
1.  Turvallisuusohjeet  
2.  Yleistä  
  2.1  Pakkaus  
  2.2  Hävittäminen ja kierrättäminen 
3.  Kasaaminen 
  3.1  Kasaamisen vaiheet 
4.  Ylläpito ja huolto  
5.  Näyttö ja ohjainyksikkö
  5.1  Ohjainyksikön painikkeet 
  5.2  Ohjainyksikön toiminnot
  5.3   Ohjainyksikön toiminnot
  5.3.1  Nopea käyttöönotto
  5.3.2  Esiasennetut harjoitteet
  5.3.2.1 Manuaalinen käyttö
  5.3.2.2 Harjoitteet
  5.3.2.3 Käyttäjän luomat harjoitteet
  5.3.2.4 Sykkeen mukaan mukautuvat harjoitteet
  5.4  Ongelman ratkaisu
6.  Tekniset tiedot
  6.1  Virran kytkentä  
7.  Harjoiteopas
  7.1  Harjoittelun tiheys
  7.2  Harjoittelun intensiivisyys
  7.3   Sykkeeseen pohjautuva harjoittelu
  7.4  Harjoittelun rajat
  7.5  Harjoittelun kesto
8.  Räjäytyskuva
9.  Osaluettelo 
1.  Safety instructions  02
2.  General  03
  2.1  Packaging  03
  2.2  Disposal  03
3.  Assembly  04 
  3.1  Assembly Steps  04
4.  Care and Maintenance  14
5.  Computer (UK)  14
  5.1  Computer keys  14 
  5.2  Computer functions  15 
  5.3   Computer functions  16  
  5.3.1  Immediate-Start function  16 
  5.3.2  Exercise with settings  16  
  5.3.2.1 MANUAL  16
  5.3.2.2 PROGRAMS  17
  5.3.2.3 USER-programs  18
  5.3.2.4 HRC  19 
  5.4  Diagnostic and troubleshooting  20
6.   Technical details 12 
  6.1  Adapter  21
7.  Training manual  22
  7.1  Training frequency  22
  7.2  Training intensity  22
  7.3   Heartrate orientated training    22
  7.4  Training control  23
  7.5  Trainings duration  24
8.   Explosion drawing  26
9.  Parts list  28
Sisällysluettelo
Index
Sivunumero/Page
01

TÄRKEÄÄ TIETOA LAITTEESTA!
l 
l Käyttäjän maksimipaino on130 kg.
l Laitetta tulee käyttää ainoastaan sille suunnitellussa  
  käyttötarkoituksessa
l Muu kuin käyttötarkoituksen mukainen käyttö on kielletty, 
   sillä se saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. Maahantuoja 
    ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet 
    laitteen väärinkäytöstä.
l Laite on suunniteltu uusimpien turvallisuus-
standardien mukaisesti.
Välttääksesi loukkaantumiset ja vaaratilanteet lue ja noudata 
seuraavia ohjeita:
1.  Lasten ei tulisi leikkiä laitteella tai laitteen läheisyydessä  
2.  Tarkista säännöllisesti pulttien, muttereiden, kädensijojen  
  ja polkimien kiinnitys. 
3.  Tarvittaessa huolla ja vaihda vaurioituneet osat.   
  Tarkista mahdolliset kulumat osissa.   
4.  Vältä korkeita lämpötiloja ja kosteutta  
5.  Lue käyttöohjeet tarkasti ennen laitteen käyttöönottoa  
6.  Laite vaatii ympärilleen riittävästi vapaata tilaa   
  (1,5m suuntaansa).
7.  Sijoita laite tukevalle ja tasaiselle alustalle. 
8.  Älä harjoittele heti ruokailun jälkeen   
9.  Tarkastuta terveydentilasi lääkärissä ennen harjoittelua  
10. Laitteen turvallinen käyttö vaatii kuluvien osien kunnon  
  tarkastelua käytön mukaan. Nämä osat on merkitty
     osaluettelossa *-symbolilla. Säätömekanismien 
     ei tulisi rajoittaa liikkuvuutta harjoituksen aikana.
11. Laitetta ei koskaan tule käyttää leikkikaluna.  
12. Älä astu kotelon päälle, vaan ainoastaan astumista varten 
    tarkoitetuille alustoille. 
13. Harjoittellessa pukeudu tarkoituksenmukaisesti.   
14. Käytä harjoitellessa aina kenkiä.  
15. Pidä huoli, että muut henkilöt eivät ole laitteen läheisyydessä 
  harjoitellessasi.   
16. Älä säilytä laitetta tiloissa, jossa on korkea kosteusarvo,  
  esimerkiksi kylpyhuoneessa, parvekkeella tai ulkotiloissa.
IMPORTANT!
l The Cross-Trainer is produced according to DIN EN 9571/9 class HC. 
l Max. user weight is 130 kg.
l The Ergometer should be used only for its intended purpose. 
l Any other use of the item is prohibited and maybe 
  dangerous. The importeur cannot be held liable for 
  damage or injury caused by improper use of the 
  equipment.
l The Ergometer has been produced according to the latest  
  safety standards. 
To prevent injury and / or accident, please read and 
follow these simple rules:
1.  Do not allow children to play on or near the equipment. 
2.  Regularly check that all screws, nuts, handles and pedals  
  are tightly secured.
3.  Promptly replace all defective parts and do not use the  
  equipment until it is repaired. Watch for any material  
  fatigue.
4.  Avoid high temperatures, moisture and splashing water.
5.  Carefully read through the operating instructions before  
  starting the equipment.
6.  The equipment requires su
cient free space in all  
  directions (at least 1.5 m).
7.  Set up the equipment on a solid and 
at surface. 
8.  Do not exersice immediately before or after meals. 
9.  Before starting any 
tness training, let yourself examined  
  by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured only if you  
  regularly inspect parts subject to wear. These are  
  indicacated by an * in the parts list. Levers and other  
  adjusting mechanisms of the equipment must not obst 
  ruct the range of movement during training. 
11. Training equipment must never be used as toys. 
12. Do not step on the housing but only on the steps 
  provided for this purpose.
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training  
  gear such as a training suit, for example. 
14. Wear shoes and never exercise barefoot. 
15. Make certain that other persons are not in the area of   
  the home trainer, because other persons may be injured  
  by the moving parts.
16. It is not allowed to place the item in rooms with high  
  humidity (bathroom) or on the balcony.
1. Turvallisuusohjeet
1. Safety instructions
02
Cross-trainer on valmistettu DIN EN 957-1/9 säädöksen 
 mukaisesti

