Hammer RT-20 User Manual [ru]

Page 1
МОТОКУЛЬТИВАТОР
RT 20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
2
Модель
RT 20
Модель двигателя
бензиновый, 2-х тактный с воздушным охлаждением
Макс. мощность (л.с. / КВт)
2,0 / 1,5
Рабочий объем (см
3
)
52
Объем топливного бака (л)
0,85
Система запуска
ручной
Топливо
Смесь автомобильного бензина (с
октановым числом 92) и двухтактного масла в пропорции 25 : 1
Ширина обработки (см)
25
Глубина обработки (cм)
15
Вес брутто/нетто (кг)
15/12,5
Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ВНИМАНИЕ! Использование культиватора лицами, не знакомыми с настоящей
инструкцией, строго запрещается.
Перед использованием культиватора внимательно прочтите инструкцию и следуйте её указаниям во время работы. Всегда храните данную инструкцию вместе с
электроинструментом. При передаче культиватора третьим лицам прикладывайте к ней инструкцию.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Культиватор предназначен для обрабатывания дерна и рыхлого грунта, а так же для обрабатывания почвы в садах, вокруг деревьев и кустарников и т.д.
Использование культиватора в любых других целях, не предусмотренных настоящим руководством, является нарушением условий гарантийного обслуживания и прекращает действие гарантийного обязательства поставщика. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие
такого использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
www.hammer-pt.com
Page 3
3
Рис. 1
1. Правая ручка
2. Левая ручка
3. Выключатель зажигания
4. Рычаг управления дросселем.
5. Трос газа
6. Рама рукояток
7. Рама двигателя
8. Сошник
9. Кронштейн сошника
10. Колесо
11. Держатель колес
12. Шплинт пружинный
13. Фреза
14. Защитный кожух
15. Стартер
Перед началом работы с культиватором необходимо внимательно изучить инструкцию
Инструмент соответствует стандартам безопасности
Во время работы с инструментом рекомендуется использовать шумоизолирующие наушники и защитные
очки
Запрещается использовать культиватор в условиях атмосферных осадков.
ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Модификации могут различаться рукояткой, колёсами и фрезами. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
www.hammer-pt.com
Page 4
4
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не начинайте работу, предварительно не изучив данную инструкцию. Режущие части фрез в результате неправильного использования инструмента могут
нанести травму оператору и окружающим.
Безопасность оператора.
Одевайтесь должным образом: не носите свободной одежды или украшений
во время работы, так как они могут попасть в движущиеся части инструмента. Всегда надевайте нескользящую защитную закрытую обувь и работайте в защитных очках или маске и звукоизолирующих наушниках. Работайте в
головном уборе и убирайте под него длинные волосы. Запрещается пользование мотокультиватором, если оператор устал, болен,
находится под действием лекарственных средств, алкоголя или наркотических
веществ. Храните культиватор вне досягаемости детей, также не позволяйте
посторонним находиться на расстоянии ближе 5 метров от работающего
инструмента. Не запускайте и не эксплуатируйте двигатель в закрытом помещении, так как это может привести к отравлению выхлопными газами. Следите за тем, чтобы ручки инструмента всегда оставались сухими и чистыми. Оберегайте их от грязи, пыли, масла и т.п. Всегда держите мотокультиватор двумя руками Не прикасайтесь к режущим
частям инструмента вплоть до полной их остановки. Не пытайтесь удалить
застрявшие во фрезах камни, корни и другие инородные предметы при работающем двигателе. Если аппарат отключен, убедитесь, что режущий инструмент остановился, прежде чем положить устройство. При продолжительной эксплуатации периодически устраивайте перерывы, так
как антивибрационная система мотокосы не гарантирует, что оператор будет
защищен от возможного синдрома белых пальцев, вызываемого вибрацией.
Безопасность инструмента.
Всякий раз перед началом работы проверяйте инструмент на наличие
повреждений. Убедитесь, что все подвижные части надежно закреплены. Проверяйте отсутствие утечки топлива. При необходимости, затяните винты,
замените поврежденные части или обратитесь в сервисный центр. Запрещается использование любых комплектующих и запасных частей кроме тех, которые рекомендованы данной инструкцией. Убедитесь, что защитный кожух установлен правильно. Запрещается запускать двигатель со снятым защитным кожухом. Используйте инструмент строго по назначению. Запрещается использовать инструмент в целях, не предусмотренных настоящей инструкцией. Запрещается использование неисправного или плохо отрегулированного инструмента. Никогда не оставляйте инструмент без присмотра.
www.hammer-pt.com
Page 5
5
Немедленно выключите мотокультиватор, если двигатель начал дрожать или
вибрировать. Не пользуйтесь аппаратом, пока причина не будет установлена и
устранена. Помните, что после установки дросселя на холостой ход фрезы продолжат вращаться в течение некоторого времени.
