Hampton Bay Bhac0500bs0 Owner's Manual

q
Installation & User’s Guide
q q
Guia Para Instalacih y Uso Guide d’installation et mode
d’emploi
ROOM AIR CONDITIONER
1. Air direction tab
2. Air louvers
3. Front panel
1. Tablilla de direccih de aire circulation de I’air
2. Rejillas del aire
3. Panel delantero 3. Panneau avant
4. Panel de control
1. Bouton de rhglage de la
2. Jalousies
4. Tableau de commande
ACONDICIONADOR DE AIRE
CLIMATISEUR
1165159 Rev. B
q

Contenido

A Note to You Important Safety Electrical Requirements
Receptacle wiring Electrical requirements.. Electrical connection
Installation Instructions
Before you begin Tools/supplies Parts supplied for installation Installation tips Window installation
Operating Instructions
Starting your air conditioner Using the exhaust Changing air direction
Cleaning Instructions
Cleaning the front panel and air filter
Maintenance Instructions
Annual maintenance Repairing paint damage
Saving energy Troubleshooting Requesting Assistance Warranty
.........................................................................
instructions
............................................................
............................................................
needed ...................................................
................................................................
control .............................................
.........................................................
.................................................................
..................................................................
...............................................................................
..............................................
.......................................................
.................................................
......................................................
......................................................
........................................................
........................................................
...................................................
...................................................
...................................................... 36
................................................. 30
or Service
Page
.......................................
.........................................
...........................
.................................... 34
10 10 10 14 14 16 16 18 18
20 20 22 22 24 24 26
30 32
38
Pagina
4 6 8
Sirvase Notar .......................................................................... 4
lnstrucciones Importantes de Seguridad ............................ 6
Requerimientos Electricos.. .................................................. 8
Alambrado del tomacorriente.. ........................................ 10
Requerimientos electricos.. ............................................. 10
Conexion electrica.. .......................................................... 10
lnstrucciones de Instalacion ............................................... 14
Antes de comenzar.. ......................................................... 14
Herramientaslmateriales necesarios .............................. 16
Piezas suministradas para la instalacion ...................... 16
Consejos de instalacion .................................................. 18
Instalacion en la ventana ................................................. 18
lnstrucciones de Funcionamiento.. .................................... 20
Para poner en marcha su acondicionador de aire.. ..... .20
Como usar el sistema de ventilation ............................. 22
Cambiando la direction del aire ..................................... 22
lnstrucciones para Limpieza ............................................... 24
Limpieza del panel delantero y del filtro de aire.. .......... 24
lnstrucciones de Mantenimiento ........................................ 26
Mantenimiento anual ........................................................ 26
Reparation de la pintura datiada .................................... 30
Ahorro de energia.. ........................................................... 30
Diagnostic0 de Problemas .................................................. 32
Solicitando Ayuda o Servicio Tecnico ............................... 34
Garantia.. ............................................................................... 38
Thank you for buying this appliance. Please complete and mail the Owner Registration Card provided with the product. Then, complete the form below. Have this information ready if you need service or call with a question.
l
Copy model and serial numbers from label (see figure on page 3). Also, copy purchase date from the sales slip.
l
Keep this book and sales slip together in a handy place for future reference.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Service Company and Phone Number
Le agradecemos que haya comprado este artefacto. Por favor completar y enviar por correo la tarjeta de Registro de Propietario provista con el producto. Luego, completar el formulario que se incluye a continuation. Tenga esta information a la mano si usted necesita servicio o desea hater una consulta.
l
Copie el numero del modelo y el numero de serie de la etiqueta (ver figura en la pagina 3). Tambien copie la fecha de compra que aparece en el recibo de venta.
l
Mantener juntos este libro y el recibo de compra en un lugar
apropiado para referencia futura.
NOrnero de Modelo
NOrnero de Serie
Fecha de Compra
Compaiiia de Servicio y Numero de Telefono
l
q
Table des
matikes
Page
Veuillez noter
lmpottantes instructions de securite Specifications de I’alimentation electrique
Clblage de la prise de courant ....................................... 11
Specifications de I’alimentation
Raccordement au reseau Blectrique ............................... 11
Instructions d’installation ................................................... 15
Avant de commencer
Outillage et fournitures necessaires .............................. 17
Pieces fournies pour I’installation
Suggestion d’installation ................................................. 19
Installation dans une fenetre.. ......................................... 19
Mode d’emploi
Mise en marche du climatiseur ....................................... 21
Utilisation du systeme de ventilation ............................. 23
Changement du sens de circulation de I’air .................. 23
Instructions de nettoyage ................................................... 25
Nettoyage du panneau avant et du filtre a air.. .............. 25
Instructions d’entretien .......................................................
Entretien annuel ............................................................... 27
Reparation des degradations de la peinture.. ................ 31
konomie d’energie
Diagnostic ............................................................................. 33
Demande d’assistance ou de service ................................ 35
Garantie .................................................................................
..........................................................................
...................................
......................... 9
electrique
.......................................................
..................................
......................................................................
.........................................................
....................
11
15
17
21
27
31
39
5 7
Nous vous remercions d’avoir achete cet appareil. Veuillez remplir et retourner la carte d’enregistrement du proprietaire fournie avec le produit. Ensuite, veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Vous devrez communiquer cette information a I’occasion dune demande de service ou de renseignements.
l
Transcrire les numeros de modele et de serie situ& sur l’etiquette (illustree a droite). lnscrire egalement la date d’achat qui figure sur la facture de vente.
l
Conserver cette brochure et la facture de vente ensemble et en lieu sOr pour reference ulterieure.
Numero de modele
Numero de serie
Date d’achat
Nom et numero de telephone de la compagnie d’entretien
q
A Note toYou
q