Tämä laite on suunniteltu kotikäyttöön. 
Laite täyttää seuraavat vaatimukset: 
EN 957-1/9 luokka HC.  CE-merkintä viittaa 
EU-direktiiveihin 2004/108/EEC ja 2006/95/EEC. 
Laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen 
tai vaaratilanteen. Vältä laitteen käyttöä, mikäli se saattaa 
vaarantaa terveytesi.
Ennen laitteen käyttöönottoa tulisi terveydentilasi tarkistaa 
lääkärillä, jotta mahdollisilta terveysriskeiltä voidaan välttyä. 
2.1 Pakkaus 
Alla on lueteltu pakkauksen kierrätettävät materiaalit:
l Laitteen pahvipakkaus 
l CSF-vapaat styroksiosat 
l Pakkausmateriaalit polyeteenistä 
l Pakkausremmit polyeteenistä
2.2 Hävittäminen
Säilytä laitteen pakkausmateriaalit 
mikäli joudut siirtämään tai lähettämään 
laitetta. Laitteen pakkausta ei tulisi hävittää 
sekajätteen mukana. 
This training equipment is for use at home. The equipment 
complies with the requirements of DIN EN 957-1/9 Class HC. 
The CE marking refers to the EU Directive 2004/108/EEC 
and 2006/95/EEC. Damage to health cannot be ruled out if 
this equipment is not used as intended (for example, excessive 
training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a complete physical examination by your physician, in order to rule out any 
existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials: 
l External packaging made of cardboard  
l Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)  
l Sheeting and bags made of polyethylene (PE)  
l Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2 Disposal
Please be sure to keep the packing 
for the event of repairs / warranty 
matters. The equipment should not be  
disposed of in the household rubbish! 
2. Yleistä
2.  General
03

Jotta laitteen kasaaminen olisi mahdollisimman helppoa 
olemme esiasentaneet laitteen tärkeimmät osat. 
Ennen laitteen käyttöönottoa, lue huolellisesti käyttöohjeet 
ja etene kasaamisessa ohjeiden mukaisesti.
Pakkauksen sisältö
l  Pura pakkaus ja aseta irto-osat helposti saataville   
l  Aseta laitteen runko lattiaa suojaavalle alustalle,   
  koska kasaamaton laite saattaa vahingoittaa lattiaa 
l  Varmista, että ympärillä on riittävästi tilaa  
  laitteen kasaamista varten. (1,5m suuntaansa).
In order to make assembly of the item as easy as possible for 
you, we have preassembled the most important parts. Before 
you assemble the equipment, please read these instructions 
carefully and then continue step by step as described 
Contents of packaging
l Unpack all individual parts and place them alongside  
  each other on the 
oor. 
l Place the main frame on a pad protecting the 
oor, 
  because without its assembled base feet it can  
  damage / scratch your 
oor. The pad should be 
at and not too thick, so that the frame has a  
  stable stand. 
l Make certain that you have adequate room for  
  movement (at least 1.5 m) on all sides during  
  assembly.
3. Kasaaminen
3. Assembly
04
3.1 Kasaamisen vaihteet/Assembly steps
Vaihe / Step 1

Ylläpito    
l  Tarkista säännöllisesti laitteen osat ja tarkista kiinnitykset 
l  Tarvittaessa vaihda kuluvat osat. Mikäli osia on tarve  
  huoltaa tai vaihtaa, tee se ennen kuin jatkat laitteen 
       käyttöä.
Huolto  
l  Puhdistaessa laitetta, käytä ainoastaan kosteaa pyyhettä. 
  Älä käytä voimakkaita pesuaineita. Varmista ettei kosteutta 
  pääse laitteen sisään.  
l  Osat jotka saattavat altistua hikoilusta johtuvalle kosteudelle 
  tulisi pyyhkiä kostealla pyyhkeellä.
Maintenance
l  Regularly inspect all parts of the equipment and the  
  secure seating of all screws and connections. 
l  Promptly replace any defective parts through our  
  customer service. Until it is repaired, the equipment  
  must not be used.
Care
l  When cleaning, use only a moist cloth and avoid harsh  
  cleaning agents. Ensure that no moisture penetrates  
  into the computer. 
l  Components that come into contact with perspiration,  
  need cleaning only with a damp cloth. 
4. Ylläpito ja huolto
4.  Care and Maintenance
5.  Ohjainyksikkö / Computer
14
5.1 Ohjainyksikön painikkeet
RESET:
- Painikkeen lyhyt painallus nollaa asetuksen setting-valikossa
- Painikkeen lyhyt painallus average/trip -valikossa aktivoi 
  päävalikosta (main menue): HRC; PROGRAM;MANUAL ja INDIVIDUAL
 - Pidempi painallus (yli 2 sekunttia), average/trip - valikossa aktivoi 
 käyttäjän valitsemisen.
MODE:
Painamalla tätä painiketta vahvistetaan valinta 
RECOVERY:
Recovery pulse mittaa kuinka nopeasti käyttäjän syke palaa 
leposykkeeseen harjoituksen jälkeen. Tälle on määritelty arvo 
yhdestä kuuteen (1-6).
UP/ DOWN:
Ohjelman/harjoitteen valinta tai syötetyn arvon muuttaminen.. 
Pidempi painallus käynnistää automaattisen arvon hakemisen.
START/ STOP:
Aloittaa tai lopettaa harjoituksen.
5.1 Computer keys
RESET:
- Briey pressing this key will resets the activated value in the 
setting mode
-  Briey pressing this key in the average/Trip-mode will activate 
 the main menue: HRC; PROGRAM;MANUAL and INDIVIDUAL.
-  Longer pressing (> 2 seconds) in in the average/Trip-mode 
  will activate the user selection.
MODE:
By pressing this key, a function can be conrmed.
RECOVERY:
Recovery pulse measurement with assignment of a tness 
score 1–6.
UP/ DOWN  
Program selection or increase/decrease of values. A longer 
press will start the automatic value nder.
START/ STOP
Start and nish the exercise

