Hangzhou Hikvision Digital Technology KV8413WME1 User Manual

DS-KV8X13-M
Video Intercom Villa Door Staon
UD16093B-B
ENGLISH
Diagram References
Appearance
1 2 3
Microphone
6
LAN Terminals
9
Note: Debugging port is used for debugging only.
Indicator Descripon
Unlock : Green Call: Orange Communicate: White
Terminal and Wiring
NC: Door Lock Relay Output (NC) NO: Door Lock Relay Output (NO) COM: Common Interface AIN1: For the access of Door Contact AIN3: For the access of Exit Buon AIN2 & AIN4: Reserved 485-: RS-485 Interface (Reserved)
LAN: Network Interface
Installaon Accessory
1 2
Mounng Template
Note: The dimension of the mounng plate is 174 mm × 83.66 mm × 18 mm.
Installaon
Note: Video intercom villa door staon supports flush mounng and surface mounng.
Before you begin:
Make sure all related equipments are power-off during the installaon. Tools that you need to prepare for installaon: Drill (ø2.846) and gradienter. Purchase the protecve shield before installaon.
Surface Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill screw holes according to the mounng template. Remove the template from the wall.
2. Secure the mounng plate on the wall with 4 supplied screws according to the screw holes.
3. Secure the device on the mounng plate with 4 supplied set screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
Surface Mounng with Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill screw holes according to the mounng template. Remove the template from the wall.
2. Align the protecve shield with mounng template.
3. Secure the mounng plate on the wall with 4 supplied screws according to the screw holes.
4. Secure the device on the mounng plate with 4 supplied set screws.
5. Fix the cover onto the device with the screw.
Flush Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill the hole according to the mounng template. Remove the template from the wall.
Note: The suggested size of hole is 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Install the gang box into the hole with 4 screws.
3. Insert the device to the gang box. Secure the device with 4 supplied screws.
4. Fix the cover onto the device with the screw.
Flush Mounng with Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill the hole according to the mounng template. Remove the template from the wall.
Note: The suggested size of hole is 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Install the gang box into the hole with 4 screws.
3. Align the protecve shield with gang box.
4. Insert the device to the gang box. Secure the device with 4 supplied screws.
5. Fix the cover onto the device with the screw.
10
Indicator
7Card Reader Area
IR Light 8
Mounng Plate
Camera
4
Micro SD Card Slot & Debugging Port
485+: RS-485 Interface (Reserved) GND: Grounding12 VDC IN: Power Supply Input
Loudspeaker
5
Buon
Configuraon via Web5
Acvate Device via Web
1
You are required to acvate the device first by seng a strong password for it before you can use the device. Default parameters of door staon are as follows: Default IP Address: 192.0.0.65. Default Port No.: 8000.
Default User Name: admin.
1. Power on the device, and connect the device to the network.
2. Enter the IP address into the address bar of the web browser, and click Enter to enter the acvaon page.
Note:The computer and the device should belong to the same subnet.
3. Create and enter a password into the password field.
4. Confirm the password.
5. Click OK to acvate the device.
Note: When the device is not acvated, the basic operaon and remote configuraon of device cannot be
performed.
2
Access to the Device by Web Browsers
1. In the browser address bar, enter the IP address of the device, and press the Enter key to enter the login page.
2. Enter the user name and password and click Login.
3
Communicate with Indoor Staon
Note: Configure the room No. of the indoor staon which is linked to the villa door staon. Refer to Video Intercom Indoor Staon User Manual for details.
1. Click Sengs → Intercom → Press Buon to Call to enter the sengs page.
2. Set the parameters.
-Edit call No. for every buon.
-Check Call Management Center to set the buon calling center.
Note: If you check Call Management Center and set the call No. as well, call management center has higher privilege than call No.
3. Press buon to call indoor staon.
Issue Card
4
1. Click Sengs → Access Control and Elevator Control to enter the corresponding sengs page.
2. Click Issue Card. Present the card on the card reading area.
3. When issuing finished, the windows pop up on the sengs page.
Only Mifare card supported, and Mifare card with non-standard shape is recommended. Up to 256 cards can be issued and managed by V series door staon. A voice prompt (No more cards can be issued.) can be heard when the issued card amount exceeds the upper limit.
5
Unlock Door
Aer issuing cards, you can unlock the door by presenng the issued card.
Refer to Video Intercom Villa Door Staon User Manual (scan the QR code) for details.
