Service Parts ...............................................................
14
14
15
15
16
17
2
Page 3
Safety Information
1. To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before
beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code “ANSI/NFPA 70-1999” and local electrical codes.
Electrical installation should be performed by a qualified
licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35
lbs. Use only CUL Listed outlet boxes marked “FOR FAN
SUPPORT.”
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. clearance
from the trailing edge of the blades to the floor.
5. Avoid placing objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautious when working around or cleaning the fan.
7. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock or fire, do
not use this fan with any solid-state fan speed control device.
It will permanently damage the electronic circuitry.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not
bend the blade arms (also referred to as flanges), when
installing the brackets, balancing the blades or cleaning the
fan. Do not insert foreign objects in-between rotating fan
blades.
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock or
personal injury, mount the fan to the outlet box marked
acceptable for fan support with the screws provided with the
outlet box.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the outlet box.
NOTICE: Canada's office of energy efficiency requires this fan to be
equipped with a 190 watt limiting device. If lamping exceeds 190
watts, the ceiling fan's light kit will shut off automatically.
8. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into the
outlet box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding conductor
on one side of the outlet box and ungrounded conductor on
the other side of the outlet box.
9. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
3HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 4
Warranty
Fan size
Watts
RPM
CFM
Speed
Volts
Amps
N.W.
G.W.
C.F.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
We warrant the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period
of lifetime after the date of purchase by the original purchaser. We also warrant that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the
date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or
superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All
costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper installation or by affixing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover
any changes in brass finish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful
life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. We hereby disclaim
any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by
law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall
not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as
may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty
must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.hamptonbay.com.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
Fan size
44 in.
TOOLS REQUIRED
Speed
Low
Medium
High
NOTE: These are approximate measures. They do not
include amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Volts
120
Flat blade
screwdriver
Amps
0.19
0.3
0.4
Watts
9.6
25.4
47.8
Step
ladder
RPM
83
138
182
Adjustable
wrench
CFM
1585
2790
3773
N.W.
7.4 kgs
(16.2 lbs.)
Wire
stripper
G.W.
8.3 kgs
(18.3 lbs.)
C.F.
1.70 cuft
Electrical
Tape
4
Page 5
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
Part
Description
Quantity
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware shown to actual size.
AA
BB
CC
EE
FF
GG
DD
HH
II
KK
LL
JJ
MM
Part
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
Description
Blade attachment hardware
Mounting hardware
Plastic wire nut
Balance kit (not to scale)
Nuts (preassembled to the mounting bracket)
Washers (preassembled to the mounting bracket)
Blade arm screws (preassembled)
Light kit mounting screws (preassembled)
Metal nut
Glass cap
Decorative nut
Pull chains and Fobs (not to scale)
Extra switch housing cover (not to scale)
5HAMPTONBAY.COM
Quantity
16
2
3
1
4
4
11
3
1
1
1
2
1
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 6
PACKAGE CONTENTS
Part
Description
Pre-Installation (continued)
Part
Quantity
Quantity
Description
PACKAGE CONTENTS
A
B
E
D
F
C
G
Part
A
B
C
D
Description
Mounting bracket
Fan motor assembly
Blades
Blade arms
Quantity
1
1
5
5
Part
E
F
G
6
Description
Motor housing
Light kit
Glass shade
Quantity
1
1
1
Page 7
Installation
MOUNTING OPTIONS
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or
personal injury, mount the fan to an outlet box marked
acceptable for fan support using the screws provided with the
outlet box. An outlet box commonly used for the support of
lighting fixtures may not be acceptable for fan support and
may need to be replaced. If in doubt, consult a qualified
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing CUL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
□ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
□ Secure the outlet box (NN) (not included) directly to the
building structure. Use appropriate fasteners and materials
(not included). The outlet box and its bracing must be able
to fully support the weight of the moving fan (at least 35
lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show two different ways to mount the
outlet box (NN) (not included).
OO
NN
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling
joist, you may need an installation hanger bar (OO) (not included)
as shown above.
NN
NN
7HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 8
Assembly — Hanging the Fan
Installing the mounting bracket
1
to the electrical box
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or
other personal injury, mount the fan only to an outlet box or
supporting system marked acceptable for fan support and
use the mounting screws provided with the outlet box.
□ Attach the mounting bracket (A) to the outlet box (NN)
(not included) with two screws and washers provided
with the outlet box (NN). Ensure the mounting bracket
(A) is tight and secured.
NN
Hanging the fan to the
2
A
mounting bracket
□ Lift the fan into position by hanging the fan motor
assembly (B) onto the hook from the ceiling mounting
bracket (A) allowing it to hang freely.
B
A
3
Installing the safety cable
□ Secure the safety cable (PP) to the building structure
using a wood screw (not included).