15
RPM
Pyörimisnopeus (15-200 kierrosta minuutissa)
SPEED
Nopeuden näyttäminen (0-99.99 kilometriä/tunnissa, teoreettinen 
arvioitu arvo). Nopeutta ei voi suoraan verrata ulkokäytössä olevaan 
pyörään.
DISTANCE
Mittaa teoreettisen kuljetun matkan 100 metrin välein.
TIME
Mittaa harjoitteen keston sekunneissa. (00:00 – 99:59) 
CALORIES
Arvio energian kulutuksesta 
HEARTRATE
Antaa suuntaa antavan arvion sykkeestä (70-199). 
VAROITUS: Laitteen antama arvio sykkeestä ei välttämättä
ole sykkeen todellinen arvo. Liiallinen harjoittelu voi johtaa 
loukkaantumiseen tai kuolemaan. Mikäli tunnet itsesi huonovointiseksi keskeytä harjoittelu välittömästi!
LEVEL
Näyttää vastuksen 16 porrasta RPM-harjoitteissa. 
Harjoitteen proilit näytetään myös. 
Huomiot
A) Käynnistääksesi laitteen lepotilasta paina mitä tahansa 
painiketta. 
B) Asetusten arvot 
Tavoitearvot: saavuttaessasi tavoitearvot laite piippaa 
ja ohjainyksikkö lopettaa laskemisen.
C) Recovery
Lopetettuasi harjoitteen, paina “RECOVERY” ja lopeta jalasten 
pyörittäminen ja muu liike. Ohjainyksikkö mittaa pulssiasi 
60 sekunnnin ajan. Jos alkusykkeen ja loppusykkeen ero on noin 
20%, antaa ohjainyksikkö arvon F1 (erittäin hyvä).
5.2 Computer functions 
RPM
Revolutions per minute.(15-200rpm).
SPEED
Display of speed in km/h, 0-99.99km/h, (theoretical assumed 
value), which cannot be compared with the speed value of a 
regular outdoor bike. 
DISTANCE
Records the distance in 0.1 km increments (0 -999.9)
TIME
Records the training time in seconds (00:00 – 99 :59).
CALORIES
Shows the energy consumption, based on a eciency of 22% to 
provide the mecahnical power. Range from 1-9990Kcal.
HEARTRATE
Shows the approximation of the heartrate, range from 70-199bpm. 
WARNING: Systems with heartrate control can be 
incorrect. To much exercise could injure your body or 
can cause dead. If you feel light theaded or weak, stop 
your exercise immediately!
LEVEL
Shows the resistance in 16 levels in the rpm-dependant exercise. 
Additional the prole of the programs, will be shown, too.
Remarks
B) Setting values
Target values: After achieving the target values, there will be a 
beep and the computer will stop counting. 
C) Recovery
After you nished your exercise press RECOVERY and stop 
pedalling. The computer will measure the heartrate for the next 
60 seconds. If the dierence between the starting and end 
heartrate is around 20%, you will get the grade F1 (very good).
A) Waking up the computer from the snooze mode
To reactivate the computer from the snooze mode, press any 
button, please. A pedalling has no function in this mode.
5.2 Ohjainyksikön toiminnot 