1
Single-Button Two-Button Four-Button
1
2
4
Surface Mounng without Protecve Shield
1
3
4
Cover Screws Villa Door Station Mounting Plate Mounting Template Wall
Flush Mounng without Protecve Shield
3
4
Cover Screws Villa Door Station Gang Box Wall
2
1
2
3
DOOR2
NC2
9 10
COM2
NO2
GND
DOOR1
NC1
COM1
NO1
GND
AlARM IN
AIN3
AIN4
AIN2
RS-485
AIN1
DC12V
485+
485- -+
4
5
8
2
6
7
Surface Mounng with Protecve Shield
1
4
3
5
Cover Screws Villa Door Station Mounting Plate Protective Shield Mounting Template Wall
2
Flush Mounng with Protecve Shield
1
2
3
4
5
Cover Screws Villa Door Station Protective Shield Gang Box Wall
LAN
3
1
Hole1 Hole1
The recommended distance from the ground level is
1.40m and it is adjustable depends on the height of body.
Hole1 Hole1
102023115
Hole2
Hole3
Hole2
174mm
83.66mm
2
18mm
Product Informaon
©2019 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. It includes instrucons on how to use the Product. The soware embodied in the Product is governed by the user license agreement covering that Product. About this Manual This Manual is subject to domesc and internaonal copyright protecon. Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (“Hikvision”) reserves all rights to this manual. This manual cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, parally or wholly, by any means, without the prior wrien permission of Hikvision. Trademarks and other Hikvision marks are the property of Hikvision and are registered trademarks or the subject of applicaons for the same by Hikvision and/or its affiliates. Other trademarks menoned in this manual are the properes of their respecve owners. No right of license is given to use such trademarks without express permission. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS. Data Protecon During the use of device, personal data will be collected, stored and processed. To protect data, the development of Hikvision devices incorporates privacy by design principles. For example, for device with facial recognion features, biometrics data is stored in your device with encrypon method; for fingerprint device, only fingerprint template will be saved, which is impossible to reconstruct a fingerprint image. As data controller, you are advised to collect, store, process and transfer data in accordance with the applicable data protecon laws and regulaons, including without limitaon, conducng security controls to safeguard personal data, such as, implemenng reasonable administrave and physical security controls, conduct periodic reviews and assessments of the effecveness of your security controls.
FCC Information
Please take aenon that changes or modificaon not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC compliance: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separaon between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
FCC Conditions
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two condions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the RE Direcve 2014/53/EU, the EMC Direcve 2014/30/EU, the RoHS Direcve 2011/65/EU.
2006/66/EC (baery direcve): This product contains a baery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentaon for specific baery informaon. The baery is marked with this symbol, which may include leering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the baery to your supplier or to a designated collecon point. For more informaon see: www.recyclethis.info
2012/19/EU (WEEE direcve): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collecon points. For more informaon see: www.recyclethis.info
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operaon is subject to the following two condions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operaon of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitaon est autorisée aux deux condions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'ulisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepble d'en compromere le fonconnement. Under Industry Canada regulaons, this radio transmier may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmier by Industry Canada. To reduce potenal radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communicaon.
Conformément à la réglementaon d'Industrie Canada, le présent émeeur radio peut fonconner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émeeur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intenon des autres ulisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communicaon sasfaisante.
This equipment complies with IC RSS-102 radiaon exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
ce matériel est conforme aux limites de dose d'exposion aux rayonnements, CNR-102 énoncée dans un autre environnement.cee eqipment devrait être installé et exploité avec distance minimale de 20 entre le radiateur et votre corps.
FRANÇAIS
Références du schéma
Apparence
1 2 3
Microphone Touche
5
9
LAN Bornes
Remarque : le port de débogage sert uniquement au débogage.
Descripon de l’indicateur
Déverrouillage : vert Appeler : orange Communiquer : blanc
Borne et câblage
NF : sore du relais de verrou de porte (NF) NO : sore du relais de verrou de porte (NO) COM : interface commune AIN1 : pour l’accès au contact de porte AIN2 & AIN4 : réservé AIN3 : pour l’accès au bouton de sore
Accessoire d’installaon
Gabarit de montage
1
Remarque : les dimensions de la plaque de montage sont 174 mm × 83,66 mm × 18 mm.
Installaon
Remarque : la staon de porte de villa à interphone vidéo prend en charge le montage encastré et le montage en surface.
Avant de commencer :
Assurez-vous que tous les équipements associés sont hors tension lors de l’installaon.
Préparez les ouls nécessaires à l’installaon : Perceuse (ø2,846) et gradienteur.
Achetez l’écran de protecon avant l’installaon.
Montage en surface sans écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez des trous de vis conformément au gabarit de perçage. Rerez le gabarit du mur.
2. Fixez la plaque de montage au mur avec les 4 vis fournies à travers les trous prévus à cet effet.
3. Fixez l’appareil sur la plaque de montage avec les 4 vis de blocage fournies.
4. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
Montage en surface avec écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez des trous de vis conformément au gabarit de perçage. Rerez le gabarit du mur.