Безопасность при обращении с топливом.
Не курите во время заправки двигателя. Не заправляйте двигатель и не
храните топливо вблизи источников тепла или открытого огня. Не проливайте
топливо на двигатель или глушитель. Смешивание топлива и заправка бензобака должны производиться на улице
или в хорошо проветриваемом помещении. Не вдыхайте пары горючего, это
очень вредно для здоровья. Отойдите от места заправки минимум на 3 метра, прежде чем запускать двигатель. Топливный бак может быть под давлением. Ослабьте крышку топливного бака и подождите, пока давление сравняется, а затем снимите крышку.
Запрещается отвинчивать крышку бензобака при работающем двигателе.Используйте для топлива только пригодные для этого емкости.При транспортировке мотокультиватора всегда заглушите двигатель и слейте
бензин из бака. Не храните инструмент вблизи источников тепла. Храните мотокультиватор в хорошо проветриваемом помещении. Перед длительным хранением инструмента слейте все топливо из топливного
бака и карбюратора. Рекомендуется делать это при хранении более трех
месяцев, иначе топливо может вызвать коррозию и повредить карбюратор.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МОТОКУЛЬТИВАТОРАМИ
Использование культиватора в любых других целях, не предусмотренных
настоящим руководством, является нарушением условий гарантийного обслуживания и прекращает действие гарантийного обязательства поставщика. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие
такого использования.  Мотокультиватор предназначен для эксплуатации в районах с умеренным
климатом. Применение мотокультиватора наиболее эффективно при температуре воздуха +1ºС…+40ºС. Срок службы мотокультиватора значительно
увеличится, если Вы будете строго соблюдать все правила по эксплуатации, техническому обслуживанию и хранению, указанные в настоящем руководстве. Не спешите сразу использовать мотокультиватор на полную мощность.
ПОМНИТЕ, что первые 25 часов работы являются периодом обкатки двигателя и приработки механизмов трансмиссии. Поэтому один и тот же участок лучше обработать мотокультиватором за несколько проходов, постепенно увеличивая
глубину обработки.
www.hammer-pt.com
Page 6
6
Не запускайте двигатель внутри закрытых помещений. Выхлопные газы содержат угарный газ, который опасен для здоровья. Работайте только на открытом воздухе. Надевайте защитные перчатки и очки, соответствующие стандарту ANSI Z87/1 1989, а также - защитный шлем. При эксплуатации культиватора в условиях
усиленного ветра используйте защитную маску. Рекомендуется носить одежду с
длинными рукавами, обувь с нескользящими подошвами.
Перед началом эксплуатации надевайте длинные брюки, ботинки и перчатки.Запрещается использовать культиватор без установленного защитного
кожуха и кронштейна с колесами. Перед запуском двигателя убедитесь, что фрезы культиватора не касаются поверхности земли или посторонних предметов. При запуске двигателя сохраняйте устойчивое положение. При этом культиватор разместите на твердой поверхности.
Не работайте культиватором в условиях плохой видимости и освещенности. Пользуйтесь только исправным культиватором. Применяйте культиватор
только по его основному назначению. Двигатель культиватора оборудован сцеплением центробежного типа, поэтому при работе двигателя на холостых оборотах фрезы не должны вращаться. Если фрезы вращаются, тогда обратитесь в технический центр. Не перегружайте двигатель культиватора при работе. При соблюдении
требований производителя работа будет выполнена более качественно, с
меньшей вероятностью травм. Будьте особенно внимательны при движении культиватора назад. Сохраняйте безопасное расстояние от фрез культиватора до ног. Будьте особенно внимательны при работе на склонах. В процессе работы сохраняйте устойчивое положение. При работе на склонах перемещайтесь вверх­вниз, а не поперек склона. Запрещается использовать культиватор на крутых склонах или рядом с обрывами. В процессе работы всегда держите культиватор двумя руками за рукоятки управления. Будьте особенно внимательны при обработке твердых почв. Фрезы могут зацепиться за поверхности земли и сдвинуть культиватор резко вперед. Фрезы культиватора в процессе работы становятся очень острыми, поэтому при их снятии, установке или очистке используйте защитные перчатки. Двигатель, глушитель и редуктор культиватора нагреваются в процессе
работы и остаются горячими еще некоторое время после остановки двигателя.
Не дотрагивайтесь до них в процессе и сразу после окончания работы. Будьте особенно внимательны, когда работаете рядом с асфальтовыми, бетонными или гравийными дорожками. При ударах о посторонние предметы немедленно остановите двигатель и
проверьте повреждения культиватора. Перед продолжением работы устраните
повреждения. При возникновении повышенной вибрации немедленно остановите двигатель.