16
5.3 Computer Functions
5.3.1 Immediate-Start function
In order to provide optimum user friendliness of your training 
equipment, an opportunity for quick and uncomplicated initiation 
of training was devised. Please do the following :
t Connect the power supply included in the scope of delivery 
to the bottom end of the equipment, at the socket provided. 
A test image will briey appear on the computer. The main 
menue starts is blinking.
t Start your exercise by pressing START. All data starts 
counting up. By pressing the Level Up or Down buttons you 
can increase or decrease the work load, more rows will light 
indicating a harder workout. The elliptical will get harder 
to pedal as the rows increase. There are sixteen levels of 
resistance available for plenty of variety.
5.3 Ohjainyksikön toiminnot
5.3.1 Nopea käyttöönotto
Käyttömukavuuden takaamiseksi laitteeseen on ohjelmoitu 
nopean käyttöönoton mahdollistava toiminto. 
t Kiinnitä virtajohto laitteeseen ja pistorasiaan. 
Testikuva ilmestyy ohjainyksikön näyttöön. 
• Aloita harjoite painamalla START. Laite alkaa kerätä tietoja. 
Painamalla UP/DOWN -painikkeita voit nostaa tai keventää 
vastusta. Useammat palkit ohjainyksikön näytössä merkitsevät 
suurempaa vastusta, eli raskaampaa harjoitusta. 
Vastukselle on valittavissa 16 eri tasoa.
5.3.2 Esiasennetut harjoitteet
1) Kiinnitä virtajohto laitteeseen
2) Ohjainyksikön näyttö esittää kaikki näytön kuvakkeet lyhyen 
ajan. Tämän jälkeen päävalikko vilkkuu näytössä.
5.3.2.1 Manual
Jos valitset “MANUAL”, kohdan voit säätää vastusta 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN” 20 eri tasosta. 
Paina “MODE” ja voit muuttaa MANUAL toiminnon asetuksia
 Seuraavaksi voit valita ajan kohdasta “Time”. Voit muuttaa arvoa 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Paina “START” aloittaaksesi 
harjoitteen. Ajan syöttäminen ei ole pakollista.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää matkan nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. 
Arvon syöttäminen ei ole pakollista. Paina “START” aloittaaksesi 
harjoitteen. 
Paina “MODE”
 Seuraavaksi voit määrittää kalorit-toiminnon. Arvoa voi muuttaa 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Arvon syöttäminen ei ole 
pakollista. Paina “START” aloittaaksesi harjoitteen.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää pulssi-toiminnon. Voit säätää harjoitteen 
aikaista maksimi sykettä. Mikäli sykkeesi ylittää raja-arvon laite 
aloittaaa piippaamisen. Vastus ei siis säädy sykkeen mukaisesti.
Paina “START” ja harjoite alkaa. 
5.3.2 Exercise with settings
1) Connect the cable from the adapter to the plug at the rear 
side of the housing
2) The display will show a full display for a short period of time 
and afterwards, the main Menue is blinking.
5 .3.2.1 Manual 
If you choose “MANUAL”, you can change the resistance by 
pressing the arrow keys in 20 resistance levels.
Press MODE and you are entering the setting mode of MANUAL.
Next is Time. You may adjust the Time with UP and DOWN. It 
is not a must to set the time. Press START and your excercise 
beginns.
Press MODE 
Next is DISTANCE. You may adjust the distance with UP and 
DOWN. It is not a must to set the time. Press START and your 
excercise beginns.
Press MODE 
Next is CALORIES. You may adjust the calories value with UP and 
DOWN. It is not a must to set the calorie value. Press START 
and your excercise beginns.
Press MODE 
Next is PULSE. You may adjust the the max heartrate for 
your exercise. If your actual heartrate is over the set value, 
the computer starts beeping. It is not a heartratwe controlled 
exercise!
Press START and your excercise beginns.

17
5.3.2.2 Harjoitteet
Laitteeseen on esiasennettu kaksitoista erilaista harjoitetta. 
Valite “PROGRAM” nuolinäppäimillä “UP/DOWN” ja 
paina “MODE” vahvistaaksesi valinnan.
Esiasennetun harjoitteen valinta
Valitse yksi kahdestatoista esiasennetusta harjoitteesta 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Harjoitteen pro
ili esitetään 
ohjainyksikön näytöllä. Paina “MODE” valitaksesi halutun 
harjoitteen.
Painamalla nuolinäppäimiä “UP/DOWN” voit säätää harjoitteen 
vastusta.
Paina “MODE”
 Seuraavaksi voit valita ajan kohdasta “Time”. Voit muuttaa 
arvoa nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Paina “START” aloittaaksesi 
harjoitteen. Ajan syöttäminen ei ole pakollista.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää matkan nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. 
Arvon syöttäminen ei ole pakollista. Paina “START” aloittaaksesi 
harjoitteen.
Paina “MODE”
 Seuraavaksi voit määrittää kalorit-toiminnon. Arvoa voi muuttaa 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Arvon syöttäminen ei ole pakollista. 
Paina “START” aloittaaksesi harjoitteen.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää pulssi-toiminnon. Voit säätää harjoitteen 
aikaista maksimisykettä. Mikäli sykkeesi ylittää raja-arvon laite 
aloittaaa piippaamisen. Vastus ei siis säädy sykkeen mukaisesti. 
Paina “START” ja harjoite alkaa.
5.3.2.2 PROGRAMS
The computer has twelve di
erent programs that have been 
designed for a variety of workouts. 
Select PROGRAM by using the UP/ DOWN- keys and press 
MODE to con
rm the selection.
Programming preset programs
Choose one of tweleve programs by pressing the UP/ DOWN 
keys, the program 
gure and the pro le will be shown in 
the display. If you 
nd the desired program press MODE for 
con
rmation.
BY pressing the UP/ DOWN keys, you can set the height 
(resistance) of the pro
le. 
Press MODE 
Next is Time. You may adjust the Time with UP and DOWN. It 
is not a must to set the time. Press START and your excercise 
beginns.
Press MODE 
Next is DISTANCE. You may adjust the distance with UP and 
DOWN. It is not a must to set the time. Press START and your 
excercise beginns.
Press MODE 
Next is CALORIES. You may adjust the calories value with UP and 
DOWN. It is not a must to set the calorie value. Press START 
and your excercise beginns.
Press MODE 
Next is PULSE. You may adjust the the max heartrate for 
your exercise. If your actual heartrate is over the set value, 
the computer starts beeping. It is not a heartratwe controlled 
exercise!
Press START and your excercise beginns.