2. Alignez l’écran de protecon avec le gabarit de perçage.
3. Fixez la plaque de montage au mur avec les 4 vis fournies à travers les trous prévus à cet effet.
4. Fixez l’appareil sur la plaque de montage avec les 4 vis de blocage fournies.
5. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
Montage encastré sans écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez le trou conformément au gabarit de perçage. Rerez le gabarit
du mur.
Remarque : La taille suggérée du trou est de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installez le boîer sur le trou.
3. Insérez l’appareil dans le boîer. Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis fournies.
4. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
Montage encastré avec écran de protecon
1. Collez le gabarit de perçage au mur. Percez le trou conformément au gabarit de perçage. Rerez le gabarit
du mur.
Remarque : La taille suggérée du trou est de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installez le boîer sur le trou.
3. Alignez l’écran de protecon avec le boîer.
4. Insérez l’appareil dans le boîer. Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis fournies.
5. Fixez le capot sur l’appareil à l’aide de la vis.
Configuraon via le Web
1
Acvaon de l’appareil via le Web
Avant de pouvoir uliser l’appareil, vous devez d’abord acver celui-ci en définissant un mot de passe fort. Les paramètres par défaut de la staon de porte sont les suivants :
• Adresse IP par défaut : 192.0.0.65.
• N° de port par défaut : 8000.
• Nom d’ulisateur par défaut : admin.
1. Allumez l’appareil et connectez-le au réseau.
2. Saisissez l’adresse IP dans la barre d’adresse du navigateur web, puis cliquez sur Entrée pour accéder à la page d’acvaon.
Remarque : l’ordinateur et l’appareil doivent se trouver sur le même sous-réseau.
3. Créez et saisissez un mot de passe dans le champ prévu à cet effet.
4. Confirmez le mot de passe.
5. Cliquez sur OK pour acver l’appareil.
Remarque : lorsque l’appareil n’est pas acvé, le fonconnement de base et la configuraon à distance de l’appareil ne peuvent pas être effectués.
2
Accès à l’appareil via un navigateur web
1. Dans la barre d’adresse du navigateur, saisissez l’adresse IP de l’appareil, puis appuyez sur la touche Entrée pour accéder à la page de connexion.
2. Saisissez le nom d’ulisateur et le mot de passe, puis cliquez sur Connexion.
3
Communiquer avec la staon intérieure
Remarque : configurez le numéro de pièce de la staon intérieure qui est liée à la staon de porte de villa. Consultez le manuel de l’ulisateur de la staon intérieure à interphone vidéo pour plus de détails.
1. Cliquez sur Paramètres → Interphone → Appuyer sur le bouton pour appeler pour accéder à la page des
paramètres.
2. Réglez les paramètres.
- Modifiez le numéro d’appel pour chaque bouton.
- Cochez la case Appeler le centre de geson pour définir le bouton permeant d’appeler le centre.
Remarque : si vous cochez la case Appeler le centre de geson et définissez également le numéro d’appel, l’appel du centre de geson disposera d’un privilège supérieur au numéro d’appel.
3. Appuyez sur le bouton pour appeler la staon intérieure.
4
Émere une carte
1. Cliquez sur Paramètres → Contrôle d’accès et contrôle de l’ascenseur pour accéder à la page des paramètres.
2. Cliquez sur Émere carte. Présentez la carte dans la zone de lecture de carte.
3. Lorsque l’émission est terminée, la fenêtre affiche la page des paramètres.
• Seules les cartes Mifare sont prises en charge, et une carte Mifare de forme non standard est conseillée.
• Jusqu’à 256 cartes peuvent être émises et gérées par la staon de porte de série V. Une invite vocale (« aucune autre carte ne peut être émise ») se fera entendre lorsque le nombre de cartes émises dépassera la limite supérieure.
Déverrouiller la porte
5
Après avoir émis une carte, vous pourrez déverrouiller la porte en présentant la carte émise.
Consultez le Manuel de l’ulisateur de la staon de porte de villa à interphone vidéo (scannez le code QR) pour plus
de détails.
Indicateur
6
Zone du lecteur de carte
10
Caméra
Éclairage IR
7
485- : interface RS-485 (réservé) 485+ : interface RS-485 (réservé) Entrée 12 V CC : entrée d’alimentaon électrique
GND : mise à la terre LAN : interface réseau
2
Plaque de fixaon
4
Haut-parleur
Fente pour carte microSD
8
et port de débogage
PORTUGUÊS
Referências do diagrama
Apresentação
1 2 3
Microfone
Botão
5
9
LAN Terminais
Observação: a porta de depuração é usada apenas para essa finalidade.
