Polttoaine
Suurin savukaasujen lämpötila 450° C
Erityiset ehdot Ei ole
Tuottaja
Nimi emrävsarB EBIN/BA EBIN
Osoite
DYRAKRAM 32 582-ES ,01 negävrötplukS ,431 xoB
Tuotantopaikkakunta Markaryd
Tuotantokontrollin hyväksynyt elin
Nimi
BA tutitsnisgninksroF hco -sgninvorP segirevS ,PS
Osoite
SÅROB 51 105-ES ,758 xoB
Raporttinro / pvm
-/-
Niklas Gunnarsson
Liiketoiminta-alueen johtaja NIBE Brasvärme
Liittee t
• Asennus- ja hoito-ohjeet
Puu
EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus
HANDÖL
In accordance with standards below
marking was affixed:
European Standard:
SE Quality Certification, P-marked:
NO Standard NS 3059:
DE and AT Standard DIN 18.891 and
Art 15a B-VG:
Type:
Nominal Output:
Fuel:
Minimun draught:
Flue gas temerature:
Energy efficiency:
Emission of CO in cumbustion products:
Distance to cumbustible wall (mm):
Follow the user’s instructions and use only recomended fuel
In accordance with standards below
marking was affixed:
European Standard:
SE Quality Certification, P-marked:
NO Standard NS 3059:
DE and AT Standard DIN 18 891
and Art 15a B-VG:
Type:
Nominal Output:
Fuel:
Minimun draught:
Flue gas temerature:
Energy efficiency:
Emission of CO in cumbustion products:
Distance to cumbustible wall (mm):
Follow the user’s instructions and use only recomended fuel
Le poêle a été testé et agréé
selon les normes sévères du label
P décerné par l’institut national
suédois d’essai et de recherche,
le SPI, et selon les normes
d’agrément CE. Numéro de
certification du label
P: 0112/07.
Garantie du fabricant
Le produit a été fabriqué
conformément aux documents
en vigueur pour le type de
certification requise et a fait
l’objet de tous les contrôles de
fabrication requis.
Exigences relatives à la gaine
La cheminée sera dimensionnée
pour une température minimum
de 350 °C et conçue pour un
raccordement direct par le haut
ou par l’arrière du poêle.
Le Handöl 30 est un poêle
bénéficiant de l’écolabel du
Cygne nordique.
Principal fabricant de poêles
en Suède, NIBE Brasvärme ne
ménage pas d’efforts en vue
d’écolabéliser sa production. Nous
souhaitons être dès aujourd’hui
une entreprise du futur, qui
respecte des normes de qualité
élevées en termes d’environnement
également.
Sertifikaatin nr o378-001.
REMARQUE Signalez toute nouvelle installation aux
autorités locales compétentes.
Signalez l’installation d’un poêle aux autorités locales
compétentes.
Le propriétaire de l’habitation est personnellement responsable de
la conformité aux règlements et normes en vigueur. Il lui incombe
de faire agréer l’installation par un service d’inspection qualifié.
À toutes fins utiles, prévenez également votre ramoneur de
l’existence d’une nouvelle installation.
FR
43
CHER PROPRIÉTAIRE DE POÊLE
HANDÖL,
Bienvenue dans la famille Handöl ! Nous espérons que votre
d’un grand souci de la qualité et de l’esthétique. Votre nouveau
poêle Handöl est doté d’un design intemporel qui sera apprécié
pendant toute sa longue durée de vie.
Le poêle à bois est un mode de chauffage à la fois efficace et
respectueux de l’environnement.
Avant de procéder à son installation, veuillez lire attentivement
les instructions fournies. Veuillez également lire préalablement
le document relatif à la première flambée et à l’utilisation du
poêle.
AVERTISSEMENT! Le poêle devient très chaud
lorsqu’il fonctionne
Lorsque le feu brûle, certaines surfaces du poêle
deviennent très chaudes et peuvent provoquer
des brûlures. Une importante quantité de chaleur
rayonne par la vitre du poêle. Éloigner les matériaux
inflammables à une distance de sécurité suffisante.
L’allumage de bûches peut dégager de la fumée épaisse,
avec risque d’inflammation rapide de gaz susceptible
d’être à l’origine de blessures et de dégâts matériels.
SOMMAIRE
Généralités 40
Distances d’installation par rapport
aux murs et au plafond 41
Arrivée d’air 43
D´emontage des éléments libres 44
Raccordement à la cheminée 46
Montage du parement H31/H31A/H32/H32A 48
d’installation des pierres ollairs H33T 50
Montage des accessoires · Socle 45
Montage des accessoires · Tiroir coulissant 52
Montage des accessoires · Compartiment á bois 45
FR
44
Eldstadsbeklädnad
Rosterreglage
Asklåda
Förbränningsluftsreglage
Brasbegränsare
A N V I S N I N G
31 31A 32 32A 33T
installations
Installationsanvisning 2
Installasjonsanvisning xx
Installationsanleitung xx
Installation instruction x x
e l d n i n g s
i n s t r u k t i o n
H30
Eldningsinstruktion 2
Heizinstruktionen 5
Fyringsinstruksjon 9
Lighting Instructions 13
Fyringsvejledning 17
Instructions d’allumage 21
Lämmity sohjeet 25
Istruzioni per l’accensione 28
Stookinstructies 32
HANDÖL
Généralités
Ce manuel contient
des instructions
sur l’assemblage et
l’installation de la série
Handöl 30.
