FR
Certifierad
Certifikat nr
22 03 16
Déclaration de
conformité CE
Produit visé par la présente déclaration
Type de produit Poêle à combustion fixe
Désignation type Handöl 50-series
Type selon norme SS-EN 13240
Usage prévu Chauffage d'habitations
Combustible Bûches de bois
Conditions spéciales Néant
Fabricant
Nom NIBE AB/NIBE Brasvärme
Adresse Box 134, Skulptörvägen 10, SE-285 23 MARKARYD
Lieu de fabrication Markaryd
Organisme d'agrément de la fabrication
Nom Institut national suédois d'Essais et de Recherche AB
Adresse Box 857, SE-501 15 BORÅS
Rapport n° / date -/-
Niklas Gunnarsson
Directeur régional NIBE Stoves
Annexes
• Instructions de montage et d'installation
HAND ÖL
In accordance with standards below
marking was affixed:
European Standard:
SE Quality Certification, P-marked:
NO Standard NS 3059:
DK Standard:
DE and AT Standard DIN 18 891
and Art 15a B-VG:
Type:
Nominal Output:
Fuel:
Minimun draught:
Flue gas temerature:
Energy efficiency:
Emission of CO in cumbustion products:
Distance to cumbustible wall (mm):
Production number:
Follow the installation instructions.
Use only recomended fuels
NIBE AB Box 134 SE-285 23 MARKARYD AWEDEN
2006
EN 13240
Cert no 220316
SINTEF 043-xxx
xxxDS/EN 13240 plus
XX-91xxxx
H51/H52/H52T
5 kW
Wood
12 Pa
275°C
79%
0,13%
Behind 150
Beside 500
Corner 150
HAND ÖL
In accordance with standards below
marking was affixed:
European Standard:
SE Quality Certification, P-marked:
NO Standard NS 3059:
DK Standard:
DE and AT Standard DIN 18 891
and Art 15a B-VG:
Type:
Nominal Output:
Fuel:
Minimun draught:
Flue gas temerature:
Energy efficiency:
Emission of CO in cumbustion products:
Distance to cumbustible wall (mm):
Production number:
Follow the installation instructions.
Use only recomended fuels
NIBE AB Box 134 SE-285 23 MARKARYD AWEDEN
2006
EN 13240
Cert no 220316
SINTEF 043-xxx
xxxDS/EN 13240 plus
XX-91xxxx
H53/H54/H54T
5 kW
Wood
12 Pa
275°C
79%
0,13%
Behind 150
Beside 470
Corner 150
378
001
E
C
O
L
A
B
E
L
N
O
R
D
I
Q
U
E
Agrément qualité
Le poêle a été testé et agréé
selon les normes sévères du label
P décerné par l’institut national
suédois d’essai et de recherche,
le SPI, et selon les normes
d’agrément CE. Numéro de
certification du label
P: 22 03 16.
Garantie du fabricant
Le produit a été fabriqué
conformément aux documents
en vigueur pour le type de
certification requise et a fait
l’objet de tous les contrôles de
fabrication requis.
Exigences relatives à la gaine
La cheminée sera dimensionnée
pour une température minimum
de 350 °C et conçue pour un
raccordement direct par le haut
ou par l’arrière du poêle.
Handöl 50 est le premier poêle
en fonte marqué du Cygne
34
nordique
Principal fabricant de poêles
en Suède, NIBE Brasvärme ne
ménage pas d’efforts en vue
d’écolabéliser sa production. Nous
souhaitons être dès aujourd’hui
une entreprise du futur, qui
respecte des normes de qualité
élevées en termes d’environnement
également.
Sertifikaatin nr o378-001.
REMARQUE Signalez toute nouvelle installation aux
autorités locales compétentes.
Signalez l’installation d’un poêle aux autorités locales
compétentes.
Le propriétaire de l’habitation est personnellement responsable de
la conformité aux règlements et normes en vigueur. Il lui incombe
de faire agréer l’installation par un service d’inspection qualifié.