Descrição do indicador
Desbloquear: verde Chamar: laranja Comunicar-se: branco
Terminais e fiação
NC: Saída do relé de bloqueio de porta (NF) NO: Saída do relé de bloqueio de porta (NA) COM: Interface comum AIN1: Para acesso do contato da porta AIN2 e AIN4: Reservado AIN3: Para acesso do botão de saída
Acessórios de instalação
Gabarito de montagem
1
Observação: medidas da placa de montagem: 174 × 83,66 × 18 mm.
Instalação
Observação: a estação de porta villa de intercomunicação por vídeo permite montagens embudas e de supercie.
Antes de você começar:
Garanta que todos os equipamentos relacionados estejam desligados durante a instalação.
Ferramentas que você precisa para a instalação: Broca (ø 2,846 mm) e nível.
Adquira a capa de proteção antes da instalação.
Montagem de supercie sem capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça os furos dos parafusos na parede de acordo com o gabarito de montagem. Rere o gabarito da parede.
2. Prenda a placa de montagem na parede com os 4 parafusos fornecidos de acordo com os furos.
3. Prenda o disposivo na placa de montagem com os 4 parafusos de fixação fornecidos.
4. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Montagem de supercie com capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça os furos dos parafusos na parede de acordo com o gabarito de montagem. Rere o gabarito da parede.
2. Alinhe a capa de proteção com o gabarito de montagem.
3. Prenda a placa de montagem na parede com os 4 parafusos fornecidos de acordo com os furos.
4. Prenda o disposivo na placa de montagem com os 4 parafusos de fixação fornecidos.
5. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Montagem embuda sem capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça a cavidade na parede de acordo com o gabarito de montagem. Rere o gabarito da parede.
Observação: o tamanho sugerido da cavidade é de 175 × 84 × 19 mm.
2. Instale a caixa de embur na cavidade.
3. Insira o disposivo na caixa de embur. Prenda o disposivo com os 4 parafusos fornecidos.
4. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Montagem embuda com capa de proteção
1. Fixe o gabarito de montagem na parede. Faça a cavidade na parede de acordo com o gabarito de montagem. Rere o gabarito da parede.
Observação: o tamanho sugerido da cavidade é de 175 × 84 × 19 mm.
2. Instale a caixa de embur na cavidade.
3. Alinhe a capa de proteção com a caixa de embur.
4. Insira o disposivo na caixa de embur. Prenda o disposivo com os 4 parafusos fornecidos.
5. Fixe a tampa no disposivo com o parafuso.
Configuração pela web
1
Avar o disposivo pela web
Antes de poder usar o disposivo, é necessário primeiro avá-lo com a definição de uma senha forte para ele. Os parâmetros padrão da estação de porta são os seguintes:
• Endereço IP padrão: 192.0.0.65.
• N.º de porta padrão: 8000.
• Nome de usuário padrão: admin.
1. Ligue o disposivo e conecte-o à rede.
2. Digite o endereço IP na barra de endereços do navegador da web e pressione Enter para entrar na página de avação.
Observação: o computador e o disposivo devem estar conectados à mesma sub-rede.
3. Crie e digite uma senha no campo de senha.
4. Confirme a senha.
5. Clique em OK para avar o disposivo.
Observação: se o disposivo não esver avado, tanto a operação básica como a configuração remota do disposivo não poderão ser executadas.
2
Acesso ao disposivo por navegadores da web
1. Digite o endereço IP do disposivo na barra de endereços do navegador e pressione Enter para entrar na página de acesso.
2. Digite o nome de usuário e a senha e clique em Acessar.
3
Comunicação com a estação interna
Observação: configure o número do local da estação interna que está vinculada à estação de porta villa. Consulte o Manual do Usuário da Estação Interna de Intercomunicação por Vídeo para mais detalhes.
1. Clique em “Configurações → Intercom. → Press. botão para chamar” para entrar na página de configurações.
2. Defina os parâmetros.
- Edite o n.º a chamar para todos os botões.
- Marque “Chamar central de gerenciamento” para definir o botão da central de atendimento.
Observação: se você marcar “Chamar central de gerenciamento” e também definir o n.º a chamar, “Chamar central de gerenciamento” terá prioridade mais alta do que o n.º a chamar.
3. Pressione o botão para chamar a estação interna.
4
Emir cartão
1. Clique em “Configurações → Controle de acesso e controle de elevadores” para entrar na página de configuração correspondente.
2. Clique em “Emir cartão”. Aproxime o cartão da área de leitura de cartões.
3. Quando a emissão for concluída, janelas serão exibidas na página de configuração.
• Apenas o cartão Mifare é suportado. É recomendado o uso de cartões Mifare com formato não padrão.
• Até 256 cartões podem ser emidos e gerenciados pela estação de porta da série V. A mensagem de voz “Não é possível emir mais cartões” poderá ser ouvida quando a quandade de cartões emidos exceder o limite.
5
Desbloquear porta
Após a emissão dos cartões, você poderá usá-los para desbloquear a porta.
