран изключително като
съоръжение за готвене. Всяко друго негово
използване (например за огряване на помещението) не е допустимо и може да бъде
опасно.
41
ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА
1a
1 Бутон за контрол на температурата
2 Бутон за избиране на функцията на фурната
3, 4, 5, 6 Бутон за контрол на зоните за нагряване
7 Индикатора за регулиране на температурата свети в L
8 Индикатора за функциониране на печката свети в R
9 Дръжка за вратата на фурната
10 Шкаф
11 Стъклокерамична плоча
12 Електронен прогаматор
FCC* - 2a
Принадлежности към печката – комплект:
3a Тава за хлебни изделия*
3b Тава за печене*
3c Скара за грил (решетка за сушене)
3d Шиш и Вилица на грила*
* по избор
42
ИНСТАЛИРАНЕ
Инсталиране на печката
В кухнята не трябва да има влага и трябва
да бъде добре проветрена.
Помещението трябва да бъде оборудвано
със система за проветряване за да изкара
пушека. Тази система може да бъде съставена от един вентилатор и един ширм. Ширма
трябва да се инсталира като се спазват инструкциите на производителя. Уреда трябва
да се инсталира така, че да бъдат достъпни
всички елементи за контрол.
Върху използваната покривна повръхност
трябва да се нанесе един прилепващ термоустойчив слой (100°C). Той ще предпази
деформирането на повръхността. Ако не
сте сигурни за издръжливостта на мебела,
оставете разтояние от приблизително 2 см
покрай уреда. Стената зад уреда трябвада
бъде издръжлива на високи температури.
По време на ползване, задната част на уреда се нагрява и достига до 50°C над стайната температура.
Уреда трябва да се постави върху трвърда
повръхност, равна (не го поставяйте върху
стойка).
Електрически връзки
Предупреждение!
Ел. връзки трябва да се осъществят от квалифициран сервизен техник. Не правете промени
в системата за захранване с ел. енергия.
Препоръки
Печката е предвидена да функционира на
трифазно ел. захранване (400V 3N~50 Hz). При
волтаж от 230V. Може да се трансформира в
монофазно захранване чрез промяна в кутията
за свързване посочено в по-долната таблица.
Диаграмата се намира върху капака на кутията
за свързване. Не забравйте да изберете
подходящ кабел, като се съобразите с типа и
мощноста посочени върху етикета с технически
данни.
Кабела за свързване трябва да бъде фиксиран
в клемата.
Фиг. 4b
Предупреждение!
Не забравяйте да свържете защитната мрежа
към терминала от кутията за връзки отбелязан с
. Захранването с ел. енергия на печката трябва
да бъде предвидено с защитно устройство което
позволява прекъсване на ел. захранването в
случай на авария. Разтоянието между контактите и защитното устройството трябва да е
най-малко 3 мм.
Преди да включите печката към източника на
захранване трябва да прочетете информацията
от етикета с техничесли данни и диаграмата за
свързване.
Монтиране на защитната блокада предпазваща от преобръщане на печката.*
Блокадата се монтира за да предотврати преобръщане на печката. Благодарение на блокадата
предпазваща от преобръщане на печката, детето
Ви няма да бъде в състояние, когато например
се качи на вратата на фурната, да доведе до
преобръщане на печката
Фиг. 3z
Печка вис. 850 mm
A = 60 mm
B = 103 mm
Печка вис. 900 mm
A = 104 mm
B = 147 mm
43
ИЗПОЛЗВАНЕ
При първоначално ползване
● Отстранете амбалажа, извадете всичко от
шкафа, почистете вътрешната страна на
фурната и на печката.
● Извадете и почистете аксесоарите на фурната с топла вода и течен препарат.
● Включете вентилатора или отворете един
прозорец.
● Нагрейте фурната (до температура от 250°C
за приблизително 30 минути), отстранете
петната и мийте я много внимателно; зоните
за нагряване на печката трябва да се нагреят за приблизително 4 минути без да има
сложен съд.
Важно!
За фурни предвидени с електронен програматор, “0.00” ще започне да свети мигащо,
над източниказа за захранване.
Програматора трябва да бъде настроен
в зависимост от необходимото време.
(Виж електронен програматор). В случай, че времето не е програмирано, използването на фурната е невъзможно.
Вътрешността на фурната трябва да се почиства само в топла вода и с малко количество течен почистващ препарат.
Бутоните са „скрити” в панела за управление, за
да изберете нужната функция, трябва да:
1. внимателно натиснете бутона и пуснете,
2. настройте на нужната функция. Означенията
на обиколката на бутона отговарят на функциите
реализирани от фурната.
Фиг.6x
Механичен таймер M*
Таймерът не управлява работата на печката.
Това е звуков сигнализатор, припомнящ за необходимостта от извършване на действия по приготвянето на ястията. Интервалът на измерване
на времето е от 0 до 60 минути.
Фиг.6a
Механичен таймер Ms*
Таймерът служи за управление на работата на
фурната. Може да се настрои в интервала от 0
до 120 минути. След изтичане на настроеното
време се включва звуковият сигнал и фурната
автоматично се изключва.
Програмиране – завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка и настройте желаното време.
Фиг.6b
Когато регулаторът е настроен на положение
“0”, фурната няма да започне да работи.
Ако нямате намерение да използвате функцията таймер, регулаторът трябва да се настрои на
следното положение
Фиг.6c
* по избор
Контролиране на зоните за приготвяне на
стъклокерамичната печка
Избиране на съдовете
Изберете съд с диаметър на основата, най-малко
колкото диаметъра на зоната за приготвяне.
За месо има специална зона от 170 x 265. Не
използвайте съдове с вдлъбнато или изпъкнало
дъно. Запомнете,че винаги трябва да слагате
капак върху съдовете. Препоръчваме ви да ползвате съдове с дебела равна основа.
В случая, в който зоните за приготвяне или съдовете са мръсни, е невъзможно да използвате
цялата топлина.
Фиг.6h
Избиране на нивото на топлина
Зоните за приготвяне имат различни нива за
топлина. Нивото може да се ригулира постепено, чрез завъртане на съответния бутон наляво
или надясно. Знаците по края на бутона показват различни нива, достигнати от зоните за
нагряване.
Фиг.6g*
● МИН. Нагряване
1 Бавно приготвяне, бавно варене на зелен-
чуци
● Супи, съдове по-големи
2 Бавно печене
● Скара, риба
3 МАКС. Бързо нагряване, бързо приготвяне,
печене
0 Спиране
Преместван, на по- голяма зона за приготвяне
Важно!
Включете само една зона зa приготвяне с помоща
на бутона като го завъртите в посока на часовниковата стрелка. Ако завъртите бутона в обратна
посока можете да го повредите.*
Фиг.6n
С помоща на настройките 0 ● 1 ● 2 ● 3 бутона
ще задейства вътрешната зона за приготвяне и
това дава възможност за по-лесно контролиране
на топлината която нагрява съда. Завъртането на
времения бутон в положение набелязано с ще
направи така, че външната зона за приготвяне
да е включена. От тази точка, можете да контролирате по-лесно количеството температура
която нагрява съда от двете зони за приготвяне
(вътрешна и външна) а вътрешния бутон ще изключи двете зони за приготвяне след като бутона
е в полжение 0.
Индикатор на зоната за приготвяне
Ако температурата на зоната за приготвяне надвиши 50°C, това ще бъде сигнализирано от един
индикатор, който ще свети за съответната зона.
Тогава когато индикатора за температура се
включи, той ще предупреди ползвателя за нагорещените зони.
След 5 – 10 минути след спиране на зоната за
приготвяне, ще имате нагрята зона, която можете
да използвате например за затопляне или да
запазите храните топли без да е необходимо да
включите друга зона за нагряване.
Фиг.6o - Индикатор зона за приготвяне
44
ИЗПОЛЗВАНЕ
Функциите на фурната и използването им
Фурна с естествена конвекция (конвенционална)
Фурната може да се нагрее ако използвате долния и горния нагревател както и скарата (ако
има такава). Фурната може да се контролира
с помоща на бутон, който се използва както и
вградения бутона заедно с бутона за регулиране на температурата.
Фиг.6i*
Внимание!
При моделите без скара, знака не се
намира върху бутона.
Възможни положения на бутоните
Отделно осветление за фурната
Чрез завъртане на бутона в това положение, осветлението във фурната ще
е включено. Използвайте го, например
когато искате да почистите вътрешноста
на фурната.
Горния и долния нагревател са включени
100-250
0
Включване и спиране на фурната
За да включите фурната трябва да:
● трябва да направите необходимите настройки
● Настройте бутона в желаното положение като
Фиг.6z
Включването на фурната е отбелязано с два
светлини сигнала, R и L. R сигнал означава, че
фурната е включена. Ако L светлина угасне, това
означава, че температурата е достигнала до зададената настройка. Ако в рецептата е посочено,
че продукта трябва да се сложи в загрята фурна,
това нещо трябва да се осъществи преди да угасне първи път L светлина. Тогава когато печете,
L светлина ще се включи и изключи времено (за
да подържа температурата във вътрешноста на
фурната). R сигнал може да се включи тогава
когато бутона се намира в положение “вътрешно
осветяване на фурна”.
Спиране на фурната – за да спрете фурната,
* по избор
Термостата позволява на ползвателя
да настрои температурата на стойност
C
от 100°C и 250°C. Използвайте фурната
когато искате да опечете нещо.
Включен грил
Когато бутона е в това положение, става
възможно запичането на храните които
са сложени на скарата.
Горния нагревател е включен
Когато бутона е в това положение,
фурната загрява с помоща на горния
нагревател. Той се използва вече към
края когато печем отгоре.
Долния нагревател е включен
Когато бутона е в това положение,
фурната загрява с помоща на долния
нагревател. Той се използва вече към
края когато печем отдолу.
за функциониране на фурната, температура
и начин на загряване.
го завъртите надясно.
завъртете бутона в положение “0”, като завъртите
надясно. Светлината ще изгасне.
