DS-KV8X13-M
Video Intercom Villa Door Staon
UD16093B-B
ENGLISH
Diagram References
Appearance
1
1 2 3
Microphone
6
LAN Terminals
9
Note: Debugging port is used for debugging only.
Indicator Descripon
Unlock : Green Call: Orange Communicate: White
2
Terminal and Wiring
NC: Door Lock Relay Output (NC) NO: Door Lock Relay Output (NO) COM: Common Interface
AIN1: For the access of Door Contact AIN3: For the access of Exit Buon
AIN2 & AIN4: Reserved
485-: RS-485 Interface (Reserved)
LAN: Network Interface
3
Installaon Accessory
1 2
Mounng Template
Note: The dimension of the mounng plate is 174 mm × 83.66 mm × 18 mm.
4
Installaon
Note: Video intercom villa door staon supports flush mounng and surface mounng.
Before you begin:
Make sure all related equipments are power-off during the installaon.
Tools that you need to prepare for installaon: Drill (ø2.846) and gradienter.
Purchase the protecve shield before installaon.
Surface Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill screw holes according to the mounng template.
Remove the template from the wall.
2. Secure the mounng plate on the wall with 4 supplied screws according to the screw holes.
3. Secure the device on the mounng plate with 4 supplied set screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
Surface Mounng with Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill screw holes according to the mounng template.
Remove the template from the wall.
2. Align the protecve shield with mounng template.
3. Secure the mounng plate on the wall with 4 supplied screws according to the screw holes.
4. Secure the device on the mounng plate with 4 supplied set screws.
5. Fix the cover onto the device with the screw.
Flush Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill the hole according to the mounng template.
Remove the template from the wall.
Note: The suggested size of hole is 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Install the gang box into the hole with 4 screws.
3. Insert the device to the gang box. Secure the device with 4 supplied screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
Flush Mounng with Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill the hole according to the mounng template.
Remove the template from the wall.
Note: The suggested size of hole is 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Install the gang box into the hole with 4 screws.
3. Align the protecve shield with gang box.
4. Insert the device to the gang box. Secure the device with 4 supplied screws.
5. Fix the cover onto the device with the screw.
10
Indicator
7Card Reader Area
IR Light 8
Mounng Plate
Camera
4
Micro SD Card Slot & Debugging Port
485+: RS-485 Interface (Reserved)
GND: Grounding12 VDC IN: Power Supply Input
Loudspeaker
5
Buon
Configuraon via Web5
Acvate Device via Web
1
You are required to acvate the device first by seng a strong password for it before
you can use the device.
Default parameters of door staon are as follows:
Default IP Address: 192.0.0.65.
Default Port No.: 8000.
Default User Name: admin.
1. Power on the device, and connect the device to the network.
2. Enter the IP address into the address bar of the web browser, and click Enter to enter the
acvaon page.
Note:The computer and the device should belong to the same subnet.
3. Create and enter a password into the password field.
4. Confirm the password.
5. Click OK to acvate the device.
Note: When the device is not acvated, the basic operaon and remote configuraon of device cannot be
performed.
2
Access to the Device by Web Browsers
1. In the browser address bar, enter the IP address of the device, and press
the Enter key to enter the login page.
2. Enter the user name and password and click Login.
3
Communicate with Indoor Staon
Note: Configure the room No. of the indoor staon which is linked to the villa door staon. Refer to Video Intercom
Indoor Staon User Manual for details.
1. Click Sengs → Intercom → Press Buon to Call to enter the sengs page.
2. Set the parameters.
-Edit call No. for every buon.
-Check Call Management Center to set the buon calling center.
Note: If you check Call Management Center and set the call No. as well, call management center has higher privilege
than call No.
3. Press buon to call indoor staon.
Issue Card
4
1. Click Sengs → Access Control and Elevator Control to enter the corresponding sengs
page.
2. Click Issue Card. Present the card on the card reading area.
3. When issuing finished, the windows pop up on the sengs page.
Only Mifare card supported, and Mifare card with non-standard shape is recommended.
Up to 256 cards can be issued and managed by V series door staon. A voice prompt (No more cards can be
issued.) can be heard when the issued card amount exceeds the upper limit.
5
Unlock Door
Aer issuing cards, you can unlock the door by presenng the issued card.
Refer to Video Intercom Villa Door Staon User Manual (scan the QR code) for details.