Повышенный уровень вибрации является признаком неисправности двигателя
www.hammer-pt.com
Page 7
7
или культиватора. Перед продолжением работы проверьте наличие и надежность затяжки болтов и гаек. При необходимости отремонтируйте или
замените неисправные части двигателя или культиватора. Всегда останавливайте двигатель при перерывах в работе или при переходе с одного обрабатываемого участка на другой. Всегда останавливайте двигатель перед обслуживанием, ремонтом, заменой фрез культиватора. При этом дождитесь полной остановки вращения фрез. Используйте только оригинальные запасные части, рекомендованные фирмой-изготовителем. Использование неоригинальных запасных частей и
принадлежностей может привести к серьезным травмам пользователей и повреждениям культиватора. Оригинальные запасные части можно приобрести в
техническом центре. При поломках культиватора, вызванных применением неоригинальных запасных частей, гарантийный ремонт не осуществляется. Очищайте культиватор от остатков растительности и других предметов, которые могут застрять между фрезами и редуктором или защитным кожухом. Располагайте руки, лицо и ноги на расстоянии от движущихся фрез культиватора. Категорически запрещается прикасаться и пытаться остановить фрезы культиватора при их вращении.
Перед работой с культиватором.
Перед работой внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Ознакомьтесь с органами управления. Пользователь должен знать, как
правильно и быстро выключить культиватор. Запрещается пользоваться культиватором детям, а также лицам, которые не ознакомились с инструкцией по эксплуатации. Перед каждым использованием тщательно проверяйте культиватор на
отсутствие повреждений. Поврежденные детали заменяйте. Проверьте наличие утечек топлива. Использование неисправного культиватора может привести к
травмам пользователя, а также к поломке культиватора.
Остерегайтесь возможных травм рук, ног и головы.Тщательно проверьте территорию, на которой будет осуществляться работа.
Удалите все посторонние предметы, которые могут попасть под фрезы
культиватора и отброшены в сторону, или могут намотаться на фрезы. Для уменьшения риска получения травм вследствие поражения вылетающими из-под культиватора предметами не разрешайте посторонним
лицам, особенно детям, а также домашним животным находиться на расстоянии менее 5 метров от места работы. Посторонним лицам посоветуйте использовать
защитные очки. При приближении посторонних лиц остановите двигатель и прекратите работу. Отпустите рычаг управления дроссельной заслонкой перед тем, как запустить двигатель.
Обращение с топливом. ВНИМАНИЕ! Бензин – легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны. Поэтому
соблюдайте следующие меры предосторожности:
www.hammer-pt.com
Page 8
8
Храните топливо только в специальных канистрах, предназначенных для хранения химически активных веществ.  Перед заправкой топливом остановите двигатель и дайте ему остыть. Крышку
топливного бака открывайте осторожно для выравнивания давления внутри и снаружи топливного бака. Никогда не открывайте крышку топливного бака и не
доливайте топливо при работающем или горячем двигателе.  Пары бензина очень токсичны. Заливайте бензин в топливный бак в чистом,
хорошо проветриваемом месте, на расстоянии от источников искр и огня. Не курите при работе с бензином. Перед запуском двигателя удалите остатки
пролитого топлива ветошью. Не запускайте двигатель до полного испарения остатков топлива с его поверхности. Никогда не заправляйте топливом культиватор при работающем двигателе.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать чистый бензин или соотношение
бензин/масло более 25/1. Топливо легко воспламеняется. Обращайтесь с ним аккуратно. Держите его в отдалении от источников огня. Не курите во время
заправки топливом.
Дополнительная информация.
Запрещается хранить культиватор с топливом в топливном баке, в закрытых помещениях, вблизи источников искр и огня. Перед хранением и транспортировкой двигатель культиватора должен полностью остыть. При транспортировке надежно зафиксируйте культиватор. Храните культиватор в сухом закрытом месте, недоступном для посторонних лиц и детей.
Очищайте культиватор после каждого использования.  Очистку фрез производите водой. Для предотвращения образования
коррозии смажьте фрезы машинным маслом или средством защиты от коррозии. Храните данную инструкцию в течение всего времени эксплуатации
культиватора. При смене владельца передайте инструкцию вместе с
культиватором.
www.hammer-pt.com
Page 9
9
Рис. 2
Рис. 3
СБОРКА И НАСТРОЙКА Сборка рамы (Рис. 2)
Снимите барашковые гайки с болтов, соедините два отверстия рамы рукоятки (Рис. 1) (6) и два отверстия
рамы двигателя (Рис. 1) (7), затем вставьте болты в отверстия и закрутите барашковые гайки
Сборка рукояток (Рис. 3) Снимите барашковые гайки с болтов, соедините два
отверстия корпуса левой рукоятки (Рис. 1) (1,2) и два отверстия рамы рукоятки (Рис. 1) (6), затем вставьте болты в отверстия и закрутите барашковые гайки.