Функциите на фурната и използването им
Фурна с естествена конвекция (конвенцио-
нална)
Фурната може да се нагрее ако използвате
долния и горния нагревател както и скарата.
Фурната може да се контролира с помоща на
бутона за функции – за да се настрои определена
функция трябва да завъртите бутона в желаното
положение,
както и бутона за регулиране на температурата
- за да се настрои определена функция трябва
да завъртите бутона в желаното положение.
Фиг.6j
Фиг. 6k
Фурната ще се включи чрез натискане на двата
бутона в положение “●”/“0”.
Внимание!
Тогава когато избирате която и да е
функция за нагряване (включване на
нагревател, и.т.н.) фурната ще се включи
след като бъдe избрана температурата
с помоща на бутона за регулиране на
температурата.
Возможные положения ручки
Самостоятелно осветление на фурната
Когато бутона е в тази позиция се
запалва осветлението на камерата на
фурната.
Включена скара
“Повърхностната” скара се използва при
печене на малки порции месо: стекове,
шницели, риби, тост, салам, принцеси
(дебелината на печените ястия не може
да е по-голяма от 2-3 см, по време на
печенето трябва да обърнете ястието
на другата страна)
Включен горен нагревател
Тази позиция на бутона позволява на
реализирането на нагряване на фурната само от горния нагревател. Използва
се при припичането на ястието отгоре,
допълнително припичане.
Включен долен нагревател
Тази позиция на бутона позволява на
реализирането на нагряване на фурната
само от долния нагревател. Използва се
при припичане на сладкиши отдолу (например сладкиши с плънка от плодове,
„мокри” сладкиши и други).
Включени горен и долен нагревател
Когато бутона е в тази позиция фурната
се нагрява по конвенционален начин.
Този начин е подходящ за печене на
сладкиши, меса, риби, хляб, пица
(задължително е предварителното нагряване на фурната и използването на
Сигналната лампа
Фиг.6z
Включването на фурната е отбелязано с два
светлини сигнала, R и L. R сигнал означава, че
фурната е включена. Ако L светлина угасне, това
означава, че температурата е достигнала до зададената настройка. Ако в рецептата е посочено,
че продукта трябва да се сложи в загрята фурна,
това нещо трябва да се осъществи преди да угас-
тъмни тави) печене на едно ниво.
45
ИЗПОЛЗВАНЕ
не първи път L светлина. Тогава когато печете,
L светлина ще се включи и изключи времено (за
да подържа температурата във вътрешноста на
фурната). R сигнал може да се включи тогава
когато бутона се намира в положение “вътрешно
осветяване на фурна”.
Фурна с автоматично циркулиране на въздуха
(включва вентилатор)
Фурната може да се нагрее ако използвате
долния и горния нагревател както и скарата.
Фурната може да се контролира с помоща на
бутона за функции – за да се настрои определена
функция трябва да завъртите бутона в желаното
положение,
Фиг.6l
както и бутона за регулиране на температурата
- за да се настрои определена функция трябва да
завъртите бутона в желаното положение.
Фиг.6k
Фурната може да бъде изключена с настройване-
то на двата бутона в позицията„ •” / „0”.
Внимание!
Тогава когато избирате която и да е функция за нагряване (включване на нагревател, и.т.н.) фурната ще се включи след като
бъдe избрана температурата с помоща на
бутона за регулиране на температурата.
Липса на настройки
0
Самостоятелно осветление на фурната
Когато бутона е в тази позиция се
запалва осветлението на камерата на
фурната.
Бързо нагряване
Включен горен нагревател, тостер, вентилатор. Използва се за предварително
нагряване на фурната.
Размразяване
Включен само вентилатор, без използване на нито един от нагревателите.
Вентилатор и включена комбинирана
скара
Тогава когато бутона е в това положение, фурната включва функцията
комбинира скара и вентилатор. Тази
функция ускорява процеса на пържене и
подобрява вкуса на храната. Ползвайте
скарата когато е затворена вратата на
фурната.
Усилен грил (Supergrill)
Включването на функцията „усилен
грил’’ дава възможност за печене на
грил с едновременно включен горен
нагревател. Тази функция позволява на
получаването на по-висока температура
в горната част на работното пространство на фурната, което води до по-силно
припичане на ястията, позволява също
на печене на по-големи порции.
Включена скара
“Повърхностната” скара се използва при
печене на малки порции месо: стекове,
шницели, риби, тост, салам, принцеси
(дебелината на печените ястия не може
да е по-голяма от 2-3 см, по време на
печенето трябва да обърнете ястието
на другата страна)
Включен долен нагревател
Тази позиция на бутона позволява на
реализирането на нагряване на фурната само от долния нагревател. Използва
се при припичане на сладкиши отдолу
(например сладкиши с плънка от плодове, „мокри” сладкиши и други).
Включени горен и долен нагревател
Когато бутона е в тази позиция фурната
се нагрява по конвенционален начин.
Този начин е подходящ за печене на
сладкиши, меса, риби, хляб, пица
(задължително е предварителното нагряване на фурната и използването на
тъмни тави) печене на едно ниво.
Включен вентилатор и долен и горен
нагревател.
Когато бутона е в тази позиция, фурната
реализира функцията сладкиш/хляб.
Конвенционална фурна с вентилатор
Сигналната лампа
Фиг.6z
Включването на фурната е отбелязано с два
светлини сигнала, R и L. R сигнал означава, че
фурната е включена. Ако L светлина угасне, това
означава, че температурата е достигнала до зададената настройка. Ако в рецептата е посочено,
че продукта трябва да се сложи в загрята фурна,
това нещо трябва да се осъществи преди да угасне първи път L светлина. Тогава когато печете,
L светлина ще се включи и изключи времено (за
да подържа температурата във вътрешноста на
фурната). R сигнал може да се включи тогава
когато бутона се намира в положение “вътрешно
осветяване на фурна”.
Фурна с автоматично въртене на въздуха
(включва вентилатор
и загряващ елемент с ултра вентилатор)
Фурната може да се загрява с помощта на елементите за загряване на горното и долното ниво,
на скара и на загряващия елемент с ултравентилатор. Използването на фурната е контролирано
с помощта на бутона за функции – за настройване на функция, трябва да въртите бутона на
избраната позиция, и на бутона за регулиране
на температурата
– за настройване на желаната функция трябва да
въртите бутона на избраната позиция.
Фиг.6m
Фиг.6k
Фурната може да бъде изключена с настройване-
то на двата бутона в позицията„ •” / „0”.
(препоръчва се по време на печене).
Внимание!
Тогава когато избирате която и да е функция за нагряване (включване на нагревател, и.т.н.) фурната ще се включи след като
бъдe избрана температурата с помоща на
бутона за регулиране на температурата.
46
Липса на настройки
0
Самостоятелно осветление на фурната
Когато бутона е в тази позиция се
запалва осветлението на камерата на
фурната.
Бързо нагряване
Включен горен нагревател, тостер, вентилатор. Използва се за предварително
нагряване на фурната.
Размразяване
Включен само вентилатор, без използване на нито един от нагревателите.
Вентилатор и включена комбинирана
скара
Тогава когато бутона е в това положение, фурната включва функцията
комбинира скара и вентилатор. Тази
функция ускорява процеса на пържене и
подобрява вкуса на храната. Ползвайте
скарата когато е затворена вратата на
фурната.
Усилен грил (Supergrill)
Включването на функцията „усилен
грил’’ дава възможност за печене на
грил с едновременно включен горен
нагревател. Тази функция позволява на
получаването на по-висока температура
в горната част на работното пространство на фурната, което води до по-силно
припичане на ястията, позволява също
на печене на по-големи порции.
Включена скара
“Повърхностната” скара се използва при
печене на малки порции месо: стекове,
шницели, риби, тост, салам, принцеси
(дебелината на печените ястия не може
да е по-голяма от 2-3 см, по време на
печенето трябва да обърнете ястието
на другата страна)
Включен долен нагревател
Тази позиция на бутона позволява на
реализирането на нагряване на фурната само от долния нагревател. Използва
се при припичане на сладкиши отдолу
(например сладкиши с плънка от плодове, „мокри” сладкиши и други).
Включени горен и долен нагревател
Когато бутона е в тази позиция фурната
се нагрява по конвенционален начин.
Този начин е подходящ за печене на
сладкиши, меса, риби, хляб, пица
(задължително е предварителното нагряване на фурната и използването на
тъмни тави) печене на едно ниво.
Включена циркулация на горещ
въздух
При тази позиция на бутона се включва
циркулацията на горещия въздух във
вътрешността на камерата на фурната.
Въздухът се премества благодарение
на термо вентилатора разположен на
централно място на задната стена на
камерата на фурната. В сравнение с
конвенционалното печене, при тази
функция се използват по-ниски температури за печене.
ИЗПОЛЗВАНЕ
Сигналната лампа
Фиг.6z
Включването на фурната е отбелязано с два
светлини сигнала, R и L. R сигнал означава, че
фурната е включена. Ако L светлина угасне, това
означава, че температурата е достигнала до зададената настройка. Ако в рецептата е посочено,
че продукта трябва да се сложи в загрята фурна,
това нещо трябва да се осъществи преди да угасне първи път L светлина. Тогава когато печете,
L светлина ще се включи и изключи времено (за
да подържа температурата във вътрешноста на
фурната). R сигнал може да се включи тогава
когато бутона се намира в положение “вътрешно
осветяване на фурна”.
Използването на този начин на печене
позволява на равномерно разпределяне на горещия въздух около печеното
ястие.
Включен вентилатор и долен и горен
нагревател.
Когато бутона е в тази позиция, фурната
реализира функцията сладкиш/хляб.
Конвенционална фурна с вентилатор
(препоръчва се по време на печене).
Включен горещ въздух и долен нагревател
При тази позиция на бутона фурната
реализира функцията горещ въздух и
включен долен нагревател, което води
до повишаване на температурата от
долната страна на ястието.
47
ИЗПОЛЗВАНЕ
Използване на скарата*
Процеса на печене се осъществява с помоща
на инфрачервени лъчи отправени към съда от
нагорещения нагревател на скарата.
