Nederlands ...............................................................................16-17
Français ......................................................................................18-19
Italiano .......................................................................................20-21
SystemRoMedic
Español .......................................................................................22-23
TM
MANUAL
3
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover is a mattress cover with drawstring that is used under a regular sheet for positioning in bed.
PositioningCover can be used with all types of mattresess and in situations where there are special requirements for user
mobility in bed, for example, for bedridden users in intensivecare units.
TM
Check Safety
English
Visual inspection
Check the condition and function of the assistive device regularly. Always inspect the product after laundering. Check to
ensure that seams and material are free from damage. Check to ensure that fabric is not worn or faded. If there are signs
of wear, the product must be discarded.
Always read the user manual
Always read the manuals for all assistive devices used during a transfer.
Keep the manual where it is accessible to users of the product.
Always make sure that you have the right version of the manual.
The most recent editions of manuals are available for downloading from our website, www.handicare.com.
Important information
Never leave the user unattended, since the mattress cover is very slippery. Use bed rails, since there is a risk of the user sliding out of bed.
Do not allow the user to sit up in bed unassisted.
4
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Placement
Lay the mattress cover on the mattress with the slippery side facing up, as indicated
on the product label. Place an extrawide sheet (or two sheets crossways) over the
mattress cover.
Turning
Move the user to one side of the bed before turning. Take care not to move the user too close/over the edge of the
mattress. Turn the user on one side with the help of the sheet. Prevent involuntary sliding by tucking the sheet securely
under the mattress.
Higher up
English
Position the user higher up by pulling on the sheet (see image). If the user is heavy, a
slide sheet can also be placed under the user.
Material
Polyamide
Care of the product
Read the product label.
Do not use rinse/ fabric softener and avoid
tumbler-drying for optimal service life.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Medical Device Class I
Medical Device Class I. The product complies with the
requirements of the Medical Devices Directive 93/42/EEC.
Contact your local distributor if you have any questions
about the product and its use. See www.handicare.com for
a complete list of distributors.
Expected lifetime
Up to 10 years of normal use
5
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover är ett madrassfodral med dragsko som, tillsammans med ett vanligt lakan ovanpå används för
lägesändring i säng. PositioningCover kan användas med alla typer av madrasser och i miljöer med stora krav på
mobilitet i sängen, till exempel för sängbundna brukare under bevakning på en intensivvårdsavdelning.
TM
Säkerhetskontroll
Svenska
Visuell inspektion
Gör regelbundna funktionskontroller av hjälpmedlet. Kontrollera alltid efter tvätt. Kontrollera att sömmar och material är
hela och fria från skador. Kontrollera om materialet är utsatt för nötning eller är blekt. Vid tecken på slitage skall
produkten kasseras.
Läs alltid bruksanvisningen
Läs alltid bruksanvisningarna för alla hjälpmedel som används vid en förflyttning.
Förvara bruksanvisningen tillgänglig för användare av produkten.
Se till att du alltid har rätt version av bruksanvisningen.
Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.handicare.com.
Viktig information
Lämna inte brukaren utan tillsyn eftersom madrassfodralet är mycket
glatt. Risk finns att brukaren glider ur sängen, använd sänggrindar
för att förhindra detta. Låt inte brukaren på egen hand sätta sig upp i
sängen.
6
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Svenska
Placering
Lägg madrassfodralet på madrassen och placera den glatta sidan upp enl. markering
på produkten. Lägg ett extra brett lakan (alt. två lakan på tvären) ovanpå
madrassfodralet.
Vändning
Förflytta brukaren mot ena sidan före vändning. Var uppmärksam så att inte brukaren kommer för nära/över
madrasskanten. Vänd brukaren på sidan med hjälp av lakanet. Förhindra ofrivillig glidning genom att låsa fast lakanet under
madrassen.
Högre upp
Förflytta brukaren högre i säng genom att dra i lakanet, se bild. Om brukarenen är tung
man komplettera med ett glidlakan som placeras under brukaren.
