Hamron 220-141 User Manual

220-141
Bruksanvisning för bensindriven högtryckstvätt
Bruksanvisning for bensindrevet høytrykksspyler
Instrukcja obsługi spalinowej myjki wysokociśnieniowej
Operating Instructions for Petrol Driven High-pressure Washer
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original © Jula AB
Date of production: 2013-12-03
SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SYMBOLER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6 SÄKERHETSANORDNINGAR� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11 FÖRE ANVÄNDNING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11 MONTERING AV SLANG OCH SPRUTPISTOL� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11 ANSLUTNINGAR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12 ANVÄNDNING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14 EFTER AVSLUTAD ANVÄNDNING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ANSLUTNINGAR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15 MUNSTYCKE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15 MOTOR� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16 FÖRVARING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FELSÖKNINGSSCHEMA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SYMBOLER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19 SIKKERHETSANORDNINGER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
FØR FØRSTE GANGS BRUK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24 FØR BRUK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24 MONTERING AV SLANGE OG SPRØYTEPISTOL � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24 TILKOBLINGER� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25 BRUK� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27 ETTER BRUK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TILKOBLINGER� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28 MUNNSTYKKE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28 MOTOR� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29 OPPBEVARING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
FEILSØKING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FEILSØKINGSSKJEMA� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SYMBOLE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32 URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37 PRZED UŻYCIEM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37 MONTAŻ WĘŻA IPISTOLETU ZRASZAJĄCEGO� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37 PRZYŁĄCZA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38 SPOSÓB UŻYCIA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40 PO ZAKOŃCZONYM UŻYCIU � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PRZYŁĄCZA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41 DYSZA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41 SILNIK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42 PRZECHOWYWANIE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
WYKRYWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SCHEMAT WYKRYWANIA USTEREK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SYMBOLS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45 SAFETY DEVICES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50 BEFORE USE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50 FITTING THE HOSE OCH SPRAY GUN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50 CONNECTIONS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51 USE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53 AFTER USE� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CONNECTIONS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
NOZZLE� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54 ENGINE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �55 STORAGE� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �55
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TROUBLESHOOTING CHART � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �56
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov�
SYMBOLER
Nedanstående symboler används i handboken och/eller på apparaten�
SYMBOL BENÄMNING FÖRKLARING
FARA!
VARNING!
Markerar en omedelbart farlig situation som leder till dödsfall eller allvarlig personskada skada om inte anvisningarna följs�
Markerar en potentiellt farlig situation som kan leda till dödsfall, allvarlig personskada och/eller egendomsskada om inte anvisningarna följs�
Markerar en potentiellt far­lig situation som kan leda till lindrig personskada och/ eller egendomsskada om inte anvisningarna följs�
(Utan symbol) Markerar praktisk information�
(Utan symbol)
VIKTIGT!
OBS!
SYMBOL FÖRKLARING
Läs alla anvisningar noga före användning, för att minimera risken för personskada�
VARNING! Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs nns risk för
personskada och/eller egendomsskada�
6
SYMBOL FÖRKLARING
Använd skyddsglasögon�
FARA! Risk för brand eller explosion� Stäng av motorn före bränslepåfyllning� Kon-
trollera att arbetsområdet är fritt från antändligt material� Spruta aldrig antändliga vätskor – explosionsrisk�
FARA! Avgaserna från motorn innehåller kolmonoxid, en luktlös och livsfarlig gas��
Apparaten får endast användas utomhus och i väl ventilerade utrymmen�
VARNING! Risk för injektionsskada och/eller allvarlig personskada� Rikta aldrig
munstycket mot människor eller djur och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt med huden� Apparaten får endast användas av kvalicerad personal�
VARNING! Risk för personskada� Vattentrålen kan slunga iväg föremål� Använd
ANSI-godkända skyddsglasögon�
VARNING! Risk för frätskada� Spruta aldrig frätande eller giftiga ämnen� Använd
endast kemikalier som är avsedda för användning med högtryckstvätt�
VARNING! Rikta aldrig strålen mot människor, djur, spänningsförande elutrustning
eller högtryckstvättaggregatet�och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt med huden�
SE
VARNING! Risk för elolycksfall� Rikta inte strålen mot personer, spänningsförande
elutrustning eller mot högtryckstvättaggregatet�
VARNING! Risk för personskada� Håll barn borta från apparaten� Sprutlansen rycker
till när du trycker in avtryckaren – håll lansen stadigt med båda händerna�
VARNING! Risk för brännskada� Motorn och avgasröret blir mycket varma under
drift� Låt inte slangarna komma i kontakt med heta komponenter�
Maskinen är inte lämpad för anslutning till drickvattennätet� Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssytemet, om det installeras en därtill lämplig backventil�
Het yta� Vidrör ej!