1
Single-Button Two-Button Four-Button
1
2
4
Surface Mounng without Protecve Shield
1
3
4
Cover Screws Villa Door Station Mounting Plate Mounting Template Wall
Flush Mounng without Protecve Shield
3
4
Cover Screws Villa Door Station Gang Box Wall
2
1
2
3
DOOR2
NC2
9 10
COM2
NO2
GND
DOOR1
NC1
COM1
NO1
GND
AlARM IN
AIN3
AIN4
AIN2
RS-485
AIN1
DC12V
485+
485- -+
4
5
8
2
6
7
Surface Mounng with Protecve Shield
1
4
3
5
Cover Screws Villa Door Station Mounting Plate Protective Shield Mounting Template Wall
2
Flush Mounng with Protecve Shield
1
2
3
4
5
Cover Screws Villa Door Station Protective Shield Gang Box Wall
LAN
3
1
Hole1 Hole1
The recommended distance from the ground level is
1.40m and it is adjustable depends on the height of body.
Hole1 Hole1
102023115
Hole2
Hole3
Hole2
174mm
83.66mm
2
18mm
Product Informaon
©2019 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
It includes instrucons on how to use the Product. The soware embodied in the Product is governed by the user license agreement
covering that Product.
About this Manual
This Manual is subject to domesc and internaonal copyright protecon. Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (“Hikvision”)
reserves all rights to this manual. This manual cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, parally or wholly, by any
means, without the prior wrien permission of Hikvision.
Trademarks
and other Hikvision marks are the property of Hikvision and are registered trademarks or the subject of applicaons for the
same by Hikvision and/or its affiliates. Other trademarks menoned in this manual are the properes of their respecve owners. No
right of license is given to use such trademarks without express permission.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND
FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO
YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS
PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION
SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER
ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY
TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT
IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS
PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
Data Protecon
During the use of device, personal data will be collected, stored and processed. To protect data, the development of Hikvision devices
incorporates privacy by design principles. For example, for device with facial recognion features, biometrics data is stored in your
device with encrypon method; for fingerprint device, only fingerprint template will be saved, which is impossible to reconstruct a
fingerprint image.
As data controller, you are advised to collect, store, process and transfer data in accordance with the applicable data protecon laws and
regulaons, including without limitaon, conducng security controls to safeguard personal data, such as, implemenng reasonable
administrave and physical security controls, conduct periodic reviews and assessments of the effecveness of your security controls.
FCC Information
Please take aenon that changes or modificaon not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC compliance: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separaon between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
FCC Conditions
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two condions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable
harmonized European standards listed under the RE Direcve 2014/53/EU, the EMC Direcve 2014/30/EU, the RoHS Direcve
2011/65/EU.
2006/66/EC (baery direcve): This product contains a baery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the
European Union. See the product documentaon for specific baery informaon. The baery is marked with this symbol, which
may include leering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the baery to your
supplier or to a designated collecon point. For more informaon see: www.recyclethis.info
2012/19/EU (WEEE direcve): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the
European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new
equipment, or dispose of it at designated collecon points. For more informaon see: www.recyclethis.info
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operaon is subject to the following two condions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operaon of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitaon est autorisée aux deux condions
suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'ulisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepble d'en compromere le fonconnement.
Under Industry Canada regulaons, this radio transmier may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmier by
Industry Canada. To reduce potenal radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communicaon.
Conformément à la réglementaon d'Industrie Canada, le présent émeeur radio peut
fonconner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émeeur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de
brouillage radioélectrique à l'intenon des autres ulisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.)
ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communicaon sasfaisante.
This equipment complies with IC RSS-102 radiaon exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
ce matériel est conforme aux limites de dose d'exposion aux rayonnements, CNR-102 énoncée dans un autre environnement.cee eqipment devrait être installé et
exploité avec distance minimale de 20 entre le radiateur et votre corps.
FRANÇAIS
Références du schéma
Apparence
1
1 2 3
Microphone
Touche
5
9
LAN Bornes
Remarque : le port de débogage sert uniquement au débogage.
Descripon de l’indicateur
Déverrouillage : vert Appeler : orange Communiquer : blanc
Borne et câblage
2
NF : sore du relais de verrou de porte (NF)
NO : sore du relais de verrou de porte (NO)
COM : interface commune
AIN1 : pour l’accès au contact de porte
AIN2 & AIN4 : réservé
AIN3 : pour l’accès au bouton de sore
Accessoire d’installaon
3
Gabarit de montage
1
Remarque : les dimensions de la plaque de montage sont 174 mm × 83,66 mm × 18 mm.
4
Installaon
Remarque : la staon de porte de villa à interphone vidéo prend en charge le montage encastré et le montage en surface.
Avant de commencer :
• Assurez-vous que tous les équipements associés sont hors tension lors de l’installaon.
• Préparez les ouls nécessaires à l’installaon : Perceuse (ø2,846) et gradienteur.
• Achetez l’écran de protecon avant l’installaon.
Montage en surface sans écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez des trous de vis conformément au gabarit de perçage. Rerez le
gabarit du mur.