Повторите операцию с правой рукояткой.
Установка троса газа
Один конец троса газа должен быть соединён с
карбюратором, другой конец – с курком газа. Сначала
соедините трос газа с карбюратором, а затем вставьте большой конец троса в отверстие курка газа. Потяните
трос газа, чтобы закрепить его в отверстии.
ВНИМАНИЕ! Нажмите на курок, чтобы проверить работает ли устройство. Настройка глубины рыхления
Держатель колес (11, рис. 1) позволяет изменять высоту их установки - во время работы колеса
закрепляются в самом верхнем положении, во время транспортировки культиватора колеса необходимо
закрепить в среднем или нижнем положениях (в зависимости от роста оператора).
Заправка редуктора маслом.
ВНИМАНИЕ! Культиватор поставляется без смазки в
редукторе. Перед началом эксплуатации необходимо залить масло до необходимого уровня. Для смазки используйте трансмиссионное масло 80W90 по классификации SAE. Объем
заправки – 60 мл. Порядок заправки маслом см. в разделе «Техническое обслуживание»
www.hammer-pt.com
Page 10
10
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Для более безопасной и надежной работы мотокультиватора, необходима его своевременная проверка и обслуживание. Перед тем, как приступить к работе,
необходимо выполнить следующие требования: провести внешний осмотр культиватора. Проверить отсутствие утечки
топлива и масла. Проверить отсутствие на двигателе легковоспламеняющихся
материалов;
проверить работу рычагов управления;  осмотреть кабели и трос на наличие повреждений;  проверить уровень топлива;  проверить воздушный фильтр.
Подготовка и заправка топливной смеси.
Бензин является легковоспламеняющимся веществом. Не курите во время
заправки двигателя. Не заправляйте двигатель и не храните топливо у источников тепла. Не проливайте топливо на двигатель или глушитель. Перед дозаправкой выключите двигатель и дайте ему остыть. Перед тем как запустить
двигатель, отойдите не менее чем на 3 метра от места заправки. Используйте бензин с октановым числом 92 или выше. Использование
бензина, с октановым числом ниже рекомендованного, приведет к перегреву и выходу двигателя из строя. В этом случае ремонт двигателя не покрывается
гарантией производителя.
ВНИМАНИЕ! Инструмент оснащен высокопроизводительным двухтактным двигателем. Всегда эксплуатируйте двигатель на топливе, смешанном с маслом для двухтактных двигателей. Используйте только оригинальное масло для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением.
ВНИМАНИЕ! При смешивании топливной смеси рекомендуется использовать только неэтилированный бензин с октановым числом «92» и масло торговой марки Hammer Flex:
501-001 Масло Hammer Flex минеральное 2-х тактное 1,0л., API TC 501-004 Масло Hammer Flex полусинтетическое 2-х тактное 1,0л., API TC
1. Отмерьте необходимое количество бензина и масла для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением в соотношении 25 : 1.
2. Вылейте часть бензина (около половины) и все масло в специальную емкость: сначала бензин, потом масло, и смешайте.
3. Влейте оставшуюся часть бензина и энергично потрясите емкость около 1
минуты, чтобы масло перемешалось с бензином. Масло должно быть хорошо перемешано с бензином, иначе произойдет быстрый износ поршня, и двигатель
выйдет из строя.
4. Старайтесь четко соблюдать пропорции для приготовления топливной смеси.
Увеличение дозы масла приводит к увеличению количества продуктов сгорания, которые загрязняют цилиндр и глушитель, и ведут к потере мощности и
увеличению расхода топлива.
www.hammer-pt.com
Page 11
11
5. Смешивайте топливо только в специальной емкости. Не используйте эту емкость для хранения или смешивания других веществ.
6. Не используйте бензин, содержащий метиловый спирт или содержащий более
10% этилового спирта – он разрушает резиновые и пластиковые части, а также смазку двигателя.
7. Не используйте масло для четырехтактных двигателей. Оно может вызвать засорение свечи зажигания и выхлопной системы, залипание поршневого кольца.
8. Не используйте топливомасляную смесь, которая хранилась более 1 месяца – это приводит к засорению карбюратора и поломке двигателя.
9. Перед длительным хранением полностью слейте бензин из топливного бака, удостоверьтесь, что в карбюраторе также не осталось бензина.
10. Никогда не используйте отработанное масло для приготовления топливной смеси.
ВНИМАНИЕ! Гарантия производителя не распространяется на двигатели, поломка которых произошла в результате использования некачественного масла, бензина или топлива, не рекомендованного данной инструкцией, а также в случае несоблюдения приведенных инструкций по подготовке топливной смеси.
Проверка уровня топлива.