За да включите скарата трябва да:
● Настроите бутона за функции в положение
обозначено
● Загрейте фурната приблизително 5 минути
(вратата на фурната да е затворена).
● Сложете тавата на подходящо ниво за приготвяне, а ако печете върху скарата сложете
на по ниско ниво друга тава за събиране на
остатъци (под грила).
● Фиксирайте защитното устройствo на бутоните и затворете вратата на фурната.
При печене с помоща на функцията и комбинираната скара, температурата трябва да
е настроена на 210°C, но функцията скара
с вентилатор трябва да бъде настроена на
максимална температура от 190°C.
Внимание!
Печенето става при затворена вратичка
на фурната.
Когато използвате нагревателя за препичане, елементите на печката се нагряват.
Препоръчва се да не се допускат деца до
фурната.
Използване на грила*
Грилът дава възможност за въртене при приготвянето на печени ястия във фурната. Служи
най-вече за печене на птици, шишчета, наденички
и др. подобни. Включването и изключването на
въртенето на грила става заедно с включването
и изключването на функцията за печене. При използването на тези функции по време на печене
могат да възникнат временни прекъсвания във
въртенето на грила или смяна на посоката на
въртене. Това не влияе върху функционалността
и качеството на печене.
Внимание!
Грилът няма отделен регулатор за
управление.
Печенето трябва да се извършва при
леко отворена вратичка на фурната с
поставен предпазител на регулаторите.
Приготвяне на ястия на грил:
(виж рисунките):
● сложете хранителните продукти на шиша на
грила и я закрепете с помощта на вилиците,
● сложете рамката на грила във фурната на
работно ниво 3 броено от долу,
● края на шиша на грила пъхнете в задвижващия вал, обърнете внимание улея на металната част на дръжката на грила да се опира
върху рамката
● развъртете дръжката
● пъхнете тавата на най-ниското ниво на фурната и затворете вратичката
* по избор
Фиг.6y
48
ПРИГОТВЯНЕ ВЪВ ФУРНАТА – ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
Печене
● Препоръчваме използването на тавите доставени заедно с печката.
● Можете да използвате и други съдове, които
трябва да се поставят върху рафта за сушене;
за предпочитане е да използвате черни тави,
тъй като са по - добър проводник на топлина
и скъсяват времето за приготвяне..
● Тавите с лъскава повръхност не се препоръчват тогава когато използвате конвенционалния метод за нагряване (долен и горен
нагревател). Долната част на сладкиша ще
изгори.
● Тогава когато ползвате функцията на вентилатор ултра, не е необходимо да нагрявате
предваритело фурната, за друг тип нагряване
трябва да се загрее предварително фурната
преди да се постави сладкиша.
● Преди да извадите сладкиша от фурната, проверете дали е опечен с помоща на клечка (ако
сладкиша е готов, клечката трябва да е чиста
и суха след като я извадите от сладкиша).
● След като спрете фурната, трябва да оставите сладкиша вътре за 5 минути.
● Температурата използвана при вентилатор
ултра е приблизително 20 – 30 градуса поголяма отколкото при нормално приготвяне
(тогава когато използвате долния и горния
нагревател).
Фурна с естествена конвекция (конвенционална)
● Параметрите на печене са показани в таблица
● Ако информацията от рецептата е различна
Запичане на месото
● Можете да приготвите парчета месо по-голе-
● Използвайте термоустойчиви съдове тогава
● Когато приготвяте месо на нивото за изсуша-
● По време на приготвяне на месото, то трябва
те са приблизителни и могат да се поправят
като се осланяте на собствения опит и желания.
от стойностите посочени в инструкциите за
употреба, спазвайте тези от инструкциите за
употреба.
ми от 1 кг. във фурната, но тези които са помалки могат да се приготвят върху печката.
когатo приготвяте месо във фурна, с дръжки
които са също устойчиви на високи температури
ване или на скарата, препоръчваме Ви да
поставите на най-ниското ниво една тава с
аода.
да се обръща и да се сипе собствения му
сос върху него или да се сипе гореща вода
със сол – не сипвайте студена вода върху
месото.
Вид на печеното
ястие
Важно!
Подадените параметри са ориентировъчни и могат да бъдат поправяни в зависимост от собствения опит и вкусови предпочитания.
Функция на
фурната
ТемператураНивоВреме [min]
160 - 2002 - 330 - 50
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
49
ПРИГОТВЯНЕ ВЪВ ФУРНАТА – ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
Фурна с автоматично циркулиране на въздуха (включва вентилатор)
Вид на печеното
ястие
Функция на
фурната
ТемператураНивоВреме [min]
160 - 2002 - 330 - 50
150325 - 35
160 - 1802 - 320 - 40*
150365 - 70
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Важно!
Подадените параметри са ориентировъчни и могат да бъдат поправяни в зависимост от собствения опит и вкусови предпочитания.
50
ПРИГОТВЯНЕ ВЪВ ФУРНАТА – ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
Фурна с автоматично въртене на въздуха (включва вентилатор
и загряващ елемент с ултра вентилатор)
Вид на печеното
ястие
Функция на
фурната
ТемператураНивоВреме [min]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 1802 - 320 - 40*
140 - 1602 - 310 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Внимание!
Параметры, приведенные в таблицах являются справочными и могут изменяться в зависимости
от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
51
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Чрез всекидневно почистване и поддръжка на
печката ще предпазите уреда от повреда при
функциониране.
Преди да почистите печката, тя трябва да бъде
спряна а бутоните да са в положение “●”/“0” .
Не почиствайте печката ако не е напълно изтинала.
Стъклокерамична плоча
● Печката трябва да да се чисти след всяко
използване. Почистете печката докато е топла, ако е възможно (след като индикатора
за зона изгасне ).
Предотвратете замърсяването на печката и
по специално с течности, които са преляли.
● Когато чистите не използвайте абразивни
препарати, като пудра за почистване, която съдържа абразиви, абразивни частици,
телена четка и т. н. Те могат да издраскат
повърхността на плочата, и по този начин да
причинят повреда.
Не използвайте препарат за почист ване
“Cillit” при чистене на фурната.
● При по големи замърсени участъци, които
се почистват много трудно, можете да ползвате специално стъргало; внимавайте да не
повредите рамка на плочата..
Фиг.7 - Специална стъргалка за почистване
Внимание! Металното ножче трябва да се пази
като му се сложи капак (бутнете с голения пръст).
Можете да се раните тогава когато използвате
този предмет – пазете го от децата.
Препоръчване използването на меки препа-
рати за почистване и течни за отстраняването на мазнини.
По принцип се препоръчват специални пре-
парати за почистване, COLLO Luneta, Sidol
Stahlglanz, Stahl-Fix за измиване и почистване и Cera-Fix за поддръжка. В случай, че не
намерите тези продукти можете да използвате топла вода с течен препарат или препарат за почистване на мивки от нераждаема стомана.
Фурна
● Фурната трябва да се чисти след всяко използване. Тогава когато я почиствате, светнете вътрешното осветление, за да виждате
по-добре.
● Вътрешноста на фурната трябва да се почиства само с топла вода и много малко течен
препарат.
● Почистване с пара:*
- Сипете 250мл. Вода (1 чаша) в един съд и го
сложете на най-долното ниво.
- Затворете вратата на фурната
- Настройте температурата на 50°C а бутона за
функции в положение за нагряване на долен
нагревател.
- Загрейте вътрешноста на фурната за 30
минути.
- Отворете вратата на фурната, изтрийте
вътрешноста с помоща на кърпа или гъба и
измийте с топла вода и течен препарат.
Внимание! Влагата или мръсната вода под
печката може да се е образувала при почистването с пара.
● След почистване на вътрешноста на фурната,
изтрийте за да изсъхне.
* по избор
Внимание!
Не трябва да използвате абразивни
продукти за почистване и поддръжка
на предното стъклено табло.
Смяна на лампата на фурната
За да се предпазите от токов удар, осигу-
рете се, че уреда е спрян преди да смените
лампата.
● Настройте всички бутони за контрол в
положение“●”/“0” и извадете щепсела от
контакта за захранване.
● Отвъртете и измийте горната част на лампата,
след това я изтрийте.
● Отвъртете лампата и поставете друга – лампа, която издържа на по-висока температура
(300°C) със следните параметри:
- Волтаж 230 V
- Мощност 25 W
- Резба E14.
Лампа за фурна - Фиг. 9
● Завъртете лампата и се осигурете, че е
фиксирана добре.
● Завъртете на място капака.
Отстраняване на страничните опорни елементи за тавите*
Фурните, маркирани с буква D* са предвидени
с леко отстраними опорни елементи (странични
рафтове*). За тяхното отсраняване, дръпнете
челното устройство, след това наклонете опорния
елемент и го отстранете от задното устройство.
Фиг. 10
Духовки, обозначенные буквами Dp*, обо-
рудованы в нержавеющие телескопические
(раздвижные) направляющие, прикреплённые
к проволочным проводникам. Направляющие
следует вынимать и мыть вместе с проволочными
проводниками. Перед размещением на них противеней, следует их выдвинуть (если духовка
нагрета, проводники надо выдвинуть, зацепив
задним краем противеня за буфера, которые находятся в передней части проводников) и затем
ввести вместе в противенем.
Фиг. 10a
52
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Периодична проверка
Освен почистването на печката, трябва да:
Направите периодична проверка на елемен-
тите за контрол и на зоните за приготвяне.
След изтичане на гранциония период, трябва
да се обърнете към упълномощен сервизен
техник за да провери печката, най-малко един
път на 2 години.
Отстранете всякаква повреда,
Направете периодична поддръжка на зоните
за приготвяне на печката.
Внимание!
Всички поправки и дейности трябва
да се извършат от упълномощен
сервизен техник или сервизен център.
Извадете вратата
За да имате по лесен достъп при почистване на
вътрешната част на фурната, можете да свалите
вратата. Така, че трябва да наклоните устройството за подържане на вратата, повдигнете и
дръпнете към вас (Фиг. 11). За да сложите вратата
на място, направете същото нещо, но обратно.