VARNING! Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning� Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs, nns risk för personskada och/eller egendomsskada�
VARNING! Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder elektriska apparater, för att
minska risken för brand, elolycksfall eller personskada�
7
SE
• Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn eller personer med funktions­nedsättning�
• Lär dig hur du snabbt stoppar och tryckavlastar apparaten� Bekanta dig med apparatens reglage och användning�
• Var hela tiden försiktig�
• Använd aldrig apparaten när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel�
• Låt inte barn, kringstående personer eller husdjur vistas i arbetsområdet�
• Sträck dig inte för långt och stå inte på ostadigt underlag� Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans�
• Följ underhållsanvisningarna�
VARNING! Risk för injektionsskada och/eller allvarlig personskada� Rikta aldrig munstycket mot människor
eller djur och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt med huden�
VARNING! Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, nns risk för elolycksfall, brand och/eller
allvarlig personskada�
Läs dessa anvisningar noga före användning, förvaring och/eller underhåll� Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs nns risk för personskada och/eller egendomsskada�
VARNING!
• Läs dessa anvisningar noga för att förstå apparatens användningsområde, dess begränsningar och möjliga risker�
• Ändra aldrig apparaten på något sätt� Använd apparaten endast i enlighet med dessa anvisningar�
• Förvara apparaten med tom bränsletank i väl ventilerat utrymme� Förvara inte bränsle i närheten av apparaten�
• Stäng omedelbart av apparaten om något av nedanstående inträar�
– Motorvarvtalet ändras märkbart� – Trycket faller märkbart� – Motorn misständer� – Rökutveckling eller lågor� – Kraftig vibration�
• Starta aldrig motorn inomhus eller i slutet utrymme�
• Utsätt inte apparaten för regn�
• Rikta inte strålen mot människor eller djur, mot spänningsförande elutrustning eller mot hög­tryckstvättaggregatet�
• Låt inte slangarna komma i kontakt med heta komponenter�
• Placera apparaten på plant, stabilt underlag�
• Lossa tändstiftskabeln för att förhindra oavsiktlig start när apparaten inte används och innan högtrycksslangen kopplas bort�
8
• Håll apparaten ren och fri från olja, lera och andra föroreningar�
• Använd inte löst sittande kläder, smycken, klocka eller liknande, som kan fastna i rörliga delar�
• Rikta aldrig munstycket mot människor eller djur�
• Låt inte barn använda apparaten�
• Hantera alltid sprutlansen med båda händerna�
• Rör inte vid munstycket under användning och låt aldrig sprutdimman komma i kontakt med huden�
• Använd skyddsglasögon�
• Använd endast slangar och munstycken som tillverkaren rekommenderar�
• Se till att högtrycksslangen inte är vikt�
• Kontrollera att alla slanganslutningar är täta�
• Om det är minusgrader, kontrollera att inte is bildats i någon del av apparaten�
• Använd endast kemikalier som är avsedda för användning med högtryckstvätt�
• Endast för utomhusbruk�
• Placera apparaten på säkert avstånd från den tvättade ytan�
• För att förhindra oavsiktlig aktivering, lås avtryckaren med avtryckarspärren när apparaten inte används�
• Låt inte apparaten vara igång i mer än 5 minuter utan att trycka in avtryckaren, det kan skada pumpen�
• Kontrollera regelbundet apparaten med avseende på skador, läckage etc� Avhjälp eventuella problem innan apparaten används�
• Vidrör inte heta ytor�
– Säkerställ god ventilation och belysning vid användning, service och/eller bränslepåfyll-
ning� – Undvik att spilla bränsle vid påfyllning� Fyll aldrig på bränsle när motorn är igång� – Undvik antändningskällor som rökning, öppen låga, elektriska gnistor etc� – Använd blyfri bensin, minst 85 oktan�
• Använd inte apparaten vid lägre temperatur än 5 °C�
SE
SÄKERHETSANORDNINGAR
AVLASTNINGSVENTIL
• En avlastningsventil skyddar pumpen från överhettning om sprutpistolen inte används på en längre tid, eller om munstycket sätts igen� Detta är endast avsett säkerhetsanordning� Undvik om möjligt att låta pumpen överhettas�
• Stäng av apparaten om den inte ska användas på 5 minuter eller mer� Detta minskar bränsleförbruk­ningen och risken för slitage och gör att pumpen inte överhettas�
AVTRYCKARSPÄRR
• Lås avtryckarspärren när apparaten inte används�
9
SE
AVSTÄNGNING VID LÅG OLJENIVÅ
• Vissa motorer har system för avstängning vid låg oljenivå� Systemet skyddar motorn från skador till följd av låg oljenivå�
• Om apparaten stannar trots att oljenivån är normal, kontrollera att apparaten inte lutar�
• Placera apparaten till horisontellt underlag� Om motorn ändå inte startar kan oljenivån vara för låg för att påverka nivåbrytaren�
• Låt inte apparaten vara i cirkulationsläge mer än 5 minuter, det kan skada pumpen�
TEKNISKA DATA
Max� inloppstryck 3-6 bar Max� tryck 225 bar Motormodell 168FB Cylindervolym 196 cm Varvtal 3500 varv/min Bränsletank 4 l Vätsketemperatur Upp till 50 °C Vikt 38,3 kg Motorolja 10W-30 Bränsle Blyfri bensin Ljudtrycksnivå, L Uppmätt ljudeektsnivå, L Garanterad ljudeektsnivå, L Vibrationsnivå: överstiger inte 3,4 m/s²
95,3 dB(A), K= 3 dB
pA
110 dB(A), K= 3 dB
wA
112 dB(A)
wA
3
Använd alltid hörselskydd!
10
HANDHAVANDE
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Kontrollera apparaten och alla tillbehör med avseende på transportskador�
FÖRE ANVÄNDNING
OBS! Apparatens motor och pump fungerar bättre efter några timmars inkörning�
SMÖRJNING
• Motorn levereras utan olja�
• Fyll på olja till korrekt nivå före första användning�
• Kör inte motorn med för lite olja – risk för allvarlig motorskada�
– Vi rekommenderar SAE 10W-30� – Överfyll inte�
BRÄNSLE
• Fyll tanken med blyfri bensin�
• Använd blyfri bensin, minst 85 oktan�
VARNING! Bensin är starkt antändligt och kan under vissa omständigheter vara explosivt – risk för bränn-
skada vid bränslepåfyllning�
SE
MONTERING AV SLANG OCH SPRUTPISTOL
Sprutpistol
Anslut slangen till inloppet
Slang
OBS! Passa in gängade anslutningar noga och dra åt stadigt för att förhindra läckage�
Sprutlans
11
SE
ANSLUTNINGAR
PUMP
Tillförselslang
Anslutning för injektering
Högtrycksslang
Avlastningsventil
HÖGTRYCKSSLANG
Anslut högtrycksslangens snabbkoppling till apparatens utloppsanslutning�
OBS! Använd endast slangar som tillverkaren rekommenderar�
VATTENANSLUTNING
Följ alltid de regler som gäller för ditt vattenledningsnät� Enligt DIN 1998 får högtryckstvättar anslutas till dricksvattennät endast om matarslangen är försedd med bakströmningsspärr�
OBS! Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssytemet, om det
installeras en därtill lämplig backventil� Vatten som har passerat bakströmningsstopp är inte tjänligt som dricksvatten�
OBS! Använd bara vatten som inte är förorenat� Om det nns risk för ytsand i inloppvattnet (t�ex� från
egen vattenkälla) ska extra lter monteras� Använd lämpliga lter� Spola vatten genom tillförselslangen (medföljer inte) innan den ansluts, för att avlägsna eventuella föroreningar�
12
• Montera en snabbkoppling på slangen (se nedan)�
• Anslut snabbkopplingen till pumpens inloppsanslutning�
• Kontrollera att snabbkopplingen är korrekt ansluten�
OBS! Vattenanslutningen måste ge minst 15 l/min vid 1,4 bar, annars kan pumpen skadas� Längden på
slangen mellan backventilen och högtryckstvätten skall vara minst 10 meter för att dämpa eventuell tryck­stöt�
INJEKTERING
Använd vid behov kemikalier för mer eektiv rengöring�
VIKTIGT! Använd endast kemikalier som är avsedda för användning med högtryckstvätt� Använd endast
kemikalier som är kompatibla med aluminium och mässing� Pulver kan sätta igen injekteringsenheten� Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till följd av användning av kemikalier�
1� Anslut injekteringsenhetens slang till injekteringsanslutningen på pumpen� 2� Placera en öppen kemikaliebehållare vid injekteringsslangen� 3� Kontrollera att silen i injekteringsslangens ände inte är igensatt� 4� Sänk ned injekteringsslangen till kemikaliebehållarens botten� 5� Ta bort högtrycksmunstycket från sprutlansen och montera det svarta injekteringsmunstycket�
Kemikalierna blandas automatiskt med vattnet och sprutas ut genom munstycket�
SE
OBS! På vissa modeller kan injekteringen försämras eller upphöra om inte gasreglaget är i läget för högt
varvtal�
Anslutning för
injektering
Kemikalieslang
13
SE
ANVÄNDNING
START
1� Kontrollera att tillförselslangen är ansluten och kranen öppen� 2� Frigör avtryckarspärren� 3� Avlufta slangen genom att trycka in avtryckaren tills vattenströmmen genom munstycket är jämn�
START AV MOTOR
Fig� 1 - Strömbrytare Fig� 2 - Bränslekran
Fig� 3 - Choke
Kontrollera olje- och bränslenivån� 4� Anslut slangen och öppna kranen�
5� Tryck in avtryckaren� 6� Kontrollera att motorströmbrytaren är i läge ON (g� 1)� 7� Öppna bränslekranen (g� 2)� 8� För chokereglaget till stängt läge (CLOSE) (g� 3) och sätt gasreglaget till läget för lågt varvtal (g�
4)� 9� För att starta motorn, dra långsamt i startsnöret tills det tar emot och dra sedan snabbt� 10� Upprepa steg 3–7 om motorn startar men stannar igen, eller om moståndet i startsnöret blir
större�
14
Fig� 4 - Gasreglage
APPLICERING AV RENGÖRINGS- ELLER AVFETTNINGSMEDEL
1� Applicera lösningen på torrt underlag� 2� Arbeta från sida till sida, nedifrån och upp, på vertikala ytor�
OBS! Vät inte ytan före rengöring, det ger sämre rengöringseekt�
OBS! Arbeta inte på heta ytor eller i direkt solljus, det kan göra att kemikalierna skadar ytan� Låt inte
kemikalier torka på underlaget, det kan skada ytan� Håll inte munstycket för nära underlaget, det kan skada ytan�
3� Låt verka några minuter� 4� Skölj med rent vatten med högt tryck� Skölj först nedifrån och upp och sedan uppifrån och ned på
vertikala ytor Håll munstycket 15–20 cm från underlaget i 45° vinkel och spruta med bred stråle�
OBS! Koppla bort slangen för kemikalier när inte kemikalier används�
APPLICERING AV VAX
1� Applicera eventuellt vax omedelbart efter rengöring� Placera injekteringsslangen i vaxbehållaren� 2� Applicera vaxet sparsamt och jämnt� Applicera på vått underlag nedifrån och upp för bästa resultat
utan ränder�
3� Ta upp injekteringsslangen ur vaxbehållaren och skölj bort överödigt vax� OBS! Om inte överö-
digt vax avlägsnas kan ytan bli dimmig�
4� Torka torrt för att minska risken för vattenäckar�
SE
EFTER AVSLUTAD ANVÄNDNING
Efter avslutad användning av kemikalier, ta upp slangen ur kemikaliebehållaren och placera den i en behål­lare med rent vatten� Fortsätt spruta vatten med lågt tryck tills slangen är renspolad�
UNDERHÅLL
ANSLUTNINGAR
För att motverka läckage, rengör och smörj regelbundet alla anslutningar med smörjmedel som tillverkaren rekommenderar�
MUNSTYCKE
Rensa omedelbart munstycket om det sätts igen, annars kan pumpen skadas�
VARNING!Stäng av apparaten och koppla bort sprutlansen från sprutpistolen innan munstycket rensas,
annars nns risk för personskada�
1� Lossa lansen från sprutpistolen� 2� Rensa munstycket med en styv tråd, till exempel ett uträtat gem� 3� Spola vatten baklänges genom munstycket�
15
SE
4� Montera lansen på sprutpistolen� 5� Starta apparaten och tryck in avtryckaren� 6� Upprepa steg 1–4 om munstycket fortfarande är helt eller delvis igensatt� 7� Byt ut munstycket om det inte går att rensa helt�
MOTOR
Vid låg omgivningstemperatur kan is bildas i förgasaren� Det kan göra att motorn går dåligt eller stannar� Detta kan avhjälpas genom att varm luft från motorn riktas mot förgasaren�
FÖRVARING
FÖRVARING AV PUMP
Följ anvisningarna nedan om apparaten ska förvaras där det nns risk för frost� 1� Tryckavlasta apparaten genom att stänga av vattentillförseln och hålla avtryckaren intryckt tills
inget vatten kommer ut genom munstycket� Koppla bort tillförselslangen men låt högtrycksslangen
vara ansluten� 2� Lägg apparaten på sidan med inloppsanslutningen uppåt� 3� Sätt en tratt i inloppsöppningen och häll i cirka 0,6 dl frysskyddsmedel� 4� Lossa tändkabeln från tändstiftet� 5� Dra några gånger i startsnöret för att fördela frysskyddsmedlet� 6� Lossa tändkabeln från tändstiftet�
VIKTIGT! Säkerställ att eventuell is i slangar, sprutpistol och lans smält innan apparaten startas�
Nedan beskrivs ett annat sätt att minska risken för frysskador� 1� Stäng av apparaten och koppla bort tillförselslangen och högtrycksslangen� Tryck in avtryckaren för
att tömma sprutpistolen, lansen och slangen på vatten� 2� Starta apparaten och låt den gå cirka 5 sekunder, tills inget vatten kommer ut�
FÖRVARING AV MOTOR
Följ anvisningarna nedan om apparaten inte ska användas på minst 30 dagar� 1� Fyll på motorolja till den övre nivåmarkeringen�
2� Töm bränsletanken, bränsleledningen, bränslekranen och förgasaren på bensin� 3� Avlägsna tändstiftet och häll en tesked färsk motorolja i cylindern genom tändstiftshålet� Dra i
startsnörets handtag tills det tar emot, vilket betyder att kolven är i sitt övre läge� Släpp startsnöret�
I detta läge är både insugs- och avgasventilen stängda, vilket skyddar cylindern från korrosion� 4� Täck apparaten och förvara den i torrt, väl ventilerat utrymme� Förvara aldrig apparaten inomhus
där det nns antändningskällor, som panna, varmvattenberedare, torktumlare och elmotorer som
kan avge gnistor, för att undvika risk för antändning av bränsleångor�
OBS! Använd lämplig bränsletillsats för att motverka avlagringar i bränslesystemet�
16
FELSÖKNING
FELSÖKNINGSSCHEMA
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER
ð
Fyll på olja�
ð
Sätt motorströmbrytaren i läge ON�
ð
Håll avtryckaren intryckt under start�
Motorn startar inte eller stan­nar under drift.