Consulte o Manual do Usuário da Estação de Porta Villa de Intercomunicação por Vídeo (leia o código QR) para mais detalhes.
Indicador
6
Área do leitor de cartão
10
Câmera Luz IR
7
485-: Interface RS-485 (reservado) 485+: Interface RS-485 (reservado) 12 VDC IN: Fonte de alimentação 12 VCC
GND: Aterramento LAN: Interface de rede
Placa de montagem
2
Alto-falante
4
Slot de cartão Micro SD
8
e porta de depuração
ESPAÑOL
Referencias del diagrama
Apariencia
1 2 3
Micrófono
Botón
5
9
LAN Terminales
Nota: el puerto de depuración solo se uliza para eliminar fallos del sistema.
Descripción del indicador
Desbloquear: verde Llamar: naranja Comunicar: blanco
Terminal y cableado
NC: salida de relé de cerradura de puerta (NC) NA: salida de relé de cerradura de puerta (NA) COM: interfaz común
AIN1: para el acceso del contacto de la puerta
AIN2 y AIN4: reservado AIN3: para el acceso del botón de salida
Accesorio de instalación
Planlla de montaje
1
Nota: las dimensiones de la placa de montaje son de 174 mm × 83,66 mm × 18 mm.
Instalación
Nota: la estación de vídeo intercomunicador para puerta de chalé es compable con el montaje empotrado y el montaje en superficie.
Antes de empezar:
Asegúrese de que todos los equipos relacionados estén apagados durante la instalación.
Herramientas que necesita para la instalación: Taladro (ø2,846) y nivel.
Adquiera la chapa protectora antes de la instalación.
Montaje en superficie sin chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre los agujeros para los tornillos según la planlla de montaje. Rere la planlla de la pared.
2. Sujete la placa de montaje en la pared colocando los 4 tornillos incluidos en sus agujeros correspondientes.
3. Sujete el disposivo en la placa de montaje con los 4 tornillos de presión incluidos.
4. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Montaje en superficie con chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre los agujeros para los tornillos según la planlla de montaje. Rere la planlla de la pared.
2. Alinee la chapa protectora con la planlla de montaje.
3. Sujete la placa de montaje en la pared colocando los 4 tornillos incluidos en sus agujeros correspondientes.
4. Sujete el disposivo en la placa de montaje con los 4 tornillos de presión incluidos.
5. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Montaje empotrado sin chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre el agujero según la planlla de montaje. Rere la planlla
de la pared.
Nota: se recomienda un tamaño para el agujero de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Instale la caja empotrada en el orificio.
3. Inserte el disposivo en la caja empotrada. Sujete el disposivo con los 4 tornillos incluidos.
4. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Montaje empotrado con chapa protectora
1. Pegue la planlla de montaje en la pared. Taladre el agujero según la planlla de montaje. Rere la planlla
de la pared.
Nota: se recomienda un tamaño para el agujero de 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Instale la caja empotrada en el orificio.
3. Alinee la chapa protectora con la caja empotrada.
4. Inserte el disposivo en la caja empotrada. Sujete el disposivo con los 4 tornillos incluidos.
5. Fije la tapa en el disposivo con el tornillo.
Configuración a través de la web
1
Acvar el disposivo a través de la web
Antes de poder ulizar el disposivo es necesario acvarlo estableciendo una contraseña segura. Los parámetros predeterminados de la estación para puerta son los siguientes:
• Dirección IP predeterminada: 192.0.0.65.
• N.º de puerto predeterminado: 8000.
• Nombre de usuario predeterminado: admin.
1. Encienda el disposivo y conéctelo a la red.
2. Introduzca la dirección IP en la barra de direcciones del navegador web y pulse Intro para acceder a la página de acvación.
Nota: el ordenador y el disposivo deben pertenecer a la misma subred.
3. Cree una contraseña e introdúzcala en el campo de contraseña.
4. Confirme la contraseña.
5. Haga clic en OK para acvar el disposivo.
Nota: si el disposivo no está acvado, las operaciones básicas y la configuración remota no se podrán realizar.
Acceso al disposivo a través de navegadores web
2
1. En la barra de direcciones del navegador, introduzca la dirección IP del disposivo y pulse la tecla Intro para acceder a la página de inicio de sesión.
2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en Iniciar sesión.
3
Comunicarse con la estación interior
Nota: configure el n.º de habitación de la estación interior que esté vinculado con la estación para puerta de chalé. Consulte el manual de usuario de la estación interior de vídeo intercomunicador para más información.
1. Haga clic en Ajustes → Intercomunicador → Pulsar botón para llamar, para acceder a la página de ajustes
2. Configure los parámetros.
- Edite el n.º de llamada de todos los botones.
