Ty pe de produit Poêle à combustion fixe
Désignation type Handöl 20-series
Ty pe selon norme SS-EN 13240
Usage prévu Chauffage d'habitations
Combustible Bûches de bois
Conditions spéciales Néant
Fabricant
Nom NIBE AB/NIBE Brasvärme
Adresse Box 134, Skulptörvägen 10, SE-285 23 MARKARYD
Lieu de fabrication Markaryd
Organisme d'agrément de la fabrication
Nom Institut national suédois d'Essais et de Recherche AB
Adresse Box 857, SE-501 15 BORÅS
Rapport n° / date 0402-CPD-220320 / 20061102
Niklas Gunnarsson
Directeur régional NIBE Stoves
Annexes
• Instructions de montage et d'installation
HANDÖL
In accordance with standards below
marking was affixed:
European Standard:
SE Quality Certification, P-marked:
NO Standard NS 3059:
DE and AT Standard DIN EN-13240
and Art 15a B-VG:
Type:
Nominal Output:
Fuel:
Minimun draught:
Flue gas temerature:
Energy efficiency:
Emission of CO in cumbustion products:
Distance to cumbustible wall (mm):
Production nr:
Follow the user’s instructions and use only recomended fuel
NIBE AB Box 134 SE-285 23 MARKARYD SWEDEN
2008
EN 13240
Cert no 220312
SINTEF 110-0223
RRF-40 05 900
Handöl 26T/K High
6 kW
Wood
12 Pa
290°C
79%
0,1%
Behind 100
Beside 600
HANDÖL
In accordance with standards below
marking was affixed:
European Standard:
SE Quality Certification, P-marked:
NO Standard NS 3059:
DE and AT Standard DIN EN-13240
and Art 15a B-VG:
Type:
Nominal Output:
Fuel:
Minimun draught:
Flue gas temerature:
Energy efficiency:
Emission of CO in cumbustion products:
Distance to cumbustible wall (mm):
Production nr:
Follow the user’s instructions and use only recomended fuel
Le poêle a été testé par l’Institut
national suédois d’essai et de
recherche (SP) et est conforme
aux normes CE en vigeur ainsi
qu’à celles plus exigeantes du
label P. Numéro de certification
pour le marquage P : 220312
Garantie du fabricant
Le produit a été fabriqué
conformément aux documents
en vigueur pour le type de
certification requise et a fait
l’objet de tous les contrôles de
fabrication requis.
Exigences relatives à la gaine
La cheminée sera dimensionnée
pour une température minimum
de 350 °C et conçue pour un
raccordement direct par le haut
ou par l’arrière du poêle.
Handöl 26 est un poêle à bois
bénéficiant de l’écolabel du
Cygne nordique.
En tant que premier fabricant
suédois de poêles à bois, Nibe
Brasvärme vise à marquer ses
poêles de l’écolabel du Cygne
nordique afin de s’affirmer
comme une entreprise de
pointe ayant des objectifs de
qualité élevés même en matière
d’environnement.
Numéro de certification 378-001.
REMARQUE Signalez toute nouvelle installation aux
autorités locales compétentes.
Le propriétaire de l’habitation est responsable du bon respect
des normes de sécurité prescrites ainsi que de l’inspection de
l’installation par un organisme de vérification agréé.
Le ramoneur responsable agréé doit être informé de l’installation
car elle entraîne une modification du besoin de ramonage.
FR
51
CHER PROPRIÉTAIRE DE POÊLE HANDÖL !
Bienvenue dans la famille Handöl. Nous espérons que votre poêle
vous donnera entière satisfaction. Votre choix témoigne d’un grand
souci de la qualité et de l’esthétique. Votre nouveau poêle Handöl
est doté d’un design intemporel qui sera apprécié pendant toute sa
longue durée de vie.
C’est aussi un mode de chauffage efficace et respectueux de
l’environnement.
Avant de procéder à son installation, veuillez lire attentivement
les instructions fournies. Veuillez également lire préalablement le
document relatif à la première flambée et à l’utilisation du poêle.
AVERTISSEMENT !
