Крутящий момент, Нм 23/13 28/15 31/17
Патрон, мм 10
Вес, кг 2,4 2,5 2,6
СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ
Дополнительная аккумуляторная батарея 1
Зарядное устройство 1
Пластиковый кейс 1
ВНИМАНИЕ! Комплектация инструмента может изменяться по усмотрению
производителя без предварительного уведомления.
Page 3
3
Рис.1
ОПИСАНИЕ
3
4
5
1
8
1. Курок выключателя
2. Переключатель направления вращения (реверс)
3. Муфта регулировки крутящего момента
4. Переключатель скоростного режима
5. Быстрозажимной патрон
6. Рукоятка с эластомерным покрытием
7. Аккумулятор
8. Фиксатор аккумуляторной батареи
2
6
7
Page 4
4
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! С целью предотвращения пожаров, поражений электрическим
током и травм при работе с электроинструментами соблюдайте перечисленные
ниже рекомендации по технике безопасности!
1. Безопасность нарабочемместе:
• Содержите рабочее место в чистоте. Беспорядок или неосвещенные участки
рабочего места могут привести к несчастным случаям.
• Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Во
время эксплуатации, а также при включении и выключении инструмент
вырабатывает искры, что может привести к воспламенению пыли или паров.
• Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность:
• Штепсельная вилка электроинструментадолжна соответствовать
штепсельной розетке. Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку. Не
применяйте переходных штекеров для электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные
розетки снижают риск поражения электротоком.
• Предпринимайте необходимыемерыпредосторожностиотудара
электрическим током. Избегайте контакта корпуса инструмента с заземленными
поверхностями, такими как трубы, отопление, холодильники.
• Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
• Не допускается использовать кабель питания не поназначению, например, для
транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте кабель от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный
или спутанный кабель повышает риск поражения электротоком.
• При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель.
Используйте только такой удлинитель, который подходит для работы на улице.
• Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, то устанавливайте дифференциальный выключатель защиты от токов
утечки. Применение дифференциального выключателя защиты от токов утечки
снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность:
• Будьте внимательными, следитезатем, чтоВыделаете, и продуманно
начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных
напитков или лекарств. Один момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Использование средств индивидуальной защиты: защитной маски, обуви на
Page 5
5
нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха
в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения
травм.
• Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Не держите
подсоединенный инструмент за переключатель.
• Убирайте установочныйинструмент илигаечныеключидовключения
электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
• Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
• Носите подходящуюрабочуюодежду. Неноситеширокуюодежду и украшения.
Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
• Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты
вращающимися частями.
• При наличии возможности установкипылеотсасывающихипылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение
пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
4. Бережное и правильное обращение и использование
электроинструментов:
• Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы
предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим по характеристикам
электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне
мощности.
• Не работайте сэлектроинструментом снеисправнымвыключателем.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен
и должен быть отремонтирован.
• До начала наладки электроинструмента, передзаменойпринадлежностей и
прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение электроинструмента.
• Храните неиспользуемыеэлектроинструментынедоступнодлядетей. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках
неопытных лиц.
• Тщательно ухаживайтезаэлектроинструментом. Проверяйте
работоспособность и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие
поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функционирование
электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до
использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случаев.
• Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
• Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочиеинструментыи т.п.
в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия
Page 6
6
и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
• Неиспользуемый инструмент должен храниться в сухом, закрытом месте, не
доступном для детей! Не позволяйте использовать инструмент лицам, которые не
ознакомились с настоящей инструкцией.
5. Сервис:
• Ремонт прибора осуществляйте тольковсервисныхцентрах! Ремонт
Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и
только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается
надежность и безопасность электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а также
выполнение любых операций помимо тех, что рекомендованы данным
руководством, может привести к травме или поломке инструмента.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ ДРЕЛЬЮ
• Перед работой убедитесь, что обрабатываемый объект надежно
зафиксирован.
• В зонесверлениянедолжнобыть электропроводки, трубиликоммуникаций.