- Marque Centro de administración de llamadas para establecer el botón del centro de llamadas.
Nota: si marca Centro de administración de llamadas y establece también el n.º de llamada, el centro de administración de llamadas tendrá más privilegios que el n.º de llamada.
3. Pulse el botón para llamar a la estación interior.
Emir tarjeta
4
1. Haga clic en Ajustes → Control de acceso y control de ascensor, para acceder a la página de ajustes
correspondiente.
2. Haga clic en Emir tarjeta. Coloque la tarjeta en el área de lectura de tarjetas.
3. Cuando la emisión finalice, las ventanas aparecerán en la página de ajustes.
• Solo es compable con tarjetas Mifare y se recomiendan tarjetas Mifare de forma no estándar.
• Las estaciones para puertas de la gama V pueden emir y administrar hasta 256 tarjetas. Se oirá un aviso de voz ("no se pueden emir más tarjetas") cuando la candad de tarjetas emidas supere el límite.
5
Desbloquear puerta
Después de emir las tarjetas, puede desbloquear la puerta presentando la tarjeta emida.
Consulte el manual de usuario de la estación de vídeo intercomunicador para puerta de chalé (escanee el código QR) para más información.
Indicador
6
Área del lector de tarjetas
10
Cámara Luz IR
7
485-: interfaz RS-485 (reservada) 485+: interfaz RS-485 (reservada) ENTRADA 12 VCC: entrada de la fuente de
alimentación
TIERRA: conexión a erra LAN: interfaz de red
2
Placa de montaje
4
Altavoz
Ranura para tarjeta microSD
8
y puerto de depuración
DEUTSCH
Verweise auf Schaubilder
Opk
1 2 3
Mikrofon
Taste
5
9
LAN Anschlussklemmen
Hinweis: Debugging-Anschluss dient ausschließlich dem Debugging.
Anzeigen
Entriegeln: Grün Anruf: Orange Kommunikaon: Weiß
Anschlüsse und Verkabelung
NC: Türschloss-Relaisausgang (NC) NO: Türschloss-Relaisausgang (NO) COM: Allgemeine Schnistelle AIN1: Für den Anschluss des Türkontakts AIN2 und AIN4: Reserviert AIN3: Für den Anschluss der Ausgangstaste
Installaonszubehör
Montageschablone
1
Hinweis: Die Abmessungen der Montageplae betragen 174 × 83,66 × 18 mm.
Installaon
Hinweis: Einfamilienhaus-Türstaon mit Video-Gegensprechfunkon unterstützt Unterputz- und Aufputzmontage.
Bevor Sie beginnen:
Achten Sie darauf, dass alle relevanten Geräte während der Montage ausgeschaltet sind.
Werkzeuge, die Sie für die Montage vorbereiten müssen: Bohrer (Ø 2,846) und Wasserwaage.
Kaufen Sie die Schutzabdeckung vor der Installaon.
Aufputzmontage ohne Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Bohren Sie Schraubenlöcher entsprechend der Montageschablone. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
2. Befesgen Sie die Montageplae entsprechend den Schraubenlöchern mit 4 mitgelieferten Schrauben an
der Wand.
3. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Feststellschrauben an der Montageplae.
4. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
Aufputzmontage mit Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Bohren Sie Schraubenlöcher entsprechend der Montageschablone. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
2. Richten Sie die Schutzabdeckung mit der Montageschablone aus.
3. Befesgen Sie die Montageplae entsprechend den Schraubenlöchern mit 4 mitgelieferten Schrauben an
der Wand.
4. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Feststellschrauben an der Montageplae.
5. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
Unterputzmontage ohne Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Stemmen Sie das Loch entsprechend der Montageschablone aus. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
Hinweis: Die empfohlene Lochgröße beträgt 175 × 84 × 19 mm.
2. Installieren Sie die Anschlussdose im Loch.
3. Setzen Sie das Gerät in die Anschlussdose ein. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Schrauben.
4. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
Unterputzmontage mit Schutzabdeckung
1. Kleben Sie die Montageschablone an die Wand. Stemmen Sie das Loch entsprechend der Montageschablone aus. Enernen Sie die Schablone von der Wand.
Hinweis: Die empfohlene Lochgröße beträgt 175 × 84 × 19 mm.
2. Installieren Sie die Anschlussdose im Loch.
3. Richten Sie die Schutzabdeckung mit der Anschlussdose aus.
4. Setzen Sie das Gerät in die Anschlussdose ein. Sichern Sie das Gerät mit 4 mitgelieferten Schrauben.
5. Bringen Sie die Abdeckung mit den Schrauben am Gerät an.
Konfiguraon über das Internet
1
Geräteakvierung über das Internet
Sie müssen das Gerät vor der Verwendung zunächst akvieren, indem Sie ein starkes Passwort festlegen. Standardparameter der Türstaon sind wie folgt:
• Standard-IP-Adresse: 192.0.0.65.