Material
Polyamid
Skötselråd
Läs på märketiketten
Använd inte sköljmedel och undvik torktumling för
optimal livslängd.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Medicinteknisk klass I produkt
Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet
93/42/EEG.
Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta
din lokala distributör. Se www.handicare.com för en
komplett distributörsförteckning.
Produktens förväntade livslängd
Upp till 10 år vid normal användning.
7
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover er et madrassfutteral med snøring som sammen med et vanlig laken oppå, kan benyttes ved
leieendring i sengen. PositioningCover kan benyttes sammen med alle typer madrasser og i miljøer med store krav til
mobilitet i sengen, f. eks. for sengeliggende pasienter under overvåkning på en intensivavdeling.
TM
Sikkerhetskontroll
Norsk
Visuell inspeksjon
Gjør regelmessige funksjonskontroller av produktet. Kontroller alltid etter vask. Kontroller at sømmer og materiale er helt
og skadefritt. Kontroller om materialet er utsatt for slitasje eller er blitt bleket. Ved tegn på slitasje skal produktet kasseres.
Les alltid brukermanualen
Les alltid brukermanualene for alle hjelpemidler som benyttes i en forflytning.
Oppbevar brukermanualen tilgjenglig for brukere av produktet.
Sjekk at du alltid har rett versjon av brukermanualen tilgjengelig.
De siste versjonene kan du laste ned fra vår hjemmeside: www.handicare.com
Viktig informasjon
La aldri brukeren være alene uten tilsyn ettersom madrassfutteralet er
meget glatt. Det finnes en risiko for at brukeren kan gli ut av sengen. Bruk
derfor sengegrinder for å forhindre dette. La aldri brukeren sette seg opp
i sengen på egen hånd.
8
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Plassering
Legg madrassfutteralet på madrassen og plasser den glatte siden opp som henvist
på produktmerkingen. Legg et ekstra bredt laken (alternativt to laken på tvers) oppå
madrassfutteralet.
Vending
Forflytt brukeren mot den ene siden innen vending. Vær oppmerksom slik at brukeren ikke kommer for nær/eller over
madrasskanten. Vend brukeren på siden ved hjelp av lakenet. Forhindre ufrivillig glidninger ved å låse fast lakenet under
madrassen.
Høyere opp
Norsk
Forflytt brukeren høyere opp i sengen ved å trekke i lakenet, se bilde. Om brukeren er
tung kan man komplettere med et stikklaken som plasseres under brukeren.
Materiale
Polyamid
Vedlikeholdsråd
Les på produktetiketten.
Bruk ikke rensemiddel/tøymykner og unngå å bruke
tørketrommel hvis du vil gi produktet lengre levetid.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Medisinsk utstyr klasse I-produkt
Produktet oppfyller kravene til medisinsk utstyr i
93/42/EØF.
Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din
lokale distributør. Se www.handicare.com for en komplett
distributørliste.
Forventet levetid
Opptil 10 år ved normal bruk.
9
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover er et madrasbetræk med løbegang, som, sammen med et almindeligt lagen ovenpå, anvendes til
lejeændringer i seng. PositioningCover kan anvendes med alla typer madrasser og i miljøer med store krav til mobilitet i
sengen, f.eks. til sengebundne brugerer under overvågning på en intensivafdeling.
TM
Sikkerhedskontrol
Dansk
Visuel inspektion
Foretag regelmæssige funktionskontroller af hjælpemidlet. Kontroller altid efter vask. Kontroller, at sømme og materiale er
helt og ikke udviser tegn på beskadigelse. Kontroller, om materialet er udsat for slitage eller er bleget. Ved tegn på slitage
skal produktet kasseres.
Læs altid brugsvejledningen
Læs altid brugsvejledningen for alle hjælpemidler, som anvendes ved en forflytning.
Opbevar brugsvejledningen tilgængeligt for brugere af produktet.
Sørg for, at du altid har den korrekte version af brugsvejledningen.
Den seneste version kan downloades fra vores hjemmeside www.handicare.com.