• Избегайте непреднамеренного нажатия на выключатель при перемещении
инструмента вдоль тела и при подключении аккумулятора к инструменту.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия инструмента и не допускайте их
засорения.
• Аккумулятордолжен быть отсоединенот инструмента:
o еслиинструментнеиспользуется,
o при проведениитехобслуживанияинструмента.
• При смене принадлежностей поставьте переключательнаправления
вращения в среднее положение (при этом выключатель будет заблокирован).
• Не подключайте зарядное устройство к сети электропитания через слишком
длинный удлинитель.
• Зарядное устройство предназначено только для зарядки аккумулятора
данного инструмента. В целях Вашей безопасности не рекомендуем
использовать его для зарядки иных батарей. По этой же причине для зарядки
данного аккумулятора не следует пользоваться иными зарядными устройствами.
• Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что напряжение зарядного
устройства совпадает с напряжением сети питания.
• Необходимо отключать зарядное устройство от сети электропитания:
o когдаононеиспользуется,
o впроцессе еготехническогообслуживания;
o передподключением илиотключениемот негоаккумулятора.
• Проводите зарядку аккумулятора при температуре +10°С - +40°С. Заряд
аккумулятора под дождём, во влажных помещениях, вблизи
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия зарядного устройства
оставались открытыми.
• При отключении вилки зарядного устройства из розетки не прилагайте
физического усилия к кабелю питания. Это может привести к его повреждению.
• В случае неисправности или износа кабеля питания зарядного устройства
его необходимо заменить на новый.
• Запрещается бросать аккумулятор в огонь или воду, подвергать его
воздействию высоких температур. Это может привести к короткому замыканию,
взрыву или выбросу в окружающую среду вредных химических веществ.
• Во избежание короткого замыкания не следует:
o подключатьдополнительныепровода кконтактамаккумулятора;
o хранитьаккумуляторвместеснебольшимиметаллическими
предметами такими, как скрепки, монеты, метизные изделия.
• Хранение аккумулятора при температуре выше +45°С ведёт к его выходу
из строя.
• В целях Вашей безопасности не рекомендуется разбирать аккумулятор и
зарядное устройство или самостоятельно ремонтировать их.
• В целях поддержания целостности инструмента и зарядного устройства
запрещается снимать установленные части корпуса и винты, а также таблички
и наклейки с указаниями и техническими характеристиками.
• Используйте зарядное устройство только при напряжении, указанном на
табличке с техническими характеристиками устройства.
При несоблюдении правил данной инструкции или температурных условий может
произойти протечка аккумулятора. В случае попадания электролита из
аккумулятора на кожу следует немедленно промыть ее водой. При попадании
электролита в глаза промойте их водой в течение 10 минут, затем обратитесь к
врачу.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Li-Ion АККУМУЛЯТОРОВ
• Заряжайте аккумуляторы при температуре окружающего воздуха от 10 до
40°С. При температуре ниже 10°С может произойти сверхнормативная зарядка,
что опасно. Аккумулятор не способен заряжаться при температуре выше 40 °С.
Оптимальная температура от 20 до 25°С. Перед зарядкой горячего аккумулятора
дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Новый аккумулятор поставляется не полностью заряженным.
Необходимо полностью зарядить аккумулятор перед первым использованием.
• Не заряжайте аккумулятор более 2-х часов. Для полной зарядки необходим
примерно 1 час, поэтому остановите зарядку по истечении 1 часа. Отключите
кабель питания зарядного устройства от сети.
• Когда зарядка одной батареи будет полностью завершена, необходимо
оставить зарядное устройство в выключенном состоянии примерно на 15 минут,
перед тем как приступить к зарядке следующей батареи. Не заряжайте больше
чем 2 батареи подряд.
Page 8
8
• Запрещается оставлять аккумуляторные батареи в зарядном устройстве на
длительное время, чтобы исключить перезаряд.
• Избегайте постоянных полных разрядов аккумулятора. У литиевых
аккумуляторов отсутствует эффект памяти, для них более предпочтительны
частые подзарядки. Глубокие разряды сокращают срок службы литиевых
аккумуляторов.