• Standard-Port-Nr.: 8000.
• Standard-Benutzername: admin.
1. Schalten Sie das Gerät ein und verbinden Sie es mit dem Netzwerk.
2. Geben Sie die IP-Adresse in die Adresszeile des Webbrowsers ein und drücken Sie Enter, um die Akvierungsseite aufzurufen.
Hinweis: Computer und Gerät müssen sich im selben Subnetz befinden.
3. Erstellen Sie ein Passwort und geben Sie dieses in das Passworeld ein.
4. Bestägen Sie das Kennwort.
5. Klicken Sie zum Akvieren des Geräts auf OK.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht akviert ist, können grundlegende Bedienung und Fernkonfiguraon des Gerätes nicht durchgeführt werden.
2
Zugriff auf das Gerät über Webbrowser
1. Geben Sie in die Adresszeile des Browsers die IP-Adresse des Gerätes ein und drücken Sie zum Aufrufen der Anmeldeseite Enter.
2. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und klicken Sie auf Anmelden.
3
Mit der Innenstaon kommunizieren
Hinweis: Konfigurieren Sie die Raum-Nr. der Innenstaon, die mit der Türstaon des Einfamilienhauses verbunden ist. Einzelheiten können Sie dem Benutzerhandbuch der Innenstaon mit Video-Gegensprechfunkon entnehmen.
1. Klicken Sie zum Aufrufen der Einstellungsseite auf Einstellungen → Gegensprechen → Zum Anrufen Taste drücken.
2. Legen Sie die Parameter fest.
- Bearbeiten Sie die Anruf-Nr. für jede Taste.
- Akvieren Sie das Kontrollkästchen Anrufmanagement-Center, um die Taste Center anrufen einzustellen.
Hinweis: Wenn Sie das Kontrollkästchen Anrufmanagement-Center akvieren und die Anruf-Nr. festlegen, hat das Anrufmanagement-Center Vorrang vor der Anruf-Nr.
3. Drücken Sie die Taste zum Anrufen der Innenstaon.
4
Ausstellen einer Karte
1. Klicken Sie zum Aufrufen der entsprechenden Einstellungsseite auf Einstellungen → Zutriskontrolle und Fahrstuhlüberwachung.
2. Klicken Sie auf Karte ausstellen. Zeigen Sie die Karte am Kartenlesebereich vor.
3. Bei Abschluss der Ausstellung erscheint ein Fenster auf der Einstellungsseite.
• Es werden nur Mifare-Karten unterstützt; zudem werden Mifare-Karten mit nicht standardmäßiger Form empfohlen.
• Über die Türstaon der V-Serie können bis zu 256 Karten ausgestellt und verwaltet werden. Sobald die Kartenanzahl die Obergrenze erreicht, erfolgt die Ansage (Es können keine weiteren Karten ausgestellt werden).
5
Tür entriegeln
Nach der Kartenausstellung können Sie die Tür durch Vorzeigen der ausgestellten Karte entriegeln.
Weitere Informaonen finden Sie im Benutzerhandbuch der Einfamilienhaus-Türstaon mit Video-Gegensprechfunkon (scannen Sie den QR-Code).
Statusanzeige
6
Kartenlesebereich
10
Kamera IR-Licht
7
485-: RS-485-Schnistelle (reserviert) 485+: RS-485-Schnistelle (reserviert) 12-V-Gleichspannungseingang: Stromversorgungseingang
Masse: Masse
LAN: Netzwerkanschluss
2
Montageplae
4
Lautsprecher
microSD-Kartensteckplatz
8
und Debugging-Anschluss
ITALIANO
Riferimento schemi
Aspeo
1 2 3
Microfono
Pulsante
5
9
LAN Terminali
Nota: la porta di debugging serve solo per il debugging.
Descrizione degli indicatori
Sblocco: verde Chiamata: arancione Comunicazione: bianco
Terminale e cablaggio
NC: Uscita relè serratura porta (NC) NO: Uscita relè serratura porta (NA) COM: Interfaccia comune AIN1: Per l'accesso del contao della porta AIN2 e AIN4: Riservato AIN3: Per l'accesso del pulsante d’uscita
Accessori per l’installazione
Dima di foratura
1
Nota: Le dimensioni della piastra di montaggio sono 174 mm × 83,66 mm × 18 mm.
Installazione
Nota: La postazione porta per villa del videocitofono supporta il montaggio a filo e su superficie.
Prima di cominciare:
Verificare che durante l'installazione tue le apparecchiature correlate siano spente.
Arezzi da preparare per l'installazione: Trapano (ø2.846) e gradiometro.
Acquistare lo schermo protevo prima dell’installazione.