Осигурете се, че пантите са фиксирани правилно.
След фиксиране на вратата, защитното устройство траябва да се свали отново много внимателно. Ако не е нагласено, може да се повредят
пантите при отваряне на вратата.
Фиг. 11 - Наклоняване на защитното устройство
на пантите
Изваждане на вътрешното стъкло*
1. С помощта на кръстата отвертка развъртете болтовете, намиращи се на страничните
прикрепващи елементи (фиг. 11A).
2. Избутайте прикрепващите елементи с помощта на плоска отвертка и извадете горната
лайсна на вратата. (фиг. 11B, 11C).
3. Извадете вътрешното стъкло от прикрепването (в долната част на вратата). (фиг. 11).
4. Измийте стъклото с топла вода и малко почистващ препарат. За да монтирате отново
стъклото постъпете по обратния ред. Гладката част на стъклото трябва да се намира
отгоре.
фиг.11С - Изваждане на вътрешното стъкло. 2
стъкло.
Извадете вратата
За да имате по лесен достъп при почистване
на вътрешната част на фурната, можете да
свалите вратата. Така, че трябва да наклоните
устройството за подържане на вратата, повдигнете и дръпнете към вас (Фиг. 12А). За да сложите
вратата на място,
направете същото нещо, но обратно. Осигурете
се, че пантите са фиксирани правилно. След
фиксиране на вратата, защитното устройство
траябва да се свали отново много внимателно.
Ако не е нагласено, може да се повредят пантите
при отваряне на вратата.
Фиг 12A - Наклоняване на защитното устройство
на пантите
Изваждане на вътрешното стъкло*
1. С помощта на плоска отверка свалете горната лайсна на вратата, деликатно избутвайки
я от двете страни (фиг. 12B).
2. Извадете горната лайсна на вратата
(фиг.12B, 12C)
3. Извадете вътрешното стъкло от прикрепването (в долната част на вратата)- фиг 12D,
12D1.
4. Измийте стъклото с топла вода и малко почистващ препарат. За да монтирате отново
стъклото постъпете по обратния ред. Гладката част на стъклото трябва да се намира
отгоре.
Внимание! Не натискайте едновременно
горната лайсна от двете страни на вратата.
За да монтирате правилно горната лайсна
на вратата, първо трябва да постави левия
край на лайсната на вратата, и в десния
край натиснете, докато не чуете «щракване». След това натиснете лайсната от лявата страна докато не чуете «щракване».
фиг. 12D - Изваждане на вътрешното стъкло.
3 стъкло.
фиг. 12D1 - Изваждане на вътрешното стъкло.
2 стъкло.
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИТЕ ПРИ СПЕШЕН СЛУЧАЙ
При спешен случай, трябва да:
Спрете всички функционални зони на печката
Извадете захранващия кабел от контакта
Обърнете се към упълномощен сервизен техник
Малките грешки могат да се остранят, като прегледате инструкциите посочени в долната таблица.
Преди да се обърнете към сервизен център, проверете следните точки от таблицата.
* по избор
53
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИТЕ ПРИ СПЕШЕН СЛУЧАЙ
ПРОБЛЕМПРИЧИНАДЕЙСТВИЕ
1. Уреда не работи.Не се захранва
2. Върху дисплея е зобразено
“0:00”.
3. Осветлението във фурната
не работи
Уреда е изключен от
източника на захранване
или е прекъснато времено
електрическото захранване.
Лампата е изгоряла или не е
затегната добре.
Проверете защитното табло,
ако има изгорял бушон, сменете го.
Виж какъв тип е ел. захранването (виж използване
на програматор)
Затегнете лампата или я сменете (Виж “Почистване
и поддръжка”)
Спазва законите UE Стандарт EN 60335-1, EN 60335-2-6
54
SRB
Šporet je posebno jednostavan za upotrebu i izuzetno ekasan. Nakon što pročitate uputstvo za upotrebu, rukovanje šporetom će biti lako. Pre nego što je upakovan napustio proizvodnju, šporet je temeljno
testiran na bezbednost i funkcionalnost. Pre nego što počnete da ga upotrebljavate, s pažnjom pročitajte
uputstvo za upotrebu. Pažljivo sledeći ove instrukcije, moćićete da izbegnete bilo kakve probleme pri
korišćenju uređaja. Važno je da uputstvo za upotrebu čuvate na sigurnom mestu, tako da ga možete
konsultovati bilo u koje vreme. Neophodno je da pažljivo sledite instrukcije iz uputstva u cilju sprečavanja
mogućih nezgoda.
СОДЕРЖАНИЕ
POŠTOVANI KORISNIČE
POŠTOVANI KORISNIČE 55
Kako da uštedite energiju 55
BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE 56
OPIS UREĐAJA 58
INSTALACIJA 59
RAD 60
PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI 65
ČIŠĆENJE i ODRŽAVANJE 68
PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI 69
TEHNIČKI PODACI 70
KAKO DA UŠTEDITE ENERGIJU
Svako ko pravilno upotrebljava
energiju ne štedi samo novac,
već i savesno učestvuje u
očuvanju životne sredine. Stoga
čuvajte el.energiju! Na ovaj način
to možete učiniti:
Koristite pravo posuđe za
kuvanje.
dnom će vam omogućiti da uštedite i do 1/3
el.energije. Imajte na umu da nekorišćenjem
poklopca četiri puta povećavate utrošak
el.energije!
Koristite posuđe čiji prečnik dna odgovara
veličini ringle. Šerpa nikada ne sme biti manja
od veličine ringle koju koristite.
Održavajte ringle i dno šerpi čistim. Nečistoća
sprečava raspodelu toplote – jako skoreli
ostaci hrane često se moraju uklanjati jedino
proizvodima koji su štetni za životnu sredinu.
Ne otklapajte šerpu previše često (ako
nadgledate jelo nikada neće pokipeti!). Ne
otvarajte bespotrebno i često vrata rerne.
Isključujte rernu u pravom trenutku i iskoristite
preostalu toplotu. Kada kuvanje traje duže
vreme, isključite grejne zone 5-10 minuta pre
kraja procesa i time ćete uštedeti i do 20%
el.energije.
Rernu upotrebljavajte samo za pripremanje
većih količina hrane. Meso do 1 kg se može
mnogo ekonomičnije pripremati u tiganju na
ploči šporeta.
Iskoristite preostalu toplotu iz rerne.
Ako trajanje pripremanja hrane traje duže od
40 minuta, isključite rernu 10 minuta pre kraja
vremena.
Važno! Kada koristite tajmer, podesite
odgovarajuće kraće vreme kuvanja, u skladu
sa tim koliko se jelo priprema.
Uverite se da su vrata rerne dobro zatvorena.
Toplota može izlaziti preko naslaga na zaptivci
Šerpe i tiganji sa ravnim duplim
vrata.
Sve naslage odmah očistite.
Ne postavljajte šporet u neposrednoj blizini
frižidera/ zamrzivača.
Utrošak energije bespotrebno raste.
OTPAKIVANJE
Uređaj je tokom transporta
zaštićen od oštećenja ambalažom.
Nakon otpakivanja, molimo da
zaštitnu ambalažu odložite na
način da ne predstavlja štetu za
životnu sredinu. Svi materijali
koji su upotrebljeni za ambalažu
i mogu se reciklirati 100%, a obeleženi su
odgovarajućim simbolom. Napomena! Materijali
za pakovanje (polietilenske vreće, delovi od
polistirena itd.) se prilikom otpakivanja moraju
držati van domašaja dece.
se na to odnosi. Recikliranjem materijala ili drugih
delova dotrajalog uređaja, dajete značajan dopinos
zaštiti životne sredine.
Informišite se u lokalnoj nadležnoj službi o
odgovarajućim centrima za odlaganje dotrajalih
uređaja.
su bezopasni za životnu sredinu
ODLAGANJE UREĐAJA
Kada odlažete uređaj, ne bacajte ga
u kontejnere sa običnim gradskim
smećem. Umesto toga, odložite ga
u centar za recikalažu električnog
i elektronskog otpada. Na uređaj,
uputstvo za upotrebu ili ambalažu je
stavljen odgovarajući simbol.
Uređaj je sačinjen od materijala koji se
mogu reciklirati i imaju obeležje koje
55
BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE
Pažnja. Uređaj i njegovi dostupni delovi se greju tokom
upotrebe. Posebnu pažnju obratiti na mogućnost dodira
grejaćih elemenata. Deca ispod 8 godine života trebala
bi da se drže što dalje od uređaja, ako nisu pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godine života
i starija; osobe sa zičkim, senzorskim i mentalnim
ograničenjima; osobe bez iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili postupaju prema instrukciji za upotrebu
uređaja koju im objašnjava osoba odgovorna za njihovu
bezbednost. Paziti da se deca ne igraju sa opremom. Deca
bez nadzora ne bi trebala da čiste i opslužuju uređaj.
Pažnja. Kuvanje bez kontrole prisutnosti masnoće i ulja
na kuhinjskoj ploči može da bude opasno i da dovede do
požara.
NIKAD ne pokušavaj da gasiš požar vodom. Isključi uređaj
i prekrij plamen, na primer poklopcem ili nezapaljivom
tkaninom.
Pažnja. Ako je površina napuknuta, isključiti struju ciljem
izbegavanja mogućnosti električnog udara.
Pažnja. Ako je površina napuknuta, isključiti struju ciljem
izbegavanja mogućnosti električnog udara.
Uređaj postaje veoma topao prilikom rada. Povedite računa
da ne pipate zagrejane delove unutar rerne.
Kada upotrebljavate uređaja , dostupni delovi rerne mogu
postati veoma topli.Preporučujemo da decu držite van
domašaja rerne.
Pažnja. Ne koristiti hrapava sredstva za čišćenje ili oštre
metalne predmete za čišćenje stakla vrata, jer mogu da
izgrebu površine, što može da prouzrokuje pucanje stakla.