• Избегайте попадания посторонних предметов в паз электрических контактов
аккумулятора.
• Не разбирайте аккумулятор и зарядное устройство.
• Будьте осторожны при обращении с аккумуляторами – не подвергайте их
тряске и не роняйте аккумуляторы.
• Избегайте короткого замыкания контактов аккумулятора. Это повлечет его
перегрев, что приведет к возгоранию или повреждению аккумулятора. Не
прикасайтесь к клеммам никакими проводящими материалами. Не храните блок
аккумуляторов в местах, где он может контактировать с другими металлическими
предметами.
• Категорически запрещается бросать аккумулятор в огонь.
• Избегайте попадания посторонних предметов в вентиляционные отверстия
зарядного устройства. Попадание металлических предметов или
легковоспламеняющихся веществ в вентиляционные отверстия зарядного
устройства может вызвать замыкание или поломку зарядного устройства.
• Не храните инструмент и аккумуляторы в таких местах, где температура
может достичь и превысить значение +50°С. Аккумулятор рекомендуется хранить
при температуре 15°С в заряженном состоянии и 1 раз в год выполнять
подзарядку для предотвращения его переразряда. При хранении в разряженном
состоянии через 2 месяца аккумулятор может полностью выйти из строя.
• Безопасной работе Li-ion аккумуляторных батарей уделяется серьезное
внимание. В Li-ion батареях имеются специальные устройства защиты,
предотвращающие превышение напряжения заряда выше определенного
порогового значения. Дополнительный элемент защиты обеспечивает
завершение заряда, если температура батареи достигнет 70°С.
• Литиевые аккумуляторы не подлежат длительному хранению и
предназначены для активной постоянной работы.
• Не используйте для зарядки не оригинальные или самодельные зарядные
устройства.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Зарядка батареи.
Зарядное устройство, входящее в комплект, предназначено для Li-ion
аккумулятора, установленного в инструменте. Не используйте другие зарядные
устройства.
Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной
мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор можно подзаряжать в любое время без сокращения
срока службы.
Page 9
9
Рис.2
ВНИМАНИЕ! Если кнопка пуска остается включенной продолжительное время,
то аккумулятор может быть поврежден.
Защищайте зарядное устройство от воздействия влаги.
Последовательность зарядки.
1. Включите зарядное устройство в розетку электросети – загорится зеленая
лампа, это свидетельствует о готовности зарядного устройства к использованию.
2. Поместите аккумулятор в зарядное устройство - загорится красная
индикаторная лампа. Постоянное свечение красной индикаторной лампы на
зарядном устройстве - процесс зарядки аккумуляторной батареи.
ЗАМЕЧАНИЕ: Если красная индикаторная лампа не загорается – аккумулятор
вставлен в зарядное устройство не правильно, полностью заряжен или его
температура находится за пределами допустимых значений. Выключите
зарядное устройство из розетки, проверьте температуру аккумулятора, состояние
его корпуса и правильность установки.
Примерное время зарядки аккумулятора рассчитано при температуре 20°С.
Время зарядки увеличивается при понижении температуры воздуха, либо в
случае недостаточного напряжения в электросети.
3. Отсоедините кабель зарядного устройства от электросети.
4. Придерживая зарядное устройство,нажмите клавишу фиксации на
аккумуляторе и снимите его с зарядного устройства.
Аккумулятор прослужит дольше, если будут соблюдаться следующие условия
эксплуатации:
• Зарядка аккумулятора должна проводиться при температуре воздуха 18-24°С,
запрещается пользоваться батареей и зарядным устройством при температуре
ниже 4,5°С или выше 40°С.
• Во время зарядки аккумулятор и зарядное устройство могут слегка
нагреваться – это является нормальным состоянием и не свидетельствует о
неисправности.
• Если аккумулятор не заряжается должным образом, выполните следующие
действия:
а) убедитесь, что в сети питания есть ток, подключив какой-либо другой
электроприбор;
б) проверьте все соединения кабеля питания;
Page 10
10
Рис.3
Рис.4
в) переместите зарядное устройство с
батареей в помещение, где соблюдаются
оптимальные температурные условия;
г) если неисправность не устранена,
обратитесь за помощью в
авторизованный сервисный центр.