PP
8
Page 9
4
Making the electrical
connections
WARNING: Check to see that all connections are tight,
including ground, and that no bare wire is visible at the wire
nuts (except for the ground wire).
WARNING: Electrical diagrams are for reference only.
Optional use of any light kit shall be CUL listed and marked
suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure
electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
QQ
SS
RR
Assembly — Hanging the Fan (continued)
CC
NN
If you feel you do not have enough electrical wiring
knowledge or experience, have your fan installed by a
licensed electrician.
Follow the steps below to connect the fan to your
household wiring. Use the plastic wire nuts (CC) with your
fan. Secure the wire nuts with electrical tape. Make sure
there are no loose strands or connections.
□ Connect the ground conductor (SS) of the 120V
supply (this may be a bare wire or a wire with green
colored insulation) to the green ground lead(s) (VV) of
the fan.
□ Connect the fan motor white wire (UU) to the supply
white (neutral) wire (RR) using a wire nut (CC).
□ Connect the fan motor black wire (TT) and the blue
wire (WW) to the supply black (hot) wire (QQ) using a
wire nut (CC).
□ Turn the wire nut connections upward, spreading
them apart so the green (ground) will be on one side
of the outlet box (NN) and the white (UU), black (TT)
and blue (WW) wires will be on the other side, and
push carefully up into the outlet box (NN).
WW
TT
VV
UU
9HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 10
Assembly — Hanging the Fan (continued)
Finishing the fan
5
installation
□ Move the fan motor assembly (B) into position over
the four mounting bracket (A) studs and secure with
the provided washers (FF) and nuts (EE).
FF
EE
Attaching the motor housing
6
A
to the mounting bracket
□ Raise the motor housing (E) up against the mounting
bracket (A). The four supports inside the motor
housing (E) should be placed against the four studs
on the mounting bracket (A). Twist the motor housing
(E) clockwise until snug.
A
B
B
E
10
Page 11
Assembly — Attaching the Fan Blades
7
Attaching the blades to the
blade arms
8
Fastening the blade
assemblies to the motor
□ Attach blades (C) to the blade arms (D) using the
three screws with fiber washers provided with the
blade attachment hardware (AA). Start a screw with
fiber washer (AA) into the blade arm (D), do not
tighten. Repeat for the two remaining screws and
fiber washers (AA).
□ Tighten each screw securely starting with the center
screw. Make sure the blade (C) is straight. Repeat
steps for the remaining blades.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not
bend the blade arms (D) while installing, balancing the blades
(C), or cleaning the fan. Do no insert foreign objects between
rotating fan blades (C).
AA
E
C
□ Fasten the blade assemblies to the fan motor
assembly (E) by lining up the slots of the blade arms
(XX) with the tabs on the motor (YY), then tighten the
two screws and lock washers (GG) already installed
in the blade arms (D).
□ Repeat this procedure for the remaining blade arms
(D).
D
D
C
XX
GG
YY
11HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 12
Assembly — Installing the Light Kit
Attaching the light kit to the
9
switch housing
□ While holding the light kit (F) under your fan motor
assembly (B), locate two single white and blue wires
in the switch housing labeled "FOR LIGHT". Make the
polarized plug connections:
- White to white
- Blue to black
□ Carefully push all wires back into the switch housing.
Install the light kit assembly (F) onto the switch
housing with the three light kit mounting screws (HH)
provided. Be sure to tighten all screws.
10
□ Install three 40-watt candelabra bulbs (not included).
□ Remove the metal nut (II), glass cap (JJ) and decora-
Installing the light bulbs
CAUTION: Before starting installation, disconnect the
power by turning off the circuit breaker or removing the fuse
at the fuse box. Turning power off using the fan switch is not
sufficient to prevent electric shock.
tive nut (KK) from the light kit (F).
F
B
HH
F
II
JJ
KK
12
Page 13
Assembly — Installing the Light Kit (continued)
11
□ While holding the glass shade (G), slip the pull chain
□ Feed the pull chain (LL) from the light kit stem
□ Place the glass shade (G) over the light kit stem.
□ Fit the glass cap (JJ) onto the light kit stem and then
□ Feed the pull chain from the light kit stem through
Installing the glass shade
CAUTION: Before starting the installation, disconnect the
power by turning off the circuit breaker or removing the fuse
at the fuse box. Turning power off using the fan switch is not
sufficient to prevent electric shock.
(LL) from the switch housing into the outside hole in
the glass shade (G).
through the eyelet in the glass shade (G).
Secure the glass shade (G) with the metal nut (II)
(rubber side on the top).
slip the pull chain from the side hole in the glass
shade (G) through the hole on the side of the glass
cap (JJ).
the decorative nut (KK), and then thread the decorative nut (KK) on securely. Do not overtighten.