Pažnja. Da biste izbegli mogućnost strujnog udara, pre
nego što počnete da menjate sijalicu proverite da li je
uređaj isključen.
Za čišćenje uređaj zabranjena je upotreba opreme za
čišćenje parom.
56
BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE
Decu držite podalje od uređaja. Kada su u
direktnom kontaktu sa uključenim uređajem,
može doći do opekotina.
Vodite računa da delovi kućnih aparata,
uključujući i napojni kabl ne dodiruju zagrejanu
rernu ili ploču jer njihov izolacioni materijal
obično nije otporan na visoke temperature.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada pržite.
Ulja i masti se mogu zapaliti zbog pregrejavanja
ili kipljenja.
Ne dozvolite da se ploča uprlja i sprečite da
tečnosti kipe po površini ploče. To se posebno
odnosi na šećer koji može izazvati reakciju na
keramičkoj ploči i prouzrokovati nepopravljive
štete. Sve iskipele sadržine treba očistiti istog
momenta.
Ne stavljajte posude sa mokrim dnom na
zagrejane grejne zone jer to može prouzrokovati
nepopravljive promene na ploči (mrlje koje se
ne mogu očistiti).
Koristite posude koje preporučuje proizvođač,
koje su namenjene za upotrebu na keramičkim
pločama.
Ako se bilo kakva oštećenja, doboke ogrebotine,
naprsline ili pukotine pojave na keramičkoj
ploči, odmah prestanite sa upotrebom šporeta i
pozovite ovlašćeni servis.
Ne uključujte šporet dok ako na njemu nema
posude.
Ne upotrebljavajte posude sa oštrim ivicama jer
mogu oštetiti keramičku ploču.
Ne gledajte direktno u halogene zone (na
kojima nema posude) dok se zagrevaju.
Ne stavljajte šerpe teže od 15 kg na vrata rerne
i teže od 25 kg na ploču.
Ne koristite gruba sredstva za čišćenje ili oštre
metalne predmete da biste očistili vrata, jer se
može izgrebati površina i tako doći do lomljenja
stakla.
Ne upotrebljavajte šporet ako ima neki tehnički
kvar. Svaki kvar mora biti otklonjen od strane
kvalikovanog i ovlašćenog lica.
U slučaju bilo kakve nezgode prouzrokovane
tehničkim kvarom, isključite uređaj sa napajanja
strujom i prijavite kvar servisu kako bi bio
otklonjen.
Striktno se pridržavajte pravila i mera koje
sadrži ovo uputstvo. Ne dozvolite nikom ko nije
u toku sa ovim uputstvom da rukuje uređajem.
Uređaj je projektiran isključivo kao uređaj
za kuvanje. Svaka druga primena (napr. za
grejanje prostorija) je suprotna njegovoj nameni
i može stvarati opasnost.
57
OPIS UREĐAJA
1a
1 komandno dugme za podešavanje temperature
2 dugme za odabir funkcija rerne
3,4,5,6 komande za grejne zone
7 signalna lampica za temperaturu L
8 signalna lampica – indikator rada šporeta R
9 ručka na vratima rerne
10 oka
11 keramička ploča
12 elektronski programator
FCC*: Crt. 2a
Принадлежности към печката – комплект:
3a Поддон для выпечки*
3b Поддон для жарки*
3c Решетка для гриля (решетка для сушки)*
3d Вертел –и вилки*
*opcionalan
58
INSTALACIJA
Instalacija šporeta
Kuhinja bi trebalo da bude suva i provetrena i
da ima ekasan ventilaconi sistem u skladu sa
postojećim tehničkim merama.
Prostorija bi trebalo da ima ventilaconi sistem
koji odvodi van kuhinjska isparenja nastala
tokom procesa gorenja. Taj sistem bi trebalo
da se sastoji od ventilacione rešetke ili
aspiratora. Aspiratore treba instalirati u skladu
sa uputstvima proizvođača. Šporet postavite
na način da omogućite slobodan pristup svim
kontrolnim elementima.
Gornji sloj ili furnir nameštaja mora biti postavljen
pomoću lepljive trake otporne na temperaturu
100°C. Time se sprečava deformacija površine
ili odvajanje površinskog dela. Ukoliko niste
sigurni o otpornosti vašeg nameštaja na visoke
temperature, treba da ostavite približno 2
cm slobodnog prostora oko šporeta. Zid iza
šporeta bi trebalo da bude otporan na visoke
temperature. Tokom rada uređaja, njegova
zadnja strana se može zagrejati i do 50°C više
od sobne temperature.
Šporet treba da bude postavljen na čvrstoj,
ravnoj podlozi (ne stavljajte ga na postolje).
Pre nego što počnete da upotrebljavate šporet,
prvo ga poravnajte jer je to posebno važno
kada se raspodeljuje masnoća u tiganju za
prženje. U tu svrhu, prihvatljivo je korišćenje
podesivih nožica, ali nakon što uklonite oku.
Domet podešavanja je +/- 5 mm.
Povezivanje na struju
Upozorenje!
Električarski radovi bi trebalo da budu izvedeni od
strane odgovarajućeg kavalikovanog i ovlašćenog
električara. Nikakve izmene niti svojevoljne
prepravke ne smete vršiti kod dovoda struje.
Uputstva za montažu
Šporet je predviđen za napajanje trofaznom
naizmeničnom strujom (400V 3N˜50Hz). Voltaža
grejnih elemenata šporeta je 230V. Podešavanje
šporeta da radi na monofaznom napajanju je
moguće uz pomoć odgovarajućeg premošćavanja
u priključnoj kutiji i to prema priključnom dijagramu
ispod. Priključni dijagram takođe možete pronaći
na poklopcu priključne kutije. Ne zaboravite da žica
za povezivanje mora odgovarati tipu veze i ukupnoj
snazi šporeta.
Priključni kabl mora biti obezbeđen.
Upozorenje!
Ne zaboravite da povežete sigurnosno električno
kolo na terminal priključne kutije obeležen .
Kod napajanja električnom strujom za šporet mora
postojati sigurnosni prekidač koji omogućava da
se napajanje strujom prekine u slučaju nužnosti.
Rastojanje između radnih kontakata sigurnosnog
prekidača mora biti minimum 3 mm.
Pre nego što šporet priključite na napajanje strujom,
važno je da pročitate podatke sa natpisne pločice i
priključnog dijagrama.
Crt. 4b
Montiranje blokade koja štiti od prevrtanja
kuhinje.*
Blokada je montirana da ne bi došlo do prevrtanja
kuhinje. Zahvaljujući blokadi koja štiti od prevrtanja
kuhinje, dete ne može da se np. popne na vrata peći
i da istim uzrokuje prevrtanje kuhinje.
Crt.3z
Kuhinja vis. 850 mm
A = 60 mm
B = 103 mm
Kuhinja vis. 900 mm
A = 104 mm
B = 147 mm
59
RAD
Pre prve upotrebe
● Uklonite ambalažu,
● Lagano (polako) uklonite nalepnice sa vrata
rerne vodeći računa da ne pokidate lepljivu
traku. Ako na staklu ostane da se vidi neki trag,
zagrejte unutrašnjost rerne (pogledajte primer
ispod), naprskajte zagrejano staklo sredstvom
za čišćenje stakla i prebrišite mekanom krpom.
● Ispraznite oku, očistite fabričke zaštitne delove
iz unutrašnjosti rerne,
● Pribor iz rerne izvadite i operite toplom vodom i
sa malo tečnog sapuna,
● Uključite ventilaciju u sobi ili otvorite prozor,
● Zagrejte rernu (do temperature od 250°C, oko
30 min.), uklonite mrlje ako ih ima i pažljivo
operite.
● Kada rukujete šporetom, pažljivo sledite
bezbednosne instrukcije.
Važno!
Kod rerni koje imaju elektronski
programator, na displeju će početi da treperi
«0.00» čim izvršite priključivanje na strujno
napajanje.
Na programatoru podesite tekuće vreme.
(Pogledajte Elektronski programator).
Ukoliko niste podesili tekuće vreme,
rerna neće raditi.
Unutrašnjost rerne isključivo treba prati toplom
vodom sa malo tečnog sapuna.
Okretna dugmad su „sakrivena” u komandnoj ploči,
u cilju odabira funkcije:
1. Delikatno potisnuti dugme i pustiti,
2. podesiti na izabranu funkciju. Oznake dugmeta na
njegovom obujmu odgovaraju sledećim funkcijama
koje realizuje rerna.
Crt.6x
Hronometar M*
Hronometar ne može kontrolirati korišćenje peća.
Čuti ćete zvučni signal koji će javiti zaključak kratkih
aktivnosti za pripremu. Vreme može biti određeno
od 0 do 60 minute.
Crt.6a
Mehanički uredjaj za odmeravanje minuta Ms*
Uredjaj za odmeravanje minuta je namenjen za
upravljanje radom pećnice. Može se ga programirati
u okviru od 0 do 120 minuta. Nakon proteka
programiranog vremena uključiće se zvučni signal
i pećnica će se automatski isključiti. Programiranje
– okretaljku okrenuti u smeru kazaljki na satu i
programirati traženo vreme.
Crt.6b
Kada se okretaljka nalazi u poziciji „0” pećnica neće
početi sa radom. Ako ne nameravate upotrebljavati
funkciju uredjaja za odmeravanje minuta, okretaljku
treba staviti u poziciju
Crt.6c
Kako da koristite grejne zone keramičke ploče
Izbor posuđa
Izaberite sud čiji je prečnik dna u najmanju ruku
iste veličine kao grejna zona. Za posude za prženje
ima specijalna proširena grejna zona 170 x 265. Ne
upotrebljavajte posude sa udubljenim ili ispupčenim
dnom. Uvek vodite računa da posudu poklopite
odgovarajućim poklopcem. Preporučujemo upotrebu
posuda sa debljim, ravnim dnom.
Ako su grejne zone i posude zaprljane, nemoguće
je da potpuno iskoristite toplotu.
Crt.6h
Izbor jačine zagrevanja
Grejne zone imaju različite nivoe zagrevanja.