2. Fixez la plaque de montage au mur avec les 4 vis fournies à travers les trous prévus à cet effet.
3. Fixez l’appareil sur la plaque de montage avec les 4 vis de blocage fournies.
4. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
Montage en surface avec écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez des trous de vis conformément au gabarit de perçage. Rerez le
gabarit du mur.
2. Alignez l’écran de protecon avec le gabarit de perçage.
3. Fixez la plaque de montage au mur avec les 4 vis fournies à travers les trous prévus à cet effet.
4. Fixez l’appareil sur la plaque de montage avec les 4 vis de blocage fournies.
5. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
Montage encastré sans écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez le trou conformément au gabarit de perçage. Rerez le gabarit
du mur.
Remarque : La taille suggérée du trou est de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installez le boîer sur le trou.
3. Insérez l’appareil dans le boîer. Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis fournies.
4. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
Montage encastré avec écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez le trou conformément au gabarit de perçage. Rerez le gabarit
du mur.
Remarque : La taille suggérée du trou est de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installez le boîer sur le trou.
3. Alignez l’écran de protecon avec le boîer.
4. Insérez l’appareil dans le boîer. Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis fournies.
5. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
5
Configuraon via le Web
1
Acvaon de l’appareil via le Web
Avant de pouvoir uliser l’appareil, vous devez d’abord acver celui-ci en définissant un mot de passe fort.
Les paramètres par défaut de la staon de porte sont les suivants :
• Adresse IP par défaut : 192.0.0.65.
• N° de port par défaut : 8000.
• Nom d’ulisateur par défaut : admin.
1. Allumez l’appareil et connectez-le au réseau.
2. Saisissez l’adresse IP dans la barre d’adresse du navigateur web, puis cliquez sur Entrée pour accéder à la
page d’acvaon.
Remarque : l’ordinateur et l’appareil doivent se trouver sur le même sous-réseau.
3. Créez et saisissez un mot de passe dans le champ prévu à cet effet.
4. Confirmez le mot de passe.
5. Cliquez sur OK pour acver l’appareil.
Remarque : lorsque l’appareil n’est pas acvé, le fonconnement de base et la configuraon à distance de l’appareil ne
peuvent pas être effectués.
2
Accès à l’appareil via un navigateur web
1. Dans la barre d’adresse du navigateur, saisissez l’adresse IP de l’appareil, puis appuyez sur la touche Entrée
pour accéder à la page de connexion.
2. Saisissez le nom d’ulisateur et le mot de passe, puis cliquez sur Connexion.
3
Communiquer avec la staon intérieure
Remarque : configurez le numéro de pièce de la staon intérieure qui est liée à la staon de porte de villa. Consultez le
manuel de l’ulisateur de la staon intérieure à interphone vidéo pour plus de détails.
1. Cliquez sur Paramètres → Interphone → Appuyer sur le bouton pour appeler pour accéder à la page des
paramètres.
2. Réglez les paramètres.
- Modifiez le numéro d’appel pour chaque bouton.
- Cochez la case Appeler le centre de geson pour définir le bouton permeant d’appeler le centre.
Remarque : si vous cochez la case Appeler le centre de geson et définissez également le numéro d’appel, l’appel du
centre de geson disposera d’un privilège supérieur au numéro d’appel.
3. Appuyez sur le bouton pour appeler la staon intérieure.
4
Émere une carte
1. Cliquez sur Paramètres → Contrôle d’accès et contrôle de l’ascenseur pour accéder à la page des paramètres.
2. Cliquez sur Émere carte. Présentez la carte dans la zone de lecture de carte.
3. Lorsque l’émission est terminée, la fenêtre affiche la page des paramètres.
• Seules les cartes Mifare sont prises en charge, et une carte Mifare de forme non standard est conseillée.
• Jusqu’à 256 cartes peuvent être émises et gérées par la staon de porte de série V. Une invite vocale (« aucune autre
carte ne peut être émise ») se fera entendre lorsque le nombre de cartes émises dépassera la limite supérieure.
Déverrouiller la porte
5
Après avoir émis une carte, vous pourrez déverrouiller la porte en présentant la carte émise.
Consultez le Manuel de l’ulisateur de la staon de porte de villa à interphone vidéo (scannez le code QR) pour plus
de détails.
Indicateur
6
Zone du lecteur de carte
10
Caméra
Éclairage IR
7
485- : interface RS-485 (réservé)
485+ : interface RS-485 (réservé)
Entrée 12 V CC : entrée d’alimentaon électrique
GND : mise à la terre
LAN : interface réseau
2
Plaque de fixaon
4
Haut-parleur
Fente pour carte microSD
8
et port de débogage
PORTUGUÊS
Referências do diagrama
Apresentação
1
1 2 3
Microfone
Botão
5
9
LAN Terminais
Observação: a porta de depuração é usada apenas para essa finalidade.