LL
F
G
II
JJ
KK
LL
13HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 14
PULL CHAIN OPERATING INSTRUCTIONS
Assembly — Installing the Light Kit (continued)
Assembly — Installing the Light Kit (continued)
Installing the fan without the
12
□ Your fan is designed with a light kit (F). If you intend
light kit (Optional)
case you intend to install the fan without the light kit
(F), attach the switch housing cover (MM) to the
switch housing located at the bottom of the motor
assembly (B) with light kit mounting screws (HH)
provided.
MM
HH
Operation
PULL CHAIN OPERATING INSTRUCTIONS
Install two pull chains and fobs (LL) onto the pull chains located in the
switch housing and light kit (F). Turn on the power and check the
operation of the fan.
The pull chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low and 4 pulls - Off.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans, and so on.
To turn the light On or Off, pull the chain that is attached to the light
kit (F).
LL
14
Page 15
Operation (continued)
Do
Do not
REVERSE SWITCH OPERATING INSTRUCTIONS
REVERSE SWITCH OPERATING INSTRUCTIONS
The reverse switch is located on the surface of the switch housing.
This switch controls directions: forward (switch down) or reverse
(switch up).
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction
of the blade rotation.
Warm weather - (Counterclockwise Direction) A downward air flow
creates a cooling effect. This allows you to set your air conditioner
on a higher setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Clockwise Direction) An upward air flow moves
warm air off the ceiling. This allows you to set your heating unit on
a lower setting without affecting your comfort.
Care and Cleaning
Do
□ Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure.
Because of the fan’s natural movement, some
connections may become loose over time. It is not
necessary to remove the fan from the ceiling.
□ Clean your fan periodically. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is
sealed with a lacquer to minimize discoloration or
tarnishing.
□ (Optional) Apply a light coat of furniture polish to the wood
blades.
□ (Optional) Cover small scratches with a light application of
shoe polish.
Do not
□ Do not use water when cleaning. Water could damage the
motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock.
□ Do not apply oil to your fan or motor. The motor has
permanently-lubricated sealed ball bearings.
15HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 16
Troubleshooting
Problem
Solution
WARNING: Make sure the power is off at the electrical
panel box before you attempt any repairs. Refer to the section
“Making the Electrical Connections” on page 9.
Problem
The fan will not start.
The fan sounds noisy.
The lights shut off and will
not come back on.
Solution
□ Check main and branch circuit fuses or breakers.
□ Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
□ Make sure all motor housing screws are snug.
□ Make sure the screws that attach the fan blade arm to the motor hub are tight.
□ Make sure wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch
housing.
□ Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noises associated with a new fan disappear during this
time.
□ If using the ceiling light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulb is also secure.
□ Make sure there is a short distance from the ceiling to the canopy. It should not touch the ceiling.
□ Make sure your ceiling box is secure and rubber isolator pads are used between the mounting bracket
and outlet box.
□ This unit is equipped with a wattage limiting device. Lamping in excess of 190 watts will disable your
ceiling fan's light kit. To reset your light kit you must turn the power off and relamp, keeping the
wattage under 190 watts. Restore power to your ceiling fan and continue normal operation.
The fan wobbles.
□ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a
point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade
to the point on the ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for
measurement. Repeat for each blade. Measurements deviation should be within 1/8 in. Run the fan for
10 minutes.
□ Use the enclosed blade balancing kit if the blade wobble is still noticeable.
16
Page 17
Service Parts
Part
Description
Part
Description
A
E
B
F
G
C
AA
BB
CC
DD
EE
GG
HH
II
JJ
KK
LL
Description
Part
A
Mounting bracket
B
Fan motor assembly
C
5 blades
D
5 blade arms
E
Motor housing
F
Light kit
G
Glass shade
AA
Blade attachment hardware
BB
Mounting hardware
CC
Plastic wire nut
MM
D
Description
Part
DD
Balance kit
EE
Nuts (preassembled with the mounting bracket)
FF
Washers (preassembled with the mounting bracket)
GG
Blade arm screws (preassembled)
HH
Light kit mounting screws (preassembled)
II
Metal nut
JJ
Glass cap
KK
Decorative nut
LL
Pull chains and Fobs
MM
Switch housing cover
FF
17HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Page 18
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call
Pièces de rechange .....................................................
14
14
15
15
16
17
2
Page 21
Consignes de sécurité
1. Pour réduire les risques d’électrocution, assurez-vous que le
courant est coupé au niveau des disjoncteurs ou de la boîte de
fusibles avant de procéder a l'installation.
2. Tout le câblage doit être effectué conformément au code
électrique national des États-Unis (ANSI/NFPA 70-1999) et aux
codes électriques locaux. L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien qualifié accrédité.
3. La boîte de sortie de courant et la structure de support doivent
être solidement fixées et capables de supporter de façon sûre
un poids minimum de 16 kg (35 lb). Utilisez uniquement des
boîtes de sortie de courant homologuées CUL, conçues “POUR
SUPPORTER UN VENTILATEUR”.
