Hammerschmidt TRUVATIV User Manual

PLEASE READ THE SAFETY AND WARRANTY INFORMATION INSIDE
95-6115-004-000 Rev A Copyright © SRAM Corporation, 2008
User Manual
Hammer Schmidt™ User M anual
English
95-6115-0 04-000 Rev A
EnglishHammer Schmidt™ User M anual
INTRODUCTION
Your days of front sh ifting as you know it ar e over. Welcome to instant f ront transmissio n. Welcome to Hammer Schmidt! HammerS chmidt is a front tra nsmission so fast an d so seamless it’s mag ical. It gives you the se curity of a single c hainring,
with the ge ar range of a double. Ham merSchmidt prov ides better ground c learance and aw less shifting: shi fting under
load, whil e coasting, or even sta nding still. This revo lutionary insta nt shift is accomp lished with the pro prietary
HammerS chmidt X.0 and X. 9 trigger shifte rs. HammerSchmi dt’s front transmi ssion design is com prised of ve main compon ents: HammerSchm idt bottom bracket , crank arm, collar a ssembly, mechanism as sembly and trigge r shifters, each
working i n perfect conc ert, allowing you t o react to terrain in ways yo u’ve never imagined bef ore. Take a peek below at the anatomy of Ha mmerSchmidt.
ANATOMY OF THE HAMM ERSCHMIDT UNIT
TOOLS N EEDED
• Safety gl asses • Bottom br acket facing tool and c utter
• HammerS chmidt frame com patibility chec ker (Schmidt y recommends Par k Tool BFS-1)
• 2, 2.5, 4, 5, an d 8 mm hex wrenches • HammerS chmidt ISCG tab fac ing cutter
• Flathead s crewdriver • Cutting O il
• Cable cut ters • Truvativ ISIS a nd GXP bottom bracke t installation too ls
• Adjustab le torque wrench up to 5 4 N·m (478 in-lb) • Grease
• Digital c alipers
FRA ME COMPAT IBILIT Y CHECK
HammerS chmidt is enginee red to mount to frames wi th ISCG 03 or ISCG 05 ch ain guide mounting t abs and 68, 73, or 83 mm bot tom bracket shell wid ths. However, not all frame s are made to the precis ion standards Hamm erSchmidt requires . Therefore, before i nstalling you will ne ed to perform a simp le frame compatib ility check to dete rmine if you can
use Hamme rSchmidt on your fr ame. It is critic al to perform t his check, oth erwise you wil l experience co mplica­tions wi th installat ion and/or func tion.
To check compatibility, use the enclosed HammerSchmidt frame compatibility checker tool. First, remove your old crank arms and bottom bracket from your frame (if applicable). Next, thread the cup checker into the drive-side bottom bracket shell. Finally, slide the pin checker over the cup checker and insert the pins into the ISCG tabs. The pin checker is double sided; one side has ISCG 03 pins, the other ISCG 05 pins. Be sure to insert the appropriate pins into the ISCG holes. For compatibility, the pins must go into the ISCG holes, the cup checker must be centered in the pin checker and the arrow on the pin checker should point toward the rear wheel axle. If the tool is difcult to insert, won’t t at all, or the arrow doesn’t point toward the rear wheel axle, you cannot use HammerSchmidt on your frame.
If you need additional help to determine the compatibility of HammerSchmidt you can visit www.magicmechanics.com or head over to your local Truvativ dealer for assistance.
COMPONENT COMPATIBILITY
• Bottom Br acket - HammerSch midt BB only
• Front Shif ter - HammerSchmi dt X.0 and X.9 trig ger shifters only
• Chainri ngs - HammerSchmi dt 22 or 24 tooth
• Chains - 1 x 1, 7, 8, and 9- speed SRAM
®
or Shimano® chains
NON-COMPATIBILITY
Do not mount H ammerSchmidt to a n ISCG adapter device. I SCG adapters do not pr ovide enough struc tural integrity t o handle the w eight and loads appli ed by HammerSchmi dt. ISCG adapters ar e only intended as a means t o mount chain guide devi ces to non-ISCG f rames; make sure you keep it t hat way.
Hammer Schmidt Bottom Bracke t
Collar A ssembly
Hammer Schmidt Mec hanism Asse mbly with Dri ve Side Crank A rm
Hammer Schmidt Tr igger Shift ers
Hammer Schmidt Non -Drive Side Cran k Arm
Chain Gu ide
Hammer Schmidt™ User M anual
English
95-6115-0 04-000 Rev A
EnglishHammer Schmidt™ User M anual
FRA ME PREPA RATION - PA RT II
Ok, are you re ady for the nal and mo st critical step in f rame preparation? Step 4. Repla ce the bottom brac ket facing cutter on yo ur tool with the Truvativ IS CG tab facing cutt er that is appropria te for
your size ISC G tabs and remove all s pacers from the c utter.
• If your ISCG t abs are ush with the f ace of the bottom brac ket shell (zero offse t), you will o nly be facing the tab s to ensure they a re parallel to the bot tom bracket shell fac e. Face the ISCG tabs us ing the same method pr ovided by
the manufa cturer of your botto m bracket facing tool . If the cutter does no t completely face th e surface of each t ab,
add a 0.5 mm spa cer to the cutter too l and face again. When y ou are nished facin g, be sure the ISCG tab su rface
is smooth a nd free from burrs an d debris.
Note: if you added a 0.5 m m spacer to the cutte r, you now have a 0. 5 mm offset to your tab s. Write this number
down, you wi ll need it later.
• If your ISCG t abs are offset inbo ard of the face of the bot tom bracket shell, yo u will need to determi ne that offset
prior to fa cing so you can space t he cutter tool to matc h. Use the depth stick o n the caliper and mea sure the depth at all three t abs. Select the lar gest of the three numb ers and write it down, t his is your offset.
IMPORTANT
The follow ing sections on Fram e Preparation call f or making perma nent and non-r eversible modi cations to your fra me, requiri ng advanced mechan ical knowledge, sk ills, and tools. We rec ommend these pro cedures only be per formed by a qualie d bicycle mechanic . If you choose to per form these proce dures yourself you s hould read and under stand these
instructions and have a worki ng knowledge of tool s required prior to st arting work on yo ur frame. In addition , you should wear your saf ety glasses until yo u have completed all the s teps in this manual.
FRA ME PREPA RATION - PA RT I
Now that you have determin ed that the ISCG tabs on your fra me are compati ble with Hamme rSchmidt, it is time to make sure the fac e of the bottom bracke t shell and ISCG mounti ng surfaces are pa rallel and uniform . This is a critical p rocess
becaus e one part of th e HammerSchm idt mechanis m is located of f the bottom br acket shell whi le the other par t is located
off the ISCG tabs. Whe n they are mated to gether, the Hamm erSchmidt in ternals need to be aligned so th ey can engage and func tion proper ly. Let’s get started:
Step 1. Make sure yo ur frame’s bottom brac ket shell threads are c lean and undamaged; t here should be no paint o r dirt in
there. For be st results, have your bo ttom bracket shell t apped by a profession al bicycle mechani c.
Step 2. Mea sure your bottom brac ket shell width with a pa ir of digital calip ers. The shell width s hould be either 68, 7 3 or
83 mm (+0.3 / - 0.2 mm).
Step 3. Face t he bottom bracket she ll. This will create a  at surface for ISC G cutter to bottom out o n in the next step. Keep
in mind the to lerances as you fac e the bottom bracket sh ell. If the shell widt h exceeds the maximu m tolerance value (+0.3 mm), you will n eed to face it within sp ecication. Ho wever, do not face shorte r than the minimum tole rance value allow s (-0.2 mm). Follow the in structions provi ded by the manufactu rer of your bottom brac ket facing tool for
proper op eration of the tool.
68, 73, or 83 m m
Offset
Flush
Hammer Schmidt™ User M anual
English
95-6115-0 04-000 Rev A
EnglishHammer Schmidt™ User M anual
FRA ME PREPA RATION - PA RT II (CONT)
Locate you r offset in the char t below and select t he spacer or combin ation of spacers fr om those supplied wi th the Truvativ
ISCG cut ter. The cutter comes w ith 0.5 mm, 1 mm, and 2 mm widt h spacers, each mar ked with its width. For 6 8 mm width bottom br ackets, do not exceed 0.5 mm of cu tter tool spacing . For 73 mm and 83 mm width bot tom brackets, do not exc eed
3.0 mm of cut ter tool spacing.
OFFSET (mm) ISCG CUTT ER SPACER(S) REQUIRED *
0.0 None
0.1 - 0.5 0.5 mm
0.6 - 1.0 1.0 mm
1.1 - 1.5 1.5 mm
1.6 - 2.0 2.0 mm
2.1 - 2.5 2.5 mm
2.6 - 3.0 3.0 mm
*write thi s number down you will ne ed it again later on
maximum spa cer value for 73 and 83 m m bottom brackets
Face the ISC G tabs using the same me thod provided by the ma nufacturer of your bo ttom bracket facing t ool. If the cutter
does not co mpletely face the su rface of each tab, a dd a 0.5 mm spacer to the cu tter tool and face ag ain. Remember, do
not exceed 3. 0 mm of spacers. When yo u are nished facin g, be sure the ISCG tab sur face is smooth an d free from burrs
and debri s.
Caution: for 73 and 83 mm bot tom brackets do not exce ed 3.0 mm of spacers du ring facing. If you exce ed
3.0 mm of spac ers the resulting of fset will be too lar ge and the custom Hamm erSchmidt mount ing bolts will not have enough th read engagement wit h ISCG tabs to safely mo unt HammerSchmi dt.
GREA SE IT UP
Apply a lib eral amount of grease t o the bottom bracket sh ell threads in the fra me. If you haven’t already, pul l the non-drive side cup of f the bottom bracket a nd apply a small amoun t of grease to the cup thre ads. Carefully sepa rate the center shel l from the dr ive side cup and apply a s mall amount of grease to t he o-rings on eac h side of the cup. Inser t the center shell
back into th e drive side cup. Finall y, apply a sm all amount of grease to th e drive side cup threa ds.
SIZE I T UP - 68
MM BOTTOM BR ACKETS ONLY
If you have a 68 mm b ottom bracket shell , separate the two par ts of the bottom br acket and install the in cluded bottom bracket spa cers, one over the dri ve side bottom bracke t cup, the other over the no n-drive side bot tom bracket up. This wi ll set the bot tom bracket spacing to a ccommodate Hamm erSchmidt.
HAMMERSCHMIDT™ INSTALLATION
1
grease
spacer
spacer
2
Hammer Schmidt™ User M anual
English
95-6115-0 04-000 Rev A
EnglishHammer Schmidt™ User M anual
INSTA LL HAM MERSCHM IDT BOTTO M BRACKET
The Hamme rSchmidt botto m bracket needs to be inst alled in a specic o rder: A. Threa d the drive side botto m bracket assembly in to your frame using the Truva tiv ISIS (or equivalen t) botto m bracket
installa tion tool. The drive s ide assembly is lef t-hand threaded, s o turn it counter-c lockwise to inst all and torque to 34- 41 N·m (301-3 63 in-lb).
B. Install t he non-drive si de bottom bracket ass embly using the Truvativ G XP (or equivalent) botto m bracket installat ion
tool. The no n-drive side as sembly is right-h and threaded, so tur n it clockwise to in stall and torque to 34- 41 N·m (301-3 63 in-lb).
CHAINRING C HANGE UP - OP TIONAL
If you want to ch ange your chainrin g size, now is a convenient t ime to do it. Locate th e retaining ring on th e
HammerS chmidt mechanis m crank arm and use a at head screwdriver to g ently pry the retai ning ring off the r ing guide.
Remove the ri ng guide and chainr ing. Install your othe r chainring. Re- install the ring gui de and carefully pr ess on the retain-
ing ring us ing the athead scre wdriver. Make sure the reta ining ring is fully se ated in the groove of the r ing guide by rotating
it a couple o f revolutions.
INSTA LL THE COL LAR AS SEMBLY - PAR T I
A. Get Your Di sk on
Check tha t the seal disk for your fr ame’s ISCG standard (IS CG 03 or ISCG 05) is insta lled. If you need to cha nge out the seal dis k, use a 4 mm hex to remove the c able anchor bolt and a 2 m m hex to remove the seal disk r etaining bolt
then switc h seal disks. Make sure th e recess on the seal d isk anchor bolt wind ow faces down. Re- install the cable
anchor bo lt until it is hand tight . Re-install the s eal disk retaining bo lt and torque to 0.5 N·m (4 in -lb).
B. To Space or N ot to Space?
The colla r assembly must sit ush wit h the bottom bracket s hell face (or spacer fo r 68 mm bottom bracket s). So now you need to deter mine if you need to add IS CG tab spacers.
If your fram e’s ISCG ta bs are ush with the bot tom bracket shell fa ce, you do not need to add any sp acers. If your fram e’s ISCG tabs a re offset inboard o f the bottom bracket sh ell face, you will nee d to add the same amount of s pacers you used when faci ng the ISCG tabs in the Fra me Preparation sec tion in order to make th e surface ush (you w rote this down remembe r?). Locate the ISCG sp ecic spacer(s) you nee d.
68 mm bot tom bracket use rs! You must ad d an additional 2.5 mm of spacer thic kness to the ISCG spac ers you needed above. This w ill complete the spa cing requirements n ecessary for H ammerSchmidt.
4
5
3
34- 41 N·m (301-3 63 in-lb)
Hammer Schmidt™ User M anual
English
95-6115-0 04-000 Rev A
10
EnglishHammer Schmidt™ User M anual
11
INSTA LL THE COL LAR AS SEMBLY - PAR T II
C. Hold it, B olt it
Remove the r ubber seal from the fr ont of the collar ass embly, if necessar y, to fully ac cess the mountin g holes. Place the ISCG spac er(s) onto the back of the col lar assembly and ali gn all of the mounting ho les. Insert the th ree mounting bolts through t he collar assembly a nd ISCG spacer(s) to hold eve rything toget her. Carefully slide the c omplete assembl y over the drive si de spindle. Align th e mounting bolts to th e mating ISCG tabs an d hand start each bo lt. Gently push the as ­sembly on so i t sits at against the I SCG tabs. Use a 4 mm hex to tig hten all three mounti ng bolts in an alterna ting fashion. Torque each bol t to 4.5 N·m (40 in-lb).
D. Catch and R elease
You can check fo r proper collar ass embly installati on by sliding the ancho r bolt on the collar a ssembly back and for th in the
seal disk wi ndow. You shoul d see the pawls in the co llar assembly exte nd to ‘catch’ and retrac t to ‘release’; there sho uld be
no binding o f the actuator. If you remove d the rubber seal fro m the front of the coll ar assembly, slide the an chor bolt so the pawls are re tracted, and re-i nstall the rubber s eal, lip side down. Make s ure it is fully seated an d check again that th e pawls
can exten d and retract withou t interference.
INSTA LL HAM MERSCHM IDT FRONT S HIFTER
A. Insta ll your Hammerschm idt shifter onto you r handlebar in a positi on that is right for you . Use a 5 mm hex to tighten the
shifter c lamp bolt and torque t o 2.5-4 N·m (22- 35 in-lb).
B. Turn the shif ter adjuster barre l clockwise unti l it stops, then turn th e adjuster barrel co unter-clockw ise one full turn.
C. Measure t he amount of cable hou sing you will need to rou te the housing from th e shifter into the c able stop on the colla r
assembly. Cut t he housing with the c able cutters. Rem ember, measure twic e, cut once!
D. Feed the cab le through the cabl e housing and route th e housing from the shi fter into the cable s top. Make sure the hous -
ing has a slig ht bend as it reaches th e collar assembly a nd ts easily into the c able stop.
E. Press th e small shifter padd le to ensure the cable i s fully released. Lo osen the cable anch or bolt, pull the shi fter cable
taut and at tach it to the actuato r making sure the cabl e is sitting in the gr oove of the anchor bolt . Keeping the shifte r cable pul led taught, use a 4 mm hex to t ighten the anchor bo lt to 2.2 N·m (20 in-lb). Cut t he cable a couple c entimeters
past the anc hor bolt and install a c able tip.
F. Slowly turn the H ammerSchmidt s hifter barrel adj uster counter-clo ckwise until you se e the
anchor bo lt move slightly to take up a ny cable slack. Ther e should be a small gap be tween the ancho r bolt and the edge of the s eal disk window.
INSTA LL HAM MERSCHM IDT DRIV E MECHANI SM AND CR ANK ARM
Press the l arge shifter paddl e to pull the actuator an d retract the pawls on t he collar assembl y. Apply g rease to the drive side bott om bracket splines an d crank bolt threads . Use an 8 mm hex to install the d rive side crank arm a ssembly, making sure the spi ndle splines engag e with the bottom bra cket. Tighten the cra nk bolt until it stops, a nd torque to 48-5 4 N·m (425-478 i n-lb).
6
7
5
48-5 4 N·m (425-478 in- lb)
4.5 N·m (40 in- lb)
Hammer Schmidt™ User M anual
English
95-6115-0 04-000 Rev A
12
EnglishHammer Schmidt™ User M anual
13
RIDING HAMMERSCHMIDT™
HERE ’S HOW TO USE H AMMERS CHMID T
HammerS chmidt has two fro nt transmission ge ars: 1:1 and Overdrive. In 1:1, every thing in the mechani sm is locked and spinning t ogether; one turn of t he pedals equals one r evolution of the chai nring. This is great f or tackling steep c limbs! In Overdri ve, one turn of the pedal s equals approximate ly 1.6 revolutions of the c hainring. This is gr eat for hammering bi g
descents!
The shif t from 1:1 to Overdrive can be m ade smoothly and inst antly using the prop rietary Hamme rSchmidt X.0 or X .9 trig­ger shif ters. Press the larg e shifter paddle to pu ll cable and you’re in 1:1. Instant ly! Press the small sh ifter paddle to rele ase cable and y ou’re in Overdrive. Inst antly! With only t wo shifting direc tions, you’ll never make a ba d shift.
Remember, you c an shift in any circu mstance, no matter w hat your chain tensio n is without having to pl an ahead.
HammerS chmidt does not dep end on pedaling; shif t while regroupin g with your crew before t he next climb, shif t mid-
manual, even s hift while coast ing or pedaling back ward. Shift smoo thly and instantly any time, every time. Your days o f front shifti ng as you know it are over. Hamme rSchmidt!
INSTA LL CHAI N AND ADJUST C HAIN GU IDE
Size and inst all a new SRAM cha in according to the i nstallation instr uctions. Use a 3 mm hex to a djust the locatio n of the
chain guid e if necessary. Make s ure the chain guide do es not interfere wi th the chain when the r ear suspension is fu lly compressed.
INSTA LL NON-DRIVE SI DE CRANK A RM
Apply gre ase to the non-dr ive side bottom brac ket splines and crank b olt threads. Align t he non-drive si de crank arm to be
180° oppos ite the drive side cra nk arm. Use an 8 mm hex to inst all the non-dri ve side crank arm, mak ing sure the spindle splines en gage with the botto m bracket. Tighten th e crank bolt until it sto ps and torque to 48- 54 N·m (425-478 in -lb). Check that the cr ank arm contacts n on-drive side cr ank stop (no gap). If it doesn’t , you will need to remove th e crank arm, apply
addition al grease and re-i nstall.
HAMMERSCHMIDT™ MAINTENANCE
HERE ’S HOW TO MA INTAIN YOUR HA MMERSC HMIDT
Use only wate r and a mild soap to clean y our HammerSchmi dt unit.
Do NOT use a pre ssure washer. This will d amage the seals and all ow dirt/debri s to contaminate and p otentially damage t he
internal s of the HammerSchm idt unit.
Periodi cally inspect all of t he bolts of the Hamme rSchmidt unit and c rank arms for prope r torque. After ap proximately 100 hrs of r iding we recommen d you take your HammerS chmidt to your loca l Truvativ de aler to have it
disasse mbled and the interna ls inspected for si gns of damage or wear. Instr uct your dealer to rep lace any parts that ap pear to be damage d or worn.
To obtain serv ice informatio n or instructions , you can visit www.m agicmechanics .com or our website at w ww.truvativ.com or contac t your local Truvativ dea ler or distributor.
8
9
48-5 4 N·m (425-478 in- lb)
Hammer Schmidt™ User M anual
English
95-6115-0 04-000 Rev A
14
Deutsch
15
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
ExtEn t of LimitEd Warr anty
SRAM war rants its produc ts to be free from defe cts in materials or workmans hip for a period of tw o years after orig inal purchase. Thi s warranty o nly applies to the or iginal owner and is n ot transferable. Claims unde r this warranty mus t be made through the r etailer where
the bicycl e or the SRAM com ponent was purchase d. Original proo f of purchase i s required.
LocaL La W
This warra nty statement gives t he customer spec ic legal rights. T he
customer ma y also have other right s which vary from st ate to state (USA), from pr ovince to province (C anada), and from count ry to coun­try elsew here in the world.
To the extent that th is warranty state ment is inconsiste nt with the local law, this warr anty shall be deeme d modied to be cons istent with such
law, under such l ocal law, certai n disclaimers and l imitations of this
warranty s tatement may apply to t he customer. For example, s ome
states in the U nited States of Ame rica, as well as some g overnments
outside of t he United States (inc luding province s in Canada) may: a. Preclude t he disclaimers a nd limitations of th is warranty state -
ment from lim iting the statuto ry rights of the co nsumer (e.g. United Kingdom).
b. Otherw ise restrict the a bility of a manufac turer to enforce suc h
disclaim ers or limitation s.
Limitations o f LiabiLity
To the extent allow ed by local law, except for t he obligations spe ci­cally set for th in this warran ty statement, in no eve nt shall SRAM or it s third-p arty supplier s be liable for direc t, indirect, spec ial, incidental, o r
conseque ntial damages.
Limitations o f Warranty
• This warra nty does not apply to p roducts that have bee n incorrectly installed a nd/or adjusted acc ording to the respe ctive SRAM tec hnical
installat ion manual. The SR AM installatio n manuals can be found
online at ww w.sram.com, ww w.rockshox.com or w ww.avidbike.co m.
• This warra nty does not apply to da mage to the product c aused by a
crash, impa ct, abuse of the prod uct, non-com pliance with manu fac-
turer’s spe cications of us age or any other circu mstances in whic h the product ha s been subjected to fo rces or loads beyond i ts design.
• This warra nty does not apply wh en the product has be en modied.
• This warra nty does not apply wh en the serial numbe r or production
code has bee n deliberately alt ered, defaced or rem oved.
• This warra nty does not apply to n ormal wear and tear. Wear an d tear parts are s ubject to damage as a re sult of normal use, fa ilure to service accordin g to SRAM recom mendations and/o r riding or install ation in
conditio ns or applicatio ns other than recom mended.
Exampl es of wear and tear p arts:
- Dust seals
- Bushings
- Air sealin g o-rings
- Glide rin gs
- Rubber movi ng parts
- Foam rings
- Rear shock m ounting hardware an d main seals
- Strippe d threads/bolts (al uminum, titanium , magnesium or steel)
- Upper tube s (stanchions)
- Brake sleeves
- Brake pads
- Chains
- Sprockets
- Cassette s
- Shifter an d brake cables (inne r and outer)
- Handlebar g rips
- Shifter g rips
- Jockey whee ls
- Disc brake ro tors
- Wheel brak ing surfaces
- Bottomou t pads
- Bearings
- Bearing ra ces
- Pawls
- Transmission g ears
- Tools
• This warra nty shall not cover dam ages caused by the us e of parts
of differe nt manufacturer s.
• This warra nty shall not cover dam ages caused by the us e of parts that are not c ompatible, suitab le and/or authori zed by SRAM for use
with SRA M components.
• This warra nty shall not cover dam ages resulting fr om commercial (rental) use.
sram c orpor ation Warra nty
BITTE BEACHTE N SIE DIE INN ENSEITIGEN SICHERH EITS- U ND GAR ANTIE INFORMATION EN
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
Bedienungsanleitung
Deutsch
95-6115-0 04-000 Rev A
16
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
Deutsch
17
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
EINFÜHRUNG
Nie wiede r umständliche Ket tenblattwechs el. Der automatisc he Frontantrieb mac ht’s möglich! Willko mmen bei HammerSchmidt!
HammerS chmidt ist ein autom atischer Frontantr ieb, der extrem sch nelle und geschmei dige Gangwechse l für vorne er­möglich t. Er bietet Ihnen die Sic herheit eines Einf ach-Kettenbl atts mit dem Übers etzungsumfang von z wei Kettenblätte rn. HammerS chmidt sorgt für me hr Bodenfreihei t und seidenweiches S chalten: unter Belas tung, beim Treten oder soga r im Stillst and. Diese revoluti onäre Instant-S chaltung arbeitet m it den HammerSch midt-Trigg er-Schalthebel n X.0 und X.9. Der Frontantr ieb von HammerSc hmidt besteht aus fünf H auptkomponenten: Ha mmerSchmidt- Innenlager, Kurbel, Tragt eller­Baugrup pe, Mechanik-Bau gruppe und Trigger-S chalter. Die Komponent en sind perfekt au feinander abgest immt und ermögli chen Ihnen, optima l auf das Gelände zu reag ieren. Weiter unten n den Sie einen Überb lick über den Aufbau d er
HammerSchmidt-Einheit.
AUFBAU DER HAMMERSCHMIDT-EINHEIT
ERFORDERLICHES WERKZEUG
• Augensc hutz • Tretla gerfräser (Schm idty empehlt Par k Tool BFS -1)
• HammerS chmidt-Prüf er für Rahmenkompati bilität • HammerSch midt ISCG-Auf nahmefräser
• Inbussc hlüssel 2, 2,5, 4, 5 und 8 mm • Schneidöl
• Schlit zschraubendreh er • Innenlage r-Einb auwerkzeuge Truvati v ISIS und GXP
• Bowdenzu gschneider • Schmier fett
• Drehmom entschlüssel mit b is zu 54 N·m
• Digital -Messschie ber
RAHM ENKOMPATIBILITÄTSPRÜFUNG
Das HammerSchmidt ist für Rahmen mit ISCG 03- oder ISCG 05-Kettenführungsaufnahmen und Tretlagergehäuse mit 68, 73 oder 83 mm Breite vorgesehen. Jedoch erfüllen nicht alle Rahmen die Präzisionsstandards, die für das HammerSchmidt­System benötigt werden. Vor dem Einbau müssen Sie daher eine einfache Rahmenkompatibilitätsprüfung vornehmen, um zu ermitteln, ob Sie das HammerSchmidt-System an Ihrem Fahrrad verwenden können. Diese Prüfung muss
durchgeführt werden, da es andernfalls beim Einbau zu Problemen kommen und/oder die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie für die Prüfung den mitgelieferten HammerSchmidt-Rahmenkompatibilitätsprüfer. Bauen Sie zuerst Ihre alten Kurbeln und das Innenlager aus dem Rahmen aus (falls vorhanden). Schrauben Sie dann den Schalenprüfer in die Innenlagerschale auf der Antriebsseite. Schieben Sie abschließend den Stiftprüfer über den Schalenprüfer und führen Sie die Stifte in die ISCG-Aufnahmen ein. Der Stiftprüfer hat zwei Seiten: eine mit ISCG 03-Stiften, die andere mit ISCG 05-Stiften. Achten Sie darauf, die richtigen Stifte in die ISCG-Bohrungen einzuführen. Damit die Kompatibilität gegeben ist, müssen die Stifte in die ISCG-Bohrungen passen, der Schalenprüfer muss sich exakt in der Mitte des Stiftprüfers benden und der Pfeil auf dem Stiftprüfer muss in Richtung der Hinterachse weisen. Wenn sich das Werkzeug nicht einsetzen lässt, nicht passt oder der Pfeil nicht zur Hinterachse weist, können Sie das HammerSchmidt-System an Ihrem Fahrrad nicht verwenden.