Descrição do indicador
Desbloquear: verde Chamar: laranja Comunicar-se: branco
Terminais e fiação
2
NC: Saída do relé de bloqueio de porta (NF)
NO: Saída do relé de bloqueio de porta (NA)
COM: Interface comum
AIN1: Para acesso do contato da porta
AIN2 e AIN4: Reservado
AIN3: Para acesso do botão de saída
Acessórios de instalação
3
Gabarito de montagem
1
Observação: medidas da placa de montagem: 174 × 83,66 × 18 mm.
4
Instalação
Observação: a estação de porta villa de intercomunicação por vídeo permite montagens embudas e de supercie.
Antes de você começar:
• Garanta que todos os equipamentos relacionados estejam desligados durante a instalação.
• Ferramentas que você precisa para a instalação: Broca (ø 2,846 mm) e nível.
• Adquira a capa de proteção antes da instalação.
Montagem de supercie sem capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça os furos dos parafusos na parede de acordo com o gabarito
de montagem. Rere o gabarito da parede.
2. Prenda a placa de montagem na parede com os 4 parafusos fornecidos de acordo com os furos.
3. Prenda o disposivo na placa de montagem com os 4 parafusos de fixação fornecidos.
4. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Montagem de supercie com capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça os furos dos parafusos na parede de acordo com o gabarito
de montagem. Rere o gabarito da parede.
2. Alinhe a capa de proteção com o gabarito de montagem.
3. Prenda a placa de montagem na parede com os 4 parafusos fornecidos de acordo com os furos.
4. Prenda o disposivo na placa de montagem com os 4 parafusos de fixação fornecidos.
5. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Montagem embuda sem capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça a cavidade na parede de acordo com o gabarito de
montagem. Rere o gabarito da parede.
Observação: o tamanho sugerido da cavidade é de 175 × 84 × 19 mm.
2. Instale a caixa de embur na cavidade.
3. Insira o disposivo na caixa de embur. Prenda o disposivo com os 4 parafusos fornecidos.
4. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Montagem embuda com capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça a cavidade na parede de acordo com o gabarito de
montagem. Rere o gabarito da parede.
Observação: o tamanho sugerido da cavidade é de 175 × 84 × 19 mm.
2. Instale a caixa de embur na cavidade.
3. Alinhe a capa de proteção com a caixa de embur.
4. Insira o disposivo na caixa de embur. Prenda o disposivo com os 4 parafusos fornecidos.
5. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Configuração pela web
5
1
Avar o disposivo pela web
Antes de poder usar o disposivo, é necessário primeiro avá-lo com a definição de uma senha forte para ele.
Os parâmetros padrão da estação de porta são os seguintes:
• Endereço IP padrão: 192.0.0.65.
• N.º de porta padrão: 8000.
• Nome de usuário padrão: admin.
1. Ligue o disposivo e conecte-o à rede.
2. Digite o endereço IP na barra de endereços do navegador da web e pressione Enter para entrar na página
de avação.
Observação: o computador e o disposivo devem estar conectados à mesma sub-rede.
3. Crie e digite uma senha no campo de senha.
4. Confirme a senha.
5. Clique em OK para avar o disposivo.
Observação: se o disposivo não esver avado, tanto a operação básica como a configuração remota do disposivo não
poderão ser executadas.
2
Acesso ao disposivo por navegadores da web
1. Digite o endereço IP do disposivo na barra de endereços do navegador e pressione Enter para entrar na
página de acesso.
2. Digite o nome de usuário e a senha e clique em Acessar.
3
Comunicação com a estação interna
Observação: configure o número do local da estação interna que está vinculada à estação de porta villa. Consulte o Manual
do Usuário da Estação Interna de Intercomunicação por Vídeo para mais detalhes.
1. Clique em “Configurações → Intercom. → Press. botão para chamar” para entrar na página de configurações.
2. Defina os parâmetros.
- Edite o n.º a chamar para todos os botões.
- Marque “Chamar central de gerenciamento” para definir o botão da central de atendimento.
Observação: se você marcar “Chamar central de gerenciamento” e também definir o n.º a chamar, “Chamar central de
gerenciamento” terá prioridade mais alta do que o n.º a chamar.
3. Pressione o botão para chamar a estação interna.
4
Emir cartão
1. Clique em “Configurações → Controle de acesso e controle de elevadores” para entrar na página de
configuração correspondente.
2. Clique em “Emir cartão”. Aproxime o cartão da área de leitura de cartões.
3. Quando a emissão for concluída, janelas serão exibidas na página de configuração.
• Apenas o cartão Mifare é suportado. É recomendado o uso de cartões Mifare com formato não padrão.