Jačina zagrevanja se može podešavati postepeno,
okretanjem odgovarajućeg dugmeta na desno ili
na levo.Oznake na ivici dugmeta pokazuju različite
nivoe zagrevanja grejnih zona.
Crt.6g*
● MIN. Podgrevanje
1 barenje povrća, lagano kuvanje
● kuvanje supa, većih količina jela
2 lagano prženje
● roštiljanje mesa, ribe
3 MAX. Brzo zagrevanje, brzo kuvanje, prženje.
0 isključeno
Uključivanje proširene grejne zone
Važno!
Uključujte grejnu zonu jedino okretanjem dugmeta
u smeru kazaljke na satu. Ako dugme okrećete
u suprotnom smeru, može doći do oštećenja
prekidača.*
Crt.6n
Podešavanjem jačina dugmeta radi unutrašnja
grejna zona i moguće je ravnomerno kontrolisati
količinu toplote koja se raspodeljuje na posudu. Priv r e m e n i m o k r e t a n j e m d u g m e t a n a p o z i c i j u o z n a č e n u
uključuje se spoljašnja grejna zona. Odatle možete
ravnomerno kontrolisati količinu toplote koja se raspodeljuje na posudu sa obe grejne zone (unutrašnje
i spoljašnje) – obe grejne zone možete isključiti samo
postavljanjem dugmeta na poziciju 0.
Indikator preostale toplote
Ako temperatura grejne zone pređe 50°C, to se
signalizira preko indikatora koji se pali za tu zonu.
Kada se indikator upali, time upozorava lice koje
koristi šporet da ne dodiruje zagrejanu zonu.
Nakon 5 do 10 minuta pošto je grejna zona
isključena, i dalje ima preostale toplote koja se može
iskoristiti npr. za podgrevanje jela ili za održavanje
jela toplim, a da pritom ne uključujete neku drugu
grejnu zonu.
Crt.6o - Indikator preostale toplote
*opcionalan
60
RAD
Funkcije rerne i rad.
Tradicionalna rerna (uobičajen način grejanja)
Rerna se može zagrevati pomoću donjeg i gornjeg
grejača, i roštilja (ako ga ima). Rernom se rukuje
pomoću jednog dugmeta koje služi za odabir
programa i kao regulator temperature.
Crt.6i*
Pažnja!
Kod modela šporeta koji nemaju roštilj, na
dugmetu ne postoji oznaka .
Moguće pozicije dugmeta
Zasebna komanda za svetlo u rerni
Postavljanjem dugmeta na ovu poziciju pali
se svetlo unutar rerne. Upotrebite ga, npr.
kada perete unurašnjost rerne.
Uključeni donji i gornji grejač
100-250
0
Uključivanje i isključivanje rerne
Ako želite da uključite rernu potrebno je da:
● Podesite neophodne uslove rada za rernu, njenu
● Podesite dugme na pravu poziciju, okrećući ga
Crt.6z
Uključivanje rerne se signalizira pomoću dve si-
gnalne lampice, upaliće se R i L.
Kada se upali R lampica, znači da rerna radi.
Kada se L lampica isključi, znači da je u rerni dostignuta podešena temperatura. Ako je po receptu
preporučljivo da jelo stavite u zagrejanu rernu, to
nemojte uraditi sve dok se po prvi put L lampica ne
isključi. Kada pečete, L lampica će se povremeno
uključivati i isključivati (da bi se temperatura unutar rerne održavala). R lampica se takođe može
uključiti kada je dugme postavljeno na poziciju «osvetljenje u rerni».
Termostat omogućava korisniku da podesi
temperaturu u opsegu od 100°C do 250°C.
C
Pogodno za pečenje.
Uključen donji grejač
Kada je dugme postavljeno na ovu poziciju,
rerna se zagreva samo uz pomoć donjeg
grejača. Pogodno je kada npr.na kraju želite
da zapečete jelo odozdo.
Uključen gornji grejač
Kada je dugme postavljeno na ovu
poziciju, rerna se zagreva samo uz pomoć
gornjeg grejača. Pogodno je kada npr.na
kraju želite da zapečete jelo odozgo.
Uključen je grejač roštilja
Postavljanjem dugmeta na ovu poziciju,
jelo se roštilja na rešetki ili ražnju.
temperaturu i način zagrevanja,
na desno.
Tradicionalna rerna (uobičajen način grejanja)
Rerna se može zagrevati pomoću donjeg i gornjeg
grejača, kao i roštilja. Rad rerne kontrolišete pomoću
dugmeta za odabir funkcija rerne – da biste podesili
željenu funkciju, treba da okrenete dugme na tu
poziciju,
Crt.6j
što isto važi i za regulator temperature – da biste
podesili željenu funkciju, trebalo bi da okrenete
dugme na tu poziciju.
Crt. 6k
Rernu možete isključiti postavljanjem oba dugmeta
na poziciju „ ” / „0”.
Moguća podešavanja dugmeta za odabir
funkcija rerne
Zasebna komanda za svetlo u rerni
Postavljanjem dugmeta na ovu poziciju pali
se svetlo unutar rerne. Upotrebite ga, npr.
kada perete unurašnjost rerne.
Uključen je grejač roštilja
Postavljanjem dugmeta na ovu poziciju,
jelo se roštilja na rešetki.
Uključen gornji grejač
Kada je dugme postavljeno na ovu
poziciju, rerna se zagreva samo uz
pomoć gornjeg grejača. Pogodno je
kada npr.na kraju želite da zapečete jelo
odozgo.
Uključen donji grejač
Kada je dugme postavljeno na ovu poziciju,
rerna se zagreva samo uz pomoć donjeg
grejača. Pogodno je kada npr.na kraju želite
da zapečete jelo odozdo.
Donji i gornji grejač su uključeni
Postavljanjem dugmeta na ovu poziciju,
rerna se zagreva na uobičajen način.
Рис.6z
Uključivanje rerne se signalizira pomoću dve si-
gnalne lampice, upaliće se R i L.
Kada se upali R lampica, znači da rerna radi.
Kada se L lampica isključi, znači da je u rerni dostignuta podešena temperatura. Ako je po receptu
preporučljivo da jelo stavite u zagrejanu rernu, to
nemojte uraditi sve dok se po prvi put L lampica ne
isključi. Kada pečete, L lampica će se povremeno
uključivati i isključivati (da bi se temperatura unutar rerne održavala). R lampica se takođe može
uključiti kada je dugme postavljeno na poziciju «osvetljenje u rerni».
*opcionalan
61
RAD
Rerna sa automatskim kruženjem
vazduha
Rerna se može zagrevati pomoću donjeg i gornjeg
grejača, kao i roštilja. Rad rerne kontrolišete pomoću
dugmeta za odabir funkcija rerne – da biste podesili
željenu funkciju, treba da okrenete dugme na tu
poziciju.
Рис.6l
što isto važi i za regulator temperature – da biste
podesili željenu funkciju, trebalo bi da okrenete
dugme na tu poziciju.
Рис.6k
Rernu možete isključiti postavljanjem oba dugmeta
na poziciju „ ●” / „0”.
Pažnja!
Kada birate bilo koju funkciju grejanja
(uključivanje grejača itd.), rerna će se
uključiti jedino ako je pomoću regulatora za
temperaturu podešena temperatura.
Nezavisna rasveta rerne
Pomoću podešavanje dugmeta u tom
položaju aktiviramo rasvetu komore rerne.
Brzo zagrejavanje
Uključeni: gornji grejač, gril i ventilator.
Namena – za početno zagrejavanje
rerne.
Odmrzavanje
Uključen je samo ventilator, bez upotrebe
bilo kojeg grejača.
Uključeni su ventilator i kombinovani
roštilj
Postavljanjem dugmeta na ovu poziciju,
rerna aktivira kombinovani roštilj
i funkciju ventilatora. Praktično, ova
funkcija omogućava da se proces
roštiljanja ubrza i poboljšava se ukus jela.
Upotrebljavajte roštilj jedino ako su vrata
rerne zatvorena.
Pojačani gril (Supergrill)
Uključivanje funkcije „pojačanog grila”
omogućava prženje pri istovremeno
uključenom gornjem grejaču. Ova
funkcija omogućava dobijanje povišene
temperature u gornjoj radnoj površini
rerne, što uzrokuje povećano rumenilo jela
i istovremeno omogućava
prženje većih porcija.
Uključeni gril
Površinsko „roštiljanje” koristi se za
prženje malih porcija mesa: stek, šnicla,
ribe, tost, kobasice, topli sendviči (debljina
prženog jela ne može da bude veća od
2-3 cm, a tokom prženja jelo okrenuti na
drugu stranu).
Uključeni donji grejač
U ovom položaju dugmeta rerna greje
isključivo pomoću donjeg grejača.
Možemo za zapečemo kolače odozdo (na
primer vlažne kolače i kolače sa voćnim
nadevom).
Uključeni donji i gornji grejač
Podešavanje dugmeta u tom položaju
omogućava realizaciju zagrejavanja rerne
na konvencionalni način. Savršeno
je za pečenje kolača, mesa, riba, hleba,
pice (neophodno je početno
zagrejavanje rerne i upotreba tamnih
plehova), pečenje na jednom nivou.
Uključeni su ventilator, donji i gornji
grejač
Ova pozicija dugmeta predstavlja funkciju
za pripremanje kolača. Uobičajeni način
pečenja uz pomoć ventilatora.
Crt.6z
Uključivanje rerne se signalizira pomoću dve
signalne lampice, upaliće se R i L. Kada se upali
R lampica, znači da rerna radi. Kada se L lampica
isključi, znači da je u rerni dostignuta podešena
temperatura. Ako je po receptu preporučljivo da jelo
stavite u zagrejanu rernu, to nemojte uraditi sve dok
se po prvi put L lampica ne isključi. Kada pečete, L
lampica će se povremeno uključivati i isključivati (da
bi se temperatura unutar rerne održavala). R lampica
se takođe može uključiti kada je dugme postavljeno
na poziciju «osvetljenje u rerni».