Pour garantir le
fonctionnement et la sécurité du poêle, il est
recommandé de le faire installer par un professionnel.
Des instructions d’allumage et d’utilisation sont également
fournies avec le poêle. Lisez-les attentivement et conservez-les
pour les consulter ultérieurement.
Le poêle est de type agréé et doit être raccordé à une cheminée
dimensionnée pour une température minimale de 350 °C dont
le diamètre externe est de 150 mm. L’air de combustion doit
provenir de l’extérieur.
Diamètre externe du raccord: Ø150 mm.
Type agréé selon:
la norme européenne NE-13240
(S) le label P décerné par l’institut suédois de qualité et
d’environnement, n° certification 0112/07
(N) la norme norvégienne NS 3059, n°SINTEF 110-0275
(DE/A) DINplus, Art. 15a B-VG RRF-40 07 13 90
Structure portante
Assurez-vous que les poutres en bois peuvent supporter le poids
du poêle et de la cheminée. Le poêle et la cheminée s’installent
en général sans problème dans une habitation unifamiliale
lorsque leur poids ne dépasse pas 400 kg.
Plaque de sol
Protéger le sol contre les projections de braises en posant
une plaque sous le poêle. Lorsque le sol sous le poêle est
inflammable, le protéger à l’aide d’un matériau ininflammable
dépassant au minimum de 300 mm à l’avant et 100 mm de
chaque côté.
La plaque de sol peut être en pierre naturelle, en béton ou en
métal de 0,7 mm d’épaisseur. Une plaque de sol en acier peint
est disponible comme accessoire.
Cheminée
Le poêle exige un tirage de minimum –12 Pa dans la cheminée.
Le tirage est influencé la longueur de la cheminée ainsi
que par sa section et son étanchéité. La longueur minimale
recommandée est de 3,5 m, pour une section intérieure de
150 à 200 mm². (140-160 mm de diamètre). Vérifier que la
cheminée est étanche et qu’il n’y a pas de fuites au niveau des
branchements et trappes.
Remarque: une gaine fortement coudée et comportant des
sections horizontales réduit fortement le tirage de la cheminée.
Ne pas dépasser 1 m de gaine horizontale, pour autant que l’on
dispose d’une longueur verticale d’au moins 5 m. Il doit être
possible de ramoner la gaine sur toute sa longueur et les trappes
à suie doivent être aisément accessibles.
Grille de cheminée
Réglage de grille
Plaque signalétique
Revêtement du foyer
Cendrier
Réglage de l’air de combustion
FR
45
Distances d’installation par rapport aux murs et au plafond
H31, H31A et H32, H32A
Plafond inflammable
Installer le poêle sur une plaque de fond et vérifier que les distances
d’installation mentionnées dans les schémas sont respectées. Prévoir une
distance minimale de 1 mètre entre l’ouverture du poêle et les éléments
A = hauteur du sol jusqu’au raccord de chemin ée
B = hauteur du sol au centre du cond uit arrièr e d’évacuation
C = distanc e entre l’arrière et le conduit arrière d’évacuation
D = hauteur du sol jusqu’au manchon d’arrivé e d’air
E = distance entre l’arrière du poêle et le centre de l’ouvertu re d’arrivée d’air
F= dista nce entr e l’arrière du poêle et le centre dans la plaqu e de sol en fonte
inflammables du bâtiment ou du décor.
Pour un raccordement de la gaine d’évacuation par le haut du poêle, voir les
instructions d’installation correspondantes. Respecter les distances de sécurité
applicables aux gaines en acier par rapport aux éléments combustibles.
Manchon d’arrivée d’air Ø64
Cloison inflammable
Mur pare-feu en brique ou en béton
Zone admise
pour du matériau
combustible
.
Manchon d’arrivée d’air Ø64
Orifice dans plaque
de sol en fonte Ø115
Cloison
inflammable
Mur pare-feu en brique ou en béton
* Pour éviter la décoloration des cloisons antifeu peintes, nous recommandons de respec ter la même distance que par rapport aux cloisons inflammables.
FR
46
Distances d’installation par rapport aux murs et au plafond
H33T
Plafond inflammable
Installer le poêle sur une plaque de fond et vérifier que les distances
d’installation mentionnées dans les schémas sont respectées. Prévoir une
distance minimale de 1 mètre entre l’ouverture du poêle et les éléments
inflammables du bâtiment ou du décor.
A = hauteur du sol jusqu’au raccord de chemin ée
B = hauteur du sol au centre du cond uit arrièr e d’évacuation
C = distanc e entre l’arrière et le conduit arrière d’évacuation
D = hauteur du sol jusqu’au manchon d’arrivé e d’air
E = distance entre l’arrière du poêle et le centre de l’ouvertu re d’arrivée d’air
F= dista nce entr e l’arrière du poêle et le centre dans la plaqu e de sol en fonte
Manchon d’arrivée d’air Ø64
Pour un raccordement de la gaine d’évacuation par le haut du poêle, voir
les instructions d’installation correspondantes. Respecter les distances
de sécurité applicables aux gaines en acier par rapport aux éléments
combustibles.
Manchon d’arrivée d’air Ø64
Orifice dans plaque
de sol en fonte Ø120
Cloison inflammable
Mur pare-feu en brique ou en béton
Zone admise
pour du matériau
combustible.
Mur pare-feu en brique ou en béton
Cloison
inflammable
* Pour éviter la décoloration des cloisons antifeu peintes, nous recommandons de respec ter la même distance que par rapport aux cloisons inflammables.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.