18
5.3.2.3 Käyttäjän luomat harjoitteet
Voit luoda halutessasi omia harjoitteita.
Valite käyttäjä “USER”-kohdasta nuolinäppäimillä 
“UP/DOWN” ja paina “MODE” vahvistaaksesi valinnan.
Nuolinäppäimillä “ UP/DOWN” voit säätää ensimmäisen 
palkin vastustasoa ohjainyksikön näytössä. Paina “MODE” 
vahvistaaksesi valinnan. Seuraavan palkin vastustasoa pystyy 
säätäämään vastaavalla tavalla aina aina viimeiseen palkkiin 
asti.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit valita ajan kohdasta “Time”. Voit muuttaa arvoa 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Paina “START” aloittaaksesi 
harjoitteen. Ajan syöttäminen ei ole pakollista.
Paina “MODE” 
Seuraavaksi voit määrittää matkan nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. 
Arvon syöttäminen ei ole pakollista. Paina “START” aloittaaksesi 
harjoitteen.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää kalorit-toiminnon. Arvoa voi muuttaa 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Arvon syöttäminen ei ole pakollista. 
Paina “START” aloittaaksesi harjoitteen.
Paina “MODE”
 Seuraavaksi voit määrittää pulssi-toiminnon. Voit säätää harjoitteen 
aikaista maksimi sykettä. Mikäli sykkeesi ylittää raja-arvon laite 
aloittaaa piippaamisen. Vastus ei siis säädy sykkeen mukaisesti.
Paina “START”harjoite alkaa ja pro
ili tallennettaan. 
Voit säätää vastuksen määrää harjoitteen aikana 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. 
5.3.2.4 TARGET HR (Sykkeen mukaan mukautuva harjoite) 
Maksimisykkkeen mukaisesti ohjainyksikkö voi säätää vastusta 
automaattisesti perustuen sykkeeseesi.
Valitse “TARGETHR” nuolinäppäimillä “UP/DOWN” ja paina 
“MODE”.
Seuraavaksi voit syöttää ikäsi nuolinäppäimillä “UP/DOWN”.
Paina “MODE”.
Voit halutessasi valita harjoitteen tason: 
55%, 75% tai 90%. Paina “MODE” valitaksesi halutun tason. 
Ohjainyksikkö määrittää maksimisykkeen automaattisesti. 
5.3.2.3 USER programs
The Computer has the possibility to save your own designed 
pro
le.
Select USER by using the UP/ DOWN- keys and press MODE to 
con
rm the selection.
By pressing the UP/ DOWN keys, the resistance level for the 
rst bar can be set. If it is done press MODE to con rm it. The 
next bar is blinking. do it in the same way as described before, 
till you set the last bar. 
Press MODE
Next is Time. You may adjust the Time with UP and DOWN. It 
is not a must to set the time. Press START and your excercise 
beginns.
Press MODE 
Next is DISTANCE. You may adjust the distance with UP and 
DOWN. It is not a must to set the time. Press START and your 
excercise beginns.
Press MODE 
Next is CALORIES. You may adjust the calories value with UP and 
DOWN. It is not a must to set the calorie value. Press START 
and your excercise beginns.
Press MODE 
Next is PULSE. You may adjust the the max heartrate for 
your exercise. If your actual heartrate is over the set value, 
the computer starts beeping. It is not a heartratwe controlled 
exercise!
Press START and your excercise beginns and the pro
le will be 
saved. You can adjust the resistance during you exercise all the 
time by pressing UP/ DOWN.
5.3.2.4 TARGET HR (Heart rate controlled exercise) 
According to your max heartrate level, the Computer can adjust 
the resistance by himself, so you will not overtrain you.
Choose „TARGETHR“ with the UP/ DOWN-keys and press MODE
Now you need to set your age, as well with the UP/ DOWN-keys. 
Press MODE
You have the option to select 55% (regeneration), 75% (cardio 
vascular exercise), 90% anerob endurance or to set a target 
heartrate (THR). Press MODE if you have chosen the percentage 
(THR will be explained later). The computer is calculating the 
max heartrate automatically

19
 Seuraavaksi voit valita ajan kohdasta “Time”. Voit muuttaa 
arvoa nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Paina “START” 
aloittaaksesi harjoitteen. Ajan syöttäminen ei ole pakollista.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää matkan nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. 
Arvon syöttäminen ei ole pakollista. Paina “START” aloittaaksesi 
harjoitteen.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää kalorit-toiminnon. Arvoa voi muuttaa 
nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Arvon syöttäminen ei ole 
pakollista. Paina “START” aloittaaksesi harjoitteen.
THR-harjoitteen käyttäminen
Valitse “THR”- nuolinäppäimillä “UP/DOWN” ja vahvista valinta 
painamalla “MODE”. 
Harjoitteen syke voidaan asettaa nuolinäppäimillä 
“UP/DOWN”.
Paina “MODE”
 Seuraavaksi voit valita ajan kohdasta “Time”. Voit muuttaa 
arvoa nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Paina “START” 
aloittaaksesi harjoitteen. Ajan syöttäminen ei ole pakollista.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää matkan nuolinäppäimillä 
“UP/DOWN”. Arvon syöttäminen ei ole pakollista. 
Paina “START” aloittaaksesi harjoitteen.
Paina “MODE”
Seuraavaksi voit määrittää kalorit-toiminnon. Arvoa voi 
muuttaa nuolinäppäimillä “UP/DOWN”. Arvon syöttäminen 
ei ole pakollista. Paina “START” aloittaaksesi harjoitteen.
Paina “START” ja harjoite alkaa.
Next is Time. You may adjust the Time with UP and DOWN. It 
is not a must to set the time. Press START and your excercise 
beginns.
Press MODE 
Next is DISTANCE. You may adjust the distance with UP and 
DOWN. It is not a must to set the time. Press START and your 
excercise beginns.
Press MODE 
Next is CALORIES. You may adjust the calories value with UP and 
DOWN. It is not a must to set the calorie value.Press START and 
your excercise beginns. 
How to deal THR
Select THR with the UP/ DOWN keys and conrm by pressing 
MODE. 
The exercise heartrate can be set by pressing UP/ DOWN. 
Press MODE
Next is Time. You may adjust the Time with UP and DOWN. It 
is not a must to set the time. Press START and your excercise 
beginns.
Press MODE 
Next is DISTANCE. You may adjust the distance with UP and 
DOWN. It is not a must to set the time. Press START and your 
excercise beginns.
Press MODE 
Next is CALORIES. You may adjust the calories value with UP and 
DOWN. It is not a must to set the calorie value. 
Press START and your excercise beginns. 