Le poêle devient très chaud lorsqu’il
fonctionne. Certaines surfaces du poêle
deviennent très chaudes et peuvent provoquer
des brûlures. Une importante quantité de chaleur
rayonne par la vitre du poêle. Éloigner les
matériaux inflammables à une distance de sécurité
suffisante. Un feu qui couve peut entraîner un
rapide embrasement des gaz, susceptible de causer
des dommages matériels et corporels.
TABLE DES MATIÈRES
Généralités 52
Distance d’installation par rapport
aux murs et au plafond 53
Arrivée d’air 55
Plaque de fond, ramonage 56
Raccordement à la cheminée 57
Montage du parement 58
Montage des pierres ollaires/carrelage, modèle bas 60
Montage des pierres ollaires/carrelage, modèle haut 64
Montage des accessoires ·four de cuisson 70
Montage des accessoires · réservoir de chaleur 72
FR
52
Eldstadsbeklädnad
Rosterreglage
Asklåda
Förbränningsluftsreglage
Brasbegränsare
A N V I S N I N G
26T 26K
installations
Installationsanvisning 2
Installasjonsanvisning 25
Installationsanleitung 49
Installation instruction 73
Eld ni ngs in s tr ukt io n o ch br uk s an vis ni ng fö r H and öl 20 -s eri en 2
Heizinstruktionen und Gebrauchsanweisungen für Kaminöfen
von H and öl 20 5
Fyringsinstruksjon og bruksanvisning for Handöl 20-serien 8
Fyringsvejledning og brugsanvisning for Handöl 20-serien 1 1
Istruzioni per l’accensione e consigli per l’uso delle stufe-caminetto
Handöl serie 20 14
Instructions d’allumage et mode d’emploi de la série Handöl 20 17
Stookinstructies en gebruiksaanwijzing voor de Handöl 20-serie 20
Lighting and Maintenance Instructions for Handöl 20 23
Handöl 20-sarjan lämmitys- ja käyttöohje 26
SE
DE
NO
DK
IT
FR
NL
GB
FI
HANDÖL
Généralités
Cette notice contient les
instructions de montage
et d’installation de la
gamme de poêles Handöl
20. Pour garantir le
fonctionnement et la sécurité du poêle,
il est recommandé de le faire installer par un
professionnel. Consultez sur notre site www.handol.eu les
informations sur nos revendeurs afin qu’ils vous indiquent un
monteur agréé.
Des instructions d’allumage et d’utilisation sont également
fournies avec le poêle. Lisez-les attentivement et conservez-les
pour les consulter ultérieurement.
Le poêle est de type agréé et doit être raccordé à une cheminée
dimensionnée pour une température minimale de 350 °C dont
le diamètre externe est de 150 mm. L’air de combustion doit
provenir de l’extérieur.
L’installation du foyer et la réalisation de la cheminée exigent
le dépôt d’une déclaration de construction aux autorités
compétentes. Pour obtenir des conseils et des instructions sur
cette déclaration, nous vous incitons à prendre contact avec
votre administration communale responsable de l’urbanisme.
Structure portante
Vérifiez que le solivage en bois du plancher supporte la charge
du poêle et de la cheminée. Le poêle et la cheminée s’installent
en général sans problème dans une habitation unifamiliale
lorsque leur poids ne dépasse pas 400 kg.
Plaque de sol
Protégez le sol contre les projections de braises en posant
une plaque sous le poêle. Lorsque le sol sous le poêle est
inflammable, le protéger à l’aide d’un matériau ininflammable
dépassant au minimum de 300 mm à l’avant et 100 mm de
chaque côté.
La plaque de sol pourra être constituée d’une pierre naturelle,
d’une chape en béton ou d’une plaque métallique de 0,7 mm
d’épaisseur. Une plaque de sol en acier peint ou en verre est
disponible comme accessoire.
Cheminée
Le poêle exige un tirage de minimum –12 Pa dans la cheminée.