• Até 256 cartões podem ser emidos e gerenciados pela estação de porta da série V. A mensagem de voz “Não é possível
emir mais cartões” poderá ser ouvida quando a quandade de cartões emidos exceder o limite.
5
Desbloquear porta
Após a emissão dos cartões, você poderá usá-los para desbloquear a porta.
Consulte o Manual do Usuário da Estação de Porta Villa de Intercomunicação por Vídeo (leia o código QR) para mais
detalhes.
Indicador
6
Área do leitor de cartão
10
Câmera
Luz IR
7
485-: Interface RS-485 (reservado)
485+: Interface RS-485 (reservado)
12 VDC IN: Fonte de alimentação 12 VCC
GND: Aterramento
LAN: Interface de rede
Placa de montagem
2
Alto-falante
4
Slot de cartão Micro SD
8
e porta de depuração
ESPAÑOL
Referencias del diagrama
Apariencia
1
1 2 3
Micrófono
Botón
5
9
LAN Terminales
Nota: el puerto de depuración solo se uliza para eliminar fallos del sistema.
Descripción del indicador
Desbloquear: verde Llamar: naranja Comunicar: blanco
Terminal y cableado
2
NC: salida de relé de cerradura de puerta (NC)
NA: salida de relé de cerradura de puerta (NA)
COM: interfaz común
AIN1: para el acceso del contacto de la puerta
AIN2 y AIN4: reservado
AIN3: para el acceso del botón de salida
Accesorio de instalación
3
Planlla de montaje
1
Nota: las dimensiones de la placa de montaje son de 174 mm × 83,66 mm × 18 mm.
4
Instalación
Nota: la estación de vídeo intercomunicador para puerta de chalé es compable con el montaje empotrado y el montaje
en superficie.
Antes de empezar:
• Asegúrese de que todos los equipos relacionados estén apagados durante la instalación.
• Herramientas que necesita para la instalación: Taladro (ø2,846) y nivel.
• Adquiera la chapa protectora antes de la instalación.
Montaje en superficie sin chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre los agujeros para los tornillos según la planlla de
montaje. Rere la planlla de la pared.
2. Sujete la placa de montaje en la pared colocando los 4 tornillos incluidos en sus agujeros correspondientes.
3. Sujete el disposivo en la placa de montaje con los 4 tornillos de presión incluidos.
4. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Montaje en superficie con chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre los agujeros para los tornillos según la planlla de
montaje. Rere la planlla de la pared.
2. Alinee la chapa protectora con la planlla de montaje.
3. Sujete la placa de montaje en la pared colocando los 4 tornillos incluidos en sus agujeros correspondientes.
4. Sujete el disposivo en la placa de montaje con los 4 tornillos de presión incluidos.
5. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Montaje empotrado sin chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre el agujero según la planlla de montaje. Rere la planlla
de la pared.
Nota: se recomienda un tamaño para el agujero de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Instale la caja empotrada en el orificio.
3. Inserte el disposivo en la caja empotrada. Sujete el disposivo con los 4 tornillos incluidos.
4. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Montaje empotrado con chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre el agujero según la planlla de montaje. Rere la planlla
de la pared.
Nota: se recomienda un tamaño para el agujero de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Instale la caja empotrada en el orificio.
3. Alinee la chapa protectora con la caja empotrada.
4. Inserte el disposivo en la caja empotrada. Sujete el disposivo con los 4 tornillos incluidos.
5. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Configuración a través de la web
5
1
Acvar el disposivo a través de la web
Antes de poder ulizar el disposivo es necesario acvarlo estableciendo una contraseña segura.
Los parámetros predeterminados de la estación para puerta son los siguientes:
• Dirección IP predeterminada: 192.0.0.65.
• N.º de puerto predeterminado: 8000.
• Nombre de usuario predeterminado: admin.
1. Encienda el disposivo y conéctelo a la red.
2. Introduzca la dirección IP en la barra de direcciones del navegador web y pulse Intro para acceder a la
página de acvación.
Nota: el ordenador y el disposivo deben pertenecer a la misma subred.
3. Cree una contraseña e introdúzcala en el campo de contraseña.
4. Confirme la contraseña.
5. Haga clic en OK para acvar el disposivo.
Nota: si el disposivo no está acvado, las operaciones básicas y la configuración remota no se podrán realizar.
Acceso al disposivo a través de navegadores web
2
1. En la barra de direcciones del navegador, introduzca la dirección IP del disposivo y pulse la tecla Intro para
acceder a la página de inicio de sesión.
2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en Iniciar sesión.
3
Comunicarse con la estación interior
Nota: configure el n.º de habitación de la estación interior que esté vinculado con la estación para puerta de chalé.
Consulte el manual de usuario de la estación interior de vídeo intercomunicador para más información.