Заглушите двигатель и установите мотокультиватор на ровной поверхности с
опорой на колесо и режущие элементы.
Проверьте уровень топлива, при необходимости долейте приготовленную смесь
в топливный бак. Никогда не используйте застоявшийся или загрязненный бензин или смесь
бензина с маслом. Не допускайте попадания грязи или воды в топливный бак.
ВНИМАНИЕ! Наполните топливный бак до уровня 1,3 см ниже края заливного отверстия бака во избежание протечки и, давая место для расширения топлива. Если топливо пролилось, уберите культиватор с места протечки. Избегайте источников образования искры, пока пары бензина полностью не выветрятся. Вытрете насухо пролитое масло или топливо. Не храните топливо и не заполняйте бензобак вблизи открытого пламени.
ВНИМАНИЕ! При работе в условиях низких температур (ниже 0°C), используйте свежее и чистое топливо, обеспечивающее быстрый запуск в холодное время года.
При покупке топлива исходите из того, что оно должно быть использовано в
течение 30 дней. В результате длительного хранения его свежесть утрачивается.
Спиртосодержащие топлива (называемые бензоспиртами или использующие этанол или метанол) в процессе хранения могут притягивать влагу, что ведет к окислению деталей топливной системы. Эти примеси могут повредить топливную
систему двигателя в процессе хранения.
www.hammer-pt.com
Page 12
12
Во избежание проблем с двигателем, необходимо опустошить топливную систему двигателя, подготавливая культиватор к длительному хранению (30 дней и более). Осушите топливный бак, запустите двигатель и дайте ему поработать, пока топливопровод и карбюратор не опустеют. В следующем сезоне используйте свежее и чистое топливо. Дополнительная информация по хранению приведена в разделе Хранение. Никогда не добавляйте средства для очистки двигателя и карбюратора в бензобак во избежание серьезных
повреждений.
Воздушный фильтр.
Снимите крышку воздушного фильтра и проверьте фильтр на наличие грязи или
повреждений.
ВНИМАНИЕ! Никогда не запускайте двигатель без воздушного фильтра. Это приведет к быстрому износу двигателя.
ВНИМАНИЕ! Осмотр мотокультиватора и подтяжку соединений следует проводить на ровной поверхности при выключенном двигателе.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, сильно ли закручены гайки в соединениях. Подтяните там, где это необходимо. Осмотрите фрезы на наличии повреждений или износа. Должны быть плотно закручены:
- болт крепления рукоятки управления.
- болт крепления нижней части рукоятки.
- крепление фрез и вращательных механизмов.
www.hammer-pt.com
Page 13
13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Переведите колеса культиватора из транспортировочного положения в рабочее
(поднимите их вверх)
Запуск двигателя.
При запуске двигателя рычаг управления дроссельной заслонкой должен быть
отпущен.
1. Удостоверьтесь, что провод присоединен к свече зажигания.
2. Включите выключатель зажигания (3, рис.1).
3. При запуске холодного двигателя установите рычаг воздушной заслонки в
левое положение (закрыто ).
4. Резко потяните за ручку стартера; не давайте ей отскочить назад. Повторите,
если требуется. При первом запуске двигателя или в случае израсходования
бензина, потребуется несколько дополнительных рывков, что обеспечит
поступление топлива к двигателю.
5. Если при запуске двигателя рычаг воздушной заслонки находился в левом
положении (закрыто ) , переведите его в правое положение (открыто ) .
6. Дайте двигателю прогреться в течение нескольких минут перед тем, как запустить фрезы.
ВНИМАНИЕ! Отпускайте рукоятку стартера медленно во избежание повреждения стартера. Невыполнение этих требований инструкции часто приводит к поломке стартера и не подлежит гарантийному обслуживанию.
При работе на высоте свыше 915 м или в условиях холодных температур ниже
0°С), возможно потребуется изменить топливную смесь карбюратора.
Запуск культиватора
1. Возьмитесь обеими руками за рукоятки культиватора.
2. Чтобы начать работу, нажмите на рычаг управления дросселем (4, рис. 1.) до
упора. Культиватор оборудован автоматическим центробежным сцеплением, при
повышении оборотов двигателя оно включится и фрезы придут в движение.
Остановка культиватора.
1. Отпустите рычаг управления дросселем (4, рис. 1.)
2. Выключите выключатель зажигания (3, рис.1).
ВНИМАНИЕ! Не останавливайте двигатель на высоких оборотах!
www.hammer-pt.com
Page 14
14
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Не перегружайте культиватор. Делайте перерывы в работе.
Повторный пуск культиватора возможен только после его полного охлаждения до
температуры окружающей среды.
Более интенсивная эксплуатация приводит к резкому сокращению срока службы
культиватора.