Wenn Sie weitere Unterstützung beim Bestimmen der Kompatibilität Ihres Rahmens mit dem HammerSchmidt-System, sehen Sie im Internet unter www.magicmechanics.com nach oder wenden Sie sich an Ihren Truvativ-Händler.
KOMPATI BILITÄT DER KOMPON ENTEN
• Innenlag er – nur HammerSchm idt BB
• Schalter v orn – nur HammerSc hmidt-Trigger-Schalt er X.0 und X.9
• Kettenbl ätter – HammerSc hmidt 22 oder 24 Zähne
• Ketten – 1 x 1-, 7-, 8- , und 9-fach- Ketten von SRAM
®
oder Shima no
®
NICHT-KO MPATIBILITÄT
Das Hamme rSchmidt-Sys tem darf nicht mit ei nem ISCG-Adapt er montiert werde n. ISCG-Adapte r bieten keine ausreich ende strukture lle Integrität, um d em Gewicht und den Bel astungen des Hamme rSchmidt-Sys tems standzuhalten . ISCG- Adapter sind nur zur Bef estigung von Ketten führungen an Nich t-ISCG-Rah men vorgesehen; bit te beachten Sie dies .
HammerSchmidt- Innenlager
Tragteller-Baugruppe
HammerSchmidt- Mechanikbaugruppe mit antriebsseitiger Kurbel
HammerSchmidt-T rigger-Schalter
HammerSchmidt-Kurbel Nicht-Antriebsseite
Kettenführung
Deutsch
95-6115-0 04-000 Rev A
18
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
Deutsch
19
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
WICHTIG
In den folg enden Abschnitt en zur Vorbereitung de s Rahmens werden per manente und ni cht rückgängi g machbare Veränderu ngen an Ihrem Rahmen b eschrieben, die m echanische Fachken ntnisse und Spezial werkzeuge er fordern. Es wird empfo hlen, diese Arbei ten von einem Zweiradm echaniker durchfü hren zu lassen. Wenn Sie d iese Arbeiten sel bst ausführe n möchten, müssen Si e diese Anleitung l esen und verstehen und übe r Erfahrung im Umg ang mit den benötigte n Werkzeu gen verfügen, bevo r Sie mit der Arbeit a m Rahmen beginnen. Au ßerdem müssen Sie ei nen Augenschutz t ragen,
bis Sie all e Schritte in diese r Anleitung abges chlossen haben.
VORBER EITUNG DES R AHMENS – TE IL 1
Nachdem S ie überprüft ha ben, dass die ISC G-Aufnahmen a n Ihrem Rahmen mit dem Ha mmerSchmidt- System kompati­bel sind , müssen Sie pr üfen, ob die Kant en des Tretlagerge häuses und die I SCG-Mont ageächen pa rallel und plan sind. Dies ist un bedingt erf orderlich, da ein Teil de s HammerSchmidt -Mechanismus au f dem Tretlag ergehäuse und der an dere Teil auf den ISCG -Aufnahmen sit zt. Beim Zusamme nfügen müsse n die inneren Teile des Hamm erSchmidt-Sy stems exakt ausgeri chtet werden, damit si e ordnungsgemäß ine inander fassen und f unktionieren. Un d jetzt fangen wir a n:
Schri tt 1. Stellen Sie s icher, dass die G ewinde des Tretlag ergehäuses sa uber und nicht b eschädigt sin d. Sie müssen fr ei
von Lack und S chmutz sein. Las sen Sie die Gewinde de s Tretlager gehäuses von Ihrem Fahr radhändler nach ­schneid en, um eine optimale Mo ntage zu gewährlei sten.
Schrit t 2. Vermessen Sie das Tretla gergehäuse mit ein em digitalen Mess schieber. Die Breite m uss 68, 73 oder 83 mm
(+0,3/– 0,2 mm) betragen.
Schrit t 3. Fräsen Sie das Tretlager gehäuse plan. Dies s chafft eine ac he Oberäche f ür den ISCG-Fräse r, der im näc hsten
Schrit t zum Einsatz kommt. Be achten Sie beim Fräsen d es Tretlag ergehäuses die Toleran zen. Wenn die Breite des Tretlagerg ehäuses die maxim ale Tolera nz (+0,3 mm) übe rsteigt, müssen S ie es entsprechend a bfräsen. Fräsen Sie es a llerdings nicht sc hmaler als die Minde sttoleranz (– 0,2 mm). Befolgen Sie die H erstelleranwei s­ungen zur Ver wendung Ihres Tretlage rfräsers.
VORBER EITUNG DES R AHMENS – TE IL 2
Und jetz t machen Sie sich ber eit für den abschlie ßenden und wichtig sten Vorbereitungs schritt? Schrit t 4. Ersetzen Sie den Tretla gerfräser durc h den geeigneten Truvati v ISCG-Aufnah mefräser für die Grö ße Ihrer ISCG-
Aufnahme n und entferne n Sie alle Distan zstücke vom Fräse r.
• Wenn Ihre ISC G-Aufnahmen  ach auf dem Tretlagergeh äuse auiegen (ohne Ver satz), fräsen Sie led iglich die Aufnahme n, um sicherzuste llen, dass sie parall el zur den Kantenäch en des Tretlagergehäus es stehen. Fräsen Sie die ISC G-Aufnahmen w ie vom Hersteller Ih res Tretlag erfräsers empf ohlen. Wenn der Fräser di e Oberäche jeder Auf nahme nicht vollstä ndig plan fräst, füg en Sie dem Fräswerkz eug einen 0,5-m m-Distanzri ng hinzu, und fräsen Si e erneut. Wenn Sie mit d em Fräsen fertig sin d, stellen Sie siche r, dass die Ob eräche der ISC G­Aufnahme p lan sowie frei von Gr aten und Schmutz ist .
Bitte b eachten: Wenn Sie de m Fräser ein 0,5-m m-Distanzstü ck hinzugefügt hab en, besitzen Ihre Au fnahmen
jetzt ei nen Versatz von 0,5 mm. N otieren Sie sich die se Zahl für später.
• Wenn Ihre ISC G-Aufnahmen z ur Oberäche de s Tretlager gehäuses nach inne n versetzt sind, müs sen Sie vor dem Fräsen di esen Versatz bestim men, um entspreche nde Distanzstüc ke in den Fräser einzuset zen. Messen Sie mit dem T iefenmesser des Me ssschiebers di e Tiefe aller drei Aufn ahmen. Notieren Si e sich die größte der drei Zahl en: dies ist der Versatz.
68, 73 und 83 mm
Schmierfett
Distanzstück
Deutsch
95-6115-0 04-000 Rev A
20
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
Deutsch
21
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
VORBER EITUNG DES R AHMENS – TE IL 2 (FORTS.)
Suchen Si e in der folgenden Tabelle n ach Ihrem Versatz und w ählen Sie das oder die m it dem Truvativ ISCG- Fräser ge­liefert en Distanzstücke. D er Fräser wird mit Dist anzstücken mit 0,5 mm , 1 mm und 2 mm Breite gelief ert (die Distanzst ücke sind entsp rechend markie rt). Für 68-mm- Innenlager dar f die Gesamtbreite de r Distanzstücke de s Fräswerkzeugs 0,5 m m nicht überstei gen. Für 73-mm- und 8 3-mm-Inne nlager darf die Ge samtbreite der Dis tanzstücke des Fräswe rkzeugs 3,0
mm nicht überstei gen.
VERSATZ (mm) ERFORDE RLICHE DISTANZS TÜCKE FÜR DEN ISCG- FRÄSER*
0,0 Keine
0,1 - 0,5 0,5 mm
0,6 - 1,0 1,0 mm
1,1 - 1,5 1,5 mm
1,6 - 2,0 2,0 mm
2,1 - 2,5 2,5 mm
2,6 - 3,0 3,0 mm
*Notiere n Sie sich diese Zah l für später
Maximale r Abstand für 73- mm- und 83-m m-Innenlager
Fräsen Sie di e ISCG-Aufnah men wie vom Herstell er Ihres Tretlagerfr äsers empfohlen. We nn der Fräser die Ober äche jeder Auf nahme nicht vollstä ndig plan fräst, füg en Sie dem Fräswerkz eug einen 0,5-m m-Distanzri ng hinzu, und fräsen Si e erneut. D ie Gesamtbreite d er Distanzstücke da rf 3,0 mm nicht über steigen. Wenn Sie mit de m Fräsen fertig sind , stellen Sie siche r, dass die O beräche der IS CG-Aufnahme p lan sowie frei von Gra ten und Schmutz ist .
Achtung: Für 73-mm- un d 83-mm-Tretlager da rf die Gesamtbre ite der Distanzstü cke beim Fräsen 3,0 mm nich t übersteig­en. Wenn 3,0 mm üb erschritten we rden, ergibt sich ei n zu großer Versatz und di e spezischen Ham merSchmidt- Mon­tagesch rauben fassen nic ht ausreichend in den I SCG-Aufnahm en, um das HammerSc hmidt-System si cher zu xieren.
FETTEN
Geben Sie r eichlich Schmie rfett auf die Tretlage rgewinde im Rahmen. We nn Sie dies nicht bere its erledigt habe n, drehen Sie die Inne nlagerschale au f der Nicht-Antr iebsseite heraus , und geben Sie ein wenig S chmierfett au f die Gewinde. Lösen Sie vo rsichtig den Mit telteil aus der Lager schale auf der Antr iebsseite und geb en Sie ein wenig Schmi erfett auf die O-Ri nge auf beiden Seite n der Schale. Setzen S ie den Mittelteil w ieder in die Lagers chale auf der Antri ebsseite ein. Gebe n Sie absch ließend ein wenig Fet t auf die Gewinde der La gerschale auf der A ntriebsseite.
ANPAS SEN DER GRÖSS E – NUR 68-
m m -INNENLAGER
Wenn Sie ein 6 8-mm-Tretlagergeh äuse haben, trenne n Sie die beiden Teile des Inn enlagers und monti eren Sie die beiden mitgelie ferten Tretlager-Di stanzstücke (eines üb er der Innenlagers chale auf der Antri ebsseite, das ander e über der Innen­lagersc hale auf der Nicht- Antriebsseite). Da durch wird das Innen lager auf das benötig te Maß für das Hammer Schmidt-
System geb racht.
HAMMERSCHMIDT™ EINBAU
1
grease
Distanzstück
Distanzstück
2
Deutsch
95-6115-0 04-000 Rev A
22
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
Deutsch
23
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
HAMMERSCHMIDT-INNENLAGER EINBAUEN
Das Hamme rSchmidt-Inn enlager muss in eine r bestimmten Reihenf olge eingebaut werd en: A. Schra uben Sie die Innenla ger-Baugruppe f ür die Antriebsse ite mit dem Truvativ ISIS -Einbauwerkz eug für Innenlager
(oder gleic hwertig) in den Rahme n. Die Innenlager-B augruppe für die A ntriebsseite hat e in Linksgewinde. Dre hen Sie es daher geg en den Uhrzeigers inn, um es zu montieren , und ziehen Sie es mit 3 4 bis 41 N·m fest.
B. Schraub en Sie die Innenlage r-Baugruppe für d ie Nicht-Antri ebsseite mit dem Truvati v GXP-Einbauwer kzeug für Innen-
lager (oder g leichwertig) in den R ahmen. Die Innenlag er-Baugruppe fü r die Nicht-Antr iebsseite hat ein Rec htsgewinde. Drehen Si e es daher im Uhrzeig ersinn, um es zu montie ren, und ziehen Sie es m it 34 bis 41 N·m fest.
KETT ENBLA TTWEC HSEL – OP TIONAL
Wenn Sie die G röße des Kettenblat ts ändern möchte n, tun Sie dies jetzt . Suchen Sie nach dem S icherungsring a uf dem Kurbelar m des HammerSch midt-Mechani smus. Heben Sie mit ei nem Schlitzsch raubendreher den S icherungsring v orsich­tig von der R ingführung ab. Neh men Sie die Ringführ ung und das Kettenbl att ab. Montieren Si e das neue Kettenblat t. Setzen Si e die Ringführung w ieder ein und drücke n Sie mit dem Schlitz schraubendrehe r den Sicherungsr ing vorsichtig au f. Stellen Si e sicher, dass der Sich erungsring volls tändig in der Kerbe de r Ringführung sit zt, indem Sie um ein ige Umdreh-
ungen dreh en.
EINBA U DER TRAGT ELLER- BAUGRUPPE – TE IL 1
A. Schei be montieren
Vergewiss ern Sie sich, dass di e Dichtscheibe f ür den ISCG-St andard Ihres Rahme ns (ISCG 03 oder ISCG 0 5) montiert ist. Wenn Si e die Dichtscheib e austauschen müss en, entfernen Sie d ie Zugbefestigun gsschraube mit ein em 4-mm­Inbussc hlüssel und die Dic htscheiben- Befestigungssc hraube mit einem 2-m m-Inbusschlü ssel, und wechseln S ie dann die Dicht scheiben. Stelle n Sie sicher, dass die Ver tiefung auf dem Sich tfenster der Sche ibenbefestigun gsschraube nach unten weist. B ringen Sie die Zugbefestigu ngsschraube wieder an und zie hen Sie sie handfest an. Bringen S ie die Dicht scheiben-Be festigungsschr aube wieder an und zi ehen Sie sie mit 0,5 N• m fest.
B. Distan zstücke oder kei ne Distanzst ücke?
Die Tragtelle r-Bau gruppe muss bündig auf der Ka ntenäche des Tretlage rgehäuses sitze n (bzw. bei 68-mm- Innenlagern auf dem Dist anzstück). Sie müss en nun ermitteln, ob S ie Distanzstücke f ür die ISCG-Auf nahme hinzufügen m üssen.
Wenn die ISCG -Aufnahmen Ih res Rahmens bündig au f der Kantenäche de s Tretlager gehäuses sitzen , brauchen Sie keine Dist anzstücke hinzuzuf ügen. Wenn Ihre ISCG -Aufnahmen zur Ob eräche des Tretlag ergehäuses nach in nen versetz t sind, müssen Sie die selbe Menge von ISC G-Distanzst ücken wie zuvor im Abs chnitt „Vorbereitun g des Rahmens“ hinzufüg en, damit die Aufnahm en bündig sitzen (die A nzahl, die Sie sich no tiert hatten). Suc hen Sie nach den benöt igten ISCG-Distanzstücken.
Für 68- mm-Innenla ger: Den obigen IS CG-Distanz stücken sind zusätzlich Dist anzstücke mit einer B reite von 2,5 mm hinzuzufü gen. Damit sind die Ab stände für den Einba u des HammerSchmi dt-Systems erre icht.
4
5
3
34- 41 N·m
Deutsch
95-6115-0 04-000 Rev A
24
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
Deutsch
25
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
MONTAG E DER TRAGT ELLER- BAUGRUPPE – TEIL 2
C. Fix ieren und festsc hrauben
Ziehen Si e bei Bedarf die Gum midichtung von der Tragt eller-Baugrupp e ab, um an die Montageb ohrungen zu gelan gen. Platzie ren Sie das bzw. die ISCG -Distanzstü cke auf der Rückseite d er Tragtell er-Baugruppe, un d richten Sie die Mon tage­bohrung en aufeinander aus. Füh ren Sie die drei Mont ageschrauben dur ch die Tragteller-Baug ruppe und das bzw. die IS CG­Distanz stücke, um alle Teile zu xie ren. Schieben Sie di e gesamte Baugrup pe vorsichtig durc h die Welle auf der Antr iebs­seite. Richten S ie die Montagebohrunge n auf die entsp rechenden ISCG-Au fnahmen aus und ziehen Sie alle Sc hrauben handfest an. Dr ücken Sie leicht gegen die Baugr uppe, damit sie ach auf den ISCG -Aufnahmen auiegt. Zi ehen Sie die drei Montage schrauben abwech selnd mit einem 4- mm-Inbussch lüssel fest. Zieh en Sie jede Schraub e mit 4,5 N·m fest.
D. Eingrei fen und lösen
Sie können die ordn ungsgemäße Montage der Tragtelle r-Baugr uppe prüfen, indem Sie die Befe stigungsschraube auf der Tragteller-Baugr uppe im Dichtscheiben -Fenster vor und zurück schie ben. Sie sollten sehen, wie die Spe rrklinken in der Tragteller-Baugr uppe sich zum Eingreifen ausfa hren und zum Lösen einfahren. Das Stel lglied darf nicht festgeh en. Wenn Sie die Gum midichtung von der Vord erseite der Tragtelle r-Bau gruppe abgenomm en haben, schiebe n Sie die Befestigun gs­schraube z urück, sodass die S perrklinken ein gefahren sind, und mo ntieren Sie die Gum midichtung mit den Li ppen nach unten. Stellen Si e sicher, dass die Dichtung gut sitz t und prüfen Sie erneut, dass die Sp errklinken sich störung sfrei aus- und
einfahren lassen.
HAM MERSCHM IDT-SC HALTHE BEL VORN MO NTIER EN
A. Mont ieren Sie Ihren Hamm erSchmidt-S chalthebel an der g ewünschten Positi on auf dem Lenker. Verwende n Sie einen
5-mm -Inbusschlüs sel, um die Klemmsc hraube des Schalth ebels festzuzie hen. Ziehen Sie sie mi t 2,5 bis 4 N·m fest.
B. Drehen S ie den Schaltzug -Einsteller bis zu m Anschlag im Uhrz eigersinn, und dre hen Sie ihn dann eine Um drehung
gegen den Uhr zeigersinn zurück.
C. Messen S ie die erforder liche Länge der Auß enhülle vom Schalth ebel bis zum Zugansc hlag auf der Tragteller- Baugruppe.
Schneid en Sie die Außenhülle m it dem Bowdenzugsc hneider. Wie immer gil t: zweimal messen, e inmal schneiden!
D. Führen Sie den Zug durch di e Außenhülle und führen Sie die Auße nhülle vom Schalthebel zum Zuga nschlag. Stellen Sie
sicher, dass d ie Außenhülle an der Tragte ller-Baugrupp e leicht gebogen ist u nd ordnungsgemäß i m Zuganschlag sit zt.
E. Betäti gen Sie den kleiner en (Freigabe-)Sch althebel, um siche rzustellen, dass d er Zug vollständig e ntspannt ist. Lösen S ie
die Zugbef estigungsschr aube, ziehen Sie den Sc haltzug straf f und befestigen Sie i hn am Stellglied. Ste llen Sie sicher, dass der Zug in der Kerb e der Befestigungsschrau be sitzt. Halten Sie den Scha ltzug weiterhin straff, un d ziehen Si e die Befestigung sschraube mit einem 4-m m-Inbusschlüsse l mit 2,2 N·m an. S chneiden Sie den Zug einige Zent imeter hinter der Befest igungsschraub e ab und bringen Sie ein e Zughülse an.
F. Drehen Sie den Ha mmerSchmidt- Zugeinsteller lan gsam gegen den Uhr zeigersinn, bis si ch
die Zugbefesti gungsschraube langsam b ewegt, um den Zug zu straffen. Zwisc hen der Zugbefestig ungsschraube und dem Rand des D ichtscheibenfenster s sollte sich ein kleiner Spalt benden.
HAM MERSCHM IDT-AN TRIEBS MECHANI SMUS UN D KURBE LARM M ONTIER EN
Drücken S ie den großen Schalt hebel, um das Stellg lied zu aktivieren u nd die Sperrklinke a uf der Tragteller-Baug ruppe einzufah ren. Geben Sie Fett auf d ie Innenlager-Zäh ne auf der Antriebs seite und die Kurbelg ewinde. Bringen S ie mit einem 8-mm -Inbusschlüs sel die Kurbelarm -Baugruppe auf d er Antriebsseit e an. Stellen Sie sich er, dass die Z ähne der Vielzah nwelle auf dem Innenl ager fassen. Ziehe n Sie die Kurbelschr aube bis zum Anschla g fest, und ziehen Sie s ie mit 48 bis 54 N· m an.
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
Deutsch
95-6115-0 04-000 Rev A
26
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
Deutsch
27
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
FAHREN MIT DEM HAMMERSCHMIDT™-SYSTEM
SO VERW ENDEN S IE DAS HA MMER SCHMI DT-SYSTE M
Das Hamme rSchmidt verfü gt über zwei Gänge fü r den Frontantrieb: 1:1 und Ove rdrive. Bei der 1:1-Über setzung sind alle Komponen ten der Mechanik fest m iteinander verbun den und drehen sich ge meinsam; eine Pedalu mdrehung entspri cht einer Umdr ehung des Kettenbla tts. Diese Übers etzung eignet sic h hervorragend f ür steile Anstiege ! Im Overdrive-M odus entspri cht eine Pedalumdre hung ca. 1,6 Umdrehung en des Kettenblatt s. Ideal, um mit Vollgas ste ile Abfahrten he runter zu jagen!
Der Wechse l von der 1:1-Übersetzu ng zum Overdrive- Modus erfolgt m it den exklusiven Ham merSchmidt-Trigger­Schalth ebel X.0 und X.9 sei denweich und unmit telbar. Wenn Sie den größer en Schalthebel be tätigen, um den Zug zu spannen, s chaltet der Antrie b sofort auf die 1:1-Übe rsetzung um. Wenn Sie d en kleineren Scha lthebel betätige n, um den Zug zu entsp annen, wechselt der A ntrieb sofort i n den Overdrive- Modus. Durch die ei nfache Bedienung s ind Schaltfehle r
nahezu ausg eschlossen.
Sie können un abhängig von der Kett enspannung jeder zeit schalten. Das H ammerSchmidt- System schaltet una bhängig vom Treten: Sie könne n den Gang wechseln, w ährend sich Ihre Gr uppe vor dem nächsten A nstieg sammelt, wä hrend Sie auf den Pedal en stehen oder vor wärts treten und so gar beim Rückwär tstreten im Freilauf. J ederzeit seidenw eich und sofort schalten . Nie wieder umständ liche Kettenblat twechsel – mit Ham merSchmidt!
KETT E MONTIE REN UND K ETTENFÜH RUNG EINSTE LLEN
Kürzen Si e entsprechend der M ontageanleitun g eine SRAM- Kette, und Stellen Si e die Position der Ket tenführung mit einem 3- mm-Inbussc hlüssel nach Bedar f ein. Stellen Sie si cher, dass die Kettenfü hrung die Kettenbew egung nicht beeinträ chtigt, wenn der hint ere Dämpfer vollstä ndig einfedert.
KURB ELAR M AUF DER NI CHT-AN TRIEBSSEITE M ONTIER EN
Geben Sie Fe tt auf die Innenlage r-Zähn e auf der Nicht-Ant riebsseite und di e Kurbelgewinde. R ichten Sie den Kurbe larm auf der Nic ht-Antriebss eite um 180° entgegeng esetzt zum Kurbe larm auf der Antrie bsseite aus. Bring en Sie mit einem 8-mm -Inbusschlüs sel die Kurbelarm -Baugruppe auf d er Nicht-Antri ebsseite an. Stell en Sie sicher, dass die Zä hne der Vielzah nwelle auf dem Innenl ager fassen. Ziehe n Sie die Kurbelschr aube bis zum Anschla g fest, und ziehen Sie s ie mit 48 bis 54 N· m an. Stellen Sie sich er, dass der Ku rbelarm den Kurb elanschlag auf der N icht-Antrieb sseite berührt ( kein Spalt). And ernfalls müssen Si e den Kurbelarm ent fernen, zusätzl iches Fett auftr agen und ihn wieder mo ntieren.
WARTUNG UND PFLEGE DES HAMMERSCHMIDT™-SYSTEMS
SO WARTE N SIE DAS HA MMERSCH MIDT-SYSTE M
Verwende n Sie nur Wasser und eine m ilde Seife, um die Hamm erSchmidt-Ei nheit zu reinigen. Verwende n Sie KEINEN Hochd ruckreiniger. And ernfalls werden di e Dichtungen besc hädigt, sodass Sta ub oder Schmutz in
das Innere d er HammerSchmi dt-Einheit gelan gen und diese beschä digen können. Überpr üfen Sie regelmäßi g das Anzugsmoment al ler Schrauben der H ammerSchmidt- Einheit und der Kurb elarme. Es wird empf ohlen, das Fahrrad nac h ca. 100 Stunden Fahr t zu Ihrem Truvativ-H ändler zu bringen, um d ie Hammer-
Schmidt -Einheit zerleg en und auf Verschleiß unt ersuchen zu lassen . Lassen Sie beschä digte oder verschl issene Teile durch Ihre n Händler ersetze n.
Informa tionen und Hinweise z ur Wartung erhalte n Sie unter www.magi cmechanics.c om oder auf unserer Webs ite unter
www.tr uvativ.com bzw. über Ihren ö rtlichen Trutati v-Händler oder - Importeur.
48-5 4 N·m
8
9
Deutsch
95-6115-0 04-000 Rev A
28
Hammer Schmidt™ Bedienungsanlei tung
Español
29
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
POR FAVOR, LEA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y GARANTÍA QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
GarantiEumfanG
SRAM ga rantiert vom Erst kaufdatum an für zwe i Jahre, dass das Produkt fr ei von Mängeln in Mate rial oder Verarbei tung ist. Diese Gewährle istung kann nur vom Erst käufer in Anspru ch genommen werden und is t nicht übertrag bar. Ansprüche aus di eser Gewährleis ­tung sind übe r den Händler, bei dem das Fah rrad oder die SR AM­Komponente e rworben wurd e, geltend zu machen. D er Kaufbeleg muss im Ori ginal vorgelegt wer den.