Montaggio su superficie senza schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare i fori per le vi in base alla dima di foratura. Rimuovere la
dima dalla parete.
2. Fissare la piastra di montaggio alla parete ulizzando le 4 vi fornite in dotazione in base ai fori praca.
3. Fissare il disposivo sulla piastra di montaggio con le 4 vi di arresto in dotazione.
4. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
Montaggio su superficie con schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare i fori per le vi in base alla dima di foratura. Rimuovere la
dima dalla parete.
2. Allineare lo schermo protevo con la dima di foratura.
3. Fissare la piastra di montaggio alla parete ulizzando le 4 vi fornite in dotazione in base ai fori praca.
4. Fissare il disposivo sulla piastra di montaggio con le 4 vi di arresto in dotazione.
5. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
Montaggio a filo senza schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare il foro in base alla dima di foratura. Rimuovere la dima dalla
parete.
Nota: La dimensione del foro consigliata è 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installare la scatola nel foro.
3. Inserire il disposivo nella cassea. Fissare il disposivo con le 4 vi in dotazione.
4. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
Montaggio a filo con schermo protevo
1. Fissare la dima di foratura alla parete. Pracare il foro per le vi in base alla dima di foratura. Rimuovere la
dima dalla parete.
Nota: La dimensione del foro consigliata è 175 mm × 84 mm × 19 mm.
2. Installare la scatola nel foro.
3. Allineare lo schermo protevo con la cassea.
4. Inserire il disposivo nella cassea. Fissare il disposivo con le 4 vi in dotazione.
5. Fissare il coperchio sul disposivo con la vite.
Configurazione tramite Web
1
Avazione del disposivo tramite Web
Prima di ulizzare il disposivo, occorre avarlo impostando una password sicura. I parametri predefini della postazione porta sono i seguen:
• Indirizzo IP predefinito: 192.0.0.65.
• N. di porta predefinita: 8000.
• Nome utente predefinito: admin.
1. Accendere il disposivo e collegarlo alla rete.
2. Inserire l'indirizzo IP nella barra degli indirizzi del browser web, quindi fare clic su Invio per accedere alla pagina di avazione.
Nota: Il computer e il disposivo devono trovarsi sulla stessa soorete.
3. Creare una password e inserirla nel campo corrispondente.
4. Confermare la password.
5. Fare clic su OK per avare il disposivo.
Nota: Quando il disposivo non è avato, le operazioni di base e la configurazione remota non possono essere eseguite.
2
Accesso al disposivo tramite browser web
1. Inserire l'indirizzo IP del disposivo di rete nella barra degli indirizzi del browser, quindi premere il tasto Invio per accedere alla pagina di accesso.
2. Inserire il nome utente e la password, quindi fare clic su Accedi.
3
Comunicazione con la postazione interna
Nota: Configurare il numero di stanza della postazione interna collegata alla postazione porta della villa. Consultare il manuale utente della postazione interna del videocitofono per i deagli.
1. Fare clic su Impostazioni → Videocitofono → premere il tasto di chiamata per accedere alla pagina delle impostazioni.
2. Impostare i parametri.
- Modificare il numero di chiamata di ciascun tasto.
- Controllare il Centro gesone chiamate per impostare il tasto di chiamata del centro.
Nota: Se si seleziona il Centro gesone chiamate e si imposta il numero di chiamata, la chiamata sul centro gesone dispone di privilegi superiori del numero di chiamata.
3. Premere il tasto per chiamare la postazione interna.
4
Emissione di schede
1. Fare clic su Impostazioni → Controllo accessi e Controllo ascensore per accedere alla pagina delle impostazioni corrisponden.
2. Fare clic su Eme scheda. Appoggiare la scheda sull’area di leura schede.
3. Quando l'emissione è completata, sarà visualizzata una finestra sulla pagina delle impostazioni.
• Sono supportate solo schede Milfare e si consigliano solo schede Milfare di forma non standardizzata.
• È possibile emeere fino a 256 schede e gesrle con la postazione porta serie V. Sarà udibile un messaggio (Non possono essere emesse altre schede) quando il numero di schede emesse supera il limite.
Apertura della porta
5
Una volta emessa una scheda, è possibile aprire la porta tramite la scheda emessa.
Per i deagli consultare il manuale d'uso della postazione porta per villa del videocitofono (scannerizzare il codice QR).
Indicatore LED
6
Area di leura schede
10
Telecamera
Luce IR
7
485-: Interfaccia RS-485 (riservata) 485+: Interfaccia RS-485 (riservata) Ingresso 12 V CC: Ingresso alimentatore
Terra: Messa a terra LAN: Interfaccia di rete
2
4
8
Piastra di montaggio
Altoparlante
Slot per scheda microSD e porta di debugging
Loading...
+ 2 hidden pages