4. Le ventilateur doit être installé avec une distance minimale de
2 m (7 pi) entre le bord de fuite des pales et le sol.
5. Ne placez pas d'objets dans la trajectoire des pales.
6. Pour éviter les blessures ou d’endommager le ventilateur ou
d’autres objets, faites preuve de prudence en travaillant près
du ventilateur ou en le nettoyant.
7. N'utilisez ni eau ni détergents pour nettoyer le ventilateur ou
les pales du ventilateur. Un chiffon à poussière ou un linge
légèrement humide conviennent en général pour le nettoyage.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n'utilisez ce ventilateur avec aucun dispositif
de contrôle de la vitesse transistorisé. Sinon, les circuits
électroniques seront endommagés de façon irréparable.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure,
ne pliez pas les supports de pale (aussi appelés brides)
pendant l'installation des crochets, l'équilibrage des pales ou
le nettoyage du ventilateur. Ne placez pas d'objets entre les
pales en rotation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie,
de choc électrique ou de blessure, fixez le ventilateur à une
boîte de sortie de courant portant la mention capable de
supporter un ventilateur, au moyen des vis fournies avec la
boîte de sortie de courant.
ATTENTION : Pour réduire les risques de blessures,
n’utilisez que les vis fournies avec la boîte de sortie de
courant.
AVIS : L'office de l'efficacité énergétique du canada exige que ce
ventilateur soit muni d'un dispositif de limitation de 190 w. Si
l'ampoule excède 190 w, le luminaire du ventilateur de plafond
s'éteindra automatiquement.
8. Après avoir effectué les branchements électriques, vous
devez orienter les conducteurs épissés vers le haut et les
insérer soigneusement dans la boîte de sortie de courant. Les
fils doivent être écartés de façon à ce que le conducteur mis à
la terre et l'équipement de mise à la terre soient d'un côté de
la boîte de sortie de courant et le conducteur non mis à la
terre de l'autre côté de la boîte de sortie de courant.
9. Toutes les vis de pression doivent être vérifiées et resserrées
au besoin avant l'installation.
HAMPTONBAY.COM
3
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 22
Garantie
Taille du
ventilateur
Watts
TR/MIN
PI3/MIN
Vitesse
VoltsA
POIDS NET
POIDS BRUT
PI3
CARACTÉRISTIQUES
OUTILS REQUIS
Nous garantissons que le moteur du ventilateur est exempt de tout défaut de fabrication et de main-d'œuvre au moment de son expédition de l'usine et ce, pour toute sa durée de vie à compter de la date d'achat par l'acheteur original. Nous garantissons également que
toutes les autres pièces du ventilateur, en excluant les pales de verre ou de résine acrylique, sont exemptes de tout défaut de fabrication
ou de matériaux au moment de leur expédition de l’usine, et ce, pendant une période d'un an suivant la date d’achat par l’acheteur
original. Nous nous engageons à corriger ce type de défaut sans frais ou à remplacer, à notre discrétion, le produit par un produit
comparable ou supérieur si le produit nous est retourné. Pour vous prévaloir de la garantie, vous devez présenter le reçu comme preuve
d’achat. Les coûts pour désinstaller puis réinstaller le produit sont à votre charge. Les dommages accidentels ou ceux causés par une
utilisation abusive, une installation incorrecte ou par l’ajout d’accessoires ne sont pas couverts par la présente garantie. En raison des
conditions atmosphériques changeantes, la présente garantie ne couvre pas les altérations du fini en laiton, y compris la rouille, la
piqûration, la corrosion, le ternissement ou l’écaillage. Les finis en laiton durent plus longtemps lorsqu’ils sont protégés des conditions
atmosphériques changeantes. Un certain degré «d’oscillation» est normal et ne devrait pas être considéré comme un défaut. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées rendront cette garantie caduque. Il n’existe aucune autre garantie formelle. Par la
présente, nous déclinons toute garantie y compris, mais sans s’y limiter, celles qui ont trait à la qualité marchande et d’adéquation à un
usage particulier, selon les limites prévues par la loi. La durée de toute garantie implicite qui ne peut pas faire partie d'une clause
d'exonération se limite à la durée prévue par la garantie formelle. Certains États et provinces ne permettent pas les restrictions quant à la
durée d’une garantie implicite. Par conséquent, il se pourrait que la restriction mentionnée ci-dessus ne s’applique pas à votre cas. Le
détaillant ne peut être tenu responsable des dommages indirects, accessoires ou particuliers découlant de l’utilisation ou de la performance de ce produit, sauf là où la loi le prescrit. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires. Par conséquent, les restrictions ou l’exclusion mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas.
En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon
l’État ou la province de résidence. La présente garantie remplace toutes les garanties précédentes. En cas de réclamation au titre de la
garantie, les coûts d’expédition pour tout retour de produit sont à la charge du client.