LokaL E GEsEtzGEbun G
Diese Gewä hrleistung räumt I hnen spezische Re chte ein. Je nach Bundeslan d (USA), Provinz (Kana da) oder Ihrem Wohnland ve rfügen Sie möglic herweise über we itere Rechte.
Die Gewähr leistung ist in dem Ma ße, in dem sie von der lok alen Gesetzge bung abweicht, in Üb ereinstimmung mi t der geltenden Gesetzge bung zu bringen. De r jeweiligen lokal en Gesetzgebung u nter­liegen mög licherweise Au sschlüsse und Eins chränkungen aus di eser Gewährle istung. Für bestimmte B undesstaaten der U SA sowie einige Länder auße rhalb der USA (einsc hließlich von Kanad ischen Provinzen) gilt beispi elsweise Folgend es:
a. Die Aussc hlüsse und Einschr änkungen in dieser G ewährleistung dürfen di e gesetzlich fest gelegten Rechte de s Verbrauchers nic ht beeinträc htigen (z.B. Großb ritannien).
b. Andernf alls sind derart ige Ausschlüsse u nd Einschränkunge n
unwirksam .
HaftunGsbEscHränkunG
Im nach der ör tlichen Geset zgebung zulässig en Maße und mit Ausnahme de r in der vorliegend en Gewährleistun g ausdrücklich dargeleg ten Verpichtunge n schließen SRA M bzw. seine Lieferan ten jegliche H aftung für direk te, indirekte, spez ielle, zufällige o der Folge­schäden aus .
GEWäHrLEistunGsausscHLuss
• Die Garant ie gilt nicht für Pro dukte, die nicht fac hgerecht bzw. nicht gemäß den Mo ntageanleitung en von SRAM mont iert und/oder ein ge­stellt wurd en. Die SRAM- Montageanle itungen nden Sie i m Internet unter ww w.sram.com, www.r ockshox.com oder w ww.avidbike.com .
• Diese Gar antie gilt nicht bei S chäden am Produkt i nfolge von Unfäl­len, Stürz en oder missbräuc hlicher Nutzung , Nichtbeachtun g der Herstell erangaben oder so nstiger Umstände , unter denen das Produ kt nicht best immungsgemäßen B elastungen oder K räften ausgeset zt
wurde.
• Bei Veränder ungen am Produkt er lischt der Gewähr leistungs-
anspruch.
• Der Gewähr leistungsanspr uch erlischt ebe nfalls, wenn die Ser ien­nummer bzw. de r Herstellungsc ode verändert, un kenntlich gemach t
oder entfe rnt wurde.
• Normale r Verschleiß und Abnu tzung sind von der Ge währleistung ausgesch lossen. Zum norma len Verschleiß von Kom ponenten kann es infolge de s sachgemäßen Ge brauchs, der Nich teinhaltung von Empfehlung en von SRAM und/o der von Fahren unter and eren als den empfohlen en Bedingungen kom men.
Beispie le für Verschlei ßteile:
- Staubdic htungen
- Buchsen
- Luftsch ließende O-R inge
- Gleitri nge
- Beweglich e Teile aus Gummi
- Schaumgum miringe
- Federelem ente und -Hauptlag er am Hinterbau
- Überdreht e Gewinde/Schra uben (Aluminium, T itan, Magnesium oder Stahl)
- Obere Rohr e (Tauchrohre)
- Bremsheb elüberzüge
- Bremsbel äge
- Ketten
- Kettenräd er
- Kassette n
- Schalt- und B remszüge (Innen - und Außenzüge)
- Lenkergri ffe
- Schaltgr iffe
- Spannroll en
- Bremssch eiben
- Bremsäc hen der Felgen
- Federansc hlagdämpfer
- Lager
- Lagerlau fächen
- Sperrkl inken
- Antrieb szahnräder
- Werkzeug
• Schäden, di e von Fremdbauteilen ve rursacht werden , sind von der Gewährle istung ausgeschl ossen.
• Schäden inf olge der Verwendun g von Teilen, die nicht kompa tibel oder geeig net sind bzw. nicht von SR AM für die Verwen dung mit SRAM -Komponenten au torisiert wur den, sind von der Gewäh rleis-
tung ausges chlossen.
• Diese Gar antie deckt keine Sc häden, die infolge g ewerblicher Nutzung ( Vermietung) entstehe n.
Gara ntiE dEr sr am corporatio n
Manual de usuario
Español
95-6115-0 04-000 Rev A
30
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
Español
31
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
INTRODUCCIÓN
Los días del ca mbio delantero tal y c omo lo conocía son hi storia. Bienvenid o a la transmisión de lantera inmediata. ¡Bienveni do a HammerSchmi dt!
HammerS chmidt es un sistema d e transmisión dela ntera tan rápido y per fecto que parec e mágico. Con la segur idad de un plato simp le, y el rango de veloci dades de uno doble. Ha mmerSchmidt ofr ece más distancia a l suelo y un cambio de marchas c ompletamente suave: p uede cambiar con la b icicleta carga da, mientras derra pa, o incluso en parad o. Este revo­luciona rio cambio instan táneo se consigue g racias a las exclusiva s palancas de cambi o de gatillo (trigger s hifters) Ham­merSch midt X.0 y X.9. El diseñ o de la transmisión d elantera HammerS chmidt consta de c inco componente s principales: eje de pedal ier HammerSchm idt, brazo de manivel a, conjunto de colla rín, bloque de mecan ismos y palancas de c ambio de gatillo, to do funcionando en p erfecta coor dinación, lo que le pe rmitirá reacci onar a las condicio nes del rme como nu nca
antes había im aginado. Eche un vist azo a la anatomía de una unid ad HammerSchmid t.
ANATOMÍA DE LA UNIDAD H AMMERSCHMIDT
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Gafas de se guridad • Pieza de co rte y herramient a de refrentar para el e je de
• Comprobad or de compatibilidad del cuad ro HammerSchmidt peda lier (Schmidty rec omienda Park Tool BFS -1)
• Llaves All en de 2, 2,5, 4, 5 y 8 mm • Pie za de corte para refre ntado de oricios guía I SCG
• Destorn illador de cabeza p lana HammerS chmidt
• Pelacabl es • Aceite de c orte
• Llave dinamo métrica ajusta ble hasta 54 N·m • Herramientas de ins talación de ejes de pedalier Truvativ
• Calibrad or digital ISIS y GXP
• Grasa
COMPRO BACIÓN DE CO MPATIBI LIDAD DEL C UADRO
El sistema HammerSchmidt ha sido diseñado para su instalación en cuadros con oricios guía de montaje de guíacadena ISCG 03 o ISCG 05 y anchuras de caja del pedalier de 68, 73 u 83 mm. Sin embargo, no todos los cuadros se fabrican con los estándares de precisión que HammerSchmidt requiere. Por tanto, antes de instalarlos deberá realizar una sencilla comprobación de compatibilidad, para determinar si el cuadro de su bicicleta admite una unidad HammerSchmidt.
Es extremadamente importante que realice esta comprobación, pues de lo contrario sufrirá complicaciones de instalación o de funcionamiento.
Para comprobar la compatibilidad, utilice la herramienta de comprobación de compatibilidad de cuadros HammerSchmidt adjunta. En primer lugar, desmonte del cuadro de su bicicleta los brazos de manivela antiguos y el eje pedalier (si es preciso). A continuación, enrosque el comprobador con forma de copa en la caja de pedalier del lado motriz. Por último, inserte el comprobador de oricios guía sobre el comprobador con forma de copa, e inserte las chavetas de referencia en los oricios guía ISCG. El comprobador de oricios guía tiene dos caras, una con chavetas ISCG 03 y otra con chavetas ISCG 05. Asegúrese de insertar las chavetas adecuadas en los oricios guía ISCG. Para conrmar la compatibilidad, las chavetas deben entrar en los oricios guía ISCG, el comprobador con forma de copa debe estar centrado en el de oricios y la echa del comprobador de oricios guía debe apuntar hacia el eje de la rueda trasera. Si la herramienta le resulta difícil de insertar, no encaja en absoluto, o si la echa no apunta hacia el eje de la rueda trasera, no podrá utilizar HammerSchmidt en el cuadro
de su bicicleta. Si necesita ayuda para determinar la compatibilidad de HammerSchmidt, puede visitar www.magicmechanics.com o acudir a
su concesionario local de Truvativ.
COMPATI BILIDAD DE COM PONENTES
• Eje de pedal ier – Sólo HammerS chmidt BB
• Palanca de c ambio delantera – S ólo palancas de cam bio de gatillo Hamme rSchmidt X.0 y X. 9
• Platos - Ham merSchmidt de 22 o 24 d ientes
• Cadenas – Ca denas SRAM® o S himano® de 1 x 1, 7, 8 y 9 velocidades
INCOMPATIBILIDAD
No acople una unidad H ammerSchmidt a un dispositivo adapt ador ISCG. Los adaptadores ISCG ca recen de la resistencia estructura l sucie nte para soportar el peso y las cargas que eje rce HammerSchmidt. Los adapt adores ISCG están pensados únicame nte como un medio para m ontar dispositi vos de guía de cadena en cu adros no ISCG; no los ut ilice para otra co sa.
Eje de pedalier HammerS chmidt
Conjunt o de collarín
Bloque de mecanismos Ham merSchmidt con brazo de m anivela de lado mo triz
Palancas de c ambio de gatil lo HammerSchmidt
Brazo de ma nivela del lado no mo triz de la unidad Ha mmerSch midt
Guíacadena
Español
95-6115-0 04-000 Rev A
32
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
Español
33
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
IMPORTANTE
Los apar tados siguientes s obre Preparación d el cuadro exigen la re alización de modi caciones per manentes e irr e­versibles en e l cuadro, para las cua les se necesitan c onocimientos avanz ados de mecánica , experiencia y her ramientas
adecuada s. Recomendamos q ue estos procedimi entos sean realizad os exclusivamente po r un mecánico de bic icletas experto . Si decide realizar los usted mismo, deb ería leer y entender es tas instruccio nes y poseer experie ncia práctica c on el manejo de l as herramientas n ecesarias antes d e empezar a trabajar e n el cuadro de su bicic leta. Además, deber ía llevar gafas prot ectoras hasta que haya t erminado todos lo s pasos descritos en e ste manual.
PREPARACIÓN DE L CUADRO – PRIMERA PARTE
Una vez con rmada la compatib ilidad de los oric ios guía ISCG del cuadr o con la unidad Hamme rSchmidt, es el mo men­to de conr mar que la super cie de contacto de la c aja del pedalier y las s uperci es de montaje IS CG estén paralelas y unifor mes. Este proc eso es crític o, ya que una part e del mecanism o HammerSchm idt va coloca da con respec to a la caja de pedal ier, y la otra a los or icios guía I SCG. Una vez enfr entadas corr ectamente, de berán alinear se las piezas in ternas de la unidad H ammerSchmidt pa ra que encajen y func ionen correcta mente. Así empieza el p rocedimiento:
Paso 1. Asegúr ese de que las roscas de l a caja del pedalier d el cuadro estén l impias y sin daños; no deb en presentar
pintura ni suciedad. Pa ra obtener los me jores result ados, haga que un mecánico pro fesional de bi cicletas ros que y pula la caj a del pedalier.
Paso 2. Mida l a caja del pedalier c on un par de calibrado res digitales. La a nchura de la caja debe s er de 68, 73 u 83 mm
(+0,3 / -0, 2 mm).
Paso 3. Re frente la caja d el pedalier. Con e llo obtendrá un a supercie plana que ser virá de tope par a la pieza de cor te
ISCG en e l paso siguient e. Tenga en cuenta las tole rancias dura nte el refrentad o de la caja del p edalier. Si la anchura de l a caja del pedalier s upera el marge n máximo de toleranc ia (+0,3 mm), deberá refren tarla según la especi cación. Si n embargo, no ref rente más de lo qu e permite el val or mínimo de tole rancia (-0,2 mm). Para maneja r correctam ente la herrami enta, siga las i nstruccion es facilitad as por el fabri cante de la herr amienta de refrenta do del eje del pedalie r.
PREPARACIÓN DE L CUADRO – SEGUN DA PARTE
¿Preparad o para el último paso de p reparación del cu adro, que es el más críti co?
Paso 4. Susti tuya la pieza de cor te para el refrentad o del eje de pedalier de l a herramienta por l a pieza de corte par a el
refrenta do de oricios guía Truva tiv ISCG corresp ondiente al tamaño de l os oricios guía IS CG, y quite todos l os
espaci adores de la pie za de corte.
• Si sus ori cios guía ISCG están a l ras con la super cie de contacto de l a caja del pedalier (sin d ecalaje alguno), lo único qu e refrentará serán l os oricios guía, pa ra garantizar que qu eden paralelos a la su percie de con tacto de la caja de l pedalier. Refrente los o ricios guía ISCG ut ilizando el mismo m étodo especica do por el fabrican te de la herra mienta de refrenta do del eje de pedalier. Si la p ieza de corte no co nsigue refrentar c ompletamente la super cie de cada uno de los o ricios guía, añad a un espaciador de 0,5 m m a la herramienta de c orte y vuelva a realizar e l refrentado. Cuand o haya terminado de ref rentar, asegúrese de que l a supercie del o ricio guía ISCG haya quedad o lisa y sin rebabas ni res iduos.
Nota: Si ha tenido que a ñadir un espaciado r de 0,5 mm a la pieza de cor te, tendrá ahora un de calaje de 0,5 mm en
los ori cios guía. Anote este n úmero, ya que lo necesi tará más adelante.
• Si los ori cios guía ISCG pres entan un decalaje ha cia dentro con resp ecto a la superc ie de contacto de la ca ja del pedali er, necesitará deter minar la magnitud de e se decalaje antes de r ealizar el refrent ado, para poder aplic ar
a la herram ienta de corte el e spaciado corres pondiente. Utiliz ando la varilla de pro fundidad del calib rador, mida la
profundi dad en los tres ori cios guía. Selecc ione el mayor de los tres v alores y anótelo: éste s erá el decalaje.
68, 73, or 83 m m
Decalaje
Al ras (plan o)
Español
95-6115-0 04-000 Rev A
34
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
Español
35
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
PREPARACIÓN DE L CUADRO – SEGUN DA PARTE (CONT INUACIÓ N)
Localice e n la tabla si guiente la cifra de decalaj e obtenida, y seleccione e l espaci ador o la combinación de espa ciadores de entre los que vie nen con la pieza de corte Truvati v ISCG. La pieza de corte vi ene de fábrica con espaci adores de 0,5 mm, 1 mm y 2 mm, cada uno de ello s marcado con su respecti va anchura. Con los ejes de peda lier de 68 mm de anchura, el
espacia do de la herramienta d e corte no debe superar los 0, 5 mm. Con los ejes de pedalier de 73 mm y 83 m m de anchura, el espaci ado de la herramient a de corte no debe supe rar los 3,0 mm.
DECALA JE (mm) ESPACIAD ORES NECESARIO S EN LA PIEZA DE CO RTE ISCG*
0,0 Ninguno
0,1 - 0,5 0,5 mm
0,6 - 1,0 1,0 mm
1,1 - 1,5 1,5 mm
1,6 - 2,0 2,0 mm
2,1 - 2,5 2,5 mm
2,6 - 3,0 3,0 mm
*anote este núm ero, pues lo necesit ará más adelante
valor máxim o de espaciado para e jes de pedalier de 73 y 8 3 mm
Refrente lo s oricios guía ISC G utilizando el mism o método especic ado por el fabric ante de la herramient a de refrentado del eje de pe dalier. Si la pieza de cor te no consigue ref rentar completa mente la superc ie de cada uno de los ori cios guía, añada un esp aciador de 0,5 mm a la her ramienta de cor te y vuelva a realizar e l refrentado. Recuer de que no debe coloc ar más de 3,0 mm de e spaciadores. Cua ndo haya terminado de re frentar, asegúrese de q ue la supercie d el oricio guía ISCG haya que dado lisa y sin rebabas o r esiduos.
Atención: con los ejes de p edalier de 73 y 83 mm, no de be utilizar más de 3,0 mm d e espaciadores dur ante el refrentado. Si utiliz a más de 3,0 mm de espaciad ores, el decalaje r esultante será dema siado grande y los per nos de jación a med ida HammerS chmidt no tendrán re corrido de rosc a suciente en su aco plo a los oricio s guía ISCG para poder mo ntar la
unidad Ham merSchmidt con s eguridad.
ENGRASE
Aplique g rasa generosamen te sobre las roscas de l a caja del pedalier d el cuadro. Si aún no lo ha he cho, tire de la copa del lado no m otriz hasta despre nderla del eje de ped alier, y aplique un poco de g rasa a las roscas de la c opa. Separe con cuidado la p ieza central de la c opa del lado motriz, y a plique un poco de gra sa a las juntas tóric as que hay a cada lado de la copa. Vue lva a colocar la piez a central en la copa de l lado motriz. Por últ imo, aplique un poco d e grasa a las roscas de l a
copa del la do motriz.
DIME NSION ADO – SÓLO PAR A EJES DE PEDAL IER DE 68
m m
Si tiene un a caja del pedalier de 6 8 mm, separe las dos par tes del eje del peda lier e instale los esp aciadores de eje de pedalier q ue vienen incluid os, uno sobre la copa de l eje de pedalier del la do motriz, y el otro sob re la del lado no motri z. Con ello qu edará jado el espac iado del eje de pedali er necesario par a acoplar la unidad H ammerSchmidt.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD HAMMERSCHMIDT™
1
Grasa
Espaciador
Espaciador
2
Español
95-6115-0 04-000 Rev A
36
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
Español
37
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
INSTA LACIÓN D EL EJE DE PE DALIER H AMM ERSCHMIDT
El eje de peda lier HammerSchm idt debe instalar se en un orden concret o: A. Enrosq ue al cuadro el conju nto del eje de pedalier d el lado motriz, util izando la herrami enta de instalació n de ejes de
pedalier Truv ativ ISIS (o equivalente). El c onjunto del lado motr iz va roscado a izquie rdas, por lo que para in stalarlo deberá gir arlo en sentido ant ihorario y apreta rlo con un par de entre 3 4 y 41 N·m.
B. Instale e l conjunto de eje de ped alier del lado no motr iz utilizando la her ramienta de insta lación de ejes de ped alier
Truvativ GXP (o equ ivalente). El conjunto del l ado motriz va rosca do a derechas, por lo qu e para instalarlo d eberá girarlo en sentido h orario y apretar lo con un par de entre 3 4 y 41 N·m.
CAM BIO DE TAM AÑO DEL PLAT O - OPTATIVO
Si desea ca mbiar el tamaño del p lato, este es un buen mome nto de hacerlo. Loca lice el anillo ado r del brazo de manivel a
del mecan ismo HammerSch midt y utilice un dest ornillador de cab eza plana para hacer p alanca cuidados amente en el
anillo ad or hasta desprend erlo de su guía. Retire la guí a del anillo y el plato. Ins tale el otro plato. Vuel va a instalar la guía del anillo y p resione con cuid ado sobre el anillo a dor, utilizando el dest ornillador de cab eza plana. Asegúre se de que el anillo ad or quede bien asenta do en la acanaladura d e la guía del plato, hacién dolo girar un par de vue ltas.
INSTA LACIÓN D E CONJUN TO DE COLL ARÍN – PRI MERA PARTE
A. Ponga el disco
Compru ebe que el disco de sell ado correspond iente al tipo de ISCG (IS CG 03 o ISCG 05) del cuadr o de su bicicleta esté insta lado. Si necesita c ambiar el disco de se llado, utilice una ll ave Allen de 4 mm para retir ar el tornillo de anclaje d el cable y una llave Alle n de 2 mm para retirar el to rnillo de jación d el disco de sellado y a c ontinuación intercam bie los discos de sel lado. Asegúrese de qu e la cavidad de la ventan a del tornillo de anc laje del disco de sellado qu ede apuntando haci a abajo. Vuelva a coloc ar el tornillo de ja ción del disco de sel lado y apriételo co n un par de 0,5 N·m .
B. ¿Espaciar o no espacia r?
El conjunto de col larín debe quedar asentado al ras de la su percie de contacto de la c aja del pedalier (o del espaciador, en ejes de ped alier de 68 mm). Así pues, ah ora debe determina r si necesita añadi r espaciadores pa ra los oricios guí a ISCG.
Si los oric ios guía ISCG del cuadro de su bicicle ta están al ras de la supercie d e contac to de la caja del pedalier, no necesita rá añadir ningún espaciador. Por el cont rario, si los oricios guía IS CG del cuadro presentan un deca laje hacia dentro con res pecto a la supercie de cont acto de la caja del pedalier, tendrá que aña dir la misma cantidad de espacia dores que utilizó cuan do refrentó los oricios guía IS CG en la sección de Preparació n del cuadro, p ara que ambas supercies queden al ra s (este dato lo anotó anter iormente, ¿recuer da?). Localice los esp aciadores ISCG co ncretos que neces ite.
Nota par a usuarios de ej es de pedalier d e 68 mm: Deberá añadi r otros 2,5 mm adicionales de espaci adores a los espaciador es ISCG que necesitó anterio rmente. Con ello terminan las ne cesidades de espaciado de la uni dad
HammerSchmidt.
4
5
3
34- 41 N·m
Español
95-6115-0 04-000 Rev A
38
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
Español
39
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
INSTA LACIÓN D EL CONJU NTO DE COLL ARÍN – SEGUN DA PARTE
C. Sujet ar y atornill ar
Retire la jun ta de goma de la parte d elantera del conjun to de collarín, si fue ra necesario, par a acceder sin traba s a los orici os de montaje. Colo que los espaciado res ISCG en la parte po sterior del conju nto de collarín, y alin ee todos los ori­cios de m ontaje. Inserte lo s tres tornillos de m ontaje a través del co njunto de collarín y lo s espaciadores IS CG, para que quede todo b ien sujeto entre sí. Inse rte con cuidado e l conjunto complet o sobre el eje del lado mo triz. Alinee los to rnillos de jació n a las correspond ientes oricios g uía ISCG y empiece a enr oscar a mano cada uno d e los tornillos. Pre sione con cuidado s obre el conjunto, par a que quede bien alinea do y encajado contr a los oricios guía I SCG. Con una llave All en de 4 mm, apriet e los tres tornillo s de montaje de forma a lternada. Aprie te cada tornillo co n un par de 4,5 N·m.
D. Captur a y liberación
Puede com probar si el conjunt o de collarín está bie n instalado inser tando y sacando el to rnillo de anclaje s obre dicho conjunto p or la ventana del disc o de sellado. Debería o bservar cómo las u ñas del conjunto de co llarín se extiende n para “captura r” y se retraen para “ liberar”; el actu ador no debería queda r trabado. Si ha retira do la junta de goma por la p arte delanter a del conjunto de coll arín, inserte el tor nillo de anclaje de m odo que las uñas queden r etraídas y vuelva a col ocar la junta de go ma, con el lado labia do hacia abajo. Asegú rese de que quede com pletamente asenta da en su posición, y compru ebe de nuevo que las uñas pu eden extenderse y ret raerse sin inter ferencia alguna.
INSTA LACIÓN D EL CAM BIO DELA NTERO HAM MERSCHM IDT
A. Insta le el cambio delante ro HammerSchmi dt en el manillar, en la posic ión que le resulte más a decuada. Con una llav e
Allen de 5 mm , apriete el tornill o de la abrazadera de l a palanca de cambio, c on un par de entre 2,5 y 4 N·m .
B. Gire a top e el tambor ajustado r de la palanca de camb io en sentido horar io, y a continuación v uelva a girarlo en se ntido
contrar io una vuelta comp leta.
C. Mida la lo ngitud de la funda del c able que necesita rá para llevarla des de la palanca de cambi o hasta el tope de cabl e
del conju nto de collarín. Cor te la funda con los pe lacables. No lo olv ide: ¡mida dos veces ant es de cortar!
D. Haga pasar e l cable por su funda y ll eve ésta desde la palan ca de cambio hasta e l tope de cable. Asegú rese de que la
funda del c able haga una pequeñ a curva al llegar al c onjunto de collarín y e ncaje con facili dad en el tope de cable.
E. Presio ne el pulsador peque ño de la palanca de cam bio para asegurars e de que el cable esté co mpletamente suelt o.
Aoje el to rnillo de anclaje d el cable, tire con fu erza del cable de l a palanca de cambio y s ujételo al actuador, ase gurán­dose de que el c able quede asenta do en la acanaladura d el tornillo de ancla je. Manteniendo bie n tirante el cable de la palanca d e cambio, utilice un a llave Allen de 4 mm para ap retar el tornillo de a nclaje hasta un par de 2 ,2 N·m. Corte un par de centím etros de cable más al lá del tornillo de anc laje, y coloque una pu ntera de cable.
F. Gire despacio e n sentido antihora rio el tambor ajust ador de la palanca de c ambio
HammerS chmidt hasta que ob serve que el tornil lo de anclaje se mueve li geramente para absorbe r cualquier holgur a que pudiera tener el c able. Debería qued ar un pequeño hueco entre el tor nillo de anclaje y el b orde de la ventana del di sco de sellado.
INSTA LACIÓN D EL MECA NISMO MO TRIZ Y EL BR AZO DE MAN IVEL A HAM MERSCH MIDT
Presione e l pulsador grande de l a palanca de cambio p ara tirar del actua dor y retraer las uñas de l conjunto de collar ín. Aplique g rasa a las roscas del to rnillo de la manivel a y las acanaladuras de l eje de pedalier del la do motriz. Con una ll ave Allen de 8 mm , instale el conjunt o del brazo de manivela d el lado motriz, aseg urándose de que las ac analaduras del eje encajen c on el eje de pedalier. Ap riete hasta el fondo e l tornillo de la manive la, con un par de entre 4 8 y 54 N·m.
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
Español
95-6115-0 04-000 Rev A
40
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
Español
41
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
UTILIZACIÓN DE HAMMERSCHMIDT™
CÓMO SE U TILIZ A HAMMERSCH MIDT
HammerS chmidt tiene dos ve locidades delant eras: 1:1 y Overdrive. En modo 1:1, todas la s piezas del mecani smo están encajad as entre sí y girando a la vez; c ada vuelta de los pe dales equivale a una vu elta del plato. Esta mo dalidad es ideal para subir c uestas pronunci adas. En modo Overdri ve, cada vuelta de los p edales equivale ap roximadamente a 1,6 revoluci ones del plato. ¡Lo mejo r para atacar grand es descensos!