• Запрещается погружать аккумулятор или
зарядное устройство в воду или другую
жидкость.
• Запрещается вскрывать аккумулятор или зарядное устройство.
Снятие и установка аккумуляторной батареи.
ВНИМАНИЕ! Перед вставкой или
снятием аккумулятора, всегда
отключайте инструмент.
Снятие аккумуляторной батареи.
На рис.3:
8 - Кнопка
9 - Аккумуляторная батарея
Чтобы снять аккумулятор, нажмите на
кнопку (8; рис.3), держа инструмент за
рукоятку, вытащите аккумулятор (9;
рис.5) из его рукоятки по направлению B (рис.3) .
Установка аккумуляторной батареи.
Установите аккумулятор, для этого совместите батарею с пазом на корпусе
дрели, и скользящим движением присоедините аккумулятор к рукоятке
инструмента вплоть до щелчка фиксатора.
Всегда вставляйте аккумулятор полностью до щелчка. Если этого не сделать,
аккумулятор может неожиданно выпасть из инструмента. Не прилагайте усилий
при вставке аккумулятора. Если аккумулятор вставляется с трудом, значит, вы
его вставляете неправильно.
Включение и выключение инструмента.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как поставить аккумулятор в инструмент, всегда
проверяйте, что выключатель исправен и возвращается в положение «Выкл»,
если его отпустить.
Для того чтобы включить инструмент, нажмите на выключатель (1; рис.4).
Для отключения инструмента отпустите выключатель (1; рис.4).
перестает вращаться, как только выключатель полностью отпущен.
Электронный регулятор оборотов, установленный в инструменте, позволяет
начинать работу при низкой скорости вращения. Скорость вращения
увеличивается при увеличении давления на выключатель. Для увеличения срока
службы инструмента не используйте низкие обороты для выполнения основной
работы.
Установка направления вращения.
Реверсивный переключатель направления
вращения (2; рис.5) позволяет установить
направление вращения патрона, а также служит
для блокировки случайного пуска инструмента.
Для установки вращения по часовой стрелке
нажмите кнопку на стороне А (рис.5), для
установки вращения против часовой стрелки – на
стороне В (рис.5).
Когда реверсивный переключатель находится в
нейтральном положении, курок выключателя
блокируется.
Перед работой всегда проверяйте направление вращения.
Пользуйтесь переключателем направления вращения только после полной
остановки инструмента.
Изменение направления вращения до полной остановки инструмента может
привести к его повреждению.
Если инструмент не используется, всегда переводите рычаг переключателя в
нейтральное положение.
Установка крутящего момента.
На рис 6:
1. Шкала
2. Муфта регулировки крутящего момента
3. Значок «Сверление»
4. Указатель
Для установки крутящего момента, поверните и
установите муфту регулировки крутящего момента
(2; рис.6) в нужное положение. Установки
крутящего момента обозначены цифрами (1; рис.6)
на поворотном переключателе муфты. Совместите
одну из цифр (от 1 до 16) на поворотном переключателе с указателем (4; рис.6)
на внешнем корпусе инструмента. Для использования инструмента в качестве
дрели, совместите значок “сверление” (3; рис.6) на переключателе со значком
указателя на внешнем корпусе. Поворотный переключатель не блокируется, если
указатель расположен между делениями.
Page 12
12
Рис.7
ВНИМАНИЕ! Не работайте инструментом, если указатель расположен между
делением «16» и значком «сверление». Это может привести к поломке
инструмента.
Для легкой работы с использованием маленьких винтов, шурупов и т.п.,
установите переключатель на наименьшее значение. Каждый щелчок
переключателя по часовой стрелке (если смотреть со стороны патрона)
увеличивает крутящий момент. Максимальное значение предназначено для
сверления и обозначено специальным знаком. Оно предназначено для тяжелой,
интенсивной работы. Муфта выполнена таким образом, что она проскальзывает
при различных уровнях крутящего момента, кроме режима сверления. Крутящий
момент должен быть оптимально подобран, во избежание либо неполного
завинчивания крепежа, либо его поломки.