Låg oljenivå
Motorströmbrytaren är inte i läge ON�
För högt tryck i slangen�
SE
Motorn är överbelastad.
Trycket stiger när sprutpisto­len stängs av.
Motorn går men trycket är ojämnt eller mycket lågt.
Munstycket är delvis igensatt�
För högt tryck�
Cirkulationsventilen är igensatt�
Vattenkranen är stängd�
Isbildning i apparaten�
Otillräcklig vattentillförsel�
Vatteninloppsltret är igensatt�
Tillförselslangen är vikt�
Munstycket är slitet eller skadat�
Luft i pumpen�
Tryckreglaget är inte satt till max�
Sug- eller utloppsventil igen­satt eller sliten�
ð
Rensa munstycket�
ð
Korta spiralädern på bakströmningsventilen�
ð
Rensa cirkulationsventilen�
ð
Öppna vattenkranen�
ð
Låt isen smälta i alla delar av apparaten�
Vattenanslutningen måste ge minst 15 l/min vid
ð
1,4 bar�
ð
Rensa ltret�
ð
Räta ut slangen�
ð
Byt ut munstycket�
Tryck in avtryckaren och vänta tills vattenstrålen är
ð
jämn�
ð
Sätt reglaget till max�
ð
Rensa eller byt ut ventilerna�
Cirkulationsventilen fungerar inte korrekt�
ð
Rensa cirkulationsventilen�
17
SE
Kemikalier sugs inte upp.
Det går inte att trycka in avtryckaren
Vatten i vev­huset.
Buller under drift.
Pumpen går ojämnt, trycket varierar eller faller.
Hög oljetempe­ratur.
Injekteringsslangen är inte korrekt ansluten�
Slangen är skadad�
Fel munstycke�
Injekteringsenheten är avstängd�
Avtryckarspärren är låst�
Hög luftfuktighet�
Slitna tätningar�
Slitna lager�
Luft i vattnet�
Bristande vattentillförsel�
Övertrycksventilen löser ut�
Luft i vattnet�
Olämplig oljekvalitet�
Olämplig oljemängd�
ð
Anslut injekteringsslangen korrekt�
ð
Byt ut slangen�
ð
Använd lågtrycksmunstycket�
ð
Vrid hylsan moturs�
ð
Frigör avtryckarspärren�
ð
Byt olja oftare�
ð
Byt ut oljetätningarna�
ð
Byt ut lagren�
Kontrollera att tillförselslangen är korrekt dimensio-
ð
nerad och inte är igensatt�
Kontrollera systemet med avseende på blockeringar,
ð
luftläckage och dimensionering�
ð
Kontrollera att övertrycksventilen fungerar korrekt�
Kontrollera att tillförselslangen är korrekt dimensio-
ð
nerad och inte är igensatt�
ð
Använd olja av rekommenderad kvalitet�
ð
Korrigera oljemängden�
Rätten till ändringar förbehålles� Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88� Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www�jula�se
18
Loading...
+ 40 hidden pages