Vigtige oplysninger
Efterlad ikke brugeren uden opsyn, eftersom madrasbetrækket er meget
glat. Der er risiko for, at brugeren kan glide ud af sengen. Anvend sengehest for at forhindre dette. Lad ikke brugeren sætte sig op i
sengen på egen hånd.
10
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Placering
Læg madrasbetrækket på madrassen, og placer den glatte side opad i
overensstemmelse med markeringen på produktet. Læg et ekstra bredt lagen (alt. to
lagener på tværs) ovenpå madrasbetrækket.
Vending
Forflyt brugeren mod den ene side før vending. Vær opmærksom, så brugeren ikke kommer for tæt på/over
madraskanten. Vend brugeren på siden ved hjælp af lagenet. Sørg for at forhindre ufrivillig glidning ved at låse lagenet fast
under madrassen.
Højere op
Dansk
Forflyt brugeren højere op i sengen ved at trække i lagenet, se billede. Hvis brugeren er
tung, kan man supplere med et glidestykke, som placeres under brugeren.
Materiale
Polyamid
Rengøringsvejledning
Læs på vareetiketten
Anvend ikke skyllemiddel, og undgå tørretumbling for
optimal levetid.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Medicinsk udstyr klasse I produkt
Produktet opfylder kravene i direktivet om medicinsk udstyr
93/42/EØF.
Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse,
kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en
komplet forhandlerliste.
Forventet levetid
Op til 10 år ved normal brug.
11
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover on resorinauhalla varustettu patjasuoja, jota käytetään tavallisen lakanan alla asennon vaihtamiseen
sängyssä. PositioningCover-suojaa voidaan käyttää kaikentyyppisten patjojen kanssa ja tilanteissa, joissa liikkumiselle
sängyssä asetetaan erityisvaatimuksia, esimerkiksi valvottaville vuodepotilaille teho-osastoilla.
TM
Varmista turvallisuus
Suomi
Silmämääräinen tarkastus
Tarkasta apuvälineen kunto ja toimivuus säännöllisin väliajoin. Tarkasta tuote aina pesun jälkeen. Varmista, että saumat ja
materiaali ovat ehjät. Varmista, ettei materiaali ole kulunut tai haalistunut. Mikäli tuotteessa havaitaan merkkejä
kulumisesta, se on vaihdettava uuteen.
Lue aina käyttöohje
Lue aina kaikkien siirrossa käytettävien apuvälineiden käyttöohjeet.
Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla.
Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeen uusin versio.
Sen voi ladata kotisivultamme www.handicare.com.
Tärkeää tietoa
12
Älä jätä potilasta ilman silmälläpitoa, sillä patjasuoja on erittäin liukas.
Käytä sängyn kaiteita apuna estämään potilasta liukumasta alas sängystä. Älä anna potilaan istua sängyllä tukematta.
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Sijoittaminen
Aseta patjasuoja patjalle sileä puoli ylöspäin tuotteessa olevan merkinnän mukaisesti.
Aseta erikoislevä lakana (tai kaksi lakanaa poikittain) patjasuojan päälle.
Kääntäminen
Siirrä potilas sängyn toiselle laidalle ennen kääntämistä. Huolehdi siitä, ettei potilas tule liian lähelle patjan reunaa tai sen
päälle. Käännä potilas kyljelleen lakanan avulla. Estä potilasta liukumasta tahattomasti työntämällä lakanan reuna patjan
alle.
Ylemmäksi
Suomi
Siirrä potilasta ylemmäksi sängyssä lakanasta vetämällä (ks. kuva). Jos potilas on
painava, voidaan apuna käyttää liukulakanaa, joka asetetaan potilaan alle.
Materiaali
Polyamidi
Tuotteen hoito
Tutustu hoito-ohjeisiin, jotka löytyvät tuoteselosteesta.
Älä käytä huuhteluainetta ja vältä rumpukuivausta
varmistaaksesi, että tuote kestää mahdollisimman pitkään.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Luokan I lääkintälaite
Tuote täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY
vaatimukset.
Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos haluat lisätietoa
tuotteesta ja sen käytöstä. Katso osoitteesta
www.handicare.com täydellinen luettelo jälleenmyyjistä.
Odotettu käyttöikä
Jopa 10 vuotta normaalikäytössä.
13
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover ist ein Matratzenbezug mit Zuglasche, der zusammen mit einem gewöhnlichen Betttuch zur
Lageänderung im Bett verwendet wird. PositioningCover ist mit allen Arten von Matratzen und überall dort verwendbar,
wo hohe Anforderungen an Mobilität im Bett gestellt werden, z. B. für bettlägerige Pflegebedürftigen während der Über-
wachung auf der Intensivstation.
TM
Deutsch
Sicherheitsprüfung
Sichtprüfung
Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen Funktionskontrollen. Nach jeder Wäsche prüfen. Prüfen Sie Nähte und
Material auf einwandfreien Zustand. Prüfen Sie, ob das Material abgenutzt oder verblichen ist. Bei Anzeichen von
Verschleiß ist das Produkt zu verwerfen.
Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung
Lesen Sie unbedingt die entsprechenden Gebrauchsanweisungen für sämtliche beim Transfer des Pflegebedürftigen
verwendeten Hilfsmittel. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung so auf, dass sie der Anwender des Produkts rasch zur
Hand hat. Vergewissern Sie sich, dass Sie stets über die aktuellste Version der Gebrauchsanweisung verfügen.
Die aktuellste Version steht auf unserer Website www.handicare.com zum Download bereit.
Wichtige informationen
Den Pflegebedürftigen nicht unbeaufsichtigt lassen, da der Matratzenbezug
sehr glatt ist. Es besteht die Gefahr, dass der Pflegebedürftigen aus dem Bett
gleitet. Verwenden Sie deshalb Seitensicherungen. Der Pflegebedürftigen
darf sich nicht selbständig im Bett aufsetzen.
14
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Positionierung
Den Matratzenbezug mit der glatten Seite nach oben laut Kennzeichnung auf die
Matratze legen. Legen Sie eine extra breites Bettuch (bzw. zwei Bettücher quer) auf
den Matratzenbezug.
Wenden
Vor dem Wenden den Pflegebedürftigen etwas seitlich verlagern. Achten Sie darauf, dass er dabei nicht zu nahe/über der
Matratzenkante zu liegen kommt. Wenden Sie den Pflegebedürftigen mithilfe des Bettuches auf die Seite. Verhindern Sie
unbeabsichtigtes Gleiten durch Einstecken des Bettuchs unter die Matratze.
Zum Kopfende
Deutsch
Versetzen Sie den Pflegebedürftigen in Richtung Kopfende durch Ziehen am Bettuch,
siehe Abb. Bei schwergewichtigen Pflegebedürftigen empfiehlt sich der Einsatz einer
Gleithilfe unter dem Pflegebedürftigen.
Material
Polyamid
Pflegeanleitung
Lesen Sie das Produktetikett.
Eine längere Lebensdauer wird jedoch erreicht, wenn kein
Trockner verwendet wird. Keinen Weichspüler verwenden.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Medizinprodukt der Klasse I
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/
EWG über Medizinprodukte.
Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Ein komplettes
Händlerverzeichnis finden Sie unter www.handicare.com.
Zu erwartende Lebensdauer
Bis zu 10 Jahre bei normalem Gebrauch.
15
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover is een dekmatras met trekkoord dat onder een normaal laken gebruikt wordt voor positionering in bed.
PositioningCover kan gebruikt worden met alle soorten matrassen en in situaties met speciale vereisten voor gebruikersmobiliteit in bed, bijvoorbeeld bij aan bedlegerige gebruikers op de intensive care.
TM
Veiligheidscontrole
Nederlands
Visuele inspectie
Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig. Inspecteer het product altijd na het wassen.
Controleer of de naden en het materiaal niet beschadigd zijn. Controleer of de stof niet versleten of vervaald is. Als er
tekenen van slijtage zijn, mag het product niet meer gebruikt worden.