Communiquez avec l’équipe du service à la clientèle au 1 877 527-0313 ou visitez le site www.hamptonbay.com.
Pré-installation
CARACTÉRISTIQUES
Taille du
ventilateur
112 cm
(44 po)
OUTILS REQUIS
Vitesse
Faibl
Moyenne
Élevé
REMARQUE : Ces mesures sont approximatives. Elles ne
tiennent pas compte de l'ampérage et de la puissance du
luminaire
Volts
0,19
120
0,3
0,4
Watts
9,6
25,4
47,8
TR/MIN
83
138
182
PI3/MIN
1585
2790
3773
POIDS NET
7,4 kg
(16,2 lb)
POIDS BRUT
8,3 kg
(18,3 lb)
PI3
1,70
(pied cube)
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
lame plate
Escab
eau
Clé à
molette
4
Outil à
dénuder
Ruban
isolant
Page 23
Pièce
Description
Quantité
Pré-installation (suite)
QUINCAILLERIE COMPRISE
QUINCAILLERIE COMPRISE
REMARQUE : Quincaillerie illustrée à la grandeur nature.
AA
BB
CC
EE
FF
GG
DD
HH
II
KK
LL
JJ
MM
Pièce
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
Description
Quincaillerie de fixation des pales
Quincaillerie de montage
Capuchon de connexion en plastique
Nécessaire d'équilibrage (n'est pas à l'échelle)
Écrous (pré-assemblé au support de fixation)
Rondelles (pré-assemblé au support de fixation)
Vis de support de pale (pré-assemblée)
Vis de montage du luminaire (pré-assemblées)
Écrou en métal
Capuchon en verre
Écrou décoratif
Tirettes et breloques (ne sont pas à l’échelle)
Couvercle du boîtier d'interrupteur supplémentaire (n'est pas à l'échelle)
5
Quantité
16
2
3
1
4
4
11
3
1
1
1
2
1
HAMPTONBAY.COM
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 24
Pièc
Description
Pièc
Quantité
Quantité
Description
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pré-installation (suite)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
B
E
D
F
C
G
Pièc
A
B
C
D
Description
Support de fixation
Moteur du ventilateur
Pales
Supports de pale
Quantité
1
1
5
5
Pièc
E
F
G
6
Description
Boîtier du moteur
Luminaire
Abat-jour en verre
Quantité
1
1
1
Page 25
Installation
OPTIONS D'INSTALLATION
OPTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de
choc électrique ou de blessure, fixez le ventilateur à une boîte
de sortie de courant portant la mention capable de supporter
un ventilateur, au moyen des vis fournies avec la boîte de
sortie de courant. La plupart des boîtes de sortie de courant
couramment utilisées pour le support de luminaire ne
conviennent pas aux ventilateurs et peuvent devoir être
remplacées. En cas de doute, consulter un électricien qualifié.
OO
NN
Si le ventilateur de plafond ne possède pas de boîte de sortie
homologuée CUL, en installer une en procédant comme suit :
□ Coupez le courant en retirant les fusibles ou en déclenchant
les disjoncteurs.
□ Fixer la boîte de sortie de courant (NN) (non compris)
directement à la structure du bâtiment. Utilisez des
fixations et du matériel appropriés (non compris). La boîte
de sortie de courant et son renforcement doivent être en
mesure de supporter le plein poids du ventilateur en
mouvement, soit au moins 16 kg (35 lb). N'utilisez pas une
boîte de sortie de courant en plastique.
Les illustrations ci-dessous présentent trois façons différentes
de monter la boîte de sortie de courant (NN) (non compris).
NN
Pour suspendre le ventilateur là où il y a déjà un luminaire mais
pas de solive, utilisez une barre de suspension (OO) (non
compris) comme illustré ci-dessus.
NN
HAMPTONBAY.COM
7
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 26
Assemblage – Suspension du ventilateur
Pose du support de fixation
1
sur la boîte électrique
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie,
de choc électrique ou de toute autre blessure, fixez le
ventilateur à une boîte de sortie de courant ou un système de
support portant la mention capable de supporter un
ventilateur au moyen des vis fournies avec la boîte de sortie
de courant.
□ Attacher le support de fixation (A) à la boîte de sortie
de courant (NN) (non compris) au moyen des deux vis
et rondelles fournies avec la boîte de sortie de
courant (NN). Assurez-vous que le support de fixation
(A) est serré et solidement fixé.
NN
Suspendre le ventilateur au
2
A
support de fixation
□ Soulever le ventilateur et le placer en position en
suspendant le moteur (B) au crochet du support de
fixation au plafond (A) en le laissant pendre
librement.
B
A
3
Installation du câble de sécurité
□ Fixez solidement le câble de sécurité (PP) à la
structure du bâtiment à l'aide d'une vis à bois (non
compris)
.