1. Haga clic en Ajustes → Intercomunicador → Pulsar botón para llamar, para acceder a la página de ajustes
2. Configure los parámetros.
- Edite el n.º de llamada de todos los botones.
- Marque Centro de administración de llamadas para establecer el botón del centro de llamadas.
Nota: si marca Centro de administración de llamadas y establece también el n.º de llamada, el centro de administración de
llamadas tendrá más privilegios que el n.º de llamada.
3. Pulse el botón para llamar a la estación interior.
Emir tarjeta
4
1. Haga clic en Ajustes → Control de acceso y control de ascensor, para acceder a la página de ajustes
correspondiente.
2. Haga clic en Emir tarjeta. Coloque la tarjeta en el área de lectura de tarjetas.
3. Cuando la emisión finalice, las ventanas aparecerán en la página de ajustes.
• Solo es compable con tarjetas Mifare y se recomiendan tarjetas Mifare de forma no estándar.
• Las estaciones para puertas de la gama V pueden emir y administrar hasta 256 tarjetas. Se oirá un aviso de voz ("no se
pueden emir más tarjetas") cuando la candad de tarjetas emidas supere el límite.
5
Desbloquear puerta
Después de emir las tarjetas, puede desbloquear la puerta presentando la tarjeta emida.
Consulte el manual de usuario de la estación de vídeo intercomunicador para puerta de chalé (escanee el código QR)
para más información.
Indicador
6
Área del lector de tarjetas
10
Cámara
Luz IR
7
485-: interfaz RS-485 (reservada)
485+: interfaz RS-485 (reservada)
ENTRADA 12 VCC: entrada de la fuente de
alimentación
TIERRA: conexión a erra
LAN: interfaz de red
2
Placa de montaje
4
Altavoz
Ranura para tarjeta microSD
8
y puerto de depuración
DEUTSCH
Verweise auf Schaubilder
Opk
1
1 2 3
Mikrofon
Taste
5
9
LAN Anschlussklemmen
Hinweis: Debugging-Anschluss dient ausschließlich dem Debugging.
Anzeigen
Entriegeln: Grün Anruf: Orange Kommunikaon: Weiß
Anschlüsse und Verkabelung
2
NC: Türschloss-Relaisausgang (NC)
NO: Türschloss-Relaisausgang (NO)
COM: Allgemeine Schnistelle
AIN1: Für den Anschluss des Türkontakts
AIN2 und AIN4: Reserviert
AIN3: Für den Anschluss der Ausgangstaste
Installaonszubehör
3
Montageschablone
1
Hinweis: Die Abmessungen der Montageplae betragen 174 × 83,66 × 18 mm.
4
Installaon
Hinweis: Einfamilienhaus-Türstaon mit Video-Gegensprechfunkon unterstützt Unterputz- und Aufputzmontage.
Bevor Sie beginnen:
• Achten Sie darauf, dass alle relevanten Geräte während der Montage ausgeschaltet sind.
• Werkzeuge, die Sie für die Montage vorbereiten müssen: Bohrer (Ø 2,846) und Wasserwaage.
• Kaufen Sie die Schutzabdeckung vor der Installaon.
Aufputzmontage ohne Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Bohren Sie Schraubenlöcher entsprechend der
Montageschablone. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
2. Befesgen Sie die Montageplae entsprechend den Schraubenlöchern mit 4 mitgelieferten Schrauben an
der Wand.
3. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Feststellschrauben an der Montageplae.
4. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
Aufputzmontage mit Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Bohren Sie Schraubenlöcher entsprechend der
Montageschablone. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
2. Richten Sie die Schutzabdeckung mit der Montageschablone aus.
3. Befesgen Sie die Montageplae entsprechend den Schraubenlöchern mit 4 mitgelieferten Schrauben an
der Wand.
4. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Feststellschrauben an der Montageplae.
5. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
Unterputzmontage ohne Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Stemmen Sie das Loch entsprechend der
Montageschablone aus. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
Hinweis: Die empfohlene Lochgröße beträgt 175 × 84 × 19 mm.
2. Installieren Sie die Anschlussdose im Loch.
3. Setzen Sie das Gerät in die Anschlussdose ein. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Schrauben.
4. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
Unterputzmontage mit Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Stemmen Sie das Loch entsprechend der
Montageschablone aus. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
Hinweis: Die empfohlene Lochgröße beträgt 175 × 84 × 19 mm.
2. Installieren Sie die Anschlussdose im Loch.
3. Richten Sie die Schutzabdeckung mit der Anschlussdose aus.
4. Setzen Sie das Gerät in die Anschlussdose ein. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Schrauben.
5. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
5
Konfiguraon über das Internet
1
Geräteakvierung über das Internet
Sie müssen das Gerät vor der Verwendung zunächst akvieren, indem Sie ein starkes Passwort festlegen.