При работающем двигателе, поставьте фрезы культиватора на землю и, крепко удерживая культиватор, погрузите рабочие части в почву. Нажмите рычаг дросселя, чтобы рабочие части культиватора углубились в почву. При работе
мотокультиватора сошник должен находиться в почве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для движения вперед приподнимите слегка рукоятки (тем самым, приподняв сошник над землей). Чтобы замедлить скорость хода, надавите на рукоятки. Если вам приходиться напрягаться или культиватор трясется, колеса и сошник отрегулированы не правильно. Методом проб и в зависимости от состояния почвы отрегулируйте положение колес и сошника. В условиях твердой или влажной почвы, требуется снизить скорость работы двигателя и фрез. При высокой скорости культиватор будет «прыгать». При правильно отрегулированных сошнике и колесах, культиватор будет вспахивать землю при небольшом усилии со стороны оператора. Вспашка почвы представляет собой перекопку, переворачивание и дробление пластов грунта, подготавливая почву для посадки. Хорошо вспаханная земля позволяет корням расти. Оптимальная глубина вспашки составляет 10 – 15 см. Культиватор также очищает землю от нежелательных сорняков. Разложение этих растений способствует обогащению почвы. В зависимости от климата (дождливый или ветреный) возможно будет целесообразнее обрабатывать почву в конце сезона посадок, чтобы поддерживать состояние почвы. Не вскапывайте слишком сухую почву, так как при вскапывании она будет рассыпаться и превращаться в пыль, которая не удерживает воду. Также не обрабатывайте слишком влажную землю, так как её тяжело перепахивать и в результате будут образовываться земляные комки. Перед тем как приступить к вспашке осенью, уберите длинную траву и плетистые стебли: они могут запутаться среди ножей, тем самым, замедляя работу культиватора. Вспашка окажется проще, если оставлять небольшие ряды между проходами: во-первых, проще вскапывать землю при полном захвате, во-вторых, Вам не придется притягивать культиватор. Не облокачивайтесь на рукоятку – это уменьшает тягу. При работе на трудном участке земли надавите на рукоятку или опустите сошник.
ВНИМАНИЕ! При работе с культиватором всегда идите следом за аппаратом строго по центру. Держите рукоятку обеими руками. Из-за неустойчивого положения культиватора, можно получить серьезную рану.
ВНИМАНИЕ! Не работайте с мотокультиватором в ночное время.
www.hammer-pt.com
Page 15
15
Если фрезы забились грязью, камнями и т.п., немедленно остановите двигатель и очистите фрезы в безопасном месте. При очистке фрез необходимо надевать
плотные перчатки.
Опасность отброшенных предметов.
Предметы, попавшие под вращающуюся фрезу, могут отбрасываться от мотокультиватора с большой силой, что может вызвать серьезное травмы. Перед тем, как начать культивацию, очистите площадку от палок, больших камней,
кусков проволоки и т.п.
После каждого столкновения культиватора с посторонним предметом всегда
осматривайте мотокультиватор, чтобы убедиться в отсутствии повреждений.
Культивирование.
Культивирование представляет собой рыхление и вскапывание почвы вокруг
посаженных растений, таким образом, позволяя им расти. В тоже время,
вскапывание верхнего слоя почвы позволяет влаге дольше удерживаться.
Наилучшая глубина для культивирования 2.5-7.5 см.
Осуществляйте движение сверху вниз при скорости, обеспечивающей
вскапывание и извлечение сорняков.
www.hammer-pt.com
Page 16
16
ЗАПИСЬ
ПРОИЗВЕДЕННЫХ
РАБОТ
ПЕРЕД КАЖДЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
КАЖДЫЕ 5 ЧАСОВ
КАЖДЫЕ 25 ЧАСОВ
КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
ДАТЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка затяжки болтов
и отсутствия течи масла из редуктора
Проверка уровня масла в
редукторе
Смазывание всех осей/
Осмотр искроуловителя
и глушителя
√ √
Осмотр воздушного
фильтра
Очистка или замена элемента воздушного
фильтра
Очистка ребер
охлаждения цилиндра двигателя
Замена свечи зажигания
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Назначением регламента технического обслуживания является поддержание мотокультиватора в наилучшем рабочем состоянии. Проводите осмотры и
техническое обслуживание в соответствии с нижеприведенной таблицей. ВНИМАНИЕ! Обслуживание и чистка машины должны производиться только при
выключенном моторе. Отработанные газы содержат токсичный оксид углерода, вдыхание которого может вызвать потерю сознания и привести к смерти. Обеспечьте эффективную вентиляцию рабочего места при необходимости эксплуатации культиватора. Во избежание случайного запуска двигателя,
выверните свечу зажигания перед началом работы.
Проверка топливного бака и топливопроводов.
Проверьте целостность и герметичность топливного бака и топливопроводов.