À toutes fins utiles, prévenez également votre ramoneur de
l’existence d’une nouvelle installation.
CHER PROPRIÉTAIRE DE POÊLE
HANDÖL,
Bienvenue dans la famille Handöl ! Nous espérons que votre
poêle vous donnera entière satisfaction. Votre choix témoigne
d’un grand souci de la qualité et de l’esthétique. Votre nouveau
poêle Handöl est doté d’un design intemporel qui sera apprécié
pendant toute sa longue durée de vie.
FR
L e poêle à bois est un mode de chauffage à la fois efficace et
respectueux de l’environnement.
Avant de procéder à son installation, veuillez lire attentivement
les instructions fournies. Veuillez également lire préalablement
le document relatif à la première flambée et à l’utilisation du
poêle.
AVERTISSEMENT! Le poêle devient très chaud
lorsqu’il fonctionne
Lorsque le feu brûle, certaines surfaces du poêle
deviennent très chaudes et peuvent provoquer
des brûlures. Une importante quantité de chaleur
rayonne par la vitre du poêle. Éloigner les matériaux
inflammables à une distance de sécurité suffisante.
L’allumage de bûches peut dégager de la fumée épaisse,
avec risque d’inflammation rapide de gaz susceptible
d’être à l’origine de blessures et de dégâts matériels.
SOMMAIRE
Généralités 36
Distances d’installation par rapport
aux murs et au plafond 37
D´emontage des éléments libres 39
Arrivée d’air 41
Réglage et raccordement H51 42
Réglage et raccordement H52/H52T 43
Réglage et raccordement H53 45
Réglage et raccordement H54/H54T 46
Raccordement à la cheminée 48
35
FR
Eldstadsbeklädnad
Löstagbart handtag
Rosterreglage
Asklåda
Förbränningsluftsreglage
Brasbegränsare
Typskylt
ANVISNING
51
52
52T
53
54
54T
ins tall ation s
Installationsanvisning 2
Installasjonsanvisning
5
Heizinstruktionen
8
Installationinstruction 11
Monteringsveiledning
14
Lämmity
17
Instructions
d’installation
20
Istruzioni
per
l’installazione
23
Installatievoorschriften 26
SE
NO
GB
DK
FI
IT
NL
DE
FR
eldnings
instruktion
H
50
Eldningsinstruktion 2
Heizinstruktionen 5
Fyringsinstruksjon 8
Fyringsvejledning 11
Istruzioniperl’accen sione 14
Instructionsd’allumage 17
Stookinstructies 20
LightingInstructions 23
Lämmity 26
SE
DE
NO
DK
IT
FR
NL
GB
FI
HANDÖL
In accordance with standards below
marking was affixed:
European Standard:
SE Quality Certification, P-marked:
NO Standard NS 3059:
DK Standard:
DE and AT Standard DIN 18 891
and Art 15a B-VG:
Type:
Nominal Output:
Fuel:
Minimun draught:
Flue gas temerature:
Energy efficiency:
Emission of CO in cumbustion products:
Distance to cumbustible wall (mm):
Production number:
Follow the installation instructions.
Use only recomended fuels
NIBE AB Box 134 SE-285 23 MARKARYD AWEDEN
2006
EN 13240
Cert no 220316
SINTEF 043-xxx
xxxDS/EN 13240 plus
XX-91xxxx
H51/H52/H52T
5 kW
Wood
12 Pa
275°C
79%
0,13%
Behind 150
Beside 500
Corner 150
Généralités
Ce manuel contient
des instructions
sur l’assemblage et
l’installation de la série
Handöl 50.
Pour garantir le
fonctionnement et la sécurité du poêle, il est
recommandé de le faire installer par un professionnel.
Des instructions d’allumage et d’utilisation sont également
fournies avec le poêle. Lisez-les attentivement et conservez-les
pour les consulter ultérieurement.
Le poêle est de type agréé et doit être raccordé à une cheminée
dimensionnée pour une température minimale de 350 °C dont
le diamètre externe est de 150 mm. L’air de combustion doit
provenir de l’extérieur.