Standardparameter der Türstaon sind wie folgt:
• Standard-IP-Adresse: 192.0.0.65.
• Standard-Port-Nr.: 8000.
• Standard-Benutzername: admin.
1. Schalten Sie das Gerät ein und verbinden Sie es mit dem Netzwerk.
2. Geben Sie die IP-Adresse in die Adresszeile des Webbrowsers ein und drücken Sie Enter, um die
Akvierungsseite aufzurufen.
Hinweis: Computer und Gerät müssen sich im selben Subnetz befinden.
3. Erstellen Sie ein Passwort und geben Sie dieses in das Passworeld ein.
4. Bestägen Sie das Kennwort.
5. Klicken Sie zum Akvieren des Geräts auf OK.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht akviert ist, können grundlegende Bedienung und Fernkonfiguraon des Gerätes nicht
durchgeführt werden.
2
Zugriff auf das Gerät über Webbrowser
1. Geben Sie in die Adresszeile des Browsers die IP-Adresse des Gerätes ein und drücken Sie zum Aufrufen der
Anmeldeseite Enter.
2. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und klicken Sie auf Anmelden.
3
Mit der Innenstaon kommunizieren
Hinweis: Konfigurieren Sie die Raum-Nr. der Innenstaon, die mit der Türstaon des Einfamilienhauses verbunden ist.
Einzelheiten können Sie dem Benutzerhandbuch der Innenstaon mit Video-Gegensprechfunkon entnehmen.
1. Klicken Sie zum Aufrufen der Einstellungsseite auf Einstellungen → Gegensprechen → Zum Anrufen Taste
drücken.
2. Legen Sie die Parameter fest.
- Bearbeiten Sie die Anruf-Nr. für jede Taste.
- Akvieren Sie das Kontrollkästchen Anrufmanagement-Center, um die Taste Center anrufen einzustellen.
Hinweis: Wenn Sie das Kontrollkästchen Anrufmanagement-Center akvieren und die Anruf-Nr. festlegen, hat das
Anrufmanagement-Center Vorrang vor der Anruf-Nr.
3. Drücken Sie die Taste zum Anrufen der Innenstaon.
4
Ausstellen einer Karte
1. Klicken Sie zum Aufrufen der entsprechenden Einstellungsseite auf Einstellungen → Zutriskontrolle und
Fahrstuhlüberwachung.
2. Klicken Sie auf Karte ausstellen. Zeigen Sie die Karte am Kartenlesebereich vor.
3. Bei Abschluss der Ausstellung erscheint ein Fenster auf der Einstellungsseite.
• Es werden nur Mifare-Karten unterstützt; zudem werden Mifare-Karten mit nicht standardmäßiger Form empfohlen.
• Über die Türstaon der V-Serie können bis zu 256 Karten ausgestellt und verwaltet werden. Sobald die Kartenanzahl die
Obergrenze erreicht, erfolgt die Ansage (Es können keine weiteren Karten ausgestellt werden).
5
Tür entriegeln
Nach der Kartenausstellung können Sie die Tür durch Vorzeigen der ausgestellten Karte entriegeln.
Weitere Informaonen finden Sie im Benutzerhandbuch der Einfamilienhaus-Türstaon mit
Video-Gegensprechfunkon (scannen Sie den QR-Code).
Statusanzeige
6
Kartenlesebereich
10
Kamera
IR-Licht
7
485-: RS-485-Schnistelle (reserviert)
485+: RS-485-Schnistelle (reserviert)
12-V-Gleichspannungseingang:
Stromversorgungseingang
Masse: Masse
LAN: Netzwerkanschluss
2
Montageplae
4
Lautsprecher
microSD-Kartensteckplatz
8
und Debugging-Anschluss
ITALIANO
Riferimento schemi
Aspeo
1
1 2 3
Microfono
Pulsante
5
9
LAN Terminali
Nota: la porta di debugging serve solo per il debugging.
Descrizione degli indicatori
Sblocco: verde Chiamata: arancione Comunicazione: bianco
Terminale e cablaggio
2
NC: Uscita relè serratura porta (NC)
NO: Uscita relè serratura porta (NA)
COM: Interfaccia comune
AIN1: Per l'accesso del contao della porta
AIN2 e AIN4: Riservato
AIN3: Per l'accesso del pulsante d’uscita
Accessori per l’installazione
3
Dima di foratura
1
Nota: Le dimensioni della piastra di montaggio sono 174 mm × 83,66 mm × 18 mm.
4
Installazione
Nota: La postazione porta per villa del videocitofono supporta il montaggio a filo e su superficie.
Prima di cominciare:
• Verificare che durante l'installazione tue le apparecchiature correlate siano spente.