PP
8
Page 27
4
Effectuer les connexions
électriques
QQ
SS
RR
CC
NN
WW
TT
VV
UU
Assemblage – Suspension du ventilateur (suite)
AVERTISSEMENT :Pour éviter toute possibilité de choc
électrique, veillez à couper le courant au niveau de la boîte à
fusibles principale avant de câbler.
Si vous ne pensez pas avoir les connaissances ou
l’expérience nécessaires, confiez l’installation du
ventilateur à un électricien accrédité.
Procéder comme suit pour brancher le ventilateur au
câblage de la maison. Utilisez les capuchons de connexion
en plastique (CC) pour votre ventilateur. Sécurisez ces
capuchons de connexion avec du ruban isolant.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun fil ou connexion desserré(e).
□ Reliez le conducteur de mise à la terre (SS) du circuit
d’alimentation de 120 volts (ce conducteur est soit
dénudé, soit entouré d'une gaine verte) au(x) fil(s)
vert(s) de mise à la terre (VV) du ventilateur.
□ Connectez le fil blanc (UU) du moteur du ventilateur au
fil blanc (neutre) (RR) du circuit d'alimentation au
moyen d’un capuchon de connexion (CC).
□ Connectez le fil noir (TT) et bleu (WW) du moteur du
ventilateur au fil noir (sous tension) (QQ) du circuit
d'alimentation au moyen d’un capuchon de connexion
(CC).
□ Orientez les capuchons de connexion vers le haut et
séparez-les de manière à ce que le fil vert (mise à la
terre) soit d'un côté de la boîte de sortie de courant
(NN) et que les fils blanc (UU), noir (TT) et bleu (WW)
soient de l'autre côté, puis rentrez-les avec
précautions dans la boîte de sortie de courant (NN).
AVERTISSEMENT : Les schémas électriques sont fournis
à titre indicatif seulement. Tout luminaire en option doit être
homologué CUL et porter une mention spécifiant qu'il peut
être utilisé avec ce type de ventilateur.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que toutes les
connexions soient bien serrées, y compris les fils de mise à la
terre, et à ce qu'aucun fil dénudé ne soit visible près des
capuchons de connexion (sauf le fil de mise à la terre).
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n'utilisez ce ventilateur avec aucun
appareil de réglage de vitesse transistorisé.
9
HAMPTONBAY.COM
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 28
Assemblage – Suspension du ventilateur (suite)
Terminer l'installation
5
du ventilateur
□ Placer le moteur du ventilateur (B) en position sur les
quatre tiges du support de fixation (A) et fixer
solidement à l'aide des rondelles (FF) et des écrous
(EE) fournis.
FF
EE
Attacher le boîtier du moteur
6
A
au support de fixation
□ Soulever le boîtier du moteur (E) jusqu'au support de
fixation (A). Les quatre supports à l'intérieur du
boîtier du moteur (E) devraient être placés contre les
quatre tiges du support de fixation (A). Tourner le
boîtier du moteur (E) dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
A
B
B
E
10
Page 29
7
Installation des pales sur les
supports de pales
8
Fixation des assemblages de pale
et support au moteur
AA
E
C
D
D
C
XX
GG
YY
Assemblage – Installation des pales du ventilateur
□ Fixez les pales (C) sur les supports de pale (D) au
moyen des trois vis avec rondelles en fibre fournies
avec la quincaillerie de fixation des pales (AA).
Insérez une vis avec une rondelle en fibre (AA) dans
le support de pale (D) mais ne serrez pas. Répétez
l'opération pour les deux autres vis et rondelles en
fibre (AA).
□ Serrez bien chacune des vis en débutant par celle du
centre. Veillez à ce que la pale (C) soit droite.
Répétez ces étapes pour les autres pales.
□ Fixez les assemblages de pale et support au moteur du
ventilateur (E) en alignant les fentes des supports de
pale (XX) avec les languettes du moteur (YY), puis en
serrant les deux vis et les rondelles de blocage (GG)
déjà installées sur les supports de pale (D).
□ Répétez cette étape pour les pales restantes (D)
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure,
ne pliez pas les supports de pale (D) pendant l'installation,
l'équilibrage des pales (C) ou le nettoyage du ventilateur. Ne
placez pas d'objets entre les pales en rotation (C).
11
HAMPTONBAY.COM
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 30
Assemblage - Installation du luminaire
Fixation des luminaire au le
9
boîtier d'interrupteur
□ Tout en maintenant le luminaire (F) sous le moteur du
ventilateur (B), repérez deux fils simples blanc et bleu
dans le boîtier d'interrupteur étiquetés “FOR LIGHT”
(pour le luminaire). Effectuer les branchements de
prise polarisée :
- Blanc à blanc
- Bleu à noir
□ Remettre soigneusement tous les fils dans le boîtier
d'interrupteur. Installer le luminaire (F) sur le boîtier
d'interrupteur à l'aide des trois vis de montage du
luminaire (HH) comprises. S'assurer de bien serrer
toutes les vis.