Caractéristiques techniques
Puissance 3-7 kW
Puissance nominale 5 kW
Rendement 79%
Modèles 51 52 52T 53 54 54T
Poids (kg) 128 135 172 143 149 190
Largeur (mm) 495 495 495 550 550 550
Profondeur (mm) 420 420 420 455 455 455
Hauteur (mm) 825 825 875 825 825 875
Diamètre externe du raccord: Ø150 mm.
Type agréé selon:
la norme européenne NE-13240
(S) le label P décerné par l’institut suédois de qualité et
d’environnement, n° certification 22 03 16
(N) la norme norvégienne NS 3059, n°SINTEF 110-0257
(DE/A) DINplus, Art. 15a B-VG RRF-40 07 1261
Structure portante
Assurez-vous que les poutres en bois peuvent supporter le poids
du poêle et de la cheminée. Le poêle et la cheminée s’installent
en général sans problème dans une habitation unifamiliale
lorsque leur poids ne dépasse pas 400 kg.
Plaque de sol
Protéger le sol contre les projections de braises en posant
une plaque sous le poêle. Lorsque le sol sous le poêle est
inflammable, le protéger à l’aide d’un matériau ininflammable
dépassant au minimum de 300 mm à l’avant et 100 mm de
chaque côté.
La plaque de sol peut être en pierre naturelle, en béton ou en
métal de 0,7 mm d’épaisseur. Une plaque de sol en acier peint
est disponible comme accessoire.
Cheminée
Le poêle exige un tirage de minimum –12 Pa dans la cheminée.
Le tirage est influencé la longueur de la cheminée ainsi
que par sa section et son étanchéité. La longueur minimale
recommandée est de 3,5 m, pour une section intérieure de
150 à 200 mm². (140-160 mm de diamètre). Vérifier que la
cheminée est étanche et qu’il n’y a pas de fuites au niveau des
branchements et trappes.
Remarque: une gaine fortement coudée et comportant des
sections horizontales réduit fortement le tirage de la cheminée.
Ne pas dépasser 1 m de gaine horizontale, pour autant que l’on
dispose d’une longueur verticale d’au moins 5 m. Il doit être
possible de ramoner la gaine sur toute sa longueur et les trappes
à suie doivent être aisément accessibles.
36
Poignée amovible
Revêtement du foyer
Réglage de grille
Réglage de l’air de combustion
Grille de cheminée
Cendrier
Plaque signalétique
Distances d’installation par rapport aux murs et au plafond
295
A 825
495
520
2000
Brännbart tak
390
Brännbar vägg
150
840
735
280
Brännbar vägg
150
500
745
100
200
300
400
80
180
280
380
180
Brandmur
50
140*
385*
280
Brännbar vägg
150
500
745
Tillåtet område för brännbart material
100
200
300
400
80
H51, H52 et H52T
FR
Plafond inflammable
Installer le poêle sur une plaque de fond
et vérifier que les distances d’installation
mentionnées dans les schémas sont respectées.
Prévoir une distance minimale de 1 mètre entre
l’ouverture du poêle et les éléments inflammables
du bâtiment ou du décor.
Pour un raccordement de la gaine d’évacuation
par le haut du poêle, voir les instructions
d’installation correspondantes. Respecter les
distances de sécurité applicables aux gaines en
acier par rapport aux éléments combustibles.
A = hauteur du sol au raccord de cheminée, Ø150
B = hauteur du sol au centre du conduit arrière
d’évacuation, Ø150
C = distance entre l’arrière et le centre
l’ouverture d’arrivée d’air, Ø64
D = distance entre l’arrière du poêle et l’arrière
l’évacuation, Ø150
de
de
* Pour éviter la décoloration des cloisons antifeu peintes, nous recommandons de respecter la même distance que par rapport aux
cloisons inflammables.
Cloison inflammable
Mur pare-feu en brique ou en béton
Zone admise pour du matériau combustible.
Cloison
inflammable
Mur pare-feu en brique ou en béton
37