Lees altijd de handleiding
Lees de instructies voor alle bij verplaatsingen gebruikte hulpmaterialen.
Bewaar de handleiding zodat deze voor gebruikers van het product bij de hand is.
Zorg dat u altijd beschikt over de juiste versie van de handleiding.
U kunt de recentste versies van handleidingen downloaden van onze website, www.handicare.com.
Belangrijke informatie
Laat een zorgvrager nooit zonder toezicht, aangezien het dekmatras
erg glad is. Gebruik zijhekken, aangezien het risico bestaat dat de
zorgvrager uit bed glijdt. Laat de zorgvrager nooit zelf rechtop in bed
gaan zitten zonder assistentie.
16
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Nederlands
Plaatsen
Leg het dekmatras op het matras met de gladde zijde naar boven, zoals aangegeven
op het productlabel. Leg een extra breed laken (of twee lakens overdwars) over het
dekmatras.
Draaien
Verplaats de zorgvrager voor het draaien naar één kant van het bed. Wees voorzichtig en verplaats de zorgvrager niet te
dicht naar of over de rand van het matras. Draai de zorgvrager met behulp van het laken op een zij. Voorkom onbedoeld
glijden door het laken goed onder het matras in te stoppen.
Verder omhoog
Verplaats de zorgvrager verder omhoog door aan het laken te trekken (zie afbeelding). Als de zorgvrager zwaar is, kan er ook een glijlaken on de zorgvrager geplaatst
worden.
Materiaal
Polyamide
Onderhoud van het product
Lees het productlabel.
Gebruik geen wasverzachter en vermijd het gebruik van
de wasdroger voor een optimale levensduur.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Medisch hulpmiddel, klasse I
Dit product voldoet aan de vereisten van de richtlijn voor
medische hulpmiddelen: 93/42/EEG.
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u
vragen heeft over het product en het gebruik ervan. Zie
www.handicare.com voor een volledige lijst met
leveranciers.
Verwachte levensduur product
Tot 10 jaar bij normaal gebruik.
17
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover est une housse de matelas avec fermeture éclair qui, quand on place un drap ordinaire par-dessus,
permet de changer la position d’un utilisateur dans son lit. PositioningCover peut être utilisé avec tous les types de
matelas et dans les environnements soumis à des exigences élevées concernant la mobilité dans le lit, par exemple pour
l’utilisateurs grabataires placés sous surveillance dans un service de soins intensifs.
TM
Français
Contrôle de sécurité
Inspection visuelle
Effectuer des inspections régulières de l’auxiliaire. Toujours contrôler après un lavage. Vérifier que les coutures et les
matériaux sont intacts et non endommagés. Vérifier si le matériau est usé ou pali. S’il présente des signes d’usure, le
produit doit être mis au rebut.
Toujours lire le manuel utilisateur
Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors d’un transfert d’utilisateur.
Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit.
Veiller à toujours disposer de la version correcte du manuel.
La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet: www.handicare.com.
Informations importantes
Ne pas laisser l’utilisateur sans surveillance, car la housse de matelas est
très glissante. L’utilisateur risque de glisser du lit, utiliser des grilles de
sécurité pour empêcher ceci. Ne pas laisser l’utilisateur s’asseoir seul
dans le lit.
18
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Mise en place
Poser la housse de matelas sur le matelas, en plaçant la face lisse en haut, comme
indiqué sur le produit. Placer un drap très large (ou deux draps en travers) par-dessus
la housse de matelas.
Retournement
Déplacer l’utilisateur vers un côté avant de le retourner. Veiller à ce que l’utilisateur ne s’approche pas trop du bord du
matelas ou ne passe pas dessus. Retourner l’utilisateur sur le côté en s’aidant du drap. Empêcher un glissement involontaire en
bloquant le drap sous le matelas.