Le tirage est influencé la longueur de la cheminée ainsi
que par sa section et son étanchéité. La longueur minimale
recommandée pour une cheminée est de 3,5 m et la section
transversale de 150-200 cm² (140-160 mm de diamètre).
Vérifiez soigneusement que la cheminée est étanche et qu’il
n’y a pas de fuites au niveau des trappes de ramonage et des
raccordements.
Poids H26T avec four de cuisson : 480 kg
Poids H26K avec four de cuisson : 265 kg
Poids Réservoir de chaleur (Option pour H26 T/K Haut) : 120 kg
Diamètre externe du manchon de raccordement Ø 150 mm.
Certificat de type conforme à :
Norme européenne EN-13240
Label P décerné par l’Institut suédois de qualité et
d’environnement. Numéro de certification 220312
Norme norvégienne NS 3059, SINTEF 110-0223
Norme allemande DIN EN/ 13240 RRF 4005900
Notez qu’une gaine fortement coudée et comportant des sections
horizontales réduit fortement le tirage de la cheminée. Ne pas
dépasser 1 m de gaine horizontale, pour autant que l’on dispose
d’une longueur verticale d’au moins 5 m. Il doit être possible
de ramoner la gaine sur toute sa longueur et les trappes à suie
doivent être aisément accessibles.
Revêtement du foyer
Grille de cheminée
Réglage de l’air de combustion
Réglage de grille
Plaques signalétiques
Cendrier
FR
53
Distance d’installation par rapport aux murs et au plafond
1622
582
2300
G 90
Plafond inflammable
Tuyau d’air de combustion
(en option)
442
E 150
A 1116
1435*
B 1033
F 410
1532*
C 188
D 85
502
462
Ø150
288
100
600
890
500
400
300
200
300
400
500
200
Cloison inflammable
Zone admise pour du
matériau combustible.
435
120
890
810
Cloison inflammable
238
50
300**
590
Mur pare-feu en birque
ou en béton
365
50
79 5
740
Mur pare-feu en birque
ou en béton
A = hauteur du sol jusqu’au raccordement de cheminée
B = hauteur du sol au centre du conduit arrière d’évacuation -{} C = distance entre l’arrière et le centre du conduit d’évacuation par le haut
D = distance entre l’arrière et le conduit arrière d’évacuation
E = distance entre l’arrière du poêle et le trou dans la plaque de positionnement
F = hauteur du sol au manchon d’arrivée d’air (410 mm)
G = distance jusqu’au trou dans la plaque de positionnement
H26T/K Haut
Installez le poêle sur une
plaque de fond et vérifiez que
les distances d’installation
mentionnées dans les
schémas sont respectées.
Prévoir une distance
minimale de 1 mètre entre
l’ouverture du poêle et les
éléments inflammables du
bâtiment ou du décor.
Pour un raccordement de
la gaine d’évacuation par
le haut du poêle, voir les
instructions d’installation
correspondantes. Respecter
les distances de sécurité
qu’exige une cheminée
par rapport aux éléments
combustibles.
* Utilisé pour le four de cuisson fourni en option
**Pour éviter la décoloration des cloisons antifeu peintes, nous recommandons de respecter la même distance que par rappor t aux cloisons latérales.
FR
54
1312
582
2300
G 90
Plafond inflammable
Tuyau d’air de combustion
(en option)
442
E 150
A 1116
B 1033
F 410
C 188
D 85
Ø150
502
462
288
100
600
890
500
400
300
200
300
400
500
200
Cloison inflammable
Zone admise pour du
matériau combustible.
435
120
890
810
Cloison inflammable
238
50
300**
590
Mur pare-feu en birque
ou en béton
365
50
79 5
740
Mur pare-feu en birque
ou en béton
Distances d’installation par rapport aux murs et au plafond
H26T/K Bas
A = hauteur du sol jusqu’au raccordement de cheminée par le haut
B = B = hauteur du sol au centre du conduit arrière d’évacuation
C = distance entre l’arrière et le centre du conduit arrière d’évacuation par le haut
D = distance entre l’arrière et le conduit arrière d’évacuation
E = distance entre l’arrière du poêle et le centre de la plaque de positionnement
F = hauteur du sol au manchon d’arrivée d’air (410 mm)
G = distance jusqu’au trou dans la plaque de positionnement
Installez le poêle sur
une plaque de sol et
vérifiez que les distances
d’installation mentionnées
dans les schémas sont
respectées. Prévoir une
distance minimale de 1
mètre entre l’ouverture
du poêle et les éléments
inflammables du bâtiment
ou du décor.