Sirvase Notar

Your safety is
important to us.
This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the symbol.
This symbol alerts you to such dangers as fire, electrical shock, burns, and personal injury.
Su seguridad es muy importante para nosotros.
Esta guia contiene numerosos simbolos y advertencias de seguridad. Le rogamos prestar atencion especial a 10s simbolos y seguir las instrucciones indicadas. A continuation se incluye una breve explication del uso del simbolo.
Este simbolo le advierte de que existe la posibilidad de que ocurra una incendio, choque elBctrico, quemaduras, y lesi6n personal.
I
I
l
q

Veuillez noter

Votre skurith nous tient ii coeur.
Ce guide contient des symboles et instructions de skcurit6. Veuillez accorder une attention particulihre A ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Volci une breve explication du sens du symbole.
Ce symbole vous aver-tit de dangers tels que incendie, choc klectrique, brQlures, et blessures.
I
I
5
q
Important
H
lnstrucciones
Safety
lnstrtictions
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
l
Read all instructions before using your air conditioner.
l
Complete the installation instructions as described in this manual.
. Never allow children to operate or play with the air
conditioner.
. DO NOT operate the air conditioner with the front panel
removed.
. Never clean air conditioner parts with flammable fluids
The fumes can create a fire hazard or explosion.
l
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION.
-SAVE THESE INSTRUCTIONS -
It is your responsibility to be sure your
air conditioner:
l
is installed in a window or wall that will support the weight of the unit.
l
is installed and secured according to the installation instruc­tions described in this manual.
l
is connected only to the proper kind of outlet, with the correct electrical supply and grounding. (See “Electrical Require­ments” on page 8.)
l
is the proper size for the area you want to cool.
l
is used only for the job it IS designed to do.
l
is not used by anyone unable to operate it properly.
l
is properly maintained.
Also, remove the Energy Label and Buy Guide. Use a damp cloth to take off any glue residue. Do not use sharp instru­ments, flammable fluids, or abrasive cleaners. These can damage the material.
l
Importantes de Seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesion personal cuando use su acondicionador de aire, siga estas precauciones basicas:
l
Lea todas las instrucciones antes de usar su
acondicionador de aire.
l
Seguir las instrucciones de instalacion coma se indica en este manual.
l
Nunca permitir que 10s nifios hagan funcionar o jueguen con el acondicionador de aire.
l
NO hater funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero.
l
Nunca limpiar las piezas del acondicionador de aire con liquidos inflamables. Los vapores emanados pueden crear un riesgo de incendio o explosion.
l
PARA SU SEGURIDAD
NO USE 0 ALMACENE GASOLINA U OTROS VAPORES 0 LIQUIDOS INFLAMABLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE 0 CUALQUIER OTRO ARTEFACTO. LOS VAPORES EMANADOS PUEDEN CREAR UN RIESGO DE INCENDIO 0 EXPLOSION.
- CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES -
Es su responsabilidad asegurarse que
su acondicionador de aire:
l
esta instalado en una ventana o pared que soportara el peso del artefacto.
l
esta instalado y asegurado de acuerdo a las instrucciones de
instalacion descritas en este manual.
l
esta conectado solamente al tipo de tomacorriente adecuado, con el suministro de energia electrica y puesta a tierra correctos (ver “Requerimientos Electricos” en la pagina 8).
l
es del tamario adecuado para el espacio que desea enfriar.
l
se usa solamente para el fin que fue diseriado.
l
no sea usado por alguien que no este capacitado para hacerlo funcionar en forma debida.
l
recibe mantenimiento apropiado.
Ademas debe quitar la Etiqueta de Energia y de la Guia de Compra. Use un pano humedo para sacar cualquier resto de goma. No use instrumentos afilados, liquidos inflamables o detergentes abrasivos. Estos pueden danar el material.
l
instructions
de skurit6
Pour 6viter les risques d’incendie, choc Blectrique ou autres blessures lors de I’utilisation du climatiseur, observer les prkautions suivantes :
l
Lire la totalite des instructions avant d’utiliser le
climatiseur.
l