Plus haut dans le lit
Français
Déplacer l’utilisateur plus haut dans le lit en tirant sur le drap, voir image. Si l’utilisateur
est lourd, on peut compléter par un tissu de glissement que l’on place sous
l’utilisateur.
Matériaux
Polyamid
Conseils d’entretien
Lire l’étiquette du produit.
Pour une longévité optimale, ne pas utiliser de produits
de rinçage et éviter le sèche-linge.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Dispositif médical de classe I
Le produit répond aux exigences de la directive 93/42/CEE
du Medical Devices.
Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation,
veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter
le site www.handicare.com pour la liste complète des
distributeurs.
Durée de vie estimée de produit
Jusqu’à 10 ans en utilisation normaletion normale.
19
PositioningCover
SystemRoMedic
PositioningCover è un coprimaterasso con chiusura a cordoncino e si utilizza sotto un normale lenzuolo per il posizionamento dell´utente sul letto.
PositioningCover può essere utilizzato su ogni tipo di materasso e per ogni situazione con requisiti particolari di mobilità
dell´utente a letto, ad es. nel caso degli utenti allettati in terapia intensiva.
TM
Controllo di sicurezza
Italiano
Ispezione visiva
Verificare regolarmente le condizioni e il funzionamento del dispositivo di ausilio. Ispezionare sempre il prodotto dopo il
lavaggio. Verificare che le cuciture e il materiale non siano danneggiati. Accertarsi che il tessuto non sia usurato o sbiadito.
Qualora presenti segni di usura, il prodotto deve essere gettato.
Leggere sempre le istruzioni
Leggere le istruzioni di tutti i dispositivi di ausilio utilizzati per il trasferimento dell’utente.
Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto.
Assicurarsi di avere sempre la versione più aggiornata del manuale.
I manuali sono disponibili e scaricabili dal nostro sito internet www.handicare.com
Informazioni importanti
Non lasciare mai incustodito il utente, in quanto il coprimaterasso è
molto scivoloso. Alzare le sponde del letto per evitare il rischio di scivolamento dell´utente dal letto. Non lasciare che il utente cerchi di sedersi
più in alto nel letto senza assistenza.
20
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Posizionamento
Sistemare il coprimaterasso sul materasso con il lato scorrevole in alto, come
indicato sull’etichetta del prodotto. Sistemare un lenzuolo più largo (o due lenzuoli
trasversalmente) sul coprimaterasso.
Rotazione
Spostare il utente su un lato del letto prima della rotazione. Prestare attenzione a non avvicinare troppo il utente al bordo
del materasso. Inclinare il utente su un lato con l’ausilio del lenzuolo. Ripiegare il lenzuolo sotto il materasso per prevenire
il rischio di scivolamento dell´utente.
Trasferimento più in alto nel letto
Italiano
Per trasferire il utente più in alto nel letto è sufficiente tirare il lenzuolo (vedere figura).
Se il utente è molto pesante, è possibile sistemare anche una traversa sotto il utente.
Materiale
Poliammide
Cura del prodotto
Leggere l’etichetta del prodotto.
Per assicurare la massima durata dei prodotti, si
raccomanda di non utilizzare ammorbidenti e di evitare
l’uso dell’asciugatrice.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Dispositivo medico di classe I
Il prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva concernente
i dispositivi medici 93/42/CEE.
Contattate il vostro distributore locale per eventuali domande sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo
dei distributori, consultate il sito www.handicare.com.
Durata prevista del prodotto
Fino a 10 anni in condizioni di uso normale.
21
PositioningCover
SystemRoMedic
El PositioningCover es un cobertor de colchón que se utiliza bajo una sábana convencional para la colocación en la
cama. El PositioningCover puede usarse con todo tipo de colchones y situaciones que impliquen requisitos especiales
de movilidad del usuario en la cama, por ejemplo, con usuarios en unidades de cuidados intensivos.
TM
Inspección operacional
Español
Inspección visual
Compruebe periódicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia. Examine siempre el producto tras
su lavado. Asegúrese de que las costuras y el material no presenten desperfecto alguno. Asegúrese de que el tejido no
esté desgastado o desteñido. Si hay indicios de desgaste, el producto deberá ser desechado.