Регулировка скоростного режима.
На рис.7:
A. Высокая скорость (Н)
B. Низкая скорость (L)
4. Переключатель скорости
Механическая регулировка скоростного режима
позволяет настроить инструмент в соответствии с
условиями работы. Вы можете установить низкий
скоростной режим с высоким крутящим моментом
для работ с крепежом или высокий скоростной режим – для выполнения
сверлильных работ.
Для установки низкой скорости вращения выключите инструмент, дождитесь
полной остановки двигателя, переведите переключатель скоростного режима в
позицию «B». Для установки высокой скорости вращения переведите
переключатель в положение «A». Всегда полностью переводите переключатель
скоростного режима в нужное положение для предотвращения его поломки, не
допускайте промежуточного положения переключателя между «A» и «B». После
переключения скорости прокрутите двигатель инструмента без нагрузки - коротко
нажмите и отпустите курок выключателя- шестерни редуктора займут правильное
положение.
ВНИМАНИЕ! Запрещается пользоваться механическим переключателем
скорости при работающем инструменте. Дождитесь полной остановки двигателя!
Установка и снятие отверточной биты или сверла.
Ваш инструмент оснащен быстрозажимным патроном (5; рис.1). Для установки
сверла или отверточной биты выполните следующие действия:
1. Поставьте реверсивный переключатель (2; рис.1) в нейтральном положении,
для блокировки курка.
Page 13
13
Рис.8
2. Держа инструмент одной рукойза корпус и малую муфту патрона, другой рукой
вращайте большую муфту быстрозажимного патрона против часовой стрелки для
освобождения кулачков патрона.
3. Вставьте рабочий инструмент в патрон на необходимую глубину. Не
вставляйте рабочие инструменты до упора в винт фиксации патрона
3.Надежно затяните кулачки патрона повернув его большую муфту по часовой
стрелке.
4. Для снятия рабочей биты или сверла повторите пункты (1) и (2).
ВНИМАНИЕ! Запрещается закреплять биту/сверло, зажав патрон в руке и
включив инструмент.
Всегда блокируйте случайный пуск инструмента в момент замены биты/сверла.
На рис.8:
5. Муфта быстрозажимного патрона
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сверление.
ВНИМАНИЕ! При работе с инструментом всегда следуйте инструкциям по
технике безопасности.
• Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен.
• Установите муфту регулировки крутящего момента в положение «сверление».
• Установите необходимое сверло.
• Выберите нужное направление вращения.
• Выполните сверление с соответствующей диаметру сверла скоростью.
Скорость вращения устанавливается при помощи механического переключателя.
Завинчивание и вывинчивание шурупов.
• При помощи переключателя (4, рис.1, рис. 7) выберите требуемый скоростной
режим, установите нужную биту в патрон.
• Установите требуемое направление вращения при помощи переключателя (2,
рис. 1, рис. 5).
• При помощи муфты регулировки крутящего момента (3, рис. 1) выберите
нужный крутящий момент: поверните муфту так, чтобы цифра на муфте совпала
со стрелкой на корпусе инструмента. Попробуйте работать с крепежом при
небольшом значении крутящего момента. Если патрон останавливается, не
завернув крепеж до конца (не отвернув его), вращайте муфту в сторону
увеличения момента, пока не подберете оптимальную настройку.
Page 14
14
• Прежде чем приступить к работе, потренируйтесь несколько раз на черновых
заготовках для того, чтобы подобрать оптимальные настройки инструмента.
• Запрещается работать истершимися битами/головками, тупыми сверлами.
• Не прилагайте излишнее усилие к инструменту. Это не ускорит процесс,
может только повредить рабочий инструмент и снизить производительность.
• Вытаскивайте сверло из проделанного отверстия при включенном двигателе.