Rerna sa automatskim kruženjem vazduha (sa
ventilatorom i ultra- grejačem ventilatora)
Rerna se može zagrevati pomoću donjeg i gornjeg
grejača, kao i roštilja. Rad rerne kontrolišete
pomoću dugmeta za odabir funkcija rerne – da biste
podesili željenu funkciju, treba da okrenete dugme
na tu poziciju, što isto važi i za regulator temperature
– da biste podesili željenu funkciju, trebalo bi da
okrenete dugme na tu poziciju.
Crt.6m
Crt.6k
Rernu možete isključiti postavljanjem oba dugmeta
na poziciju „ ●” / „0”.
Pažnja!
Kada birate bilo koju funkciju grejanja
(uključivanje grejača itd.), rerna će se
uključiti jedino ako je pomoću regulatora za
temperaturu podešena temperatura.
62
RAD
Nezavisna rasveta rerne
Pomoću podešavanje dugmeta u tom
položaju aktiviramo rasvetu komore rerne.
Brzo zagrejavanje
Uključeni: gornji grejač, gril i ventilator.
Namena – za početno zagrejavanje
rerne.
Odmrzavanje
Uključen je samo ventilator, bez upotrebe
bilo kojeg grejača.
Uključeni su ventilator i kombinovani
roštilj
Postavljanjem dugmeta na ovu poziciju,
rerna aktivira kombinovani roštilj
i funkciju ventilatora. Praktično, ova
funkcija omogućava da se proces
roštiljanja ubrza i poboljšava se ukus jela.
Upotrebljavajte roštilj jedino ako su vrata
rerne zatvorena.
Pojačani gril (Supergrill)
Uključivanje funkcije „pojačanog grila”
omogućava prženje pri istovremeno
uključenom gornjem grejaču. Ova
funkcija omogućava dobijanje povišene
temperature u gornjoj radnoj površini
rerne, što uzrokuje povećano rumenilo
jela i istovremeno omogućava prženje
većih porcija.
Uključeni gril
Površinsko „roštiljanje” koristi se za
prženje malih porcija mesa: stek, šnicla,
ribe, tost, kobasice, topli sendviči (debljina
prženog jela ne može da bude veća od
2-3 cm, a tokom prženja jelo okrenuti na
drugu stranu).
Uključeni donji grejač
U ovom položaju dugmeta rerna greje
isključivo pomoću donjeg grejača.
Možemo za zapečemo kolače odozdo (na
primer vlažne kolače i kolače sa voćnim
nadevom).
Uključeni donji i gornji grejač
Podešavanje dugmeta u tom položaju
omogućava realizaciju zagrejavanja rerne
na konvencionalni način. Savršeno je za
pečenje kolača, mesa, riba, hleba, pice
(neophodno je početno zagrejavanje rerne
i upotreba tamnih plehova), pečenje na
jednom nivou.
Uključena termo cirkulacija
Podešavanje dugmeta u položaju
„uključena termo cirkulacija” omogućava
realizaciju grejanja rerne na način koji
diktira termo – ventilator koji se nalazi na
centralnom mestu zadnje stenke komore
rerne. U odnosu na konvencionalnu
rernu koriste se niže temperature
pečenja. Korišćenje ovog načina grejanja
omogućava ravnomerni protok topline oko
jela koje je stavljeno u rernu.
Uključeni su ventilator, donji i gornji
grejač
Ova pozicija dugmeta predstavlja funkciju
za pripremanje kolača. Uobičajeni način
pečenja uz pomoć ventilatora.
Uključena termo cirkulacija i donji
grejač
Kod tog položaja dugmeta rerna realizuje
funkciju termo – cirkulacije i uključenog
donjeg grejača, što uzrokuje povišenje
temperature ispod pečenja. Velika količina
toplote koja je emitovana
odozdo, vlažni kolači, pica.
Crt.6z
Uključivanje rerne se signalizira pomoću dve
signalne lampice, upaliće se R i L. Kada se upali
R lampica, znači da rerna radi. Kada se L lampica
isključi, znači da je u rerni dostignuta podešena
temperatura. Ako je po receptu preporučljivo da jelo
stavite u zagrejanu rernu, to nemojte uraditi sve dok
se po prvi put L lampica ne isključi. Kada pečete, L
lampica će se povremeno uključivati i isključivati (da
bi se temperatura unutar rerne održavala). R lampica
se takođe može uključiti kada je dugme postavljeno
na poziciju «osvetljenje u rerni».
63
RAD
Upotreba roštilja*
Proces roštiljanja se odvija pomoću infracrvenih
zraka koji se emituju na jelo preko svetlosnog
grejača roštilja.
Da biste uključili roštilj potrebno je da:
● Postavite dugme za rernu na poziciju označenu
sa
● Postavite pleh sa jelom na odgovarajući nivo u
rerni, a ukoliko roštiljate na rešetki postavite pleh
za prikupljanje masnoće na nivo koji je prvi ispod
(rešetke).
● Zatvorite vrata rerne.
Za roštiljanje upotrebom funkcije i kombinovanog
roštilja , temperatura mora biti podešena na
210°C, dok za funkciju roštlja sa funkcijom mora
biti podešena maksimalno na 190°C.
Pažnja!
Koristite roštilj jedino kada su vrata rerne
zatvorena. Kada upotrebljavate roštilj,
dostupni delovi rerne mogu postati veoma
topli. Preporučujemo da decu držite van
domašaja rerne.
UPOTREBA RAŽNJA*
Ražanj vam omogućava da jelo pečete na roštilju
tako što će se okretati. Obično se koristi za živinu,
ražnjiće, kobasice itd.
Motor ražnja se automatski uključuje i isključuje
kada uključite funkciju roštilja označenu simbolima
Napomena!
Ne postoji zasebno komandno dugme za
ražanj.
Da biste pripremili jelo treba da:
● Nataknite jelo na ražanj i pričvrstite ga viljuškama
ražnja
● Postavite kuku za kačenje u prorez (nalazi se
napred na gornjem zidu u rerni)
● Postavite kraj ražnja u sklopku motora ražnja
vodeći računa da kuka za kačenje bude u
prorezu ražnja
● Uklonite ručku ražnja
● Postavite pleh na najniži nivo u rerni i ostavite
vrata odškrinuta
Crt.6y
*opcionalan
64
PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI
Pečenje
● Preporučujemo upotrebu plehova za pečenje
koje ste dobili uz šporet;
● Takođe je moguće peći u kalupima za kolače i
plehovima koji se mogu kupiti bilo gde drugo, i
treba ih staviti na rešetku; za pečenje je bolje
koristiti tamne plehove jer oni bolje raspodeljuju
toplotu a vreme pečenja je kraće;
● Tepsije i plehovi svetlih ili sjajnih površina nisu
preproručljivi kada koristite uobičajen način
pečenja (gornji i donji grejač) – upotrebom takvih
posude može doći do toga da podloga kolača
ostane nepečena;
● Pri upotrebi funkcije ultraventilatora, nije
neophodno prvobitno zagrevanje unutrašnjosti
rerne, dok je kod drugih načina grejanja potrebno
zagrejati rernu pre nego što u nju stavite kolač;
● Pre nego što kolač izvadite iz rerne, uz pomoć
drvenog štapića proverite da li je gotov (ako je
gotov, štapić nakon što ga izvadite iz kolača
treba da bude suv i čist);
● Pošto isključite rernu, savetujemo da kolač
ostavite unutra da stoji oko 5 minuta;
● Temperature pečenja kod funkcije ultraventilatora
su obično oko 20-30 stepeni niže nego što je
slučaj kod normalnog pečenja ( kada rade gornji
i donji grejači);
Tradicionalna rerna (uobičajen način grejanja)
● Parametri koji se odnose na pečenje, navedeni
u Tabeli su dati okvirno i mogu se korigovati
prema vašem ličnom iskustvu i karakteristikama
kuvanja;
● Ako se podaci navedeni u knjigama recepata
bitno razlikuju od vrednosti navedenih u ovom
uputstvu, molimo vas da primenite instrukcije iz
uputstva.
Pečenje mesa
● Meso preko 1 kg pripremajte u rerni, a manje
komade bi trebalo pripremati na plinskim
gorionicima.
● Koristite posuđe za pečenje u rerni koje je
otporno na visoke temperature, čije su ručke
takođe otporne na visoke temperature.
● Kada pečete na rešetki, preporučujemo da na
najniži nivo u rerni postavite pleh napunjen sa
malo vode.
● Preporučljivo je da najmanje jedanput u toku
pečenja meso okrenete na drugu stranu, i da
meso prelivate njegovim sokovima ili vrućom
slanom vodom – ne sipajte po mesu hladnu
vodu.
Vrsta pripreman-
ja pečenja
*navedena vremena se tiču jela pečenih u malim posudama
Važno!
Parametri koji su navedeni i tablici su samo orijentacioni i možemo da ih popravimo zavisno od vlastitih
iskustava i gastronomskih navika.
Funkcija rerneTemperaturaNivoVreme [min]
160 - 2002 - 330 - 50
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
65
PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI
Rerna sa automatskim kruženjem vazduha
Vrsta pripreman-
ja pečenja
Funkcija rerneTemperaturaNivoVreme [min]
160 - 2002 - 330 - 50
150325 - 35
160 - 1802 - 320 - 40*
150365 - 70
220 - 240310 - 15
210 - 220245 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
*navedena vremena se tiču jela pečenih u malim posudama
Važno!
Parametri koji su navedeni i tablici su samo orijentacioni i možemo da ih popravimo zavisno od vlastitih
iskustava i gastronomskih navika.
66
PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI
Rerna sa automatskim kruženjem vazduha (sa ventilatorom i ultra- grejačem ventilatora)
Vrsta pripreman-
ja pečenja
Funkcija rerneTemperaturaNivoVreme [min]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 1802 - 320 - 40*
140 - 1602 - 310 - 40*
200 - 2301 - 310 - 20
210 - 220245 - 60
160 - 1802 - 345 - 60
1902 - 360 - 70
210414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 1802120 - 160
160 - 230290 - 120
160 - 190290 - 120
1902 - 350 - 60
160 - 180245 - 60
175 - 190260 - 70
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Važno!