Executer toutes les instructions d’installation conformement aux descriptions presentees dans ce manuel.
l
Ne jamais permettre a des enfants de faire fonctlonner le climatiseur ou de jouer avec.
l
NE PAS faire fonctionner le climatiseur lorsque le panneau avant est enleve.
l
Ne jamais nettoyer les pieces du climatiseur avec un
fluide inflammable. Les vapeurs emises peuvent susciter
un risque d’incendie ou d’explosion.
l
POUR VOTRE SECURITE
NE PAS REMISER OU UTILISER D’ESSENCE OU AUTRES LIQUIDES OU PRODUITS GENERANT DES VAPEURS INFLAMMABLES AU VOISINAGE DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. LES VAPEURS EM&ES PEUVENT SUSCITER UN RISQUE
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
l
C’est au propriktaire de I’appareil qu’incombe la responsabilite de veiller B ce que :
l
I’appareil soit incorpore a une fenetre ou a un mur capable d’en soutenir le poids.
l
I’appareil soit installe et solidement immobilise,
conformement aux instructions d’installation presentees dans
ce manuel.
l
I’appareil soit connecte unrquement a une prise de courant de type convenable, a I’aide d’un cable d’alimentation electrique convenablement relic a la terre (voir “Specifications de I’alimentation electrique” a la
page 9).
l
la taille de I’appareil corresponde a la surface de I’espace a climatiser.
l
I’appareil soit utilise uniquement dans une application pour laquelle il est concu.
l
I’appareil ne soit pas utilise toute autre personne qul ne saurait pas le faire fonctionner correctement.
l
I’appareil fasse I’objet d’un entretien convenable.
Retirer egalement l’etiquette de I’indice de consommation d’energie, et I’etiquette du Guide d’achat. Eliminer tout residu de colle avec un linge humide. Ne pas utiliser un instrument a&e, un fluide inflammable ou un produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent endommager la surface.
q
Electrical
q
Requerimientos
Requirements
Fire Hazard Do not use an extension cord. Doing so can result in death, fire, or electrical shock.
bslk
w
Elktricos
1
No use un cable electrico de extension Si no se sigue esta precaution puede resultar en la
muerte, incendio o choque electrico.
Peligro de incendio .
(
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded three-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Failure to follow these instructions can result in death
or electrical shock.
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE
POWER SUPPLY CORD GROUNDING PRONG. NOTE: If codes permit, and a separate grounding wire is used,
it is recommended that a qualified electrician determine that
the grounding path is adequate and not interrupted by plastic,
non-metallic gaskets, or other insulating materials,
Peligro de choque electrico Enchufe en una salida de puesta a tierra de tres puss. No remueva la pus de puesta a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas precauciones puede resultar
en la muerte o choque electrico.
OBSERVAR TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS LOCALES.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE SACAR LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA DEL CABLE DE ENERGIA ELECTRICA.
NOTA: Si 10s codigos lo permiten y se usa un alambre de puesta a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine SI el trayecto de la puesta a tierra es adecuado y no esta interrumpido por empaquetaduras plasticas, no metalicas u otros materiales aisladores.
l
q
Spkcif ications de I’alimenta-
tion hlectrique
Risque d’incendie Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le resultat peut etre I’accident mortel, I’incendie ou le
choc electrique si vous le faites.
Risque de choc electrique
Brancher I’appareil uniquement sur une prise de
courant reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche reliee a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut Qtre la cause
d’un accident mortel ou d’un choc electrique.
OBSERVER LES DISPOSITIONS DE TOUS LES CODES ET REGLEMENTS LOCAUX.
NE JAMAIS ARRACHER LA BROCHE DE LIAISON A LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.
REMARQUE : Si les codes permettent I’utilisation d’un conducteur de liaison B la terre distinct, on recommande qu’un Blectricien qualifik vkrifie la qualit du conducteur de liaison 3 la terre, et que ce conducteur ne soit pas interrompu par des composants en plastique, joints non mktalliques ou autres matbriaux isolants.

