HAMMER Flex MTK33LE User Manual

WWW WW
W
W
W
W
...WW
ELL
LDDD2
2
24
4
4
...RR
RUU
U
МОТОКОСА РУЧНАЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МТК33LE
2
WWW WW
W
W
W
W
...WW
ELL
LDDD2
2
24
4
4
...RR
RUU
U
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение инструмента торговой марки Hammer.
Вся продукция Hammer спроектирована и изготовлена с учетом самых высоких требований к качеству изделий.
Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
ВНИМАНИЕ! Использование мотокосы лицами, не знакомыми с настоящей
инструкцией, строго запрещается.
Перед использованием мотокосы внимательно прочтите инструкцию и следуйте её указаниям во время работы. Всегда храните данную инструкцию вместе с
электроинструментом. При передаче мотокосы третьим лицам прикладывайте к ней инструкцию по технике безопасности с целью предотвращения пожаров и травм!
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Мотокоса ручная с двухтактным двигателем внутреннего сгорания предназначена
для скашивания травы, сорняков, стрижки газонов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность, лс 1,6 Рабочий объем цилиндра, см3 33 Частота вращения лески / ножа, об/мин 6500
Тип двигателя
Запуск ручной Объем топливного бака, л 0,75
Топливо
Режущий инструмент Режущая головка / нож Ширина среза леской, мм 430 Макс. диаметр лески, мм 2,4 Ширина среза ножом, мм 230 Вес нетто, кг 6,9
2-хтактный бензиновый
двигатель с воздушным
охлаждением
Смесь автомобильного бензина с октановым числом 92 и двухтактного масла в
пропорции 40 : 1
3
WWW WW
W
W
W
W
...WW
ELL
LDDD2
2
24
4
4
...RR
RUU
U
ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Комплектация инструмента может изменяться без
предварительного уведомления.
4
WWW WW
W
W
W
W
...WW
ELL
LDDD2
2
24
4
4
...RR
RUU
U
Обозначения, находящиеся на корпусе мотокосы:
Перед началом работы с мотокосой необходимо внимательно изучить инструкцию.
Инструмент соответствует стандартам безопасности.
Используйте защитную обувь.
Используйте шумоизолирующие наушники и защитные очки.
Используйте средства защиты дыхания.
Используйте защитные перчатки.
5
WWW WW
W
W
W
W
...WW
ELL
LDDD2
2
24
4
4
...RR
RUU
U
Рекомендуется использовать специальный костюм.
Посторонние люди должны находиться вдали от рабочей зоны.
Опасайтесь вылетающих частиц во время работы.
Выпускные газы могут причинить вред здоровью.
Риск возгорания бензина или его паров.
При запуске и во время работы двигателя не прикасайтесь к горячим частям двигателя, таким как глушитель, свеча зажигания и высоковольтный
провод.
ВНИМАНИЕ! Запрещается внесение каких-либо изменений в конструкцию
мотокосы, так как это может привести к поломке инструмента и травме
оператора.
6
WWW WW
W
W
W
W
...WW
ELL
LDDD2
2
24
4
4
...RR
RUU
U
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не начинайте работу, предварительно не изучив данную инструкцию. Режущие части мотокосы имеют высокую скорость вращения и в результате неправильного использования инструмента могут нанести травму оператору и окружающим. Помните, что при работе аппарата происходит выброс гравия,
мелких камней, стекла и пр., а также срезаемого материала.
Безопасность оператора.
Одевайтесь должным образом: не носите свободной одежды или украшений
во время работы, так как они могут попасть в движущиеся части инструмента. Всегда надевайте нескользящую защитную закрытую обувь и работайте в защитных очках или маске и звукоизолирующих наушниках. Работайте в
головном уборе и убирайте под него длинные волосы.
Запрещается пользование мотокосой, если оператор устал, болен, находится под действием лекарственных средств, алкоголя или наркотических веществ.
Храните косу вне досягаемости детей, также не позволяйте посторонним находиться на расстоянии ближе 15 метров от работающего инструмента.