Проверьте легкость вращения пробки бака. В случае необходимости, очистите
его.
www.hammer-pt.com
Page 17
17
Обслуживание воздушного фильтра.
Загрязненный воздушный фильтр препятствует надлежащей подаче воздуха в
карбюратор. Для нормальной работы карбюратора необходимо регулярно прочищать воздушный фильтр. Сокращайте интервалы обслуживания воздушного фильтра, если мотокультиватор работает в местах с повышенным
запылением. ВНИМАНИЕ! Запрещается запуск и эксплуатация двигателя без воздушного
фильтра. В противном случае наступит быстрый износ двигателя.
1. Открутите винты, крепящие крышки воздушного фильтра.
2. Выньте фильтрующие элементы. Не допускайте загрязнения фильтра во
время извлечения фильтров. Тщательно осмотрите оба элемента и при обнаружении отверстий или разрывов замените.
3. Несколько раз встряхните бумажный элемент, ударив его о твердую
поверхность, чтобы удалить частицы грязи, или продуйте его сжатым воздухом, направляя струю воздуха изнутри фильтрующего элемента. В случае сильного
загрязнения, следует заменить воздушный фильтр.
4. Промыть губчатый фильтрующий элемент в мыльном растворе, после чего промыть теплой водой и дать просушиться.
ВНИМАНИЕ! Использование бензина или огнеопасного растворителя для чистки элемента фильтра может привести к пожару или взрыву. Используйте только невоспламеняющиеся растворители.
Проверка и замена свечи зажигания.
Во время работы двигателя глушитель нагревается до высокой температуры.
Необходимо соблюдать особую осторожность во избежание получения ожогов.
1. Снимите высоковольтный провод со свечи зажигания и выкрутите свечу при помощи свечного ключа
2. Почистите электрод, используя стальную щетку. Осмотрите изолятор на наличие трещин, масла или нагара.
3. Проверьте зазор между контактами (правильная величина 0.6 – 0.7 мм) и, при
необходимости, скорректируйте его. Запрещается использовать центральный
электрод в качестве опоры для инструмента при увеличении зазора.
4. Если центральный электрод изношен, поврежден изолятор, электроды сильно обгорели или очень грязные, замените свечу.
5. Вверните свечу в двигатель и затяните моментом 12-15 Нм. Установите на место провод свечи зажигания. Рекомендуется менять свечу зажигания через каждые 100 часов работы.
1. Снимите со свечи наконечник высоковольтного провода.
2. Выверните свечу специальным ключом.
3. В случае необходимости очистите электроды свечи металлической щеткой. При обнаружении повреждений, замените свечу.
www.hammer-pt.com
Page 18
18
Рис. 4
4. Проверьте зазор между электродами (0,6-0,7мм), в случае необходимости
отрегулируйте. Во избежание повреждения резьбы ввернуть свечу от руки до упора. Убедившись в правильной установке свечи по резьбе, ее плотно затягивают ключом. Недостаточная затяжка свечи зажигания может привести к ее
перегреву и повреждению двигателя.
5. Установите на свечу наконечник высоковольтного провода.
Проверка фрез.
Перед проведением любых работ с фрезами необходимо:
1. Остановить двигатель.
2. Дождаться полной остановки вращения фрез.
3. Отсоединить высоковольтный провод от свечи зажигания.
Порядок замены фрез.
1. Отсоедините защитные диски фрез, отсоединив скобы и стопорные пальцы.
2. Отсоедините шплинты и извлеките стопорные пальцы крепления фрез к валу редуктора.
3. Снимите фрезы с вала редуктора.
4. Установите новые фрезы и диски на вал редуктора в обратной последовательности.
Обслуживание редуктора (Рис. 4)
Демонтируйте крышку свечи зажигания и снимите свечной колпачок. Положите культиватор на левый бок. Открутите пробку маслозаливного отверстия. Заполняйте трансмиссию 60 мл смазки.
Установите и затяните болт.Установите крышку свечи
зажигания.
В процессе эксплуатации культиватора нет необходимости в полной замене масла в редукторе. Через каждые 25 часов работы или 2 раза за сезон необходимо контролировать уровень масла через контрольное отверстие в
редукторе. Нормальным считается уровень до нижнего края отверстия стоящего вертикально культиватора.
ВНИМАНИЕ! Культиватор поставляется без смазки в редукторе. Перед началом эксплуатации необходимо залить масло до необходимого уровня. Для смазки используйте трансмиссионное масло 80W90 по классификации SAE. Объем заправки редуктора маслом – 60 мл.
www.hammer-pt.com
Page 19
19
Очистка.
Не производите очистку, пока двигатель или трансмиссия все ещё горячие. Не рекомендуется использовать воду под напором (садовые шланги и др.), для очистки культиватора, предварительно не укрыв глушитель двигателя, воздушный фильтр, карбюратор, трансмиссию во избежание попадания влаги.