Ongelma
Näyttö on pimeänä tai ohjainyksikkö ei toimi
Syy  
Virta ei kytketty
Ongelma    
Pulssin mittaus ei toimi
Syy    
Virhe kytkennöissä   
Häiriösignaalit  
Sykevyö
Vääränlainen vyö
Ongelma
Vastusta ei pysty säätämään
Syy
Mekaniikka/ohjainyksikkö
Ongelma
Laite heiluu
Syy  
Kalteva lattia
Tukijalat ovat löysällä
Mitä tehdä? 
Syötä virtajohto laitteeseen 
ja pistorasiaan. 
Katso kasaamisen vaihe 9. 
Tarkista kytkennät. 
-
Mitä tehdä?
Tarkista kytkennät 
Ota yhteyttä jälleenmyyjään
5.4 Ongelman ratkaisu
20
Mitä tehdä?
Säädä tukijalkojen tasoa 
kunnes laite seisoo tukevasti 
Kiristä pultit ja mutterit
5.4 Diagnostics and Troubleshooting 
Error
No display or computer is not functioning
Cause  
No power
Error    
Pulse display defective
Cause  
No reception 
Interference with in the room
Chest Strap:
Incorrect chest strap
Error
Step resistance cannot be 
regulated.
Cause
Mechanics/control system
Error
Wobbly equipment
Cause 
Uneven oor
Stand feet are loose
What to do?  
Plug the power supply into  
the socket, or plug the power 
supply into the connection 
port on the housing (see 
Assembly Step 9), or Check 
cable connections
What to do?
Check the packing or 
Call Service
What to do?
Rotate the height adjusting 
caps until the stand is stable. 
Tighten the cap nuts.
Mitä tehdä?
Tarkista kaikki kytkennät 
Siirrä muut elektroniset laitteet 
lähettyviltä. -
Vaihda sykevyötä. Lähettimen taajuus 
tulee olla. 5,0 – 5,5 kHz 
What to do?
Check all connections 
Remove (for example cell 
phone/loud speakers)  
in the room
Use another chest strap, if 
necessary. The transmitting 
frequency must be between 
5.0 -5.5 kHz.

6.  Tekniset tiedot
6.  Technical Details
6.1  Virransyöttö
Kiinnitä johto virtalähteestä pistokkeeseen laitteen taka 
alaosaan.   
  Virtalähteen tiedot: 
  Input:  230 V, 50Hz
  Output:  8V, 500mA
l  Käytä ainoastaan virtalähdettä, joka tulee tuotteen mukana.
Käytettäessä muuta virtalähdettä, varmista että virransyöttö 
katkeaa automaattisesti ylikuormituksen sattuessa, on 
suojattu oikosululta ja on sähköisesti kontrolloitu.  
Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa oikosulkuun 
tai laitteen vioittumiseen.
l  Virtajohdon irroittaminen johtaa käyttäjän 
uudelleen valitsemiseen ohjainyksiköstä.
6.1 Power Supply (included in the scope of delivery)
Connect  the  cable  from  the  power  supply  to  the  respective  
socked on the lower rear end of the housing.
  Power Supply Specification: 
  Input:  230 V, 50Hz
  Output:  8V, 500mA
l  Use only the power supply included in the scope of  
  delivery. If you use another manufacturer’s power  
  supply, please ensure that it automatically cuts-o  in  
  the event of overload, is short-circuit protected and is    
  electronically controlled. Non-compliance may result in   
  short-circuiting and damage to the computer. 
l  Disconnection of the power pack from the mains or of the   
  power pack plug from  the equipment results in a return   
  to User Selection U0   – U4 input mode.
21

7.  Harjoiteopas
7.  Training Manual 
Laitteella harjoittelu mahdollistaa kokonaisvaltaisen 
kunnon kohottamisen ja tärkeiden lihasryhmien 
vahvistamisen. 
Yleisiä huomioita harjoittelusta.  
l  Älä harjoittele heti ruokailun jälkeen   
l  Jos mahdollista, mukauta harjoitus pulssin mukaan  
l  Tee veryttelyä/venyttelyä ennen harjoituksen
aloittamista.
l  Lopettaessasi harjoituksen vähennä vauhtia
hiljalleen. Älä koskaan lopeta harjoitetta 
  äkillisesti. 
l  Venyttele harjoituksen jälkeen. 
7.1 Harjoittelun tiheys
Kohottaaksesi fyysistä kuntoasi suosittelemme harjoittelua 
vähintään kolme kertaa viikossa. Tämä on keskimääräinen 
harjoitustiheys aikuselle, jolla saavutetaan tuloksia kunnonkohotuksessa tai rasvanpoltossa. 
7.2 Harjoittelun intesiteetti
Valmistele harjoituksesi huolellisesti. Aloita harjoittelu 
rauhallisesti, jotta vältyt loukkaantumisilta ja sopeudut 
harjoitteluun.
RPM
Kestävyysharjoittelun kannalta on suositeltua 
valita pienempi vastus ja harjoitella suuremmalla kierrosmäärällä. 
Varmista, että RPM on yli 80, mutta ei yli 100.
7.3 Sykkeeseen pohjautuva harjoittelu 
Löytääksesi henkilökohtaisen sykealueen suosittelemme, 
että harjoittelet aerobisella sykealueella. Apunasi voit käyttää 
ohjekirjan sykediagramia tai laitteen tarjoamia sykkeeseen 
pohjautuvia harjoitteita. Suosittelemme että 80% harjoitteesta 
tehtäisiin aerobisella alueella. Voit mukauttaa harjoitteita 
kuntotasosi kasvaessa ja saavuttaa parempia tuloksia 
samalla syketasolla. Mikäli sinulla on aiempaa kokemusta 
sykkeeseen perustuvasta harjoittelusta, voit käyttää sitä 
apunasi suunnitellessasi harjoitusta.
Training with the Ergometer is an ideal movement training for 
strengthening important muscle groups and the cardio-circulatory system. 
General notes for Training  
l  Never train immediately after a meal.  
l  If possible, orient training to pulse rate.  
l  Do muscle warm-ups before starting training  
  by loosening or stretching exercises.  
l  When nishing training, please  
  reduce speed. Never abruptly end training. 
l  Do some stretching exercises when nished training.
7.1 Training frequency
To improve physical tness and to enhance condition over the 
long term, we recommend training at least three times a week. 
This is the average training frequency for an adult in order to 
obtain long-term condition success or high fat burning. As your 
tness level increases, you can also train daily. It is particularly 
important to train at regular intervals.
7.2 Training intensity
Carefully structure your training. Training intensity should be 
increased gradually, so that no fatigue phenomena of the musculature or the locomotion system occurs.
RPM
In terms of objective endurance training it is recommended 
in principle to select a lower step resistance and to train at a  
higher rpm (revolutions per minute). Ensure that the 
rpm is higher than 80 RPM but does not exceed 100.
7.3 Heartrate oriantated training
For your personal pulse zone it is recommended that 
an aerobic training range be chosen. Performance 
increases in the endurance range are principal ly achieved by long training units in the aerobic range. 
Find this zone in the target pulse diagram or orient yourself 
on the pulse programs. You should complete 80 % of your 
training time in this aerobic range (up to 75 % of your 
maximum pulse). In the remaining 20 % of the time, you 
can incorporate load peaks, in order to shift your aerobic 
threshold upwards. With the resulting training success you 
can then later produce higher performance at the same 
pulse; this means an improvement in your physical shape. 
If you already have some experience in pulse-controlled training, 
you can match your desired pulse zone to your special training 
plan or tness status.
22