10
□ Installer trois ampoules à petit culot de 40W (non
□ Retirer l'écrou en métal (II), le capuchon en verre (JJ)
Installer les ampoules
ATTENTION : Avant de commencer l'installation,
débranchez l'alimentation électrique en fermant le disjoncteur
ou en retirant le fusible approprié dans la boîte à fusibles.
Couper l'alimentation électrique en éteignant l'interrupteur du
ventilateur est insuffisant pour prévenir les chocs électriques.
compris).
et l'écrou décoratif (KK) du luminaire (F).
F
B
HH
F
II
JJ
KK
12
Page 31
Assemblage - Installation du luminaire (suite)
11
□ Touten tenant l'abat-jour en verre (G), faire glisser la
□ Faire passer la tirette (LL) de la tige du luminaire par
□ Placer l'abat-jour en verre (G) par-dessus la tige du
□ Insérerle capuchon en verre (JJ) sur la tige du
Installer l'abat-jour en verre
ATTENTION : Avant de commencer l'installation,
débranchez l'alimentation électrique en fermant le disjoncteur
ou en retirant le fusible approprié dans la boîte à fusibles.
Couper l'alimentation électrique en éteignant l'interrupteur du
ventilateur est insuffisant pour prévenir les chocs électriques.
tirette (LL) du boîtier d'interrupteur par le trou
extérieur de l'abat-jour en verre (G).
l'oeillet de l'abat-jour en verre (G).
luminaire. Fixer solidement l'abat-jour en verre (G)
avec l'écrou en métal (II) (côté caoutchouc sur le
dessus)
luminaire et faire ensuite glisser la tirette du trou
latéral de l'abat-jour en verre (G) par le trou latéral du
capuchon en verre (JJ).
LL
F
□ Faire passer la tirette de la tige du luminaire par
l'écrou décoratif (KK), et visser ensuite solidement
l'écrou décoratif (KK). Ne pas trop serrer.
G
II
JJ
KK
LL
13
HAMPTONBAY.COM
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 32
CONSIGNES D'UTILISATION DE LA CHAÎNE
(TIRETTE)
Assemblage - Installation du luminaire (suite)
Installation du ventilateur sans
12
□ Votre ventilateur est conçu pour accueillir un
le luminaire (facultatif)
luminaire (F). Si vous désirez installer le ventilateur
sans son luminaire (F), fixez le couvercle de boîtier
d'interrupteur (MM) au boîtier d'interrupteur situé
dans le bas du moteur (B) avec les trois vis de
montage du luminaire (HH) fournies.
MM
HH
Utilisation
CONSIGNES D'UTILISATION DE LA CHAÎNE
(TIRETTE)
Installez deux chaînes (tirettes) et breloques (LL) sur les chaînes situées
dans le boîtier d'interrupteur et le luminaire (F). Mettez le ventilateur en
marche et vérifiez son fonctionnement.
La chaîne (tirette) du ventilateur permet de contrôler sa vitesse comme
suit :
Tirer une fois pour la vitesse élevée, deux fois pour la vitesse moyenne,
trois fois pour la vitesse faible et quatre fois pour éteindre le ventilateur.
Les réglages pour temps chaud ou frais varient notamment en fonction de
la taille de la pièce, de la hauteur du plafond et du nombre de ventilateurs
dans la pièce.
Pour allumer ou éteindre le ventilateur, tirez la chaîne qui est reliée au
luminaire (F).
LL
14
Page 33
Utilisation (suite)
CONSIGNES D'UTILISATION DE
L'INTERRUPTEUR D'INVERSION
À faire
À ne pas faire
CONSIGNES D'UTILISATION DE
L'INTERRUPTEUR D'INVERSION
L'interrupteur d'inversion est situé sur la surface du boîtier
d'interrupteur. Cet interrupteur contrôle le sens de rotation : Sens
antihoraire (interrupteur vers le bas) ou sens horaire (interrupteur
vers le haut).
REMARQUE : Attendez que le ventilateur s'arrête
complètement avant d'inverser le sens de rotation des pales.
Par temps chaud : (sens antihoraire) Un débit d’air descendant
crée un courant d’air rafraîchissant, ce qui permet d'utiliser un
réglage de climatisation plus élevé sans nuire au confort.
Par temps frais : (sens horaire) Un débit d’air ascendant fait
descendre l’air chaud du plafond, ce qui permet d’utiliser un
réglage de chauffage plus bas sans nuire au confort.