El cambio d el modo 1:1 al Overdrive pued e realizarse con su avidad y de forma inst antánea gracias a la s exclusivas palan­cas de cam bio de gatillo Hamme rSchmidt X.0 o X. 9. Presione la paleta m ás grande de la palanc a de cambio y estará en e l modo 1:1. ¡Instantá neamente! Presion e la pequeña para solt ar cable, y estará en m odo Overdrive. ¡Inst antáneamente! Co n sólo dos di recciones de cam bio, nunca se equivoc ará al cambiar de mar cha.
Recuerde q ue puede cambiar en c ualquier circuns tancia, cualqui era que sea la tensión de l a cadena, y sin neces idad de program arlo de antemano. Ham merSchmidt no dep ende del pedaleo; aho ra puede cambiar mi entras se reagrupa c on el resto de su eq uipo antes del siguie nte puerto, cambia r semimanualmente, o i ncluso cuando avanc e sin pedalear o cuan do esté pedal eando hacia atrás. U n cambio suave e instant áneo en cualquier m omento y en cualquie r ocasión. Los días del
cambio de lantero tal y como lo c onocía son histori a. HammerSchmi dt!
INSTA LACIÓN D E LA CADE NA Y AJUSTE DE L A GUÍACADE NA
Instale un a cadena SRAM nu eva del tamaño adecua do, siguiendo las ins trucciones co rrespondientes . Con una llave Allen
de 3 mm, ajuste l a posición de la guíac adena, si fuera nec esario. Asegúre se de que la guíacadena no r oce con la cadena cuando la su spensión traser a esté totalmente com primida.
INSTA LACIÓN D EL BRA ZO DE MAN IVEL A DEL LAD O NO MOTRIZ
Aplique g rasa a las roscas del to rnillo de la manivel a y las acanaladuras de l eje de pedalier del la do no motriz. Aline e el brazo de ma nivela del lado no motr iz de modo que quede co n un ángulo de exactame nte 180° grados con re specto al del lado mot riz. Con una llave All en de 8 mm, instale el bra zo de manivela del lado n o motriz, asegurán dose de que las acanala duras del eje encaje n con el eje de pedalie r. Apriet e hasta el fondo el tor nillo de la manivela, c on un par de entre 48 y 54 N·m. C ompruebe que el bra zo de manivela toque c on el tope de la manivela d el lado no motriz (sin hol gura alguna). Si no e s así, tendrá que desmont ar el brazo de manivel a, aplicar más grasa y vo lver a montarlo.
MANTENIMIENTO DE HAMMERSCHMIDT™
PROCED IMIEN TO DE MANTE NIMIE NTO DEL SI STEMA H AMMERSCHMID T
Para limpi ar la unidad HammerS chmidt, utilice ú nicamente agua y jab ón suave. NO utilic e máquinas de lavado a pre sión. Dañaría las junt as y podría entrar pol vo o suciedad que averi ase las piezas
interio res de la unidad Hammer Schmidt.
Inspecc ione periódic amente todos los tor nillos de la unidad Ham merSchmidt y de lo s brazos de manivela pa ra comprobar
si su par es el ad ecuado.
Cada 100 hor as de uso, aproximadam ente, le recomenda mos que lleve su Hammer Schmidt a su conce sionario Truvativ local par a que lo desmonten e ins peccionen su inter ior a n de comproba r si presenta signo s de desgaste o avería. Indi que a su conce sionario que susti tuya todas las piezas q ue parezcan dañadas o d esgastadas.
Si necesi ta información o i nstrucciones d e mantenimiento, visi te nuestra web (www.t ruvativ.com) o www.mag icmechanics.c om o diríjase a su provee dor o distribuido r local de Truvativ.
48-5 4 N·m
8
9
Español
95-6115-0 04-000 Rev A
42
Manual de u suario de Ham merSchmid t™
Français
43
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
VEUI LLEZ LIR E LES INFORM ATIONS DE SÉC URITÉ ET DE GA RANT IE SE TROUVA NT À L’INTÉRI EUR
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
aLcanc E dE La Garantí a Limitada
SRAM ga rantiza durante un pe ríodo de dos años a par tir de la
fecha de co mpra original que su s productos care cen de defectos de materiale s o de fabricació n. Esta garantía sólo s e aplica al propiet ario
original y e s intransferibl e. Las reclamacio nes efectuadas en vi rtud
de esta gara ntía deben hacerse a t ravés del distribui dor en el que se adquirió l a bicicleta o el com ponente de SRA M. Se requerirá pr ueba
de compra.
LEGisL ación LocaL
Esta decla ración de garantía c onere derecho s legales especí cos al cliente. El c liente podría tambi én gozar de otros der echos que varían según el est ado (en los Estados Uni dos de América), la pr ovincia (en Canadá), o el país en c ualquier otro luga r del mundo.
Hasta dond e se establezca que e sta declaració n de garantía contra ­viene las leye s locales, se cons iderará modic ada para acatar las leyes local es. Bajo dichas leye s locales, puede qu e algunas de las
renuncias d e responsabilid ad y limitaciones e stipuladas en esta
declarac ión de garantía se apli quen al cliente. Por ej emplo, algunos estados de l os Estados Unidos de A mérica, así como c iertas entidad es gubernam entales fuera de lo s Estados Unidos (i ncluidas las provi ncias de Canadá) pued en:
a. Evitar que la s renuncias y limit aciones de esta dec laración de garantía lim iten los derechos l egales del consum idor (por ejemplo, e n el Reino Unid o).
b. Restring ir de otro modo la capa cidad de un fabric ante para hacer cumplir dic has renuncias o lim itaciones.
Limitacion Es dE rEsponsab iLidad
Hasta el punt o permitido por la l ey local, excepto en el c aso de las obli­gaciones ex puestas especí camente en esta dec laración de gara ntía, en ningún ca so SRAM o sus provee dores serán respo nsables de
daños direc tos, indirectos , especiales, for tuitos o emergent es.
Limitacion Es dE La Garan tía
• Esta garant ía no se aplicará a aque llos productos qu e no hayan sido correc tamente instalado s y ajustados confo rme al correspo ndiente manual de inst alación que prop orciona SRAM . Los manuales de inst a­lación de SR AM se pueden enc ontrar en Internet , en www.sra m.com, www.rock shox.com o www.avi dbike.com.
• Esta garant ía no cubre los daños qu e pueda sufrir el pro ducto como cons ecuencia de acci dentes, impactos , utilización ind ebida, incumplim iento de las especi caciones del fa bricante o cualqu ier otra circunst ancia en la que el prod ucto haya sido someti do a fuerzas o cargas par a las que no ha sido diseñ ado.
• Esta garant ía no se aplicará cua ndo se haya modicad o el producto.
• Esta garant ía no se aplicará cua ndo el número de seri e o el código de producc ión se hayan modic ado, desgurado o e liminado intencio -
nadamente.
• Esta garant ía no se aplicará en ca so de desgaste y deter ioro normal por el uso. Las p iezas que pueden su frir desgaste y dete rioro están ex-
puestas a su frir daños como re sultado de un uso nor mal, de no llevar a cabo el mant enimiento siguien do las recomendac iones de SRAM o
de un uso o insta lación en condic iones o aplicaci ones distintas a las
recomendadas.
Ejemplo s de piezas suje tas a desgast e por el uso:
- Juntas anti polvo
- Casquillo s
- Juntas tór icas de estanquei dad
- Anillos de d eslizamiento
- Piezas móvi les de caucho
- Anillos de g omaespuma
- Tornillería de m ontaje del amort iguador trasero y j untas principal es
- Roscas y per nos sin revestimie nto
(aluminio, tit anio, magnesio o ac ero)
- Tubos superio res (montantes)
- Manguitos d e frenos
- Pastillas de f reno
- Cadenas
- Piñones y ru edas dentadas
- Casetes
- Cables de c ambio y de freno (inter iores y exterior es)
- Puños del man illar
- Manetas de l cambio
- Poleas tens oras
- Rotores de fr enos de disco
- Super cies de frenado de la r ueda
- Almohadi llas de tope
- Cojinetes
- Super cies de rodadura de l os cojinetes
- Uñas
- Engranaje s de transmisión
- Herrami entas
• Esta garant ía no cubrirá los dañ os provocados por el u so de piezas de distinto s fabricantes.
• Esta garant ía no cubrirá los dañ os provocados por el u so de piezas
no compati bles, adecuadas o au torizadas por SR AM para el uso con compone ntes de SRAM.
• Esta garant ía no cubrirá daños o casionados debi do al uso comer­cial (alquil er).
Gara ntía dE sr am corpo ration
Guide de l’utilisateur
Français
95-6115-0 04-000 Rev A
44
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
Français
45
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
INTRODUCTION
Le déraill eur avant tel que vous le co nnaissez est mainten ant dépassé. Bienven ue dans l’ère de la transmi ssion avant instanta née. Bienvenue chez H ammerSchmidt!
La transm ission avant Hammer Schmidt foncti onne si rapidement et ave c une telle onctuosi té que l’on pourrait cr oire que c’est de la magi e. Vous pouv ez proter de la sécur ité inhérente à un systèm e qui ne comprend qu’un s eul plateau avant, tout en béné ciant d’une gamme de d éveloppements ide ntique à celle offe rte par un système à deu x plateaux. Avec HammerS chmidt, la garde au s ol est améliorée et le s changements de vit esses s’effectuent s ans accrocs : vous po uvez changer d e vitesse alors que le s ystème est sous tensio n, quand vous êtes en rou e libre ou même si vous êtes a rrêté. Ces chang ements de vitesse rév olutionnaires so nt accomplis avec les m anettes de change ment de vitesse X.0 et X .9 exclusives à H ammerSchmidt . La transmission ava nt de HammerSchmi dt consiste en cinq c omposants princ ipaux : jeu de pédalie r, manivel le, collier, mécanis me et manettes Hamme rSchmidt ; chaque c omposant foncti onne en parfait c oncert avec les autr es, ce qui vous permet d e réagir aux variatio ns de la route ou du sentie r comme jamais vous n’aur iez pu l’imagine r. Consul tez la section ci- dessous pour plus d e détails sur l’anatomi e du système HammerSc hmidt.
ANATOMIE DU SYSTÈME HA MMERSCHM IDT
OUTIL S NÉCES SAIRE S
• Lunettes d e sécurité • Outils pour déc ouper et usiner le boî tier de pédalier
• Véricat eur de compatibili té du cadre HammerS chmidt (Schmidt y recommande l’outi l Park Tool BFS-1)
• Clés Alle n de 2, 2,5, 4, 5 et 8 mm • Outil à usi ner les pattes ISCG d e HammerSchmidt
• Tournevis à tête pl ate • Huile de déco lletage
• Coupe- câble • Outils po ur l’installation d es jeux de pédalier Truvat iv ISIS
• Clé dynamo métrique réglab le jusqu’à 54 N·m et GXP
• Pied à coul isse numérique • Grais se
VÉRI FICATION DE L A COMPATIB ILITÉ DU C ADRE
Le système HammerSchmidt a été conçu pour être installé dans des cadres équipés de pattes de montage du guide­chaîne ISCG 03 ou ISCG 05, et d’un boîtier de pédalier de largeur 68, 73 ou 83 mm. Toutefois, tous les cadres ne sont pas fabriqués avec la précision indispensable pour permettre l’installation du système HammerSchmidt. Donc, avant l’installation, il vous faut vérier que vous pouvez bien utiliser le système HammerSchmidt avec votre cadre. Il est crucial
de bien effectuer cette vérication pour éviter des complications lors de l’installation ou du fonctionnement.
Pour vérier la compatibilité, utiliser l’outil de vérication de la compatibilité du cadre de HammerSchmidt. Pour commencer, déposez les manivelles et le jeu de pédalier (le cas échéant). Ensuite, vissez le véricateur des cuvettes dans le boîtier de pédalier, du côté de la chaîne. Enn, faites glisser le véricateur de clavette sur le véricateur de cuvettes et insérez les clavettes dans les pattes ISCG. Le véricateur de clavette a deux côtés : l’un avec des clavettes pour système ISCG 03, l’autre les clavettes pour système ISCG 05. Veillez à bien insérer les clavettes appropriées dans les trous ISCG. Si le cadre est bien compatible, les clavettes doivent entièrement glisser dans les trous ISCG, le véricateur de cuvettes doit être centré par rapport au véricateur de clavettes et la èche du véricateur doit pointer vers l’axe de la roue arrière. Si vous éprouvez des difcultés ou ne parvenez pas à insérer l’outil, ou si la èche ne pointe pas vers l’axe de la roue arrière, vous ne pourrez pas installer le système HammerSchmidt sur votre vélo.
Si vous avez besoin de plus d’aide pour déterminer la compatibilité du système HammerSchmidt, vous pouvez consulter le site www.magicmechanics.com ou demander à un revendeur Truvativ de vous aider.
COMPATI BILITÉ DES COMPOSA NTS
• Jeu de péda lier – uniquement le je u de pédalier Hammer Schmidt
• Command e de changement de vite sse avant – uniquement l es manettes Hamme rSchmidt X.0 et X. 9
• Plateau - Ham merSchmidt 22 ou 2 4 dents
• Chaîne – chaîn es 1 x 1, 7, 8, et 9 vitesse s SRAM
®
ou Shimano
®
INCOMPATIBILITÉ
N’instal lez pas le système Hamm erSchmidt sur un ada ptateur ISCG. Les ada ptateurs ISCG ne son t pas sufsamment robustes p our supporter le p oids et les charges gé nérés avec le système Ha mmerSchmidt. Le s adaptateurs ISCG s ont uniqueme nt destinés à permet tre l’installati on de guide-cha îne sur des cadres non c ompatibles ISCG ; ve illez à ne pas les
utiliser d ans des applicati ons non conformes .
Jeu de pédalier HammerSc hmidt
Collier
Mécanis me HammerS chmidt avec la manivelle d u côté de la chaîn e
Manett es HammerSc hmidt
Manivell e HammerSc hmidt, côté opposé à la cha îne
Guide-chaîne
Français
95-6115-0 04-000 Rev A
46
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
Français
47
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
IMPORTANT
Les secti ons ci-dessou s concernant la pr éparation du cadre i mpliquent des modi cations perm anentes et irr éversibles appor tées au cadre. Elles exi gent des outils spéc ialisés et des comp étences techniqu es avancées. Il est rec ommandé que ces modi cations soient ef fectuées par un mé canicien cyclis te professionnel. S i vous décidez de proc éder à ces modic a­tions vous -même, il est impér atif que vous lisiez et c ompreniez ces inst ructions et que vous ayez u ne connaissanc e pra­tique de l’ut ilisation des outi ls nécessaires ava nt de commencer les t ravaux. De plus, il est p rudent de porter d es lunettes de sécuri té tant que vous n’avez pas comp lété toutes les étape s des procédures dé crites dans ce gui de.
PRÉPARATION DU C ADRE - SECTIO N I
Après avoi r conrmé que les pat tes ISCG de votre cad re sont bien com patibles au système Ha mmerSchmidt, il f aut véri­er que le s surfaces de c ontact du boî tier de pédali er et des compos ants ISCG sont b ien parallèle s et lisses. Ce p rocessus est extr êmement impor tant car une p artie du méc anisme Hammer Schmidt est c onnectée au boî tier de pédal ier et l’autre partie e st connectée aux pat tes ISCG. Quand ell es sont connectée s, le mécanisme inte rne du système Hammer Schmidt doit être al igné an de pouvoir fo nctionner c orrectement. Par lons technique :
Étape 1. Assur ez-vous que le letage d u moyeu du boîtier de péd alier est prop re et sans dommag e ; il ne doit pas y avoir
de peintur e ou de terre. Faites retar auder le moyeu du boîti er de pédalier par votr e atelier de vélo po ur un meilleur résultat.
Étape 2. M esurez la larg eur du boîtier d e pédalier avec u n pied à coulis se numérique. L e boîtier doit f aire 68, 73 ou
83 mm (+0,3 / - 0,2 mm).
Étape 3. U sinez le boîti er de pédalier. Ce la crée une sur face plate pou r guider l’outil I SCG lors de l’éta pe suivante. Faite s
attenti on aux tolérances lo rs de l’usinage du boît ier. Si la largeur du boîti er dépasse la valeur ac ceptable (+0,3 mm), il f aut la réduire a n qu’elle soit con forme aux spéc ications . Toutefoi s, veillez à ne pa s réduire la largeur en d essous de la toléran ce acceptable (- 0,2 mm). Respectez les in structions four nies par le fabric ant de l’outil pour u siner le boîtier de pé dalier.
68, 73, ou 83 m m
PRÉPARATION DU C ADRE - SECTIO N II
Êtes-vous p rêt à attaquer la der nière étape, la plus c ruciale, de la prépa ration du cadre ? Étape 4. Remp lacez la lame de l’outil p ar la lame Truvativ approp riée pour usiner le s pattes ISCG de votre c adre. Déposez
toutes l es entretoise s de l’outil.
• Si les patt es ISCG sont à niveau (pas d e décalage) par rappo rt au boîtier de péd alier, vous ne devez usiner le s
pattes qu e pour assurer qu’elles so nt parallèles à la sur face de contact d u boîtier. Usinez les pat tes ISCG en respect ant les mêmes consi gnes fournies par l e fabricant de l’outi l. Si l’outil ne peut pas usin er complètement la surfac e de chaque patte, ajo utez une entretoise de 0 ,5 mm à l’outil et recomme ncez. Quand vous avez te rminé, vériez q ue la surface des pat tes ISCG est bien lis se, et qu’il n’y a ni ébarbur es ni copeaux.
Remarq ue : si vous avez ajouté une en tretoise de 0,5 mm à l’outi l, il y a maintenant un déca lage de 0,5 mm au
niveau des pa ttes. Notez ce chif fre, vous en aurez bes oin plus tard.
• Si les patt es ISCG sont décalé es vers l’intérieur d e la surface du boît ier, il vous faudra prendr e en compte ce
déca- lage avant l’usinage a n de régler l’outil de mani ère appropriée. M esurez la profonde ur des trois pattes ave c la pige du pi ed à coulisse. Notez la v aleur la plus grande, c ’est la vale ur de décalage à utili ser.
Décalage
À niveau
Français
95-6115-0 04-000 Rev A
48
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
Français
49
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
PRÉPARATION DU C ADRE - SECTIO N II (SUITE)
Repérez ce d écalage dans le tab leau ci-desso us et sélectionne z une ou plusieurs entr etoise(s) parmi celle s fournies avec l’outil Truvativ p our surfacer le s pattes ISCG. Les ent retoises fournie s font 0,5 mm, 1 mm et 2 mm. L’épaisseur est no tée sur l’entretois e. Pour un boîtier de péd alier de 68 mm, veillez à n e pas créer un décala ge de plus de 0,5 mm. Pour un b oîtier de pédalier d e 73 mm ou de 83 mm, veillez à ne p as créer un décalag e de plus de 3,0 mm.
DÉCALAG E (mm) ENT RETOISE(S) REQU ISE(S) POUR L’OUTIL ISCG *
0,0 Aucun
0,1 - 0,5 0,5 mm
0,6 - 1,0 1,0 mm
1,1 - 1,5 1,5 mm
1,6 - 2,0 2,0 mm
2,1 - 2,5 2,5 mm
2,6 - 3,0 3,0 mm
*Notez ce ch iffre, vous en aure z besoin plus tard
Valeur maxim ale pour un boîtier d e pédalier de 73 ou 83 mm
Usinez les p attes ISCG en respe ctant les mêmes co nsignes fournies p ar le fabricant de l’ou til. Si l’outil ne peut pas u siner complèt ement la surface de c haque patte, ajoute z une entretoise de 0,5 m m à l’outil et recommenc ez. Veillez bien à ne pas ajouter pl us de 3,0 mm d’entretoises . Quand vous avez termin é, vériez que la sur face des pattes ISC G est bien lisse, et qu’il n’y a ni ébar bures ni copeaux.
Attent ion : veillez bien à ne pa s ajouter plus de 3,0 mm d’ent retoise pour un boît ier de 73 ou 83 mm pendant l ’usinage. S’il y a plus de 3,0 mm d ’entreto ise, le décalage ser a trop importan t et les boulons spéci aux HammerSchmi dt ne pourront pas mordre suf samment dans le  letage des pattes I SCG pour permettr e un montage able du sy stème HammerSch midt.
GRAISSE
Graisse z généreusement le  letage du boîtier de p édalier. Déposez la co upelle du jeu de pédal ier du côté opposé à la chaîne (si ce n’est pa s déjà fait) et graissez l égèrement le leta ge de la coupelle. Avec p récaution, sépar ez la coupelle du côté de la ch aîne de la partie cent rale du jeu de pédalie r et graissez légère ment les joints tori ques de chaque côté d e la coupell e. Remontez la parti e centrale dans la co upelle du côté de la chaî ne. Pour nir, graissez lé gèrement le letag e de la coupell e du côté de la chaîne.
DIME NSION – BOÎTIER DE PÉ DALIER DE 68
m m UNIQUEMENT
Si votre boî tier de pédalier fai t 68 mm, séparez les deu x parties du jeu de pé dalier et installez l es entretoises four nies, une sur la coup elle du côté de la chaîne, l ’autre de l ’autre cô té. Le jeu de pédalier se ra ajusté pour pouvoi r s’adapter a u système
HammerSchmidt.
INSTALLATION DU SYSTÈME HAMMERSCHMIDT™
1
Graisse
Entretoise
Entretoise
2
Français
95-6115-0 04-000 Rev A
50
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
Français
51
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
INSTA LLEZ LE JE U DE PÉDALIER H AMM ERSCHM IDT
Il faut resp ecter un ordre de mont age précis lors de l ’installation d’un j eu de pédalier Hamme rSchmidt : A. Viss ez la moitié du jeu de péd alier du côté de la chaîne d ans le boîtier avec l’out il d’installation d e jeu de pédalier
Truvativ ISIS (ou é quivalent). Le pas de let age de cette moiti é est à gauche, aussi il fau t visser dans le sens inv erse des aiguille s d’une montre. Serre z au couple de 34- 41 N·m.
B. Install ez la moitié du jeu de péd alier du côté oppos é à la chaîne avec l’outil d’ins tallation de jeu de pé dalier Truvativ GXP
(or équivale nt). Le pas de letage de cet te moitié est à droit e, aussi il faut visser d ans le sens des aiguill es d’une montre. Serrez au c ouple de 34- 41 N·m.
CHA NGEME NT DE PLATE AU – EN OPTION
Si vous souh aitez changer la tail le du plateau, c’est le mome nt de le faire. Avec un tour nevis à tête plate, faites s ortir déli­catement l e circlips de son gui de sur la manivelle du syst ème HammerSchmi dt. Déposez le guid e et le plateau. Install ez le nouveau pla teau. Réinstallez le g uide puis le circli ps, en utilisant avec pré caution le tourn evis à tête plate. Conr mez que le circlip s est bien engagé dans l a rainure du guide en le fa isant tourner une ou de ux fois.
INSTA LLEZ LE CO LLIER – SE CTION I
A. Mont age du disque
Vériez que l e joint-disque c onforme aux norme s ISCG de votre cadre IS CG (ISCG 03 ou ISCG 05) es t bien installé. S’il faut ch anger le joint-di sque, déposez le boul on d’ancrage du câble av ec une clé Allen de 4 mm et le b oulon d’ancrage du j oint-disque avec u ne clé Allen de 2 mm et remp lacez les joints. Vér iez que la partie év idée du regard de boulon d ’ancrag e du joint est bien ori entée vers le bas. Viss ez et bloquez à la main le bo ulon d’ancrage du câb le. Revissez bo ulon d’ancrage du joi nt-disque et serre z-le au couple de 0,5 N •m.
B. Entre toise ou pas ?
Il est impératif que le coll ier soit bien au contact et à niveau avec la sur face de contact du boîtie r de pédalie r (ou de l’entretois e si le boîtier fait 68 m m). Il vous fa ut donc maintenant vér ier s’il faut ajoute r des entretoises de pa ttes ISCG.
Si les pattes ISC G du cadre sont à niveau avec la surface de c ontact du boîtier de pédalier, vous n’avez pas beso in d’ajouter des entret oises. S’il y a un décalage vers l’intér ieur entre le boîtier et les patte s ISCG, il vous faudra ajouter des entretoi ses en vous basant sur la va leur des entretoise s utilisées lors de l ’usinage des pattes I SCG pour les mettr e à niveau, décri t dans la sect ion Préparation du cadre (vous avez bie n noté cett e valeur, n’est-ce pas ?). Repé rez la ou les entretoi se(s) ISCG dont vous avez besoi n.
Attent ion ! Si votre boî tier de pédali er fait 68 mm : Il faut a jouter en plus une épa isseur d’une valeur de 2 ,5 mm d’entretois e aux entretoises ISC G que vous avez utilisée s lors des étapes pré cédentes. L’alignement du syst ème
HammerS chmidt sera alor s correct.
4
5
3
34- 41 N·m
Français
95-6115-0 04-000 Rev A
52
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
Français
53
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
INSTA LLATIO N DU COLLIE R – SECTION II
C. Monta ge, boulonnage
Si besoin e st, déposez le joint c aoutchouc présen t sur la face avant du colli er pour permettr e d’accéder corre ctement aux trous de mo ntage. Placez la ou les e ntretoises ISCG à l’ar rière du collier et a lignez tous les trous d e montage. Insérez l es trois bou lons de montage dans l e collier et dans la ou le s entretoise(s) ISCG pour t out maintenir en place . Avec précau­tions, fai tes glisser le tout su r l’axe du cô té de la chaîne. Alignez l es boulons de monta ge sur les pattes ISCG c orrespon­dantes et co mmencez à visser le s boulons à la main. Pous sez doucement sur l’un ité pour qu’elle repose b ien à plat sur les pattes IS CG. Avec une clé Allen de 4 m m, serrez les trois b oulons de montage, e n alternant. Serre z chaque boulon à un couple de 4 ,5 N·m.
D. Vérification du fonctionnement
Vous pouvez vér ier que l’install ation du collier es t bien correcte en f aisant coulisser l e boulon d’ancrage du c ollier en avant et en arr ière dans le regard du j oint-disque. Vous dev ez alors pouvoir con rmer que les cliq uets d’arrêt dans le col lier s’étendent pou r « agripper » et se rétrac tent pour « relâcher ». L’actionne ur ne doit jamais se blo quer. Si vous avez déposé le joint ca outchouc de la part ie avant du collier, faite s coulisser le boul on d’ancrage pour que le s cliquets d’arrêt se ré trac­tent et réins tallez le joint caou tchouc, en veillant à c e que la lèvre soit bien o rientée vers le bas. Vér iez qu’il est bien en place et vér iez de nouveau que le s cliquets d’arrêt peu vent bien s’étendre et se rétr acter sans interfé rence.