Попадание воды в двигатель может вызвать короткое замыкание. Очистите двигатель, колеса и др., уберите все посторонние предметы. Следите
за тем, чтобы на поверхность культиватора и колеса не попало топливо, масло и
т.д.
Дополнительные товары
- Масло Hammer Flex 501-004 полусинтетическое 2-х тактное 1,0л, API TC
- Масло Hammer Flex 501-001 минеральное 2-х тактное 1,0л, API TC
ПОИСК И ИСПРАВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
www.hammer-pt.com
Page 20
20
ХРАНЕНИЕ
Для подготовки культиватора к хранению (на 3 месяца и более), следуйте
нижеприведенным инструкциям: Полностью слейте горючее из топливного бака. Бензин, оставшийся в баке, теряет свои свойства, что приводит к проблемам при последующем запуске.
Очистите поверхность культиватора и двигатель.Выкрутите свечу зажигания, залейте 10 мл масла марки SAE30 в отверстие
для свечи. Закройте отверстие для свечи и медленно потяните за пусковой шнур, чтобы равномерно распределить масло в верхней части цилиндра.
Закрутите свечу зажигания.Проверьте, все ли болты и гайки на корпусе культиватора как следует
затянуты. В случае необходимости, подтяните их! Несколько раз медленно проверните коленчатый вал двигателя, используя, стартер.
Культиватор следует хранить в местах, где нет человеческой активности. Храните культиватор в хорошо проветриваемом помещении с низким уровнем
влажности.
Не храните бензин на протяжении нескольких сезонов. Смените топливо, если оно загрязнено, расслоилось или в него попала
ржавчина. Если возможно, храните культиватор в закрытом помещении, предварительно накрыв его для защиты от грязи и пыли. Накрывайте культиватор соответствующим укрывным материалом,
отталкивающим влагу. Не используйте полиэтилен, так как он препятствует воздухообмену и приводит к конденсации влаги, вследствие чего металл
начинает ржаветь. ВНИМАНИЕ! Никогда не накрывайте культиватор, если двигатель и выхлопная
труба ещё теплые.
www.hammer-pt.com
Page 21
21
ТРАНСПОРТИРОВКА
При эксплуатации культиватора, перед погрузкой в транспортное средство, дайте
ему остыть не менее 30 минут.
Будьте осторожны, горячий картер двигателя и система выпуска могут стать
причиной получения ожогов. Для исключения разбрызгивания топлива, слейте его перед транспортировкой.
Выключайте зажигание и сохраняйте горизонтальное положение
мотокультиватора при транспортировке. Отсоедините рукоятку управления.
УТИЛИЗАЦИЯ
Данное изделие и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ. Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по
окончанию использования, изделие (по истечению срока службы) или его
непригодности к дальнейшей эксплуатации, изделие подлежит сдаче в приемные
пункты по переработке металлолома и пластмасс.
Утилизация изделия и комплектующих узлов заключается в его полной разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для последующей
переплавки или использования при вторичной переработке.
Утилизация изделия должна быть произведена без нанесения экологического ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и правилами,
действующими на территории Российской Федерации.
www.hammer-pt.com
Page 22
22
ИНФОРМАЦИЯ
В связи с постоянным совершенствованием инструмента производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в
данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС.
Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com
Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Настоящим мы заверяем, что мотокультиватор марки Hammer Flex модель RT20 соответствует директиве: 2006/42/EC.
Этот прибор соответствует директиве СЕ по безопасности машин и
оборудования; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями
по технике безопасности. Изготовитель:
Фирма "Hammer Werkzeug s.r.o.", "Хаммер Веркцойг с.р.о." Адрес:
Rohacova 188/37, Zizkov, 130 00 Praha 3, Prague, Czech Republic
Рохачова 188/37, Жижков, 130 00 Прага 3, Прага, Чешская Республика Произведено в КНР.
Импортер: Наименование: ООО "ТДСЗ"
Адрес местонахождения: 188661, Ленинградская область, Всеволожский район,
поселок Мурино, улица Центральная, дом 46, помещение 21. Информация для связи: почтовый адрес 190000, г. Санкт-Петербург, ВОХ 1284,
ООО "ТДСЗ" Дата изготовления указана на этикетке изделия.
Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет при соблюдении условий хранения и правил эксплуатации, а также правильности сбора и монтажа инструмента,
указанных в данном руководстве по эксплуатации.
В случае если, несмотря на тщательный контроль процесса производства, оборудование вышло из строя, его ремонт и замена любых частей должна
производиться только в специализированной сервисной мастерской.
Дополнительную информацию по инструменту и обслуживанию можно узнать на
сайте: http://www.hammer-pt.com
www.hammer-pt.com
Loading...