Receptacle wiring

Use 14 gauge (minimum) wire for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility of the consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances.

Electrical requirements

A 115 Volt (103.5 min., 126.5 max.), 60 Hz. AC only, 15 ampere fused electrical supply is required. Use a time-delay fuse or circuit breaker. It is required that a separate circuit. serving only this appliance, be provided.

Electrical connection

Electrical ground is required on this appliance.
Alambrado del tomacorriente
El alambrado del tomacorriente tiene que ser de calibre 14
coma minimo. Usar alambre de cobre solamente. Es la
responsabilidad del consumidor proveer alambrado del tomacorriente adecuado y apropiado, instalado por un
electricista calificado. Cumplir el Codigo National de
Electricidad y todos 10s codigos y reglamentos locales
vigentes.
Requerimientos elhctricos
Se requiere un siministro electrico con fusible de 115 voltios
(103.5 min., 126.5 max.), 60 Hz, CA de 15 amperios solamete. Usar un fusible de action retardada o disyuntor de action retardada. Se requiere que se provea un circuit0 separado
para ser usado por este artefacto solamente.
Conexih ektrica
Este ar-tefacto debe ser puesto a tierra.
10
CBblage de la prise de
courant
Le cablage de la prise de courant devrait Btre d’un minimum
d’un calibre de fil de 14. Utiliser uniquement des conducteurs
en cuivre. C’est au propriktaire de I’appareil qu’incombe la
responsabilitk de faire installer par un Blectricien qualifib une
prise de courant adkquate. Observer les dispositions du Code
national des installations Blectriques, et les codes et
rhglements locaux en vigueur.
Spkif icat ions
de
I’&mentation hlectrique
Une alimentation Blectrique prot.Sgke par un fusible de 15A de
115 volts (103,5 min., 126,5 max.), 60 Hz, CA seulement.
Utiliser un fusible ou disjoncteur temporisk. Cet appareil doit
6tre aliment6 par un circuit distinct ne desservant que cet
appareil.
Raccordement au reseau
hlectrique
Cet appareil doit &re relik ti la terre.
11
Fire Hazard Do not use an extension cord. Doing so can result in death, fire, or electrical shock.
u!l
*
1 . . Peligro de yncendio 1
No use un cable electric0 de extension. 9 no se srgue esta precaucron puede resultar en la
muerte, incendio o choque electrico.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded three-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter. Failure to follow these instructions can result in death
or electrical shock.
Grounding method
For your personal safety, this appliance must be grounded This air conditioner is equipped with a power supply cord containing a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-prong grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSIINFPA 70 - latest edition) and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle
is not available, it is the responsibility of the consumer to have a proper wall receptacle installed by a qualified electrician.
Peligro de choque electrico
Enchufe en una salida de puesta a tierra de tres puss.
No remueva la pus de puesta a tierra.
No use un adaptador.
Si no se siguen estas precauciones puede resultar en la muerte o choque electrico.
Mbtodo recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal este artefacto debe ser puesto a tierra. El acondicionador de aire esta equipado con un cable electrico provisto de un enchufe de puesta a tierra de 3 clavijas. Para reducir a un minim0 el riesgo de choque, el cable debe ser enchufado en un tomacorriente mural de 3 clavijas, puesto a tierra de acuerdo con la ljltima edition del Codigo National de Electricidad (ANSVNFPA 70) y todos 10s codigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente mural adecuado, es la responsabilidad del consumidor hater instalar un tomacorriente mural adecuado por un electricista calificado.
12
Loading...
+ 28 hidden pages