INSTA LLATIO N DE LA COM MANDE DE CH ANGEMEN T DE VITESSE AVA NT HAM MERSCHM IDT
A. Insta llez la manette Hamm erSchmidt au guid on dans une positio n confortable. Av ec une clé Allen de 5 mm, v issez le
boulon de s errage de la manett e au couple de 2,5- 4 N·m.
B. Vissez l e barillet de réglag e de la commande de cha ngement de vitesse d ans le sens des aiguil les d’une montre jusq u’à
ce qu’il arr ive en butée, puis dévis sez dans le sens invers e des aiguilles d’une m ontre sur un tour comp let.
C. Mesurez la long ueur de gaine de câble dont vous allez avoir b esoin entre la commande de chan gement de vitesse et
l’arrêt de gai ne sur le collier. Coupe z la gaine avec le coupe -câble. Mesur ez bien pour qu’il n’y ait pa s d’erreur à la coupe.
D. Glissez l e câble dans la gaine et m ettez la gaine en plac e entre la commande d e changement de vite sse et l’arrêt de
gaine. Vériez que la g aine fasse bien un léger coude avant d’ar river au collier et qu’elle se mette bien en pl ace dans l’arrêt de gai ne.
E. Appuyez sur le pet it levier de commande pour assure r que le câble est complètement re lâché. Dévissez le boulon
d’ancrage du câbl e, tirez sur le câble pour qu’il soit tendu et at tachez-le à l’actionneur. Assur ez-vous que le câble passe bien au fond d e la rainure du boulon d ’ancra ge. Tout en veil lant à ce que le câble re ste bien tendu, bloqu ez le boulon d’ancrage à un coupl e de 2,2 N·m avec une clé Allen de 4 mm. Coupez le c âble en laissant quelques cent imètres dépasser d u boulon d’ancrage et in stallez un embout de c âble.
F. Faites tourner do ucement le barill et de réglage de la comm ande de changemen t de vitesse
HammerSc hmidt dans le sens inverse des aiguil les d’une montre jusqu’à ce que le boulon d’ancrage comm ence à bouger, an d’enlever tout jeu dans le câbl e. Il doit y avoir un petit espace ent re le boulon d’ancrag e et le bord du regard du jo int-disque.
INSTA LLATIO N DU MÉCA NISME E T DE LA MA NIVE LLE HAM MERSCHM IDT
Appuyez su r le grand levier pour ti rer sur l’actionneur e t retirer les cliquet s d’arrêt du collier. Gra issez les cannelur es du boîtier d e pédalier du côté de la c haîne et le letage du bou lon de la manivelle. Avec u ne clé Allen de 8 mm, inst allez la manivell e du côté de la chaîne. Veillez à c e que les cannelure s de l’axe s’engagent bien dan s le boîtier de pédali er. Serrez le boulon d e la manivelle jusqu’à ce qu ’il arrive en butée, pui s serrez au couple de 4 8-54 N·m.
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
Français
95-6115-0 04-000 Rev A
54
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
Français
55
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
ROULER AVEC UN SYSTÈME HAMMERSCHMIDT™
COMM ENT UTILIS ER LE SYSTÈ ME HAM MERSCHM IDT
La transm ission avant Hammer Schmidt offre de ux rapports : 1:1 et Surmu ltiplié. Avec le rappo rt 1:1, le méc anisme est verrouil lé et l’ensemble tourn e de concert ; un tour d e pédalier vaut un tour du p lateau. C’est parfai t pour attaquer les c ôtes les plus rai des ! En mode Surmult iplié, un tour de pédali er donne à peu près 1,6 tour d u plateau. Parfait p our la défonce en
descente !
La transi tion du rapport 1:1 au rapp ort surmultip lié se fait en douceur et i nstantanément avec l es manettes exclusi ves X.0 ou X.9 de Ha mmerSchmidt. A ppuyez sur la grande man ette pour tirer sur le c âble et vous passez au ra pport 1:1. Instan­tanément ! A ppuyez sur la petite ma nette pour relâche r le câble et vous vous ret rouvez en surmultip lié. Instantanéme nt ! Avec seulem ent deux direction s pour le passage des vi tesses, vous ne rater ez plus jamais un chang ement de rapport .
N’oubliez pa s que vous pouvez chang er de vitesse n’impor te quand, quelle que s oit la tension appliq uée à la chaîne, sans avoir besoi n de rééchir à l’avance p our trouver le bon mom ent. Vous n’avez pas besoin d’être e n train de pédaler po ur changer d e rapport avec le systè me HammerSchmi dt ; vous pouvez le faire à l’ar rêt quand vous attend ez avec vos amis au pied de la mo ntée suivante, avant de dém arrer, vous pouvez même c hanger de vitesse en r oulant sans pédaler o u en pédalant à l ’envers. A ssurez des changem ents de vitesse en dou ceur quand vous le souh aitez, comme vous le so uhaitez. C’est une nouve lle ère du changeme nt de vitesse avant qui s’ouvr e. HammerSchmid t !
INSTA LLATIO N DE LA CHA ÎNE ET RÉGL AGE DU GUID E-CHA ÎNE
Mesurez et i nstallez une nouvel le chaîne SRAM en re spectant les inst ructions d’insta llation. Si besoin e st, ajustez l’emplacem ent du guide-ch aîne avec une clé Allen de 3 m m. Vériez que le guide -chaîne ne bloque p as la chaîne quand la suspensi on arrière est com plètement enfonc ée.
INSTA LLATIO N DE LA MA NIVE LLE DU CÔTÉ O PPOSÉ À LA C HAÎNE
Graisse z les cannelures du b oîtier de pédalier d u côté opposé à la chaîne et l e letage du boulon d e la manivelle. Align ez la manivell e du côté opposé à la chaî ne à 180° par rapport à l a manivelle du côté de la c haîne. Avec une clé Alle n de 8 mm, installe z la manivelle du côté op posé à la chaîne. Veillez à c e que les cannelure s de l’axe s’engagent bien dans l e boîtier de pédalier. Se rrez le boulon de la man ivelle jusqu’à ce qu’il ar rive en butée, puis ser rez au couple de 48 -54 N·m. Vériez qu e la manivell e est bien au contact av ec la surface de co ntact du côté opposé à l a chaîne (aucun espace ne d oit être visible). Si ce n’est pas le c as, il vous faut dépose r la manivelle, rajout er de la graisse et proc éder de nouveau à l’ins tallation.
ENTRETIEN DU SYSTÈME HAMMERSCHMIDT™
CETT E SECTIO N EXPLIQ UE COMM ENT ENTRET ENIR LE SY STÈME HA MMERSC HMIDT
N’utilis ez que de l’eau et un détergean t doux pour nettoyer vot re système HammerSc hmidt. NE PAS utilise r de lavage à la pression . Ces systèmes endomm ageraient les join ts et permettraie nt à la poussière et à
d’autres déb ris de contaminer e t même d’endommager le m écanisme interne d u système HammerSc hmidt. Inspecte z régulièrement tou s les boulons du systèm e HammerSchmidt e t des manivelles et vér iez qu’ils sont serr és au
couple c orrect.
Après env iron 100 heures de fonc tionnement, nou s vous recommandon s de faire vérier vot re système HammerSc hmidt par votre reve ndeur Truvativ : il pourr a le démonter et inspec ter le mécanisme int erne pour noter tout si gne de détériorati on ou d’usure. De mandez à votre revende ur de remplacer tout c omposant qui sembl e endommagé ou usé.
Vous obtiend rez de plus amples info rmations ou instr uctions techniq ues à l’adresse www.m agicmechanic s.com ou sur
notre site I nternet www.truv ativ.com, ou en contac tant votre revendeur ou d istributeur Truvativ l ocal.
48-5 4 N·m
8
9
Français
95-6115-0 04-000 Rev A
56
Guide de l’u tilisateur H ammerSch midt™
Italiano
57
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
LEGGE RE LE INF ORMA ZIONI SULL A SICURE ZZA E SUL LA GAR ANZIA ALL’ INTERNO
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
ÉtEndu E dE La Garanti E LimitÉE
SRAM Co rporation gara ntit que ses produit s sont exempts de défaut s de matière s premières ou de vic es de fabricatio n pour une durée de deux ans à com pter de la date d’achat ori ginale. Cette gar antie couvre uniquemen t le propriétaire d ’origine et n’est pas trans missible. Les réclamat ions sous cette gar antie doivent être ad ressées au magasin où le vélo ou la pi èce SRAM a été ach eté(e). Une preuve d’achat original e sera exigée.
LÉGisL ation Lo caLE
La présente g arantie confère à l ’acheteur des droits j uridiques spéci ­ques. Il se p eut également qu’il bé nécie d’autres dro its selon l’État (États- Unis), la province (Cana da) ou le pays du monde où il rés ide.
En cas de cont radiction de cet te garantie avec la lég islation local e, cette gara ntie sera réputée mo diée an d’être en ac cord avec ladite législati on, suivant une telle l égislation loc ale, certaines c lauses de non-re sponsabilité et res trictions de la pr ésente garantie pe uvent s’appliquer au c lient. Par exemple, c ertains États des É tats-Unis d’Amérique a insi que certai ns gouvernements à l ’extérieur des États ­Unis (y comp ris les province s du Canada) peuvent :
a. empêche r les clauses de non -responsabili té et restriction s de la présente ga rantie de limiter le s droits juridiqu es du consommateur (p. ex., le Royaume -Uni) ;
b. ou encore li miter la capacité d ’un fabricant à faire v aloir de telles clauses de n on-responsab ilité ou restrict ions.
LimitEs d E rEsponsabiL itÉ
Dans la mesur e où la législation l ocale l’autorise, à l ’exception des obli­gations sp éciquement expo sées dans la présen te garantie, en aucun
cas SRA M ou ses fournisse urs tiers ne seront t enus responsable s des
dommages di rects, indirec ts, spéciaux, acc essoires ou impré vus.
ExcLusi ons dE La Garan tiE
• Cette gara ntie ne couvre pas le s produits qui n’ont pas été i nstallés et/ou régl és de façon approp riée, selon les inst ructions du manu el technique S RAM corres pondant. Les manue ls d’instructio ns de SRAM peuvent être c onsultés en ligne au x adresses www.s ram.com, www.roc kshox.com ou ww w.avidbike.com.
• La présente g arantie ne s’applique p as aux produits qui on t été endommag és suite à un accident , un choc, une utilis ation abusive, en
cas de non- respect des inst ructions du fabr icant ou dans toute au tre
circonst ance où le produit a ét é soumis à des forces o u des charges pour lesqu elles il n’a pas été conçu.
• La présente g arantie ne couvre p as les produits auxq uels des modi­cations on t été apportées.
• La présente g arantie ne s’applique p as lorsque le numér o de série ou le code de p roduction a été inten tionnellement al téré, rendu illisib le ou supprim é.
• La présente g arantie ne couvre p as les dommages rés ultant de l’usure nor male. Les pièces sub issant l’usure peuve nt être endom­magées suit e à une utilisation no rmale, en cas de non -respect des recomman dations d’entretie n de SRAM et/ou lo rsqu’elles sont util isées ou installé es dans des condit ions ou pour des appli cations autres qu e
celles qui s ont recommandée s.
Exemple s de pièces d’usu re :
- Joints anti -poussière
- Bagues
- Joints tor iques étanches à l’ai r
- Anneaux de c oulissage
- Pièces mob iles en caoutcho uc
- Bagues en mo usse
- Éléments de  xation de l’amort isseur arrière et j oints principau x
- Tiges/b oulons à let foiré (alu minium, titane, ma gnésium ou acier)
- Tubes supérieu rs (tubes plongeur s)
- Gaines de fr ein
- Patins et plaq uettes de frein
- Chaînes
- Pignons
- Cassette s
- Câbles de dé railleur et de frein (i nternes et extern es)
- Poignées et r uban de guidon
- Poignées de m anette
- Roues jockey
- Disque de fr eins à disque
- Surfac es de frottement de s freins sur la jante
- Buttées de  n de course des amor tisseurs
- Roulement s à billes
- Surfac e interne des roulem ents à billes
- Cliquets d’ar rêt
- Mécanis me de transmissio n
- Outils
• La présente g arantie ne couvre p as les dommages rés ultant de l’utilisat ion de pièces prove nant de fabricant s différents.
• La présente g arantie ne couvre p as les dommages rés ultant de l’utilisat ion de pièces inco mpatibles, inap propriées et/o u interdites par SRAM po ur utilisation avec d es pièces SRA M.
• Cette gara ntie ne couvre pas le s dommages résult ant d’une utilisa­tion comm erciale (locati on).
Gara ntiE dE sr am
Manuale per l’utente
Italiano
95-6115-0 04-000 Rev A
58
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
Italiano
59
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
INTRODUZIONE
I giorni de l cambio anterior e classico sono n iti. Benvenuto alla tr asmissione anter iore istantanea. B envenuto
all’HammerSchmidt!
L’HammerSchm idt è un cambio anter iore talmente veloc e e compatto da semb rare magico. Off re la sicurezza di un a corona de ntata singola, co n la gamma di rappor ti di velocità di una c orona dentata dopp ia. L’Hammer Schmidt offre l a miglior e distanza tra telai o e suolo oltre ad un camb io impeccabile: c ambio sotto cari co, a ruota libera o an che da fermi. Questo ri voluzionario ca mbio istantaneo è re alizzato con i com andi a leva brevettati H ammerSchmidt X .0 e X.9. Il design del cambi o anteriore Hamme rSchmidt è costit uito da cinque eleme nti principali: mov imento centrale, gu arnitura e pedivel le,
gruppo de l collare, gruppo d el meccanismo e de ragliatori, coma ndi a leva HammerSch midt. Ciascuno fun ziona in perfett a armonia c on gli altri, cons entendo di reagire all e variazioni del te rreno in un modo mai imm aginato prima. Una pa noramica della str uttura dell’Ha mmerSchmidt vie ne presentata di seg uito.
STRUTTURA DELL’UNITÀ H AMMERSCHMIDT
STRUM ENTI NEC ESSARI
• Occhia li di protezione • Calibri d igitali
• Strumen to di controllo dell a compatibilità d el • Utensile e f resa per movimento c entrale telaio Ham merSchmidt (Schmidt y consiglia Park Tool BFS -1)
• Chiavi esa gonali da 2, 2,5, 4, 5 e 8 mm • Trancia trice frontale p er linguetta ISGC H ammerSchmidt
• Cacciav ite a testa piatta • Olio da tagli o
• Tagliacavi • Utensili d’inst allazione per mov imento centrale Truvat iv
• Chiave tors iometrica rego labile no a 54 N·m ISIS e GX P
• Grasso
CONTRO LLO DELL A COMPATIB ILITÀ DEL TEL AIO
L’HammerSchmidt è stato progettato per essere montato su telai con linguette di montaggio per deragliatori ISCG 03 o ISCG 05 e larghezze della scatola del movimento centrale da 68, 73 o 83 mm. Tuttavia, non tutti i telai soddisfano gli standard di precisione richiesti dall’HammerSchmidt. Pertanto, prima dell’installazione è necessario eseguire un semplice controllo sulla compatibilità del telaio per determinare se l’uso dell’HammerSchmidt sul telaio in questione sia possibile.
È essenziale eseguire questo controllo, altrimenti potranno vericarsi problemi in fase d’installazione e/o durante il
funzionamento.
Per controllare la compatibilità, usare lo strumento di controllo della compatibilità del telaio HammerSchmidt, fornito in dotazione. Per prima cosa, rimuovere dal telaio le vecchie pedivelle con guarnitura e il movimento centrale (se presenti). Successivamente, inserire lo strumento di controllo con calotta nella struttura del movimento centrale lato trasmissione. Inne, far scorrere lo strumento di controllo con perni sopra quello con calotta e inserire i perni nelle linguette ISCG. Lo strumento di controllo con perni ha due lati; un lato è dotato di perni ISCG 03, l’altro di perni ISCG 05. Assicurarsi di inserire i perni appropriati nei fori ISCG. Per una perfetta compatibilità, i perni devono passare nei fori ISCG, lo strumento di controllo con
calotta deve essere centrato nello strumento di controllo con perni e la relativa freccia deve puntare verso l’asse della ruota
posteriore. Se lo strumento si inserisce con difcoltà, non si adatta o la freccia non punta verso l’asse della ruota posteriore, non è possibile usare l’HammerSchmidt sul telaio.
Qualora fosse necessaria ulteriore assistenza per determinare la compatibilità di HammerSchmidt consultare il sito
www.magicmechanics.com o chiedere al rivenditore locale Truvativ.
COMPATI BILITÀ DEI COM PONENTI
• Moviment o centrale - Solo Ham merSchmidt BB
• Cambio ant eriore - Solo coma ndi a leva HammerSch midt X.0 e X.9
• Corone de ntate - HammerSch midt da 22 o 24 denti
• Catene - cat ene da 1 x 1, 7, 8, e 9 veloci tà SRAM
®
o Shimano
®
INCOMPATIBILITÀ
Non monta re l’HammerSc hmidt su un adattator e ISCG. Gli adatta tori ISCG non forni scono sufci ente rigidità stru tturale per sosten ere il peso e i carich i applicati dall’ HammerSchmid t. Gli adattatori I SCG sono destinati e sclusivamente al mo n­taggio di d eragliatori su tela i non ISCG; accer tarsi di usarli a tal e scopo.
Movimen to centrale HammerSch midt
Gruppo d el collare
Gruppo d el meccanismo H ammerSch midt con pedivella e gu arnitura lato trasmis sione
Comandi a leva H ammerSch midt
Pedivella Ha mmerSch midt lato non di trasmissione
Deragliatore
Italiano
95-6115-0 04-000 Rev A
60
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
Italiano
61
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
IMPORTANTE
Le seguent i sezioni sulla Prepa razione del telaio c onsentono di esegu ire modiche per manenti e non rev ersibili al telaio e ri chiedono utensil i, abilità manuale ed e sperienza mecc anica di alto livell o. Si raccomanda di fa r eseguire queste procedu re esclusivamente d a un meccanico ci clista qualica to. Qualora si decid esse di eseguire ta li procedure da soli , prima di in iziare a lavorare sul tel aio, è necessari o leggere e compren dere le presenti ist ruzioni e avere esper ienza nell’uso degli uten sili necessari. I noltre, è necessa rio indossare oc chiali di sicurezz a no al completam ento di tutte le fasi ri portate
nel manual e.
PREPARAZIO NE DEL TE LAIO - PART E I
Dopo aver det erminato la compat ibilità delle lingu ette ISCG sul telaio c on l’HammerSc hmidt, è necessar io vericare che la faccia d ella scatola del mov imento centra le e le superci di m ontaggio ISCG sian o parallele ed unifo rmi. Questa è un’operazi one critica poic hé una parte del mec canismo dell’Ha mmerSchmidt è po sizionata all ’estern o della scatola del movimento c entrale mentre l’alt ra parte è posizio nata all’estern o delle linguette IS CG. Una volta montate e d accoppiate,
le compo nenti interne dell’ HammerSchmid t devono essere alline ate in modo che possa no innestarsi e funz ionare corret-
tamente. I nizio della pro cedura: Fase 1. Assicu rarsi che le lett ature della scatola d el movimento centra le del telaio siano pul ite e intatte; non devon o
essere presenti trac ce di vernice o s porcizia. Per un risultato ot timale, far ma schiare il can notto del movim ento
central e da un meccanico pr ofessionista per b iciclette.
Fase 2. Mi surare la largh ezza della sc atola del movim ento centrale c on una coppia di calibri dig itali. La larg hezza del
cannot to deve essere 68, 73 o 83 mm (+0 ,3 / -0,2 mm).
Fase 3. Sfa cciatura della sc atola del movimento c entrale. Questa pr ocedura creerà u na supercie pia na per la fresa ISGC
da inseri re nella fase succe ssiva. Eseguendo la s facciatura della s catola del movimen to centrale, consi derare le
tolleran ze. Se la larghezza de lla scatola supera i l valore di tolleranz a massima (+0,3 mm), sarà nec essario fresa rlo per ripor tarlo entro le sp eciche. Tuttavia, n on fresarlo al di sot to del valore di tolle ranza minimo cons entito (-0,2 mm). Per l ’uso corretto dell ’utensile seguire le i struzioni forni te dal produttore d ella fresa per movim ento
centrale.
PREPARAZIO NE DEL TE LAIO - PART E II
A questo punt o è possibile passar e alla fase nale e più c ritica della prep arazione del telai o. Fase 4. Sosti tuire la fresa front ale per movimento ce ntrale sull’utensil e con la fresa per lin guette Truvativ ISCG app ropriata
per la dimen sione delle lingue tte ISCG e rimuover e tutti i distan ziatori dall a fresa.
• Se le lingue tte ISCG sono a lo co n la faccia della sca tola del movimento ce ntrale (offset zero), fr esare solo le linguet te per assicurars i che siano paralle le alla superci e della scatola del mo vimento centrale. Fre sare le linguet te ISCG usando lo stess o metodo consiglia to dal produttore de lla fresa per movime nto centrale. Se la fresa non h a completamente f resato la superc ie di ciascuna ling uetta, aggiunger e un distanziatore da 0 ,5 mm sull’utens ile ed eseguire di nuov o l’operazione. Una vol ta nita la fresatu ra, vericare ch e la supercie del la linguet ta ISCG sia liscia e pr iva di sbavature e framm enti.
Nota: agg iungendo un distanz iatore da 0,5 mm alla fre sa, si avrà un offset d i 0,5 mm sulle linguett e. Annotare
questo num ero, sarà necessar io in seguito.
• Se le lingue tte ISCG sono dista nziate all’interno d ella parte fronta le della scatola del m ovimento central e, sarà
necess ario determinare l ’offs et prima di eseguire l a fresatura in modo da p oter distanziare la f resa di conseguen za.
Usare l’asti na di profondità del c alibro e misurare la p rofondità sulle tr e linguette. Selezi onare il più grande tr a i tre valori ri levati e annotarlo; qu esto valore rappres enta l’offset.
68, 73, o 83 mm
Offset
A lo
Italiano
95-6115-0 04-000 Rev A
62
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
Italiano
63
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
PREPARAZIO NE DEL TE LAIO - PART E II (SEGUE)
Individu are il proprio off set nel diagramma r iportato sotto e s elezionare il dista nziatore o la combin azione di distanzi atori fra
quelli for niti con la fresa Truvat iv ISCG. La fresa vi ene consegnata co n distanziatori da 0 ,5 mm, 1 mm, y 2 mm di larghez za, ciascun o contrassegnato c on la propria larg hezza. Per moviment i centrali da 68 mm, non sup erare 0,5 mm di spaziat ura della fre sa. Per movimenti cent rali da 73 mm e 83 mm, non supera re 3,0 mm di spaziatura d ell’utensile per fr esa.
OFFSET (mm) DISTANZIATORI PER FRE SA ISCG NECESSARI *
0,0 Nessuno
0,1 - 0,5 0,5 mm
0,6 - 1,0 1,0 mm
1,1 - 1,5 1,5 mm
1,6 - 2,0 2,0 mm
2,1 - 2,5 2,5 mm
2,6 - 3,0 3,0 mm
*annotare qu esto numero, sarà nec essario in segui to
il valore mas simo del distanzia tore per movimenti c entrali da 73 e 83 mm
Fresare le li nguette ISCG usand o lo stesso metodo indi cato dal produtto re della fresa per mov imento centrale. Se l a fresa non ha comp letamente fresat o la supercie di c iascuna linguett a, aggiungere un dist anziatore da 0,5 mm sul l’utensile ed eseguire d i nuovo l’operazione. R icordarsi di non su perare 3,0 mm di spazi atura. Una volta nit a la fresatura, veri care che la super cie della linguet ta ISCG sia liscia e p riva di sbavature e fram menti.
Attenzione: per moviment i centrali da 73 e 83 mm, n on superare i 3,0 mm di spa ziatura durante la fr esatura. Se si superano i 3 ,0 mm di spaziatura, il v alore di offset ris ultante sarà tropp o grande e i bulloni di mo ntaggio fatti su mi sura dell’H ammerSchmidt no n avranno sufci ente lettatura pe r le linguette ISCG pe r montare in sicurez za l’HammerSc hmidt.
LUBRIFICAZIONE
Applic are una quantità abbon dante di grasso sulla l ettatura della scat ola del movimento cent rale nel telaio. Se non è gi à stato fat to, rimuovere la calot ta lato non di trasmi ssione dal moviment o centrale e applic are una piccola qua ntità di grasso sulla le ttatura della c alotta. Sepa rare con attenz ione l’involucro centrale dalla c alotta lato tr asmissione e app licare una pic ­cola quant ità di grasso sulle gua rnizioni circol ari su ciascun lato del la calotta. Inser ire nuovamente l’involuc ro centrale nella calott a lato trasmission e. Inne, applicar e una piccola quant ità di grasso sulla l ettatura della ca lotta lato trasmi ssione.
DIME NSION AMEN TO - SOLO PER MOV IMENTI CE NTRAL I DA 68
m m
Se si dispo ne di una scatola del mov imento centrale da 6 8 mm, separare le due par ti del movimento c entrale e installar e i relativi d istanziatori inc lusi, uno sulla calo tta del movimento c entrale lato trasmi ssione, l’altro sulla c alotta del movim ento
central e lato non di trasmissi one. Questo conse ntirà l’impostaz ione della spaziat ura del movimento cen trale per ospitare
l’HammerSchmidt.
INSTALLAZIONE DELL’HAMMERSCHMIDT™
1
Grasso
Distanziatore
Distanziatore
2
Italiano
95-6115-0 04-000 Rev A
64
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
Italiano
65
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
INSTA LLAZ ZIONE DE L MOVIME NTO CENTRA LE DELL’HA MMER SCHMI DT
Il moviment o centrale dell’ HammerSchmidt d eve essere installat o seguendo un ordine s pecico:
A. Inser ire il gruppo del mov imento centrale lat o trasmissione nel t elaio usando l’appos ito strumento per l’i nstallazione
Truvativ ISIS (o eq uivalente). Il gruppo la to trasmissione ha u na lettatura sini strorsa, quindi pe r installarlo ruo tarlo in senso anti orario e applica re una coppia di 34 -41 N·m.