Huomautus:
Yksilöllisten erojen vuoksi sykealueet voivat vaihdella. 
Tämän vuoksi suosittelemme, että määrittelet harjoittelun 
myös oman kokemuksesi mukaisesti. 
-
7.4 Harjoittelun rajat
Terveyden, hyvinvoinnin ja tehokkaan harjoittelun kannalta 
suosittelemme harjoittelun mukauttamista sykkeen mukaan.
-
-
Tämä sääntö pätee niin aloittelijoihin, kuin myös 
kokeneimpiin kuntoilijoihin.
-
 Suosittelemme pulssin pitämistä 70% - 85% tasolla
maksimisykkeestä. 
Mittaa sykkeesi harjoituksen seuraavissa vaiheissa:
1. Ennen harjoitusta
2. 10 minuuttia harjoituksen aloittamisesta  
3. Minuutti harjoituksen lopettamisen jälkeen
l  Ensimmäisten harjoitteluviikkojen aikana   
  on suositeltavaa rajoittaa harjoittelun sykeraja 
       70% tasolle maksimisykkeestä.
l  Seuraavien 2-4 kuukauden aikana, voit tehostaa
harjoittelua, kunnes saavutat noin 85% tason
maksimisykkeestä, kuitenkaan rasittamatta liikaa
itseäsi. 
l  Jokaista harjoitetta ylemmällä pulssialueella tulisi
seurata palauttava harjoite alemmalla pulssi-
alueella (korkeintaan 75% tasolla maksimi-
sykkeestä).
Note:
Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, 
the individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic 
zone) may 
 from those of the general public (target pulse 
diagram). 
In these cases, training must be 
 according to individual experience. If beginners are confronted with this phenomenon, it is important that a physician be consulted before starting 
training, in order to check health capacity for training. 
7.4 Training control 
Both medically and in terms of training physiology, pulse-controlled training makes most sense and is oriented on the individual maximum pulse. 
This rule applies both to beginners, ambitious recreational athletes and to pros. Depending on the goal of training and performance status, training is done at a 
 intensity of individual 
maximum pulse (expressed in percentage points).
In order to 
   cardio-circulatory training according to sports-medical aspects, we recommend a training pulse 
rate of 70 % - 85 % of maximum pulse. Please refer to the 
following target pulse diagram.
Measure your pulse rate at the following points in time:
1. Before training = resting pulse
2. 10 minutes after starting training = training / working pulse
3. One minute after training = recovery pulse
l  During the 
 weeks, it is recommended that training 
  be done at a pulse rate at the lower limit of the training  
  pulse zone (approximately 70 %) or lower.
l  During the next 2 - 4 months, intensify training stepwise  
  until you reach the upper end of the training pulse zone  
  (approximately 85 %), but without overexerting yourself.
l  Every loading training unit in the upper pulse range of  
  individual performance should always be followed in  
  subsequent training by a regenerative training unit in the  
  lower pulse range (up to 75 % of the maximum pulse).
23