Lea siempre el manual
Lea siempre los manuales de todos los dispositivos de asistencia empleados en los traslados.
Guarde el manual en un lugar accesible a los usuarios del producto.
Asegúrese de disponer siempre de la versión correcta del manual.
Podrá descargar las ediciones más recientes de los manuales en nuestro sitio web: www.handicare.com.
Informazioni importanti
Nunca deje desatendido al usuario, ya que el cobertor de colchón es
muy resbaladizo. Utilice rieles de cama, puesto que existe el riesgo de
que el usuario se resbale de esta. No deje que el usuario se incorpore
en la cama sin ayuda.
22
!
MANUAL
SystemRoMedic
TM
Colocación
Sitúe el cobertor del colchón sobre este último con la cara deslizante hacia arriba,
como se indica en la etiqueta del producto. Coloque una sábana extra ancha (o bien
dos sábanas cruzadas) sobre el cobertor del colchón.
Giros
Lleve al usuario a un lado de la cama antes de efectuar el giro. Tenga cuidado de no desplazar al usuario demasiado
cerca/más allá del borde del colchón. Gire al usuario sobre un costado con ayuda de la sábana. Impida cualquier resbalamiento accidental remetiendo bien la sábana por debajo del colchón.
Más arriba
Español
Suba al usuario tirando de la sábana (ver imagen). Si el usuario pesa mucho puede
colocarse también una sábana de deslizamiento debajo del mismo.
Material
Poliamida
Cuidado del producto
Consulte la etiqueta del producto.
No use detergente/suavizante y evite el secado para una
vida útil óptima.
SystemRoMedic
TM
MANUAL
Clase de producto sanitario I
Este producto cumple con los requisitos de la
Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios.
Consulte con su distribuidor local para cualquier duda
sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com
para una lista completa de distribuidores.
Vida útil estimada
Hasta 10 años de uso normal.
23
SystemRoMedic
TM
Simple solutions for great results
SystemRoMedic™ is the name of Handicare’s unique easy transfer concept, the market’s widest and most
comprehensive range of clever, easy-to-use and safe transfer and lifting aids designed to make life easier, both for the
user and for the caregiver. SystemRoMedic™ is a complete solution that provides for the majority of patient transfer or
manual handling requirements. From the simplest to the most complex scenarios, from the lightest to the heaviest. The
concept encompasses assistive devices for four different categories of transfers:
• Transfer, assistive devices for manual transfers of users between two locations.
• Positioning, assistive devices for manual repositioning of users within the same location.
• Support, assistive devices for mobility support e.g., during sit-to-stand or gait training.
• Lifting, assistive devices for manual and mechanical lifting of users.
Improved work environment, improved quality of care and cost savings
The philosophy behind SystemRoMedic™ is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while
allowing users to experience a greater sense of independence and dignity. Through a unique combination of training and
a complete range of efficient transfer aids, SystemRoMedic™ offers improvement of both work environment and quality
of care and, at the same time, achieves significant cost savings.
Always make sure that you have the correct version of the manual
The most recent version of all manuals are available for downloading at/from our website; www.handicare.com.
For questions about the product and its use
Please contact your local Handicare and SystemRoMedic™ representative. A complete list of all our partners with their
contact details can be found on our website; www.handicare.com.
Handicare offers solutions and support to increase the independence of disabled or elderly people as well as to improve the convenience of those who
are caring for them.
The Handicare Group is one of the leading healthcare companies in Europe with its own manufacturing organizations and sales companies
in Norway, Sweden, Denmark, Germany, the Netherlands, Great Britain, France, China, Canada and the USA. Handicare’s products are also
distributed by partners in more than 40 countries worldwide. Our wide range of high-quality products includes various manual and power
wheelchairs, seating systems, scooters, a complete easy transfer system and other patient handling aids, stairlifts, car adaptations, rise and
recline chairs, and bathing and toileting products.