B. Install are il gruppo del movi mento centrale lato n on di trasmission e usando l’apposito st rumento per l’insta llazione
Truvativ GXP (o equ ivalente). Il gruppo lato n on di trasmission e ha una lettatura de strorsa, quindi pe r installarlo ru otarlo in senso or ario e applicare un a coppia di 34- 41 N·m.
SOSTIT UZIONE DELL A CORONA DENTAT A - OPZIONA LE
Se si desid era cambiare la dime nsione della coro na dentata, questo è il m omento giusto per far lo. Individuare l’an ello di ritegno s ulla pedivella del gr uppo guarnitura e me ccanismo Hamme rSchmidt, quind i usare un cacciavit e a testa piatta per
sollevar lo con delicatez za dalla relativa gui da. Rimuovere la guida e l a corona dentata. I nstallare la nuova co rona dentata. Inserir e nuovamente la guida, qu indi premere con at tenzione sull’anell o di ritegno con un cac ciavite a testa piat ta. Veri­care che l ’anello d i ritegno sia inseri to completamente n ella scanalatura d ella relativa guida r uotandolo un paio di v olte.
INSTA LLAZ IONE DEL G RUPPO DEL C OLLARE - PART E I
A. Insta llare il disc o
Vericar e che il disco di tenut a per l’ISCG standa rd del telaio (ISCG 03 o IS CG 05) sia installato. S e si desidera cambiar e il disco di tenuta, us are una chiave esagon ale da 4 mm per rimuovere i l bullone di ssaggi o del cavo ed una chiave esag onale da 2 mm per rimuov ere il bullone di ssa ggio del disco di tenu ta quindi cambiare i d ischi di tenuta. Vericar e che l’incavo dell’ape rtura del bullon e di ssaggio del disc o di tenuta sia rivolt o verso il basso. Insta llare nuovamente i l bullone di ssaggi o del cavo no a serrar lo perfettam ente. Installare nuov amente il bullone di ssaggi o del disco di tenuta ed a pplicare una cop pia di 0,5 N-m.
B. Distan ziare o non distanziare?
Il gruppo d el collare deve esse re a lo con la faccia d ella scatola del movi mento centrale (o con i l distanziatore per moviment i centrali da 68 mm). Perci ò è necessario det erminare se si devono a ggiungere distanz iatori per linguet te ISCG.
Se le lingue tte ISCG sono a lo co n la faccia della sca tola del movimento ce ntrale, non è neces sario aggiunger e distanzi atori. Se le linguet te ISCG sono distanz iate all’interno del la parte frontal e dell’involucro del m ovimento centrale , sarà nece ssario aggiung ere la stessa quantit à di distanziatori u sati durante la fresa tura delle linguet te ISCG nella sezione Preparaz ione del telaio, per p ortare a lo la supe rcie (è stato annot ato). Collocare i dist anziatori speci ci ISCG
necessari. Per movim enti centrali d a 68 mm Ai distanzia tori necessari n ella parte ripor tata sopra si devo no aggiungere ult eriori
2,5 mm di spes sore. Ciò complet erà i requisiti di spa ziatura necessar i per l’HammerS chmidt.
4
5
3
34- 41 N·m
Italiano
95-6115-0 04-000 Rev A
66
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
Italiano
67
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
INSTA LLAZ IONE DEL G RUPPO DEL C OLLARE - PART E II
C. Tenerlo e se rrarlo
Rimuovere l a guarnizione in go mma dalla parte ante riore del gruppo de l collare, se neces sario, per acced ere liberamente
ai fori di mo ntaggio. Posizion are i distanziator i ISCG sul retro del gru ppo del collare e alli neare i fori di monta ggio. Inserire i tre bullon i di montaggio attr averso il gruppo del c ollare e i distanzi atori ISCG per tener li uniti. Far scorre re con attenzione il gruppo c ompleto sopra l’albe rino lato trasmis sione. Allineare i b ulloni di montaggi o alle linguette d’ins erimento ISCG e
iniziare a s errare a mano ciasc un bullone. Spinger e delicatamente il g ruppo in modo che si a ppoggi uniforme mente contro
le linguet te ISCG. Usare una ch iave esagonale da 4 mm pe r serrare i tre bullon i di montaggio in mod o alternato. Applic are a ciascun b ullone una coppia di 4 ,5 N·m.
D. Aggancia re e rilascia re
È possibi le vericare la co rretta installa zione del gruppo d el collare facend o scorrere il bullo ne di ssaggio sul gr uppo
del colla re, avanti e indietro nel l’apertura del dis co di tenuta. Si devono ve dere i denti di arrest o nel gruppo del coll are
estender si per ‘agganciare’ e r itrarsi per ‘ril asciare’; non deve esser e presente alcun inc eppamento dell’att uatore. Qualora fosse sta ta rimossa la guar nizione in gomma dall a parte anterior e del gruppo del coll are, far scorrere i l bullone di ssaggi o in modo che i d enti di arresto si rit raggano e reinstal lare la guarnizion e, il bordo verso il bas so. Vericare che si a completa-
mente posi zionato e controll are di nuovo che i denti di ar resto possano este ndersi e ritrars i liberamente.
INSTA LLAZ IONE DEL C AMBIO ANT ERIORE H AMMERS CHMID T
A. Installa re il cambio HammerSchmi dt sul manubrio nella posizio ne più comoda. Usare una chiave esa gonale da 5 mm per
serrare i l bullone di blocc aggio del cambio e ap plicare una coppi a di 2,5-4 N·m.
B. Ruotare i l cilindro di regola zione in senso orar io nché non si arr esta, quindi ruota rlo in senso antior ario per una rotaz ione
completa.
C. Misurare la quant ità di guaina del cavo necessar ia per passare dal cambio al fer macavi sul gruppo del collar e. Tagliare la
guaina co n il tagliacavi. Ric ordare: misurare du e volte, tagliare una vo lta!
D. Inserire il cavo at traverso la guaina e far passare la gua ina dal cambio all’interno del fe rmacavi. Vericare che la gua ina
abbia una le ggera essione q uando raggiunge il g ruppo del collare e c he si inserisca fa cilmente nel ferma cavi.
E. Premere l a piccola leva del ca mbio per accer tarsi che il cavo sia c ompletamente ril asciato. Allenta re il bullone di ssa ggio
del cavo, ten dere il cavo del cambi o e collegarlo all ’attua tore vericando c he sia inserito nel la scanalatura del b ullone di ssaggi o. Tenendo il c avo del cambio teso, u sare una chiave esago nale da 4 mm per serrar e il bullone di ssag gio a 2,2 N·m. Tagliar e il cavo un paio di centim etri dopo il bullon e di ssaggio e insta llare un terminale p er cavo.
F. Ruotare lentam ente, in senso antior ario, il cilindro di r egolazione del c ambio HammerSc hmidt
nché non si vede il bul lone di ssaggio spostar si leggermente per tendere l’eventua le gioco del cavo. Deve e ssere presente una p iccola quantità d i spazio libero tra i l bullone di ssaggi o
e il bordo de ll’apertura del dis co di tenuta.
INSTA LLAZ IONE DEL M ECCANISMO DI TRAS MISSIONE E D ELLA GUA RNITURA D ELL’HA MMERSCH MIDT
Premere la l eva grande del cambi o per tirare l’attuato re e ritrarre i denti di a rresto sul gruppo d el collare. Appli care grasso sulle sca nalature del movimen to centrale lato tra smissione e sulla l ettatura del bullo ne della guarnitur a. Usare una
chiave esag onale da 8 mm per insta llare il gruppo dell a guarnitura, assi curandosi che le sc analature d’accopp iamento
dell’alber ino si innestino co n il movimento centr ale. Serrare il bull one della guarnitu ra nché non si arres ta e applicare una coppia di 4 8-54 N·m.
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
Italiano
95-6115-0 04-000 Rev A
68
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
Italiano
69
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
USO DELL’HAMMERSCHMIDT™
COME U SARE L’HAMME RSCHMIDT
L’HammerSchm idt è dotato di due rapp orti di trasmiss ione anteriori: 1:1 e Overd rive. Nell’1:1, ogni elemento n el mec­canismo è b loccato e rotante c ontemporaneame nte; una rotazione dei p edali corrisp onde a un giro della cor ona dentata. Questo è ot timo per affront are salite ripide! N ell’Overdrive, un a rotazione dei peda li corrisponde a c irca 1,6 giri della co rona dentata. Q uesto è ottimo per af frontare disc ese importanti !
Usando i co mandi a leva brevettat i HammerSchmidt X .0 o X.9 il passaggi o dall’1:1 all’Overdrive p uò essere eseguito facilme nte ed istantaneame nte. Premere la leva gran de del cambio per tir are il cavo e passare all ’istante all’1:1! Premere la leva picc ola del cambio per r ilasciare il cavo e pas sare all’’istante s ull’Overdrive! C on solo due direzioni d i cambio, non sarà mai po ssibile sbagliare .
È possibi le cambiare in quals iasi circostanz a, senza dover piani care in anticipo, n on importa quale s ia la tensione della catena. L’Hamme rSchmidt non dipe nde dalla pedalata; è p ossibile cambia re raggruppandos i alla squadra prima d i af-
frontar e la salita success iva, cambiare in mod o semiautomatico , cambiare andando a r uota libera o pedal ando all’indietro. Cambia sem pre facilmente e ist antaneamente. I gio rni del cambio anter iore sono passati . HammerSchmidt !
INSTA LLAZ IONE DEL LA CATE NA E REGOL AZIONE DEL LA GUIDA D ELLA CA TENA
Dimensi onare e installare un a nuova catena SRA M in base alle istruzi oni di installazio ne. Usare una chiave esa gonale da 3 mm per rego lare la posizione de l deragliatore, se ne cessario. Veric are che la guida non in terferisca co n la catena quando le so spensioni poster iori sono compl etamente compres se.
INSTA LLAZ IONE DEL LA PEDI VELLA L ATO NON DI TRAS MISSI ONE
Applic are grasso sulle sca nalature d’accopp iamento del moviment o centrale lato non di t rasmissione e sulla  lettatura del
bullone de lla guarnitura. A llineare la pedivel la lato non di trasmiss ione in modo che sia op posta alla pedivel la lato trasmis-
sione di 180 °. Usare una c hiave esagonale da 8 mm p er installare la ped ivella lato non di trasm issione, veric ando che le scanalat ure d’accoppiamen to dell’alberino si in nestino con il movim ento centrale. Ser rare il bullone dell a guarnitura nché non si arre sta e applicare una c oppia di 48-5 4 N·m. Vericare che l a pedivella sia a cont atto con il punto di ar resto della guarnit ura lato non di trasmis sione (nessuno spaz io libero). In caso cont rario, sarà neces sario rimuovere la p edivella, ap-
plicare u lteriore grasso e r einstallare.
MANUTENZIONE DELL’HAMMERSCHMIDT™
COME E SEGUIR E LA MA NUTENZ IONE SULL’H AMMERSCHM IDT
Utilizz are solo acqua e un dete rgente delicato per p ulire l’unità dell’ HammerSchmid t. NON utili zzare un pulitore a pr essione. Ciò può dan neggiare le guarn izioni e consentir e a sporco/framm enti di contaminar e
e potenzia lmente danneggiare l a parte interna del l’HammerSch midt.
Ispezion are periodicam ente tutti i bulloni d ell’HammerSc hmidt e i bracci dell a guarnitura per ver icare la corre ttezza della
coppia.
Dopo circ a 100 ore d’uso si consi glia di portare l ’HammerSchmi dt dal rivenditore lo cale Truvativ per farl o smontare e per far ispezi onare le parti inte rne per vericar e l’eventuale presenza d i danni o usura. Incar icare il rivendito re di sostituire qualsias i parte che appare da nneggiata o usurat a.
Per inform azioni sull’assist enza o altre istruzi oni, visitare ww w.magicmechani cs.com o il nostro si to Web all’indirizzo
www.tr uvativ.com o contatt are il locale riven ditore o distribut ore Truvati v.
48-5 4 N·m
8
9
Italiano
95-6115-0 04-000 Rev A
70
Manuale pe r l’utente Ham merSchmid t™
Nederlands
71
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
LEES D E VEILIG HEIDS- EN G ARAN TIE-I NFORMATI E IN DIT BOEKJ E
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
portata dELLa G aranzia Limi tata
SRAM Co rporation gara ntisce i propri pr odotti per un peri odo di due
anni dalla dat a originale di acq uisto per ogni difet to di materiali o di lavorazio ne. Questa garanzi a si applica esclu sivamente al propr ietario originar io e non è cedibile. Eve ntuali richieste s ulla base della pres ente garanzia dov ranno essere inol trate tramite il ri venditore presso i l quale è stata acqu istata la bicicl etta o il componen te SRAM. È rich iesta una prova d’acquis to originale.
LEGGE Loc aLE
La presente g aranzia ricono sce al cliente alcu ni diritti legal i specici. Il cliente pot rà vantare anche alt ri diritti, che va rieranno da Stato a S tato (Stati Unit i), da provincia a provi ncia (Canada) e da nazion e a nazione
nel resto del m ondo.
Nella misur a in cui la presente gar anzia non dovesse es sere conforme al diritto l ocale, essa dovrà e ssere modicat a in maniera da esse re conform e a tale legge. In conf ormità a detta le gge locale, si potr anno
applicar e al cliente eventuali r inunce e limitazi oni della presente garanzia. A d esempio, alcuni St ati degli Stati Uni ti d’America e alcun e
amministr azioni governati ve esterne agli Stat i Uniti (tra cui le prov ince del Canada), pot ranno:
a. Non ammet tere che le rinunc e e le restrizioni de lla presente garan ­zia limitin o i diritti statut ari del consumato re (ad es. nel Regno Unito).
b. Limitare i n altro modo la possi bilità del produt tore di applicare d ette
rinunce o re strizioni.
Limitazi oni dELLa rEsp onsabiLitÀ
Nella misur a ammessa dal dirit to locale, fatt a eccezione per gl i obblighi stabilit i specicamente n ella presente gara nzia, in nessun cas o SRAM
o terze par ti saranno ritenu te responsabili di eve ntuali danni diret ti, indirett i, speciali, acci dentali o consegu enti.
Limitazi oni dELLa Gar anzia
• La presente g aranzia non si appli ca a prodotti che n on siano stati
corret tamente installat i e regolati secon do il relativo manual e tecnico di installa zione SRAM. I ma nuali di installaz ione SRAM sono d isponibili online ai sit i www.sram.com, w ww.rockshox.c om oppure www.avid bike.com.
• La presente g aranzia non si appli ca a danni subiti dal p rodotto a
causa di uno s contro, di un urto o di u so improprio del pr odotto stesso,
di inosser vanza delle spec iche d’uso forni te dal costrutto re o di qualsiasi a ltra circostan za in cui il prodotto s ia stato sottopos to a forze o carichi s uperiori a quelli p er cui è stato proget tato.
• La presente g aranzia non si appli ca nel caso che il pr odotto sia stato sottopos to a modiche.
•La prese nte garanzia non si ap plica nel caso che i l numero di serie o il codice di p roduzione siano st ati deliberatam ente modicati, c ancellati
o rimossi.
• La presente g aranzia non si appli ca nel caso di norm ale logorio
delle varie p arti. Le parti c omunemente sogg ette a logorio pos sono risultar e danneggiate per ef fetto del normal e utilizzo, per la man cata
esecuzio ne della manutenzio ne secondo quanto i ndicato da SRA M e/o per la guid a o l’installazion e in condizioni o app licazioni diver se da
quanto cons igliato.
Esempi di p arti usurat e e danneggiat e:
- Guarnizi oni parapolvere
- Boccol e
- O-rin g di tenuta aria
- Anelli di sc orrimento
- Parti mob ili in gomma
- Anelli di sc hiuma
- Struttu re antiurto poste riori e guarnizi oni principali
- Filettat ure/viti strip pate (alluminio, titan io, magnesio o acci aio)
- Tubi superior i (montanti)
- Manicot ti dei freni
- Pattini fr eno
- Catene
- Pignoni
- Cassette
- Cavi del cam bio e dei freni (inter ni ed esterni)
- Manopole d el manubrio
- Manopole d el cambio
- Tendicinghia
- Rotori per f reni a disco
- Super ci di frenatura dell a ruota
- Pattini di fo ndo
- Cuscinet ti
- Piste del cus cinetto
- Denti di arr esto
- Rapport i di trasmissione
- Strument i
• La presente g aranzia non copre i d anni causati dall ’utilizzo di
compone nti forniti da prod uttori diversi.
• La presente g aranzia non copre i d anni causati dall ’utilizzo di parti che non sono c ompatibili, adat te e/o ammesse da SR AM per essere
utilizza te con i component i SRAM.
• Questa gar anzia non copre i dan ni derivanti dall’ut ilizzo commer­ciale (nole ggio).
Gara nzia di sr am corp oration
Handleiding
Nederlands
95-6115-0 04-000 Rev A
72
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
Nederlands
73
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
INLEIDING
Uw voorv ersnelling wordt b eter dan ooit tevoren. Wel kom bij kant-en-k lare voorversn ellingen. Welkom bij Ha mmerSchmidt! De Hammer Schmidt voorve rsnelling is zo snel e n naadloos dat het pur e magie is. Het geeft u d e veiligheid van een enke l
kettingb lad, met het versnelli ngsbereik van een dub bele. HammerSc hmidt biedt betere af stand tot de grond en fe illoos
schakelen: scha kelen onder belasting, tijde ns het freewheelen of zelfs ter wijl u stilstaat. Deze revoluti onaire kant-en-klar e
versnell ing is bereikt in de ge deponeerde Hamm erSchmidt X.0 en X .9 trigger shif ters. Het ontwer p voor de HammerSc hmidt
voorvers nelling bestaat uit vijf hoofd onderdelen: HammerSch midt trapas, crankarm, kra agelement, mechanisme -element en
trigger shi fters die allen perfec t samenwer ken, waardoor u in staat bent om op het terre in te reageren op manieren die u zich
nog nooit h ad voorgesteld. U kun t de anatomie van de Hamm erSchmidt hiero nder bekijken.
ANATOMIE VAN DE HAMMERSCHMIDT
BENOD IGD GERE EDSCHAP
• Veiligheid sbril • Vlakins trument en kniptan g voor trapas
• HammerS chmidt frame gesc hiktheidstest er (Hammer Schmidt raadt Par k Tool BFS-1 aan)
• 2, 2,5, 4 en 8 mm in bussleutels • HammerSc hmidt ISCG-lip je vlaksnijder
• Schroeve ndraaier met een plat te kop • Snijolie
• Kabelkn iptang • Installa tiegereedscha p voor Truvativ ISIS en GXP tr apas
• Verstelbar e momentsleutel tot 5 4 N·m • Smeer
• Digital e passer
GESC HIKTH EIDSTEST VOOR F RAME
HammerSchmidt is ontworpen om bevestigd te worden op frames met ISCG 03 of ISCG 05 kettinggeleider bevestigingslipjes en een trapashulsbreedte van 68, 73, of 83 mm. Maar niet alle frames zijn vervaardigd met de nauwe precisie die HammerSchmidt vereist. Daarom moet u voor de installatie een eenvoudige geschiktheidstest uitvoeren op uw
frame om te bepalen of u de HammerSchmidt op uw frame kunt gebruiken. Het is essentieel om deze test uit te voeren, anders zult u complicaties ondervinden bij de installatie en/of het gebruik.
Om de geschiktheid te controleren kunt u de bijgesloten HammerSchmidt frame geschiktheidstester gebruiken. Allereerst verwijdert u de oude crankarms en trapas van uw frame (waar van toepassing). Vervolgens schroeft u de cuptester in de trapashuls aan de aandrijfzijde. Tot slot schuift u de pintester over de cuptester en plaatst u de pinnen in de ISCG-lipjes. De pintester is tweezijdig; een kant heeft ISCG-03 pinnen en de andere ISCG-05 pinnen. Zorg ervoor dat u de juiste pinnen in de ISCG-gaten steekt. Om geschikt te zijn moeten de pinnen in de ISCG-gaten passen, de cuptester moet zich in het midden van de pintester bevinden en de pijl op de pintester moet in de richting van de achteras wijzen. Als de tester moeilijk aan te brengen is, in het geheel niet past of niet in de richting van de achteras wijst dan kunt u de HammerSchmidt niet op uw frame gebruiken.
Als u meer hulp nodig heeft om de geschiktheid van de HammerSchmidt te bepalen, dan kunt u www.magicmechanics.com
bezoeken of uw plaatselijke Truvativ-verkoper om hulp vragen.
GESC HIKTH EID VAN ONDER DELEN
• Trapas – Alleen H ammerSchmidt B B
• Voorvers nelling – Alleen Ha mmerSchmidt X. 0 en X.9 trigger shi fters
• Kettingb laden - HammerSc hmidt 22- of 24-tan ds
• Kettinge n - 1 x 1, 7, 8, en 9-sp eed SRAM
®
of Shimano® kettinge n
INCOMPATIBILITEIT
Bevestig de H ammerSchmidt n iet op een ISCG-ad apter. ISCG-adapte rs bieden niet voldo ende structurel e integriteit om het gewicht en d e belasting die word en uitgeoefend doo r de HammerSchmid t te hanteren. ISCG- adapters zijn alle en bedoeld als een hulp middel om kettingg eleiders op niet- ISCG frames te bevest igen; zorg dat u het zo houd t.
HammerSchmidt trapas
Kraagelement
HammerSchmidt mechanisme-element met crankarm aandrij fzijde
Hammer Schmidt Tr igger Shift ers
Crankarm niet-aandrijfzijde
Kettinggeleider
Nederlands
95-6115-0 04-000 Rev A
74
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
Nederlands
75
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
BELANGRIJK
De volgend e alinea’s over het voorbe reiden van het frame vr agen u om permane nte en niet-he rstelbare wij zigingen te maken aan uw f rame, hetgeen geavan ceerde mechanis che kennis, vaardigh eden en gereedscha p vereist. Wij raden u aan om deze pr ocedures alleen do or een gekwalic eerde etsmonte ur te laten uitvoeren. A ls u ervoor kiest o m deze procedu res zelf uit te voeren, da n moet u deze aanwijzin gen lezen en begrijp en en een praktische ken nis hebben van het vereiste ge reedschap voorda t u aan uw frame begint te we rken. Daarnaast moe t u uw veiligheidsbr il dragen totdat u alle
stappen i n deze handleiding he bt uitgevoerd.
HET FR AME VOOR BEREIDEN - D EEL I
Nadat u bepa ald heeft dat de ISCG -lipjes op uw fram e geschikt zijn voo r de HammerSchmid t moet u zorgen dat het op ­pervla k van de trapashuls en de I SCG-bevestigi ngsvlakken paralle l en gelijkvormig z ijn. Dit is een cruci aal proces omdat één deel van h et HammerSchmid t mechanisme zich na ast de trapashuls bevi ndt terwijl het and ere deel zich na ast de ISCG- lipjes bevin dt. Als ze samen gevoegd worde n moeten de inwend ige delen van de H ammer-Schm idt goed aaneensl uiten zodat ze goed in elk aar grijpen en func tioneren. Laten we be ginnen:
Stap 1. Zor g ervoor dat h et trapashuls sc hroefdraad va n het frame scho on en onbesch adigd is; er mag ge en verf of vuil
aanwezi g zijn. Laat uw tr apashuls bewer ken door een ged iplomeerde  etsenmaker om de beste resulta ten te
verkrijgen. Stap 2. Me et uw trapashulsbre edte met een digit ale passer. De hulsbre edte moet 68, 73 of 83 mm zij n (+0.3 / - 0.2 mm). Stap 3. De t rapashuls vla kken. Dit zal een vlak op pervlak creëre n waarop de ISCG-s nijder in de volgende s tap het laagste
punt kan b ereiken. Houd r ekening met de spe ling terwij l u de trapashuls vlakt. Als de h ulsbreedte de m aximaal
toegest ane speling oversch rijdt (+0.3 mm) zult u het tot binn en die waarde moeten vl akken. Maar vlak het nie t la-
ger dan d e minimum toege stane speling (-0.2 mm). Volg de aa nwijzingen van de fabrikant va n het vlakinstr ument
voor uw tra pas voor het juiste gebr uik van dit instrumen t.
HET FR AME VOOR BEREIDEN - D EEL II
Bent u klaar v oor de laatste en meest b elangrijke stap in he t voorbereiden van u w frame? Stap 4. Verv ang de trapas vlaksni jder op uw werktuig m et de Truvati v ISCG-lipje vl aksnijder die gesch ikt is voor uw maat
ISCG- lipjes en verwi jder alle afst andhouders van d e snijder.
• Als uw ISCG -lipjes gelij k zijn met het opperv lak van de trapashuls (nul o ffset), dan vlakt u de l ipjes alleen om te zorgen da t ze parallel zijn aan het o ppervlak van de tr apashuls. Vlak de ISC G-lipjes op deze lfde manier als aanbevole n door de fabrikant va n het vlakinstrume nt voor uw trapas. Als d e snijder de opperv lakte van elk lipje ni et volledig v lakt, voeg dan een af standhouder van 0,5 m m toe aan het snij-in strument en vlak opn ieuw. Als u klaar bent met vla kken moet u zorgen dat het o ppervlak van het IS CG-lipje glad is e n vrij van braampjes e n vuil.
Opmer king: als u een afstan dhouder van 0,5 mm aan de s nijder toevoegde, he eft u nu een offset va n 0,5 mm op
uw lipjes. S chrijf dit getal op, u zu lt het later nodig hebb en.
• Als uw ISCG -lipjes een of fset hebben aan de bin nenkant van de voorka nt van de trapashuls dan zu lt u dat verschil moeten bep alen voor het vlakken zo dat u het snij-inst rument op dezelfde af stand kunt instelle n. Gebruik de diepte ­meter op de pa sser en meet de diepte bij a lle drie de lipjes. K ies de grootste van de dr ie getallen en schr ijf het op,
dit is uw of fset.
68, 73, of 83 mm
Offset
Gelijk
Nederlands
95-6115-0 04-000 Rev A
76
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
Nederlands
77
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
HET FR AME VOOR BEREIDEN - D EEL II (VE RVOLG)
Zoek uw of fset op in de onderst aande tabel en kies d e afstandhouder of c ombinatie van afst andhouders die wor den geleverd bi j de Truvati v ISCG-snijder. De s nijder wordt gelever d met afstandhoude rs van 0,5 mm, 1 mm en 2 mm breed te, elk voorz ien van zijn breedte. Voo r trapassen van 68 mm br eedte mag u een afstan d op het snij-instr ument van 0,5 mm
niet overschr ijden. Voor trapasse n van 73 mm en 83 mm breedte ma g u een afstand op het sni j-instrument va n 3,0 mm niet overschr ijden.