Parametri koji su navedeni i tablici su samo orijentacioni i možemo da ih popravimo zavisno od vlastitih
iskustava i gastronomskih navika.
67
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Pravilnim čišćenjem i održavanjem vašeg šporeta,
imate značajan uticaj na besprekoran rad vašeg
uređaja.
Pre nego što počnete sa čišćenjem, šporet mora
biti isključen i trebalo bi da proverite da li su sva
dugmad postavljena na poziciju „●” / „0”. Ne počinjite
sa čišćenjem dok se šporet potpuno ne ohladi.
Keramička ploča
● Ploča bi trebalo da se čisti redovno, posle svake
upotrebe. Ako je moguće, preporučujemo da
ploču operete dok je još uvek topla (pošto se
indikator preostale toplte isključi). Ne dozvolite
da se ploča jako zaprlja; posebno od zagorelih
sadržina od iskipelih tečnosti.
● Pri čišćenju ne upotrebljavajte sredstva za
čišćenje sa jakim abrazivnim dejstvom, kao npr.
praškove za ribanje sa abrazivnim sadržajem,
abrazivne kombinacije, abrazivno kamenje,
kamen za ribanje, žičanu četku itd. Oni mogu
ogrebati površinu ploče i izazvati nepopravljiva
oštećenja.
Ne upotrebljavajte tečno sredstvo „Cillit” za
čišćenje rerne.
● Veće naslage koje su čvrsto prionule za ploču
možete ukloniti pomoću specijalnog strugača;
ali pri tom budite pažljivi kako ne biste oštetili
okvir ploče.
Crt.7
Rerna
● Rernu bi trebalo čistiti nakon svake upotrebe.
Kada čistite rernu, njeno svetlo bi trebalo da
bude uključeno kako bi vam omogućilo da bolje
vidite površine.
● Unutrašnjost rerne isključivo treba prati toplom
vodom sa malo tečnog sapuna.
● Čišćenje pomoću pare:
- sipajte 250 ml vode (1 čašu) u posudu koju
stavljate u rernu na prvi nivo odozdo,
- zatvorite vrata rerne,
- podesite regulator temperature na 50°C a dugme
za odabir funkcija na poziciju donji grejač,
- zagrevajte unutrašnjost rerne oko 30 minuta,
- otvorite vrata rerne, prebrišite unutrašnjost
krpom ili sunđerom i operite koristeći toplu vodu
i tečnim sapun.
Pažnja!
Moguće je da se usled čišćenja pomoću pare
ispod šporeta pojavi vlaga ili voda.
● Posle čišćenja prebrišite unutrašnjost rerne da
se osuši.
Zamena sijalice u rerni
Da biste izbegli mogućnost strujnog udara, pre
nego što počnete da menjate sijalicu proverite
da li je uređaj isključen.
● Postavite komandna dugmad na poziciju „●” /
„0” „ i isključite uređaj sa napajanja strujom,
● Poklopac sijalice odvijte i operite, pa ga prebrišite
da se osuši.
● Odvijte sijalicu iz ležišta, zamenite je novom –
otpornom na visoke temperature (300°C) koja
ima sledeće karakteristike:
– voltaža 230 V
- snaga 25 W
- tip navoja E14.
Sijalica u rerni - Crt 9
● Ušrate sijalicu, prethodno proverivši da li je
pravilno umetnuta u keramičko ležište.
● Vratite poklopac sijalice.
Peći označeni sa slovom D* su predviđeni sa lakim
deljivim usmeravanjima (lateralnim usmeravanja*).
Da ih odstranite, vucite frontalni uređaj potom
nagnite usmeravanje i odstranite i ga izvadite iz
uređaja natrag.
Crt 10.
Vrste peća označene sa slovima Dp* u broju modela
su predviđene sa deljivim teleskopskim šinama
od čelika koji ne rđa*. Šine morate izvaditi i oprati
zajedno sa lateralnim usmeravanja. Pre postaviti
tase na teleskopskim šinama, te morate izvesti (u
slučaju što je peć topao, šine morate izvaditi obeseći
rub natrag tase u frontalnoj strani teleskopskih šina),
potom uvodite ih zajedno sa tasama еталей и узлов.
Crt 10a
Pažnja!
Za čišćenje i održavanje prednjeg staklenog
panela ne upotrebljavajte sredstva koja
sadrže abrazivne materije.
*opcionalan
68
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Skidanje vrata
Kako biste prilikom čišćenja naparavili lakši pristup
unutrašnjosti rerne, moguće je da skinete vrata.
Da biste to uradili, iskosite nagore delove za
zabravljivanje na šarkama. Delimično zatvorite vrata,
podignite ih i izvucite napolje. Kada budete vraćali
vrata na svoje mesto, postupite isto samo obrnutim
redosledom. Kada ih postavljate, proverite da li je
urez šarke pravilno nalegao na ispupčenje držača
šarke.pošto ste vrata pričvrstili na rernu, deo za
zabravljivanje bi ponovo trebalo spustiti na dole.
Ako deo za zabravljivanje nije pravilno postavljen,
prilikom zatvaranja vrata može doći do oštećenja
šarki.
Crt 11 - Iskošavanje delova za zabravljivanje na
šarkama
Izvlačenje unutrašnjeg stakla koje se nalazi na
vratima pećnice*
1. Pomoću krstastog odvijača odvrnuti vijke koje
se nalaze u bočnim držačima (crt. 11A).
2. Pomoću ravnog odvijača skinuti pridržne
elemente i izvaditi letvu koja se nalazi u gornjem
delu vrata (crt 11A, 11B).
3. Unutrašnje staklo izvaditi iz pridržnih elemenata
(u donjem delu vrata) (slika 11C).
4. Staklo oprati toplom vodom s dodatkom male
količine sredstva za čišćenje stakala. Da bi
ponovo montirali unutrašnje staklo u vratima
pećnice treba da se ponove sve radnje u
obrnutom redosledu. Staklo montirati na
otvorenim vratima pećnice glatkom stranom
okrenutom ka gore.
Crt.11С - Izvlačenje unutrašnjeg stakla koje se
nalazi na vratima pećnice
Skidanje vrata
Kako biste prilikom čišćenja naparavili lakši pristup
unutrašnjosti rerne, moguće je da skinete vrata.
Da biste to uradili, iskosite nagore delove za
zabravljivanje na šarkama. (slika 12A). Delimično
zatvorite vrata, podignite ih i izvucite napolje. Kada
budete vraćali vrata na svoje mesto, postupite isto
samo obrnutim redosledom. Kada ih postavljate,
proverite da li je urez šarke pravilno nalegao na
ispupčenje držača šarke.pošto ste vrata pričvrstili
na rernu, deo za zabravljivanje bi ponovo trebalo
spustiti na dole. Ako deo za zabravljivanje nije
pravilno postavljen, prilikom zatvaranja vrata može
doći do oštećenja šarki.
Crt 12A - Iskošavanje delova za zabravljivanje na
šarkama
Izvlačenje unutrašnjeg stakla koje se nalazi na
vratima pećnice*
1. Pomoću ravnog odvijača otkačiti gornju lajsnu
vrata, delikatno podmetnuti po bokovima
(crt.12B).
2. Izvaditi gornju lajsnu vrata. (crt.12B, 12C)
3. Unutrašnje staklo izvaditi iz pridržnih elemenata
(u donjem delu vrata). Slika 12D,12D1).
4. Staklo oprati toplom vodom s dodatkom male
količine sredstva za čišćenje stakala.
Da bi ponovo montirali unutrašnje staklo u
vratima pećnice treba da se ponove sve radnje
u obrnutom redosledu. Staklo montirati na
otvorenim vratima pećnice glatkom stranom
okrenutom ka gore.
Pažnja! Ne pritiskati istovremeno gornju
lajsnu sa obe strane vrata. U cilju pravilnog
postavljanja gornje lajsne vrata, prvo levi kraj
lajsne pritisnuti uz vrata, a desni utisnuti dok se
ne čuje „klik”. Posle toga utisnuti lajsnu sa leve
strane dok se ne čuje „klik”.
Crt. 12D - Izvlačenje unutrašnjeg stakla koje se
nalazi na vratima pećnice. 3 stakla
Crt. 12D1 - Izvlačenje unutrašnjeg stakla koje se
nalazi na vratima pećnice. 2 stakla
PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI
U slučaju nužnosti bi trebalo da:
Isključite sve radne delove šporeta
Isključite uređaj sa napajanja strujom
Pozovite servis
Neke manje greške se mogu otkloniti pomoću instrukcija navedenih u tabeli ispod. Pre pozivanja
korisničkog centra ili servisa, proverite sledeće stavke koje su prikazane u tabeli.
*opcionalan
69
PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI
ProblemUzrokUradite ovako
1. Uređaj neće da radi.Prekid strujnog napajanja
2. Displej programatora trepće
„0.00”
3.Svetlo u rerni ne radi.
Uređaj je isključen sa strujnog
napajanja ili je bio privremeni
prekid napajanja.
Sijalica nije dobro zašrajena ili
je neispravna
TEHNIČKI PODACI
Napon i frekvencija : 230V/400V~50 Гц
Snaga: макс. 9,2 кВт
Dimenzije šporeta š/v/d 85 / 50 / 60 cm
Proverite vašu kutiju sa
osiguračima; ako je neki osigurač
pregoreo namenite ga novim.
Podeiste tekuće vreme (pogledajte
„Upotreba programatora”).
Zategnite je ili je zamenite
(pogledajte „Čišćenje i
održavanje”).
Saglasnost sa EU regulativama EN 60335-1, EN 60335-2-6 standardi
70
71
Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52
Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320
Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki
tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320
Сделано в Польше
Претензии по качеству
направлять в / Импортер на территорию РФ
ООО «Ханса», Осенний бульвар, д.23, офис 1307
Тел. +7 (495) 721-36-61/62 факс +7 (495) 721-36-63
Компания изготовитель
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.