• Начинайте высверливать отверстие, слегка придавив курок выключателя,
когда глубина отверстия будет достаточной, для того чтобы сверло не
выскочило, увеличьте скорость, выполняйте основную работу на оборотах,
допустимых для сверла данного диаметра.
• Когда просверливаемое отверстие становится сквозным, на
инструмент/сверло воздействует значительная сила. Крепко удерживайте
инструмент и будьте осторожны.
• Застрявшее сверло можно вынуть путем простого переключения реверса на
обратное вращение. Крепко держите инструмент, ибо при этом он может
повернуться в обратном направлении слишком быстро.
• Начинайте работуна низкой скорости, постепенно увеличивая скорость до
полных оборотов, прикладывая небольшое усилие к инструменту.
• Отверстия в дереве могут выполняться теми же спиральными сверлами, что и
в металле. Эти сверла могут перегреваться, если своевременно не прочищать
• канавку.
• Для выполнения крупных отверстий используйте специальные сверла для
работы по дереву на низкой скорости.
• Если работаете с тонким материалом или с материалом, который легко
раскалывается, подкладывайте под него деревянный чурбак.
Сверление в металле.
• Используйте спиральные сверла по металлу.
• Для предотвращения скольжения сверла при начале сверления, сделайте
углубление с помощью кернера и молотка в точке сверления.
• Начинайте работу на низкой скорости, постепенно увеличивая скорость до
оптимальных для данного диаметра сверла оборотов, прикладывая небольшое
усилие к инструменту.
• Используйте специальную смазку для сверления в металле. Исключение
составляют чугун и латунь, эти металлы нужно сверлить сухими.
Крупные отверстия в металле (8-10мм) будут выполняться легче, если
предварительно просверлить направляющее отверстие (3-4м).
• Наборбит Hammerflex 203-901 PB set No1 (7pcs) Ph/Pz/Sl
• Наборбит Hammerflex 203-902 PB set No2 (12pcs) Ph/Pz/Sl/Tx
• Наборбит Hammerflex 203-904 PB set No4 (9pcs) Ph/Pz/Sl/Hx
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Данный инструмент не нуждается в каком-либо специальном техническом
обслуживании.
Для продолжительного срока службы инструмента соблюдайте инструкции по
эксплуатации, чистке и хранению.
Page 16
16
Очистка инструмента.
Держите вентиляционные отверстия чистыми.
При загрязнении аккумуляторной дрели, протрите ее влажной тряпкой. Не
используйте средства, содержащие хлор, бензин, растворители, так как они
повреждают пластик корпуса инструмента.
Очистка зарядного устройства.
ВНИМАНИЕ! Отключите зарядное устройство от сети, перед тем как почистить
его.
Пыль и загрязнения с зарядного устройства можно при помощи тряпки или
мягкой (не металлической!) щетки. Запрещается использовать любые жидкости и
чистящие средства!
Все работы по ремонту инструмента и зарядного устройства должны
выполняться квалифицированным специалистом авторизованного сервисного
центра с применением оригинальных запчастей.
Проверка бит/головок.
Использование бит/головок с нарушенной геометрией может снизить
эффективность работы инструмента и вызвать неисправности в работе мотора,
заменяйте биты/головки при обнаружении истирания.
Проверка крепежных винтов.
Регулярно проверяйте все крепежи, винты на корпусе инструмента и
аккумулятора, чтобы убедиться, что они хорошо подтянуты. При потере винтов,
немедленно замените их новыми. Несоблюдение этого правила может вызвать
серьезную опасность при использовании.
ИНФОРМАЦИЯ
В связи с постоянным совершенствованием электроинструмента производитель
оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не описанные в
данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств изделия.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС.
Информацию о сертификатах см. на сайте http://www.hammer-pt.com
Декларация о соответствии единым нормам ЕС.
Настоящим мы заверяем, что аккумуляторные дрели-шуруповерты торговой
марки HAMMERFLEX модели ACD125Li, ACD145Li, ACD185Li соответствуют
директивам: 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2006/95/ЕС.
Эти приборы соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике
безопасности для низковольтных приборов; они сконструированы в соответствии
с новейшими предписаниями по технике безопасности.