OFFSET (mm) ISCG SN IJDERAFSTANDH OUDER(S) VEREIS T*
0,0 Geen
0,1 - 0,5 0,5 mm
0,6 - 1,0 1,0 mm
1,1 - 1,5 1,5 mm
1,6 - 2,0 2,0 mm
2,1 - 2,5 2,5 mm
2,6 - 3,0 3,0 mm
*schrijf di t getal op, u zult het later n og nodig hebben
maximum af standhouderw aarde voor trapass en van 73 en 83 mm
Vlak de ISC G-lipjes op deze lfde manier als aanbe volen door de fabrik ant van het vlakinstr ument voor uw trapas. A ls de snijder de o ppervlakte van e lk lipje niet volledi g vlakt, voeg dan een af standhouder van 0, 5 mm toe aan het snij-in strument en vlak opni euw. Denk eraan om niet me er dan 3,0 mm in afstand houders te overschr ijden. Als u klaar be nt met vlakken moet u zorge n dat het oppervla k van het ISCG-lipj e glad is en vrij van braa mpjes en vuil.
Let op: voor t rapassen van 73 en 83 mm m ag u tijdens het vlakken n iet meer dan 3,0 mm afst andhouders gebr uiken. Als u meer dan 3,0 m m in afstandhouder s heeft dan zal de daa rdoor ontstane of fset te groot zijn en het s chroefdraad van de op maat gemaa kte HammerSchm idt bevestigingsbo uten zal niet voldoe nde pakken bij de ISCG -lipjes om de Hamme rSchmidt
veilig te beve stigen.
SMEE R HET IN
Breng een r uime hoeveelheid sm eer aan op de schroefd raden van de trapashu ls op het frame. Als u dit no g niet
hebt gedaa n, verwijder dan de c up van de niet-aandr ijfzijde van de trap as en breng een klein be etje smeer aan op de cupsc hroefdraden. Haal d e middenhuls voor zichtig van de cup aan de a andrijfzijde af e n breng een klein beet je smeer aan op d e o-ringen aan be ide kanten van de cup. Pla ats de middenhuls ter ug in de cup aan de aandri jfzijde. Breng tot slot een b eetje smeer aan op de cu pschroefdraden aa n de aandrijfzijd e.
MA AK HET OP M AAT – ALLEE N TRAPAS SEN VAN 68
m m
Als u een tr apashuls van 68 mm hebt , haal de twee delen van d e trapashuls dan uit el kaar en installeer d e bijgevoegde trap ­asafsta ndhouders, een over d e trapascup aan de aand rijfzijde en de an dere over de trapascup v an de niet-aandrij fzijde. Dit
zal de gesc hikte afstand ins tellen voor de trapas o m de HammerSchmi dt te gebruiken.
HAMMERSCHMIDT™ INSTALLATIE
1
Smeer
Afstandhouder
Afstandhouder
2
Nederlands
95-6115-0 04-000 Rev A
78
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
Nederlands
79
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
INSTA LLEER DE H AMMERSCHMID T TRAPAS
De Hammer Schmidt trapas mo et in een specieke vo lgorde worden geïnst alleerd: A. Schro ef het trapaseleme nt voor de aandrijfz ijde in uw frame met geb ruik van het Truvativ ISIS (of g elijkwaardig) trap as
installa tiegereedscha p. Het element voor de aan drijfzijde is lin ksdraaiend, dus draa i het tegen de klok in om te i nstal­leren en dra ai aan tot een torsiewa arde van 34-41 N·m.
B. Install eer het trapaselem ent voor de niet-aand rijfzijde met geb ruik van het Truvativ GXP (of ge lijkwaardig) trapa sin-
stallati egereedschap. He t element voor de niet- aandrijfzijd e is rechtsdraaien d, dus draai het met de klok m ee om te installe ren en draai aan tot een to rsiewaarde van 34 -41 N·m.
KETT INGBL AD WIJZIGEN - OPT IONEEL
Als je de maa t van je kettingblad wil t wijzigen is dit een ha ndig moment om het te doe n. Zoek de afsluitr ing aan de
crankar m van het HammerSch midt mechanisme en g ebruik een schroev endraaier met een pla tte kop om de afsluitr ing
voorzic htig los te maken van de ri nggeleider. Verwij der de ringgeleid er en kettingblad. In stalleer uw andere ket tingblad. Herinst alleer de ringgel eider en druk voor zichtig op de afslui tring met de schroeve ndraaier met de plat te kop. Zorg dat de
afsluitr ing volledig in de gle uf van de ringgelei der zit door het een aant al slagen rond te draa ien.
INSTA LLEER H ET KRA AGEL EMENT - D EEL I
A. Plaats u w schijf
Control eer of de afsluitsch ijf voor de ISCG- standaard van uw fra me (ISCG 03 of ISCG 05) is g eïnstalleerd. Als u de afsluits chijf moet veranderen , gebruik dan een zeskant sleutel van 4 mm om de kabelanke rbout te verwijder en en een inbussle utel van 2 mm om de veranker ingsbout van de afslu itschijf te verw ijderen en verwis sel dan de afsluits chijven. Zorg dat de inkep ing op de ankerboutopen ing van de afsluitschij f naar beneden is geric ht. Herinstalleer d e kabelanker bout tot deze met de hand is aang edraaid. Herinsta lleer de verankeringsb out van de afsluitschi jf en draai aan tot e n torsiewaarde van 0, 5 N·m.
B. Afsta ndhouders of gee n afstandhouders?
Het kraag element moet gelijk gepl aatst zijn aan het opper vlak van de trapash uls (of afstandhoude r voor trapassen van 68 mm). Dus nu mo et u bepalen of u afstand houders moet toevoe gen aan het ISCG- lipje.
Als de ISCG -lipjes van uw fr ame gelijk zijn aan het o ppervlak van de tra pashuls dan hoeft u g een afstandhoude rs toe te voegen. A ls de ISCG-lipje s van uw frame offset z ijn aan de binnenkant va n het oppervlak van d e trapashuls, dan zult u dezelfde h oeveelheid afstan dhouders moeten to evoegen die u gebruik te toen u de ISCG- lipjes vlakte in het o nderdeel over het fram e voorbereiden om d e oppervlak eff en te maken (zoals u opgesc hreven had). Zoek de ISCG -specieke afstand houder(s) die u nodig hebt.
Gebru ikers van een trap as van 68 mm! U moet een ex tra 2,5 mm in afstandho uderdikte toevoeg en aan de ISCG­afstand houders die u hierb oven nodig had. Dit volto oit de afstandsei sen die nodig zijn voor d e HammerSchmid t.
4
5
3
34- 41 N·m
Nederlands
95-6115-0 04-000 Rev A
80
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
Nederlands
81
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
INSTA LLEER H ET KRA AGEL EMENT - D EEL II
C. Vasthouden en vastschroeven
Verwijd er de rubberen afslu iting van de voorkant va n het kraagelement , indien nodig, om de bev estigingsgaten vo lledig te bereiken . Plaats de ISCG-a fstandhouder(s) op de ac hterkant van het kraag element en zet alle beve stigingsgaten op de juiste ple k. Plaats de drie bevest igingsbouten doo r het kraagelement e n de ISCG-afsta ndhouder(s) om alles bij e lkaar te houden. Sc huif de volledige c onstructie over de c rankas van de aandrij fzijde. Plaats de beve stigingsbouten o p een lijn met de bijpass ende ISCG-lip jes en draai elke bout met d e hand aan. Druk de con structie er voor zichtig op zodat het vl ak tegen de ISCG- lipjes rust. Geb ruik een zeskantsl eutel van 4 mm om alle drie d e bevestigingsbou ten om de beurt aan te dr aaien. Draai elke b out aan tot 4,5-5 N· m.
D. Pakken en losl aten
U kunt contr oleren of het kraage lement correct i s geïnstalleerd doo r de ankerbout op het kra agelement heen en we er te schuiven i n de opening van de afslu itschijf. Dan moet u de p allen in het kraagel ement zien uitschui ven om te ‘pakken’ en intrekken o m ‘los te laten’, de aandrijv ing mag niet klemmen . Als u de rubberen afs luiting verwij derd hebt van de voorka nt van het kraag element, schuif d e ankerbouten zodani g dat de pallen terugg etrokken zijn en her installeer de rubb eren afslui­ting, met het l ipje naar beneden. Zo rg dat het volledig gep laatst is en contro leer nogmaals dat de pa llen uitgeschoven e n
ingetrok ken kunnen worden zon der belemmering.
INSTA LLEER DE H AMMERSCHMID T VOORSHI FTER
A. Insta lleer uw HammerSc hmidt shifter op u w stuur in een positie di e geschikt is voor u. G ebruik een zeskant ige sleutel
van 5 mm om de kle mbout van de shifter a an te draaien en draai de ze aan tot een torsiewaa rde van 2,5-4 N·m .
B. Draai de af stelcilinder van d e shifter met de klok m ee tot hij stopt , draai dan de a fstelcilinder éé n volledige slag teg en de
klok in.
C. Meet de hoe veelheid buitenkab el die u nodig zult hebb en om de buitenkabel van d e shifter naar de kab elstop op het
kraagel ement te leiden. Knip d e buitenkabel met de ka belkniptang. Den k eraan, twee keer meten , één keer knippen!
D. Voer de kabel do or de buitenkabel en l eid de buitenkabel van d e shifter naar de kab elstop. Zorg dat de buit enkabel een
lichte boc ht maakt waar deze het kr aagelement berei kt en gemakkelijk in d e kabelstop past.
E. Druk op d e kleine shifterp eddel om te zorgen dat d e kabel geheel losg emaakt is. Maak de kab elankerbout los, t rek de
shifter kabel strak en bevest ig het aan de aandrijv ing, waarbij u moet zo rgen dat de kabel in de gro ef van de ankerbout geplaats t is. Terw ijl u de shifterkab el strak houdt gebr uikt u een zeskantsl eutel van 4 mm om de ankerbo ut aan te draaien to t 2,2 N·m. Knip de kabel e en paar centimeter ac hter de ankerbout en in stalleer een kabel topje.
F. Draai de Hammer Schmidt shifte rstelschroef teg en de klok in totdat u de anke rbout licht ziet
bewegen om ev entuele speling in de k abel op te nemen. Er moet zi ch een kleine openi ng
bevinden t ussen de ankerbout en d e rand van de afsluitsc hijfopening.
INSTA LLEER H ET HAM MERSCHM IDT AAN DRIJFMECH ANISME EN CRAN KARM
Druk op de gr ote shifterpedd el om aan de aandrijv ing te trekken en de palle n op het kraagelemen t terug te trekken. Bre ng smeer aan op d e gleuven van de aandri jfzijde van de trapa s en de schroefdrade n van de crankbout. Ge bruik een zeskan­tige sleu tel van 8 mm om het crankar melement van de aandr ijfzijde te insta lleren, waarbij u mo et zorgen dat de gleuven v an de crankas d e trapas grijpen. D raai de crankbout aa n tot deze stopt en draai hem a an tot een torsiewaar de van 48-54 N·m .
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
Nederlands
95-6115-0 04-000 Rev A
82
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
Nederlands
83
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
DE HAMMERSCHMIDT™ BERIJDEN
ZO GEBR UIKT U DE H AMM ERSCHM IDT
De Hammer Schmidt heeft t wee voorversne llingen: 1:1 en Overdrive. In 1:1 is all es in het mechanisme va stgezet en draait tegelijk ; een slag met de pedale n staat gelijk aan een om wenteling van het ketti ngblad. Dit is geweld ig voor het aanpakken van steile be klimmingen! In Over drive staat een slag va n de pedalen gelijk aa n ongeveer 1,6 omwentelin gen van het ket­tingblad . Dit is geweldig voor he t aanpakken van grote afd alingen!
De oversch akeling van 1:1 naar Overdriv e kan soepel en direct w orden gemaakt via d e gedeponeerde Ha mmerSchmidt X.0 of X.9 tri gger shifters. D ruk op de grote shift erpeddel om kabel a an te trekken en u bevindt zi ch in 1:1. Meteen ! Druk op de kleine shi fterpeddel om ka bel los te laten en u bevin dt zich in Overdrive. M eteen! Met maar twee s chakelrichting en zul u
nooit een s lechte schakeling m aken.
Vergeet niet d at u kunt schakelen in elke si tuatie, ongeacht u w kettingspanning, z onder vooruit te moe ten plannen. De HammerS chmidt is niet afha nkelijk van uw pedalen; s chakel terwijl u he rgroepeert met u w ploeg voor de volgen de beklim­ming, scha kel middenin de actie , schakel zelfs ter wijl u aan het freewhee len bent of achterui t trapt. Schakel soe pel en direct over al en altijd. Uw voor versnelling word t beter dan ooit tevoren. H ammerSchmidt!
INSTA LLEER DE K ETTING EN PAS D E KETTI NGGELE IDER A AN
Maak een ni euwe SRAM kettin g op maat en installee r deze volgens de insta llatiehandleidi ng. Gebruik een zesk antsleutel van 3 mm om de pla atsing van de kettingg eleider bij te stell en waar nodig. Zorg dat d e kettinggeleide r de ketting niet belem -
mert als d e achtervering vo lledig is ingedruk t.
INSTA LLEER DE C RANKA RM AA N DE NIET-AANDR IJFZIJDE
Breng sme er aan op de gleuven van de ni et-aandrijfzi jde van de trapas en de sc hroefdraden van de cr ankbout. Plaats de crankar m van de niet-aandri jfzijde zodanig da t deze zich 180° tegenov er de crankarm aan de aa ndrijfzijde bev indt. Gebruik een zeskant sleutel van 8 mm om de cra nkarm van de niet-aa ndrijfzijde te ins talleren, waarbi j u moet zorgen dat de gle uven van de crank as de trapas grijpen . Draai de crankbou t aan tot deze stopt en draai h em aan tot een torsiewaa rde van 48-5 4 N·m. Controlee r dat de crankarm de cra nkstop van de niet-aan drijfzijde aanr aakt (geen opening). A ls dat niet het geval is zult u de c rankarm moeten ver wijderen, meer s meer aanbrengen en h erinstalleren.
HAMMERSCHMIDT™ ONDERHOUD
ZO KUNT U U W HAMME RSCHM IDT ONDE RHOUDEN
Gebruik u itsluitend water en mi lde zeep om uw Hammer schmidt-mech anisme te reinigen. Gebruik G EEN hogedrukre iniger. Dit zal de afslui tingen beschadi gen en vuil/stof in sta at stellen de inwendig e delen van het
HammerS chmidt-mecha nisme te verontrein igen en eventueel besc hadigen.
Inspecte er regelmatig of all e bouten van het Hammer Schmidt-mec hanisme en de crankar ms goed vastgedraa id zijn. We raden u aan om n a ongeveer 100 uur rijd en uw HammerSchm idt naar uw plaatseli jke Truvativ -verkoper te brenge n om
hem uit elka ar te halen en de inwendig e delen te laten inspec teren voor tekenen van b eschadiging of slij tage. Vraag aan uw verkoper o m alle onderdelen di e beschadigd of vers leten zijn te vervang en.
Bezoek voo r informatie en inst ructies over onder houd www.magic mechanics.com o f onze website op ww w.truvat iv.com of neem cont act op met uw plaatsel ijke Truvati v-verkoper.
48-5 4 N·m
8
9
Nederlands
95-6115-0 04-000 Rev A
84
Hammer Schmidt™ gebr uiksaanwijz ing
Português
85
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
POR FAVOR LEI A AS INFORM AÇÕES DE SEGURANÇA E A G ARANTI A QUE ESTÃO NO I NTERIO R
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
rEikW ijdtE bEpErk tE GarantiE
SRAM ga randeert zijn pr oducten voor een per iode van twee jaar n a de oorspro nkelijke aanschafd atum vrij van defecte n in materialen of vakmansc hap. Deze garantie is a lleen van toepassi ng op de oorspro nkelijke eigenaar en i s niet overdraagbaar. Clai ms in het kader
van deze garan tie moeten worden ge daan via de verkoper wa ar u de
ets of het SR AM-onder deel heeft aange schaft. Een oors pronkelijk aankoopbew ijs is vereist.
LokaL E WEtGEvinG
Dit garant iebewijs geeft de k lant specieke jur idische rechten . De klant kan daarnaa st nog andere rechte n hebben die van staat t ot staat (VS), van provinc ie tot provincie (Cana da) en elders in de werel d van land tot
land kunnen ve rschillen.
Voor zover deze ga rantie niet overeens temt met de lokale wetgev ing, wordt deze gar antie beschouwd a ls gewijzigd tenei nde consistent te zijn met der gelijke wetgeving, on der dergelijke loka le wetgeving kunnen bepa alde afwijzing en en uitsluitinge n van deze garantie op de klant van toe passing zijn. Somm ige staten in de Vereni gde Staten van Amerik a en sommige reger ingen buiten de Vereni gde Staten (waaronder C anada) kunnen bijvoor beeld:
a. Verhinder en dat de afwijzing en en beperkinge n van dit garantiebe ­wijs de gron dwettelijke rechte n van de consument bep erken (bijv. in het Verenigd Koni nkrijk).
b. Andersz ins het vermogen van e en fabrikant om derg elijke uitsluitin -
gen of beper kingen op te leggen b eperken.
bEpErk tE aanspra kELijkHEid
Voor zover toege staan door de lokal e wetgeving, met uits luiting van de verplicht ingen die speci ek in dit garantiebe wijs worden aangeg even, zijn SRA M, of leveringen van S RAM door derde n, in geen geval aan­sprakelijk v oor directe, indire cte, speciale, inc identele of gevolgs chade.
GarantiEbEpErkinGEn
• Deze garant ie is niet van toepassi ng op producten die n iet juist zijn aangebrac ht en/of afgesteld, i n overeenstemming me t de respectieve­lijke techni sche installati ehandleiding van SR AM. De install atiehandlei-
dingen van SR AM vindt u online o p www.sram.com,
www.roc kshox.com of www.a vidbike.com.
• Deze garant ie is niet van toepassi ng bij schade veroo rzaakt door een
ongeval, een b otsing of misbruik v an het product, het ni et naleven van
de speci caties van de fabri kant of enig ander geb ruik of enige andere
omstandi gheid waarin het pro duct is blootgeste ld aan krachten of lasten waar voor het niet ontwo rpen is.
• Deze garant ie is niet van toepassi ng als er wijziging en zijn aange­bracht aan he t product.
• Deze garant ie is niet van toepassi ng wanneer het seri enummer of de producti ecode opzetteli jk is gewijzigd, bes chadigd of verwi jderd.
• Deze garant ie is niet van toepassi ng op normale slijt age. Onderdelen die onderh evig zijn aan slijta ge ondervinden s chade als gevolg van normaal ge bruik, het achter wege blijven van ond erhoud volgens SRAM aa nbevelingen en/of ri jden of installere n onder omstandig heden
anders dan a anbevolen.
Voorbeel den van slijtag eonderdel en:
- Stofafdic htingen
- Kabeldoo rvoeren
- Luchtdich te o-ringen
- Glijring en
- Rubberen be wegende onderdel en.
- Schuimri ngen
- Onderdel en montage achter schokbreker en bel angrijkste afdichtin gen
- Schroefd raden/bouten (alum inium, titanium, m agnesium of staal)
- Bovenbuize n (schuine buizen )
- Rembussen
- Remblokj es
- Kettingen
- Kettingw ielen
- Cassette s
- Versnellin gs- en remkabels (b innenste en buitenst e)
- Handvaten
- Versnellin gsgrepen
- Steunwiel en
- Rotoren sch ijfremmen
- Wiel remop pervlaktes
- Remblokj es
- Kogellage rs
- Kogellage rringen
- Pallen
- Transmissiever snellingen
- Gereedsc hap
• Deze garant ie dekt geen schad e als gevolg van het gebr uik van
onderdel en van andere fabrik anten.
• Deze garant ie dekt geen schad e veroorzaakt do or het gebruik van onderde len die niet compat ibel, geschikt en /of niet door SRA M geautori seerd zijn voor gebr uik met SRAM- componenten.
• Deze garant ie dekt geen schad e ontstaan door com mercieel (huur)
gebruik.
sram c orpor atiE Garan tiE
Manual do utilizador
Português
95-6115-0 04-000 Rev A
86
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
Português
87
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
INTRODUÇÃO
Acabara m-se os dias de faze r mudanças à frente da fo rma tradiciona l. Bem vindo à transmi ssão instantâne a à frente. Bem vindo à Ham merSchmidt!
HammerS chmidt é uma transm issão à frente tão ráp ida e suave que parece mág ica. Dá-lhe a seg urança de uma única cremalh eira, com a gama de muda nças de uma dupla. Ham merSchmidt prov idencia uma melhor d istância ao solo e mudança s impecáveis: mudanç as sob carga, em roda l ivre e até parado. Esta s mudanças instant âneas revolucioná rias são acomp anhadas pelas alavan cas de comando paten teadas HammerSc hmidt X.0 e X.9. A conc epção da transmi ssão à frente Ham merSchmidt é com posta de cinco co mponentes princi pais: Eixo pedaleiro, b raço de manivela, c onjunto em anel, con junto do mecanismo e al avancas de comando d e dedo HammerSch midt, trabalhand o uns com os outros em perfei to concerto, per mitindo-lhe r eagir ao terreno de ma neiras que antes nunc a tinha imaginado. Ol he abaixo para a
anatomia d a HammerSchmidt .
ANATOMIA DO SISTEMA HAMMERSCHMIDT
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
• Óculos de p rotecção • Fer ramenta de cort e para trabalhar a fac e do
• Ferramen ta vericadora d a compatibilidad e do eixo pedal eiro (Schmidty rec omenda Park Tool BFS-1) quadro Ham merSchmidt • Ferr amenta de corte p ara trabalhar a face d as abas
• Chaves sext avadas de 2, 2,5, 4, 5 e 8 mm I SCG HammerSchmi dt
• Chave de fenda s • Óleo de cor te
• Alicate d e corte de cabos • Ferramenta s de instalação para e ixos pedaleiros Truvat iv
• Chave de torç ão regulável até 54 N·m ISIS e GXP
• Craveira di gital • Massa lub ricante
VERI FICAÇÃO DA COMPAT IBILIDA DE DO QUADRO
O material HammerSchmidt foi calculado pelos engenheiros e fabricado para montar em quadros com abas de montagem da guia da corrente ISCG 03 ou ISCG 05 e diâmetros de 68, 73, ou 83 mm na boca do tubo do quadro que recebe o eixo pedaleiro. Porém nem todos os quadros são fabricados com as normas de precisão que a HammerSchmidt exige. Portanto, antes de instalar, terá que fazer uma vericação simples da compatibilidade do quadro, para determinar se pode ou não usar uma HammerSchmidt no seu quadro. Executar esta vericação é crucial, porque senão poderá vir a ter
complicações com a instalação e/ou o funcionamento.
Para vericar a compatibilidade, use a ferramenta incluída de vericação do quadro, da HammerSchmidt. Primeiro retire do seu quadro os velhos braços de manivela e eixo pedaleiro (se isto se aplicar). Em seguida, enrosque o vericador da tampa na boca do tubo do quadro que recebe o eixo pedaleiro do lado com cremalheiras. Finalmente ene o vericador das agulhas por cima do vericador da tampa, e espete as agulhas nas abas ISCG. O vericador das agulhas tem duas faces; dum lado tem agulhas ISCG 03 e do outro tem agulhas ISCG 05. Assegure-se de que enou as agulhas apropriadas nos orifícios ISCG. Para a compatibilidade, as agulhas têm que entrar nos orifícios ISCG, o vericador da tampa tem que car centrado no vericador das agulhas e ainda a seta que está no vericador das agulhas tem que apontar para o lado do eixo da roda traseira. Se a ferramenta for difícil de inserir, não encaixar de maneira nenhuma, ou se a seta não apontar na direcção do eixo da roda traseira, então não poderá usar uma HammerSchmidt no seu quadro.
Se precisar de ajuda adicional para determinar a compatibilidade da HammerSchmidt, pode visitar o site www.magicmechanics.com ou ir ao seu agente local Truvativ para obter assistência.
COMPATI BILIDADE DOS C OMPONE NTES
• Eixo pedale iro – só HammerSch midt BB
• Alavanca d e velocidades à fre nte – só alavancas de velo cidades de dedo Hamm erSchmidt X.0 e X .9
• Cremalhe iras – HammerSch midt com 22 ou 24 dentes
• Corrent es – Correntes de 1 x 1, 7, 8 e 9 velocida des SRAM
®
ou Shimano
®
NÃO COM PATIBILI DADE
Não monte um a HammerSchmidt n um dispositivo adap tador ISCG. Os adapt adores ISCG não for necem integrida de estru­tural su ciente para supor tar o peso e as cargas ap licadas pela Hamm erSchmidt. Os ad aptadores ISCG só se d estinam a ser um meio de m ontagem dos dispo sitivos guias das co rrentes nos quadro s não ISCG; respeite est a regra.
Eixo pedal eiro Hammer Schmidt
Conjunt o em anel
Conjunt o do mecanismo H ammerSch midt com braço de man ivela do lado com c remalheira s
Alavanca s de mudanças de ded o HammerSchmidt
Braço da ma nivela Hammer Schmidt do lado sem cr emalheiras
Guia da corrente
Português
95-6115-0 04-000 Rev A
88
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
Português
89
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
IMPORTANTE
As secçõ es seguintes de prep aração do quadro man dam fazer modica ções permane ntes e não reversí veis no seu quadro, o que exi ge conhecimentos avan çados de mecânica, h abilidade e ferrament as. Recomenda-s e que estes trabalhos sejam reali zados por um mecânic o de bicicletas quali cado. Se decidir faze r por si mesmo estes proc edimentos, deverá ler e compreen der estas instruçõ es e também ter conheci mentos práticos das fe rramentas necess árias, antes de começ ar os trabalho s no seu quadro. Além di sso deverá usar ócul os de segurança até te r completado todo s os passos deste manua l.