Pour un raccordement de
la gaine d’évacuation par
le haut du poêle, voir les
instructions d’installation
correspondantes.
Respecter les distances
de sécurité applicables
aux gaines en acier par
rapport aux éléments
combustibles.
*Pour éviter la décoloration des cloisons antifeu peintes, nous recommandons de respecter la même distance que par rappor t aux cloisons latérales.
FR
55
Arrivée d’air
HK
HK
HK
HK
30 mm
L’air de combustion peut venir directement par une
gaine connectée à l’extérieur. Il peut également
venir de manière indirecte via un évent pratiqué
dans le mur extérieur de la pièce où est installé
le poêle. La combustion consomme environ 25
3
d’air par heure.
m
Ci-contre, à droite, quelques exemples
d’installation.
Le diamètre extérieur du manchon de
raccordement au poêle est de Ø 64 mm.
Dans les zones chaudes, la gaine doit être
calorifugée à l’aide de 30 mm de laine minérale
recouverte d’un pare-vapeur (en plastique).
Utiliser un joint composé pour étancher le raccord
entre la gaine et le mur (ou le sol). Lorsque la
gaine se branchant sur la cheminée mesure plus de
1 mètre de long, augmenter son diamètre à 100
mm et utiliser un évent mural plus large.
Une gaine d’arrivée d’air de 1 mètre avec
calorifugeage anticondensation est disponible en
accessoire.
Pour ce type de raccordement, dégagez d’abord
le cache situé sur la bouche d’admission d’air à
l’arrière du poêle.
En cas de raccordement à travers le sol, dégagez
d’abord le cache à défoncer de la plaque de
positionnement et éventuellement de la plaque de
sol.
FR
56
190
940
Ø125
Eldstadsplan
320
Eld ni ngs in s tr ukt io n o ch br uk s an vis ni ng fö r H and öl 20 -s eri en 2
Heizinstruktionen und Gebrauchsanweisungen für Kaminöfen
von H and öl 20 5
Fyringsinstruksjon og bruksanvisning for Handöl 20-serien 8
Fyringsvejledning og brugsanvisning for Handöl 20-serien 1 1
Istruzioni per l’accensione e consigli per l’uso delle stufe-caminetto
Handöl serie 20 14
Instructions d’allumage et mode d’emploi de la série Handöl 20 17
Stookinstructies en gebruiksaanwijzing voor de Handöl 20-serie 20
Lighting and Maintenance Instructions for Handöl 20 23
Handöl 20-sarjan lämmitys- ja käyttöohje 26
SE
DE
NO
DK
IT
FR
NL
GB
FI
570
900
Eldstadsplan
Plaque de sol pour la gamme Handöl 20 (en option)
La plaque de sol préfabriquée en métal de la gamme Handöl 20
comporte un trou pour le passage du conduit d’air comburant. Notez
que les illustrations ci-dessous montrent l’emplacement du trou dans la
plaque de sol et non le manchon d’admission d’air du poêle. En cas de
raccordement d’une arrivée d’air par le sol, une gaine flexible devra être
utilisée comme l’indique les illustrations des pages 53 et 54.
Plaque de sol en verrePlaque de sol en acier
Plaque de sol
Plaque de sol
Ramonage
Le déflecteur de fumée doit être déposé pour
le ramonage. Sur le poêle Handöl 20, il suffit
de soulever le déflecteur et de retirer l’élément
latéral.
Avant d’utiliser le poêle pour la première fois,
l’installation devra être inspectée par un ramoneur
habilité.
Lisez attentivement les « Instructions
d’allumage et le mode d’emploi » du
Handöl série 20 avant d’allumer le
poêle.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.