Entretien et nettoyage
À faire
□ Vérifiez les raccords de support, les brides et les fixations
des pales deux fois par an. Vérifiez qu’ils sont solidement
fixés. En raison du mouvement naturel du ventilateur,
certains raccords peuvent se desserrer avec le temps. Il
n’est pas nécessaire d'enlever le ventilateur du plafond.
uniquement une brosse douce ou un linge non pelucheux
afin d'éviter d’égratigner le fini. Le revêtement est
recouvert d’une laque afin d'en réduire la décoloration ou
le ternissement.
□ (Facultatif) Appliquez une fine couche de produit à polir
sur les pales en bois.
□ (Facultatif ) Masquez les petites éraflures avec un peu de
cirage.
À ne pas faire
□ N’utilisez pas d’eau pour le nettoyage. L'eau risque
d’endommager le moteur ou le bois, ou même de
provoquer une électrocution.
□ N'appliquez pas d'huile sur le ventilateur ou le moteur. Le
moteur est doté de roulements scellés à graissage
permanent.
15
HAMPTONBAY.COM
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 34
Dépannage
Problème
Solution
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’alimentation
électrique a été coupée au tableau de distribution avant de
tenter toute réparation. Consultez la section “Effectuer les
connexions électriques” à la page 9.
Problème
Le ventilateur ne se
met pas enmarche.
Le ventilateur est
bruyant.
Le luminaire s'éteint et ne
se rallume pas.
Solution
□ Vérifiez les fusibles et les disjoncteurs principaux ou divisionnaires.
□ Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et les connexions dans le boîtier d’interrupteur
mural.
□ Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
□ Assurez-vous que les vis qui fixent les supports de pale au moyeu du moteur sont bien serrées.
□ Assurez-vous que les capuchons de connexion ne s’entrechoquent pas ou ne se battent pas contre la
paroi intérieure du boîtier d’interrupteur.
□ Une période de «rodage» de 24 heures peut s'avérer nécessaire. La plupart des bruits d’un ventilateur
neuf disparaissent au cours de cette période.
□ Si le luminaire est utilisé, assurez-vous que les vis fixant les abat-jour en verre sont bien serrées.
Veillez également à ce que les ampoules soient bien vissées.
□ Assurez-vous que la coupelle n’entre pas en contact avec le plafond. Elle ne devrait pas toucher le
plafond.
□ Assurez-vous que la boîte de sortie de courant est bien fixée et que des coussinets isolants en
caoutchouc ont été installés entre le support de fixation et la boîte de sortie de courant.
□ Cet appareil est doté d'un dispositif de limitation de puissance. Des ampoules de plus de 190 W
neutraliseront votre luminaire de ventilateur de plafond. Pour remettre le luminaire en marche, couper
le courant et remplacer les ampoules par des ampoules de moins de 190 W. Rétablir le courant du
ventilateur de plafond et poursuivre l'utilisation.
Le ventilateur oscille.
□ Vérifiez que les vis de toutes les pales et de tous les supports de pale sont bien vissées.
□ La plupart des problèmes d’oscillation sont causés par la hauteur inégale des pales. Vérifiez la hauteur
des pales en choisissant un point au plafond, au dessus de l'extrémité de l'une des pales. Mesurez la
distance entre un point au centre de chaque pale et le point au plafond. Mesurez cette distance. Faites
tourner le ventilateur pour que la pale suivante soit en position pour la mesure. Répétez ces étapes pour
chacune des pales. Les écarts de mesures devraient être inférieurs à 3,2 mm (1/8 po). Faites
fonctionner le ventilateur pendant 10 minutes.
□ Utilisez le nécessaire d’équilibrage des pales fourni si les pales oscillent toujours.
16
Page 35
Pièces de rechange
Pièc
Description
Pièc
Description
A
E
B
F
G
C
AA
BB
CC
DD
EE
GG
HH
II
JJ
KK
LL
Pièc
Description
A
Support de fixation
B
Moteur du ventilateur
C
5 pales
D
5 supports de pale
E
Boîtier du moteur
F
Luminaire
G
Abat-jour en verre
AA
Quincaillerie de fixation des pales
BB
Quincaillerie de montage
CC
Capuchon de connexion en plastique
MM
D
Description
Pièc
DD
Nécessaire d'équilibrage
EE
Écrous (Pré-assemblé au support de fixation)
FF
Rondelles (Pré-assemblé au support de fixation)
GG
Vis de support de pale (pré-assemblée)
HH
Vis de montage du luminaire (pré-assemblées)
II
Écrou en métal
JJ
Capuchon en verre
KK
Écrou décoratif
LL
Tirettes et breloques
MM
Couvercle du boîtier d'interrupteur supplémentaire
FF
17
HAMPTONBAY.COM
Veuillez composer le 1 877 527-0313
pour une assistance supplémentaire.
Page 36
uestions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,
appelez le service à la clientèle Hampton Bay
entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi au vendredi au
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Conservez ce guide pour un usage ultérieur.
YG204B000001-C
PTS-207168-071612
PTS-207273-072712
PTS-208138-081312
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.