Не запускайте и не эксплуатируйте двигатель в закрытом помещении, так как это может привести к отравлению выхлопными газами.
Следите за тем, чтобы ручки инструмента всегда оставались сухими и чистыми. Оберегайте их от грязи, пыли, масла и т.п.
Всегда держите косу двумя руками и используйте дополнительно наплечный ремень.
Не прикасайтесь к режущим частям инструмента вплоть до полной их
остановки. Не пытайтесь удалить застрявшую траву с режущей головки при
работающем двигателе.
Если аппарат отключен, убедитесь, что режущий инструмент остановился, прежде чем положить устройство.
При продолжительной эксплуатации периодически устраивайте перерывы, так
как антивибрационная система мотокосы не гарантирует, что оператор будет
защищен от возможного синдрома белых пальцев, вызываемого вибрацией.
Безопасность инструмента.
Всякий раз перед началом работы проверяйте инструмент на наличие
повреждений. Убедитесь, что все подвижные части надежно закреплены. Проверяйте отсутствие утечки топлива. При необходимости, затяните винты,
замените поврежденные части или обратитесь в сервисный центр.
Запрещается использование любых комплектующих и запасных частей кроме тех, которые рекомендованы данной инструкцией.
Убедитесь, что защитный кожух установлен правильно. Запрещается запускать двигатель со снятым защитным кожухом.
Используйте инструмент строго по назначению. Запрещается использовать инструмент в целях, не предусмотренных настоящей инструкцией.
Запрещается использовать данный инструмент для сметания мусора или листвы.
7
WWW WW
W
W
W
W
...WW
ELL
LDDD2
2
24
4
4
...RR
RUU
U
Запрещается использование неисправного или плохо отрегулированного инструмента.
Никогда не оставляйте инструмент без присмотра.
Немедленно выключите мотокосу, если двигатель начал дрожать или
вибрировать. Не пользуйтесь аппаратом, пока причина не будет установлена и
устранена.
Помните, что после установки дросселя на холостой ход режущее приспособление продолжит вращаться.
Безопасность при обращении с топливом.
Не курите во время заправки двигателя. Не заправляйте двигатель и не
храните топливо вблизи источников тепла или открытого огня. Не проливайте
топливо на двигатель или глушитель.
Смешивание топлива и заправка бензобака должны производиться на улице
или в хорошо проветриваемом помещении. Не вдыхайте пары горючего, это
очень вредно для здоровья.
Отойдите от места заправки мотокосы минимум на 3 метра, прежде чем запускать двигатель.
Топливный бак может быть под давлением. Ослабьте крышку топливного бака и подождите, пока давление сравняется, а затем снимите крышку.
Запрещается отвинчивать крышку бензобака при работающем двигателе.
Используйте для топлива только пригодные для этого емкости.
При транспортировке косы всегда заглушите двигатель и слейте бензин из
бака.
Не храните инструмент вблизи источников тепла. Храните мотокосу в хорошо проветриваемом помещении.
Перед длительным хранением инструмента слейте все топливо из топливного
бака и карбюратора. Рекомендуется делать это при хранении более трех
месяцев, иначе топливо может вызвать коррозию и повредить карбюратор.
Безопасность при резке.
Никогда не режьте никакой материал, кроме травы и кустарника.
Перед началом работы убедитесь, что в месте, предназначенном для
скашивания, нет никаких посторонних предметов, которые могут попасть под
леску или нож косы и повредить инструмент.
Никогда не включайте косу до тех пор, пока не займете устойчивое
положение. Не давите на косу, при заедании режущего инструмента немедленно
выключите двигатель. Всегда держите мотокосу двумя руками.
Всегда держите двигатель с правой стороны от вашего тела.
Никогда не работайте с изношенными или поврежденными режущими
приспособлениями.
Используйте только исправную режущую головку с нейлоновой леской. Если
леска зацепилась за камень или другое препятствие, остановите двигатель и проверьте режущую головку и саму леску на наличие повреждений. При
обнаружении повреждений, замените режущую головку с леской.
Держите режущий аппарат ниже уровня колен.
Loading...
+ 14 hidden pages