PREPARAÇÃO DO QUA DRO – PARTE I
Agora que j á determinou que as aba s ISCG no seu quadro são c ompatíveis com a Hamm erSchmidt, é altu ra de se as­segurar de q ue a face da boca do tub o do quadro que recebe o e ixo pedaleiro e as supe rfícies de monta gem ISCG são paralela s e uniformes. Este pr ocesso é crucia l porque uma parte do m ecanismo Hammer Schmidt está loc alizado para fora da boc a do tubo do quadro que re cebe o eixo pedaleir o, enquanto que a outra pa rte está locali zada para fora das abas ISCG. Q uando são encaixa das umas nas outras, as p eças internas Ham merSchmidt prec isam de estar alinha das, de modo que po ssam encaixar e fun cionar de forma apr opriada. Vamos entã o começar:
Passo 1. Asse gure-se de que a ros ca da boca do tubo do qua dro que recebe o eixo pe daleiro esteja limp a e sem defeitos;
não deverá ter n em pintura nem sujida de. Mande um mecânic o prossional de b icicletas limpa r qualquer tinta e alinhar o tu bo do quadro que receb e o eixo pedaleiro, a m de o bter os melhores res ultados possíveis.
Passo 2. Co m uma craveira digita l, meça o diâmetro da bo ca do tubo do quadro que r ecebe o eixo pedale iro. O diâmetro
da boca do tu bo do eixo pedaleiro d everá ser 68, 73 ou 83 mm (+0,3 / - 0,2 mm).
Passo 3. Co m a ferramenta, desb aste a boca do tubo que re cebe o eixo pedalei ro. Isto vai criar uma sup erfície plana que
vai ser trab alhada pela ferram enta de corte ISCG n o próximo passo. Tenha em men te as tolerâncias qua ndo tra­balhar a fac e da boca do tubo que rec ebe o eixo pedaleir o. Se a largura da boca do t ubo exceder o valor máx imo da tolerân cia (+0,3 mm), terá que o traba lhar até que que dentr o dos limites da espec icação. Porém, nã o mais do que perm ite o valor da tolerânc ia mínima (-0,2 mm). Siga a s instruções for necidas pelo fabr icante da sua fer­ramenta de c orte para o tubo do e ixo pedaleiro, para o bter um funcionamen to adequado da ferra menta.
PREPARAÇÃO DO QUA DRO – PARTE II
Está pront o para a etapa nal e mais c rítica da preparaç ão do quadro? Passo 4. Na su a ferramenta, subst itua o dispositivo d e corte da face do ei xo pedaleiro pelo dis positivo de cort e da face
das abas Truvati v ISCG que seja apropr iado para o seu taman ho de abas ISCG e retir e todos os espaça dores
da ferr amenta de cor te.
• Se as suas aba s ISCG estão ao nível da fac e da boca do tubo do quad ro que recebe o eixo ped aleiro (desvio zero), você vai tr abalhar a face das aba s apenas para assegu rar que quem parale las à face da boca do tub o do quadro qu e recebe o eixo pedale iro. Trabalhe a face das abas I SCG usando o mesmo mét odo fornecido pe lo fabric ante da sua ferrament a para trabalhar a fac e da boca do tubo do eixo p edaleiro. Se o dispos itivo de corte não conse guir trabalhar com pletamente a super fície da face de cad a aba, acrescente um e spaçador de 0,5 mm à ferrame nta de corte e volte a t rabalhar a face. Quan do tiver terminado d e trabalhar a face, as segure-se de que a superf ície da aba ISCG está li sa e livre de rebarbas e d etritos.
Nota: se ti ver acrescentado u m espaçador de 0,5 mm ao d ispositivo de cor te, terá agora um desv io de 0,5 mm
nas suas abas . Anote este número e gu arde-o, porque va i precisar dele mai s tarde.
• Se as suas aba s ISCG tiverem um desvi o para dentro da face do t ubo do eixo pedaleiro , irá precisar de dete rmi­nar esse de svio antes de começa r a trabalhar a face, de m odo que possa pôr um es paçador na ferram enta de corte p ara que esta que com d esvio idêntico. Us e a vareta de profundid ade da craveira para me dir as profundi­dades das tr ês abas. Selecci one o maior desses tr ês números e anote- o, porque este será o se u desvio.
68, 73, ou 83 m m
Desvio
Nivelado
Português
95-6115-0 04-000 Rev A
90
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
Português
91
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
PREPARAÇÃO DO QUA DRO – PARTE II (CO NT.)
Localize o s eu desvio na tabela ab aixo e seleccione o e spaçador ou a comb inação de espaçado res dos que lhe foram fornec idos com a ferramen ta de corte Truvativ IS CG. A ferramenta de c orte veio com espa çadores com espe ssuras de 0,5 mm, 1 mm e 2 mm, e c ada um deles tem marc ada a sua espessura. Pa ra bocas de tubo de eixo p edaleiro com diâmetro d e 68 mm, não exceda 0,5 mm de e spaçador na ferra menta de corte. Par a bocas de tubo de eixo pe daleiro com diâmetro s de 73 mm e 83 mm, não exceda 3,0 m m de espaçadores na fe rramenta de cor te.
DESVIO (m m) ESPAÇADO R(ES) NECESSÁRIO (S) NA FERRAMEN TA DE CORTE I SCG*
0,0 Nenhum
0,1 - 0,5 0,5 mm
0,6 - 1,0 1,0 mm
1,1 - 1,5 1,5 mm
1,6 - 2,0 2,0 mm
2,1 - 2,5 2,5 mm
2,6 - 3,0 3,0 mm
*anote este núm ero, escreva-o e gu arde-o, porque v ai precisar dele ma is tarde
valor máxim o de espaçadores p ara eixos pedaleir os de 73 e 83 mm
Trabalhe a face d as abas ISCG usando o me smo método indicad o pelo fabricante da s ua ferramenta de co rte para o eixo pedalei ro. Se a ferramenta de c orte não consegu ir trabalhar a super fície da face de cad a aba, acrescente um e spaçador de 0,5 mm à ferr amenta de corte e vo lte a trabalhar a face d as abas. Lembre-s e de que não pode exceder 3, 0 mm de espa­çadores . Quando tiver termi nado de trabalhar as f aces, assegure- se de que a superfíc ie das abas ISCG que li sa e livre de
rebarba s e detritos.
Cuidado: Para eixo s pedaleiros de 73 e 83 mm não exceda 3 ,0 mm de espaçadores duran te o trabalho das faces. Se exceder 3,0 mm de es paçadores, o desvio res ultante será demasiado gr ande e os pernos de montage m especiais da HammerS chmidt não terão rosca su ciente para enroscar n as abas ISCG de modo a montar a Ham merSchmidt de forma
segura.
LUBRI FIQUE COM MA SSA CONS ISTENT E
Aplique u ma boa quantidade de ma ssa lubricante a os os de rosca do tub o do quadro que recebe o e ixo pedaleiro. Se ainda não ti ver feito isto, trate de pu xar fora a tampa do lado s em cremalheiras se parando-a do ei xo pedaleiro, e apliqu e uma pequen a quantidade de mass a lubricante nos  os de rosca da tampa. C uidadosamente sep are a boca do tubo central d a tampa do lado com cre malheiras e apliqu e uma pequena quantid ade de massa lubri cante nos vedantes o -rings de cada lad o da tampa. Ene de novo a bo ca do tubo central na t ampa do lado com crem alheiras. Finalme nte, aplique uma pequena qu antidade de massa lu bricante nos o s de rosca da tampa do lad o com cremalheira s.
DETER MINE O TAM ANHO – SÓ PARA E IXOS PEDA LEIROS DE 6 8
m m
Se tiver uma b oca de tubo de 68 mm para r eceber o eixo pedal eiro, separe as duas pe ças do eixo pedaleir o e instale os espaçad ores que foram incluí dos para o eixo pedalei ro, um por cima da tampa d o eixo pedaleiro do la do com cremalhei ­ras, e o outro p or cima da tampa do eix o pedaleiro do lado se m cremalheiras. Ist o vai congurar o espa çamento do eixo
pedalei ro para receber a Ham merSchmidt.
INSTALAÇÃO DA HAMMERSCHMIDT™
1
Massa lubr icante
Espaçador
Espaçador
2
Português
95-6115-0 04-000 Rev A
92
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
Português
93
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
INSTA LE O EIXO PE DALEIRO H AMMERS CHMID T
O eixo pedal eiro HammerSchm idt precisa de ser in stalado por uma cer ta ordem especí ca: A. Enrosq ue o conjunto do eixo pe daleiro do lado com c remalheiras para de ntro do quadro, usand o a ferramenta de
instalaç ão do eixo pedaleiro Truva tiv ISIS (ou equivalent e). O conju nto do lado com cremal heiras tem rosca esq uerda, e porta nto rode-o no sent ido contrário ao d os ponteiros do reló gio para o instalar e ap erte-o com um m omento de torção de 34- 41 N·m.
B. Instale o c onjunto do eixo peda leiro do lado sem crem alheiras usando a fer ramenta de instal ação do eixo pedalei ro
Truvativ GXP (ou eq uivalente). O conjunto do l ado com cremalhei ras tem rosca direit a, e portanto rode -o no sentido dos ponteiro s do relógio para o inst alar e aperte- o com um momento de tor ção de 34-41 N·m.
TROCA R A CREM ALHEI RA – OPCIO NAL
Se quiser mu dar o tamanho da sua cre malheira, agora é a al tura mais convenien te para o fazer. Procure o an el retentor no braço de m anivela do mecanis mo HammerSchmi dt e use uma chave de fendas pa ra suavemente sacar o a nel retentor para fora da g uia do anel. Retire a gui a do anel e a cremalheir a. Instale a outra cre malheira. Volte a inst alar a guia do anel e cuidado samente carregue n o anel retentor usand o a chave de fendas. Asse gure-se de que o ane l retentor ca compl eta­mente enca ixado na ranhura da gui a do anel, fazendo- o rodar um par de volt as.
INSTA LE O CONJU NTO EM AN EL – PARTE I
A. Coloq ue o disco
Verique s e está instalado no se u quadro o disco vedante c orrespondente à r espectiva norma I SCG (ISCG 03 ou ISCG 05). Se p recisar de mudar o dis co vedante, use uma chave d e bocas sextavada de 4 m m para retirar o perno que supor ta o cabo, e uma chave sex tavada de 2 mm para retir ar o perno de retenção d o disco vedante, e depo is troque o di sco vedante pelo novo. As segure-se de qu e a concavidade na jan ela para o perno supo rte no disco vedante c a virada para baixo. Volte a i nstalar o perno supo rte do cabo e aper te-o à mão. Volte a inst alar o perno de retençã o do disco vedante e aper te-o a 0,5 N•m.
B. Com espaç o ou sem espaço?
O conjunto e m anel tem que car nive lado com a face da boc a do tubo que recebe o ei xo pedaleiro (ou o espaç ador para eixos peda leiros de 68 mm). Port anto agora tem que deter minar se precisa d e acrescentar esp açadores para as ab as ISCG.
Se as abas ISC G do seu quadro estiver em niveladas com a fac e da boca do tubo que rec ebe o eixo pedaleir o, não vai precisa r de acrescentar qu aisquer espaçado res. Se as abas ISCG do se u quadro estiverem de sviadas para dentro d a face da boc a do tubo que recebe o e ixo pedaleiro, vai pre cisar de acrescen tar a mesma quantida de de espaçadores qu e usou quand o trabalhou a face das a bas ISCG na secção de P reparação do Quad ro, para fazer com que a su perfície que nivelada (vo cê anotou este número, l embra-se?). Locali ze o(s) espaçador(es) ISCG esp ecíco(s) que vai precis ar.
Para uti lizadores de e ixos pedaleiro s de 68 mm ! Tem que acrescen tar 2,5 mm adicionais de espessura d e espaçad or(es) aos espaçadores I SCG que viu acima que ne cessitava. Isto c ompleta os requisit os de espaçadores necess ários para a Hammer Schmidt.
4
5
3
34- 41 N·m
Português
95-6115-0 04-000 Rev A
94
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
Português
95
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
INSTA LAR O CON JUNTO EM ANE L – PARTE II
C. Segur e-o, e enrosque-o
Retire o veda nte de borracha da fre nte do conjunto em anel , se for necessári o, para ter completo ac esso aos orifíci os de montage m. Coloque o(s) espaçado r(es) ISCG na traseira do c onjunto em anel e alinh e todos os orifício s de montagem. Insira os t rês pernos de monta gem através do conjun to em anel e do(s) espaçador (es) ISCG par a manter junto tudo isto. Cuida dosamente, faça des lizar o conjunto co mpleto sobre a cavilh a do lado com cremalh eiras. Alinhe os per nos de montage m com as abas ISCG cor respondentes e com ece a enroscar à mão c ada um dos pernos. Emp urre suavemente o conjunto p ara a frente de modo que s e encoste contra as ab as ISCG. Use uma chave sex tavada de 4 mm para aper tar os três per nos de montagem, ape rtando-os a lternadamente. Ap erte cada perno a té 4,5 N·m.
D. Agarra r e soltar
Pode veri car se cou corr ecta a instalação d o conjunto em anel fa zendo deslizar o per no de suporte no con junto em anel para t rás e para diante na janel a do disco vedante. Dever á observar as garr as do conjunto em anel e stender-se para “agarra r” e retrair-se para “ soltar”; o actuad or não deverá prender. Se ti ver retirado o vedante d e borracha da frente d o conjunto e m anel, faça desliza r o perno de suport e de maneira que as garr as quem retraídas, e vo lte a instalar o vedante de borrac ha, com o seu lábio par a baixo. Assegure- se de que está compl etamente encaixa do e verique outra ve z se as garras po dem estender-se e ret rair-se sem interfe rência.
INSTA LAR AS M UDANÇA S À FRENTE H AMMERS CHMID T
A. Instale as su as mudanças HammerSchm idt no seu guiador, numa posição que seja ad equada para si. Use uma chave
sextavada d e 5 mm para apertar o p erno da braçadeir a das mudanças e aper te com um momento de to rção de 2,5- 4 N·m.
B. Rode o bot ão regulador da alavan ca de mudanças no sen tido dos ponteiros d o relógio até parar, e depo is rode o botão
regulado r da alavanca de mudanç as no sentido cont rário ao dos ponteir os do relógio uma vol ta completa.
C. Deve medir a gora a quantidade de b ainha do cabo que vai pre cisar para encam inhar a bainha desde a al avanca de
mudança s até ao batente do cabo, no c onjunto em anel. Cor te a bainha com o alic ate de cortar ca bos. Lembre-se d e medir duas ve zes, e cortar uma s ó vez!
D. Ene o cabo n a sua bainha e encamin he a bainha desde a alavan ca de mudanças até ao ba tente do cabo. Asseg ure-se
de que a bainh a tenha uma suave curva a o chegar ao conjunto e m anel, e que encaixe fac ilmente no batente do c abo.
E. Faça pressão no p equeno manípulo da alavanca de mudanç as para se assegurar de que o cabo c a completamente
solto. Des aperte o perno de su porte do cabo, pux e a alavanca que comand a o cabo até car tensa , e ligue-a ao actua dor, assegurand o-se de que o cabo está assente na r anhura do perno de suporte. Man tendo a tensão na alavanca e no cabo, use uma chave s extavada de 4 mm para ape rtar o perno de sup orte a 2,2 N·m. Cor te o cabo um par de centí metros para além do per no de suporte e inst ale um terminal de ca bo.
F. Lentamente, rode o botão de reg ulação da alavanca de mudanças
HammerS chmidt no sentido c ontrário ao dos po nteiros dum relógi o até observar que o pe rno de suport e se move ligeiramente , para eliminar qualq uer folga no cabo. Deve rá haver uma peque­na distânc ia entre o perno de sup orte e a borda da jane la do disco vedante.
INSTA LE O MECA NISMO D E ACCIONA MENTO E O BRAÇ O DE MAN IVEL A HAM MERSCHMIDT
Faça press ão no manípulo grande da a lavanca de mudança s para puxar o actuador e r etrair as garras no c onjunto em anel. Apl ique massa lubri cante nas estrias do e ixo pedaleiro do lado c om cremalheiras e n os os da rosca do per no da manivela. U se uma chave sextavada d e 8 mm para instalar o con junto do braço da mani vela do lado com crema lheiras, assegur ando-se de que as est rias da cavilha de ei xo encaixam no eixo ped aleiro. Aperte o p erno da manivela até que p are e dê-lh e um momento de torção de 4 8-54 N·m.
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
Português
95-6115-0 04-000 Rev A
96
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
Português
97
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
CONDUZIR UMA HAMMERSCHMIDT™
É ASSI M QUE SE USA U MA HAMM ERSCHMID T
A HammerS chmidt tem duas engr enagens de transmi ssão à frente: 1:1 e Overdrive. N a 1:1, todo o meca nismo está trancad o e a rodar em conjunto; um a volta dos pedais é igu al a uma volta da cremalh eira. Isto é óptimo pa ra as subidas íngremes ! Em Overdrive, uma volt a dos pedais é aproxima damente igual a 1,6 volta s da cremalheira. Ist o é óptimo para
fazer gran des descidas!
A mudança d e 1:1 para Overd rive pode ser feita su avemente e instantan eamente usando as alava ncas de mudanças de dedo patent eadas HammerSch midt X.0 ou X.9. Faça p ressão no manípulo gr ande da alavanca de muda nças para puxar o cabo e ca rá em 1:1. Instan taneamente! Faça pre ssão no manípulo pequ eno da alavanca de muda nças para soltar o ca bo e cará em O verdrive. Instant aneamente! Tendo apenas du as direcções para a s mudanças, nunca ir á fazer uma mudança
errada.
Lembre- se de que pode meter um a mudança em quaisque r circunstância s, qualquer que seja a te nsão na sua corrente , sem ter que fa zer planos antecipa dos. A HammerSch midt não depende do pe dalar; meta mudanç as enquanto se junta ao seu grup o antes da próxima subid a, meta mudanças sem i-manualmente, m eta mudanças mesm o em roda livre ou pedaland o para trás. Meta mud anças suavemente e inst antaneamente em qua lquer altura e todas as v ezes. Acabaram- se os dias de fa zer mudanças à frente d a forma tradicion al. HammerSchmi dt!
INSTA LAR A COR RENTE E A JUSTAR A GUIA DA C ORREN TE
Meça e inst ale uma corrente S RAM nova, de acord o com as instruçõe s de instalação. Use u ma chave sextavada de 3 mm para ajust ar a localização d a guia da corrente, se f or necessário. As segure-se de qu e a guia da corrente não i nterfere com a corren te, quando a suspensão t raseira estiver tot almente comprim ida.
INSTA LE O BRAÇO D E MANI VELA DO LAD O SEM CRE MALH EIRA S
Aplique m assa lubrican te nas estrias do eixo pe daleiro do lado sem cr emalheiras e nos o s da rosca do perno da manivela. A linhe o braço de mani vela do lado sem crema lheiras para que qu e a 180° do br aço de manivela do lad o oposto co m cremalheiras. Us e uma chave sextavada de 8 mm p ara instalar o braç o de manivela do lado sem c remalheiras, assegur ando-se de que as est rias da cavilha de ei xo encaixam no eixo ped aleiro. Aperte o p erno da manivela até que pare e dê- lhe um momento de torç ão de 48-54 N·m. Ver ique que o braço de m anivela encoste co ntra o batente do braço de manivela d o lado sem cremalhe iras (sem folga). Se não enco star, precisa de retir ar o braço de manivela , aplicar mais massa lubr icante e voltar a in stalar.
MANUTENÇÃO HAMMERSCHMIDT™
É ASSI M QUE SE FAZ A M ANUTENÇ ÃO DA SUA HAMM ERSCHM IDT
Use só água e um s abão suave para limpar a su a HammerSchmid t. NÃO utilize u ma lavadora de água sob p ressão. Isso dani caria os vedantes e pe rmitiria que suji dade ou detritos co ntami-
nassem e po ssivelmente dani cassem as peças int ernas do sistema Ham merSchmidt. Periodi camente inspecc ione todos os perno s do sistema HammerS chmidt e os braços d e manivela, para que man tenham
o momento de t orção apropriad o. Depois de a proximadamente 100 h oras de condução, r ecomendamos que l eve a sua HammerSchmi dt ao seu agente
local Truvat iv para que a desarmem e i nspeccionem as p eças internas, am d e descobrir quais quer sinais de danos o u desgaste. D ê instruções ao se u agente para que subst itua quaisquer peç as que tenham aspecto d e estar danicada s ou
desgastadas. Para obter ma is informações ou i nstruções, vis ite o website www.mag icmechanics.c om ou o nosso website
www.tr uvativ.com ou contact e o seu fornecedor o u distribuidor reg ional Truvativ.
48-5 4 N·m
8
9
Português
95-6115-0 04-000 Rev A
98
Manual do u tilizador Ha mmerSchm idt
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
Âmbito d E Garantia Lim itada
A SRAM Co rporation gara nte os seus produtos qu anto à não existên­cia de defeit os de material ou de mão d e obra, pelo prazo de d ois anos a contar da dat a da compra origi nal. Esta garantia só s e aplica ao dono original e n ão pode ser transfe rida. As reclamaç ões no âmbito dest a garantia tê m de ser feitas através d o retalhista onde a b icicleta ou o compone nte SRAM foi adqui rido. É exigido o com provativo de compr a.
LEGisL ação LocaL
Esta garant ia dá ao cliente direi tos legais especí cos. O cliente pod e ainda ter out ros direitos, que var iam de um Estado para o o utro dentro dos EUA, de uma p rovíncia para a outr a dentro do Canadá, e de um
país para o outr o em todo o mundo.
Na medida em q ue esta declaraç ão de garantia não este ja em concord ância com as leis lo cais, deve ser consi derada modica da de modo a torna r-se coerente com e las, podendo algum as denegações e limitaçõ es aplicar-se ao cl iente. Por exemplo, em alg uns Estados dos EUA, bem com o nalguns países (inc luindo províncias d o Canadá):
a. Impedem de negações e limit ações incluídas ne sta declaração d e garantia de l imitar os direitos e statutários do s consumidores (p or exemplo, no Rei no Unido).
b. Por outro lad o, poderá restrin gir-se a capacidad e do fabricante impor tais d enegações ou limi tações
LimitaçÕEs d a rEsponsabiLi dadE
Dentro das li mitações cons agradas pelas leis l ocais, excepto no que se refere às ob rigações espec icamente apon tadas nesta decla ração de garantia , não poderá, em caso a lgum, a SRAM ou se us fornece-
dores terc eiros ser respons abilizados por dan os directos, indi rectos,
especiai s, ocasionais ou c onsequenciais .
LimitaçÕEs d E Garantia
• Esta garant ia não se aplica a pro dutos que tenham sido i ncorrecta­mente insta lados e/ou regulado s em contradição c om os respectivo s manuais de in stalação técnic a da SRAM. Os man uais de instalação d a
SRAM en contram-se on line, em www.sram.c om,
www.roc kshox.com ou ww w.avidbike.com.
• Esta garant ia não se aplica a dano s causados ao produ to por colisõe s, pancadas, utiliz ação abusiva do pro duto, desrespeito p elas especi cações de uso do fab ricante, nem qualq uer outra circuns tância em que o produt o tenha sido submeti do a forças ou carga s para além daquelas pa ra que foi projecta do.
• Esta garant ia não se aplica quan do o produto tiver sof rido modi­cações.
• Esta garant ia não se aplica quan do o número de série ou o c ódigo de produçã o tiverem sido delib eradamente altera dos, ofuscados ou
removidos.
•Esta gar antia não se aplica ao d esgaste e deterior ação normais. Peças sujei tas a desgaste e envelh ecimento deterio ram-se em con­sequênci a do uso normal, da falt a de manutenção rec omendada pela SRAM e/o u de condução ou inst alação em condiç ões ou aplicaçõ es
diferentes d as recomendadas .
Exemplo s de peças sujei tas a desgast e e deterioraç ão:
- Vedantes de poe ira
- Buchas
- Anilhas ved antes de ar (o-ring s)
- Anilhas de slizantes
- Peças móveis d e borracha
- Anéis de esp uma
- Material d e xação de amorte cedores trasei ros e principais ju ntas
vedantes
- Roscas de pe rnos (alumínio, titân io, magnésio ou aço)
- Tubos superio res (suportes)
- Mangas de tr avão
- Pastilhas de t ravão
- Corrente s
- Rodas denta das
- Cassetes
- Cabos de mud anças e de travão (inter ior e exterior)
- Punhos do gui ador
- Manípulos da s mudanças
- Rodas estic adoras
- Rotores de tr avão de disco
- Superfíc ies de travagem das ro das
- Batentes da su spensão
- Rolamento s e chumaceiras
- Pistas de rol amentos
- Garras
- Engrenage ns da transmissão
- Ferrament as
• Esta garant ia não cobre danos p rovocados pela uti lização de peças
de diferente s fabricantes.
• Esta garant ia não cobre danos p rovocados pela uti lização de peças que não são co mpatíveis, adequad as e/ou autorizadas p ela SRAM
para uso com c omponentes da SR AM.
• Esta garant ia não cobre danos r esultantes de uso co mercial (aluguer).
Gara ntia da sr am corpor ation
100
95-6115-0 04-000 Rev A
101
102
95-6115-0 04-000 Rev A
103
104
95-6115-0 04-000 Rev A
105
1
2
106
95-6115-0 04-000 Rev A
107
4
5
3
34- 41 N·m
108
95-6115-0 04-000 Rev A
109
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
110
95-6115-0 04-000 Rev A
111
48-5 4 N·m
8
9
112
95-6115-0 04-000 Rev A
113
95- 6115-0 04-000 Rev A C opyright © SRA M Corporation, 20 08
114
95-6115-0 04-000 Rev A
115
116
95-6115-0 04-000 Rev A
117
118
95-6115-0 04-000 Rev A
119
1
2
120
95-6115-0 04-000 Rev A
121
4
5
3
34- 41 N·m
122
95-6115-0 04-000 Rev A
123
6
7
5
48-5 4 N·m
4,5 N·m
124
95-6115-0 04-000 Rev A
125
48-5 4 N·m
8
9
126
95-6115-0 04-000 Rev A
This publication includes trademarks and registered trademarks of SRAM Corporation designated by the symbols ™ and ®, respectively.
Copyright © 2008 SRAM Corporation
WORLD HEADQUARTERS
SRAM Corporation
1333 N. Kingsbury, 4th Floor
Chicago, Illinois 60622
United States of America
Phone: +1-312-664-8800
Fax: +1-312-664-8826
E-mail: sramusa@sram.com
ASIAN HEADQUARTERS
SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Shen Kang Hsiang, Taichung
County 429 Taiwan R.O.C. Phone: +886-4-2561-3678
Fax: +886-4-2561-3686
E-mail: sramasia@sram.com
EUROPEAN HEADQUARTERS
SRAM Europe
Basicweg 12-D
3821 BR Amersfoort
The Netherlands
Phone: +31-33-450-6060
Fax: +31-33-457-0200
E-mail: srameurope@sram.com
Loading...