• Arezzi da preparare per l'installazione: Trapano (ø2.846) e gradiometro.
• Acquistare lo schermo protevo prima dell’installazione.
Montaggio su superficie senza schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare i fori per le vi in base alla dima di foratura. Rimuovere la
dima dalla parete.
2. Fissare la piastra di montaggio alla parete ulizzando le 4 vi fornite in dotazione in base ai fori praca.
3. Fissare il disposivo sulla piastra di montaggio con le 4 vi di arresto in dotazione.
4. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
Montaggio su superficie con schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare i fori per le vi in base alla dima di foratura. Rimuovere la
dima dalla parete.
2. Allineare lo schermo protevo con la dima di foratura.
3. Fissare la piastra di montaggio alla parete ulizzando le 4 vi fornite in dotazione in base ai fori praca.
4. Fissare il disposivo sulla piastra di montaggio con le 4 vi di arresto in dotazione.
5. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
Montaggio a filo senza schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare il foro in base alla dima di foratura. Rimuovere la dima dalla
parete.
Nota: La dimensione del foro consigliata è 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installare la scatola nel foro.
3. Inserire il disposivo nella cassea. Fissare il disposivo con le 4 vi in dotazione.
4. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
Montaggio a filo con schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare il foro per le vi in base alla dima di foratura. Rimuovere la
dima dalla parete.
Nota: La dimensione del foro consigliata è 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installare la scatola nel foro.
3. Allineare lo schermo protevo con la cassea.
4. Inserire il disposivo nella cassea. Fissare il disposivo con le 4 vi in dotazione.
5. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
5
Configurazione tramite Web
1
Avazione del disposivo tramite Web
Prima di ulizzare il disposivo, occorre avarlo impostando una password sicura.
I parametri predefini della postazione porta sono i seguen:
• Indirizzo IP predefinito: 192.0.0.65.
• N. di porta predefinita: 8000.
• Nome utente predefinito: admin.
1. Accendere il disposivo e collegarlo alla rete.
2. Inserire l'indirizzo IP nella barra degli indirizzi del browser web, quindi fare clic su Invio per accedere alla
pagina di avazione.
Nota: Il computer e il disposivo devono trovarsi sulla stessa soorete.
3. Creare una password e inserirla nel campo corrispondente.
4. Confermare la password.
5. Fare clic su OK per avare il disposivo.
Nota: Quando il disposivo non è avato, le operazioni di base e la configurazione remota non possono essere eseguite.
2
Accesso al disposivo tramite browser web
1. Inserire l'indirizzo IP del disposivo di rete nella barra degli indirizzi del browser, quindi premere il tasto
Invio per accedere alla pagina di accesso.
2. Inserire il nome utente e la password, quindi fare clic su Accedi.
3
Comunicazione con la postazione interna
Nota: Configurare il numero di stanza della postazione interna collegata alla postazione porta della villa. Consultare il
manuale utente della postazione interna del videocitofono per i deagli.
1. Fare clic su Impostazioni → Videocitofono → premere il tasto di chiamata per accedere alla pagina delle
impostazioni.
2. Impostare i parametri.
- Modificare il numero di chiamata di ciascun tasto.
- Controllare il Centro gesone chiamate per impostare il tasto di chiamata del centro.
Nota: Se si seleziona il Centro gesone chiamate e si imposta il numero di chiamata, la chiamata sul centro gesone
dispone di privilegi superiori del numero di chiamata.
3. Premere il tasto per chiamare la postazione interna.
4
Emissione di schede
1. Fare clic su Impostazioni → Controllo accessi e Controllo ascensore per accedere alla pagina delle
impostazioni corrisponden.
2. Fare clic su Eme scheda. Appoggiare la scheda sull’area di leura schede.
3. Quando l'emissione è completata, sarà visualizzata una finestra sulla pagina delle impostazioni.
• Sono supportate solo schede Milfare e si consigliano solo schede Milfare di forma non standardizzata.
• È possibile emeere fino a 256 schede e gesrle con la postazione porta serie V. Sarà udibile un messaggio (Non
possono essere emesse altre schede) quando il numero di schede emesse supera il limite.
Apertura della porta
5
Una volta emessa una scheda, è possibile aprire la porta tramite la scheda emessa.
Per i deagli consultare il manuale d'uso della postazione porta per villa del videocitofono (scannerizzare il codice QR).
Indicatore LED
6
Area di leura schede
10
Telecamera
Luce IR
7
485-: Interfaccia RS-485 (riservata)
485+: Interfaccia RS-485 (riservata)
Ingresso 12 V CC: Ingresso alimentatore
Terra: Messa a terra
LAN: Interfaccia di rete
2
4
8
Piastra di montaggio
Altoparlante
Slot per scheda microSD e
porta di debugging