Kun kuntosi kohoaa, suosittelemme myös tehostamaan 
harjoittelua, jotta saavutat oikean sykealueen. Voit myös 
tarkastella kuntosi kohoamista “higher tness score” 
tuloksen avulla. 
-
Harjoittelusykkeen laskeminen :
220 syketasosta vähennetään oma ikä, jolloin saadaan 
arvio omasta maksimisykkeestä (100%). 
Harjoittelusyke
Alaraja:    (220 - ikä) x 0,70 
Yläraja:   (220 - ikä) x 0,85
7.5 Harjoittelun kesto
Jokaisen harjoituskerran tulisi sisältää lämmittelyvaihe, 
harjoitteluvaihe, sekä palauttava vaihe loukkaantumisten 
välttämiseksi.
Lämmittely:  
5-10 minuuttia matalatempoista harjoittelua 
Harjoittelu:   
15-40 minuuttia intensiivistä harjoittelua yllä mainittujen 
syketasojen mukaisesti.
Palauttava:  
5-10 minuuttia matalatempoista harjoittelua. Lopeta harjoittelu 
välittömästi mikäli tunnet itsesi huonovointiseksi.
Aineenvaihdunta harjoittelun aikana:
l  Ensimmäisten 10 minuutin aikana harjoittelusta
kehomme kuluttaa lihaksiin varastoitunutta sokeria.
l  Noin 10 minuuttin harjoittelun jälkeen rasva alkaa  
  palaa.
l  30-40 minuutin harjoittelun jälkeen rasvanpoltto on 
kehon pääenergian lähde. 
When condition has improved, higher intensity of training is 
required in order for the pulse rate to reach the „training zone“; 
that is, the organism is capable of higher performance. You will 
recognize the result of improved condition in a higher tness 
score (F1 - F6).
Calculation of the training / working pulse:
220 pulse beats per minute minus age = personal, maximum 
heart rate (100 %).
Training pulse
Lower limit:  (220 - age) x 0.70 
Upper limit:  (220 - age) x 0.85
7.5 Trainings duration
Every training unit should ideally consist of a warm-up phase, 
a training phase, and a cool-down phase in order to prevent 
injuries.
Warm-up:  
5 to 10 minutes slow exercising. 
Training:   
15 to 40 minutes of intensive or not overtaxing training at the 
intensity mentioned above.
Cool-down:  
5 to 10 minutes of slow exercising. Stop training immediately if 
you feel unwell or if any signs of overexertion occur.
Alterations  of  metabolic  activity  during  training: 
l  In the rst 10 minutes of endurance performance our   
  bodies consume the sugars stored in our muscles.  
l  After about 10 minutes fat is burned in addition. 
l  After 30 - 40 minutes fat metabolism is activated, then  
  the body‘s fat is the main source of energy 
24

9.  Osaluettelo / Parts list
 Osa / Part
          Quantity
4123 -1  Ohjainyksikkö Computer  FY-8103  1
  -2*  Kädensuojat                    Foam for 
  -3  Sykesensorit käsille  Handpulse sensor    2
  -4  Tanko Fixed handlebar    1
  -5  Päätytulppa End cap  Ø25x16  2
  -6  Aluslevy Washer  Ø6xØ12x1.0  2
  -7  Ristipääruuvi Crosshead screw  ST4.0x19  2
  -8  Jousialuslevy Spring washer  Ø8  10
  -9  Kuusiokoloruuvi Allen screw  M8x30  2
  -10  Tangon kiinnikkeen suoja  Cover for 
  -11  Holkki Bushing    1
  -12  Sykesensorin kaapeli Handpulse sensor cable    1
  -13  Päätytulppa End cap  Ø32xØ46x50  2
  -14L Liikkuva tanko/vasen        
  -14R  Liikkuva tanko/oikea          
  -15*  Liikkuvan tangon kädensuoja       Foam for mobable handlebar    2
  -16L Tangon kiinnikkeen suoja/vasen/etu     Cover for movable arm, left front side    1
  -16R Tangon kiinnikkeen suoja/vasen/taka    Cover for movable arm, left rear side    1
  -17  Pultti  Bolt  M8x43  4
  -18  Aluslevy  Arc washer  Ø20xØ8x2.0  4
  -19  Kuusioruuvi  Hex head screw  M8x16  8
  -20  Aluslevy Washer  Ø8xØ32x2.0  2
  -21L Liikkuvan tangon varsi/vasen  Left movable arm    1
  -21R Liikkuvan tangon varsi/oikea  Right movable arm    1
  -22  Holkki Bushing  Ø32xØ28x21  8
  -23  Aluslevy Arc washer  Ø19xØ25x0.3  4
  -24  Holkki Bushing  Ø31.8xØ19.2x76  2
  -25  Tangon/ohjainyksikön varsi Handlebar post    1
  -26  Polkimen sovitin  Joint for pedal arm    2
  -27  Lukkomutteri  Safety nut  M10  2
  -28  Ristipääruuvi Crosshead screw  M5x10  4
  -29  Ohjainyksikön yläkaapeli  Upper computercable    1
  -30L Tangon kiinnikkeen suoja/oikea/etu  Cover for movable arm, right front side   1
  -30R Tangon kiinnikkeen suoja/oikea/taka  Cover for movable arm, right rear side   1
  -31  Ristipääruuvi Hex head screw  M8x75  2
  -32  Holkki Bushing  Ø14xØ8.3x59  2
  -33  Holkki  Bushing  Ø32xØ28x16  4
  -34  Aluslevy Washer  Ø8xØ16x1.5  6
  -35  Lukkomutteri  Safety nut  M8  6
  -36  Muuntaja  Adapter  8V, 500mA  1
  -37  Aluslevy Arc washer  Ø8xØ20x2.0  10
  -38  Mutteri, käsin kierrettevä  Grip screw    4
  -39L Tukijalan pääty /vasen Transportation cap    1
  -39R Tukijalan pääty /oikea  Transportation cap    1
  -40  Tukijalka / etu Front stabilizer    1
  -41  Ruuvi Bolt  M8x73  4
  -42  Ristipääruuvi  Crosshead screw  ST3x10  2
  -43  Ohjainyksikön alakaapeli  Lower computer cable    1
  -44  Aluslevy Arc washer  Ø10xØ20x2.0  2
  -45  Runko  Main frame    1
  -46  Kupumutteri Cap nut  M8  4
  -47  Tukijalan pääty /säädettävä Height regulation endcap    2
  -48  Tukijalka /taka  Rear stabilizer    1
  -49  Ristipääruuvi 
  -50L Vasemman jalansijan suoja /etu/vasen   Cover left pedal arm, left front side    1
  -50R  Vasemman jalansijan suoja /etu/oikea  Cover left pedal arm, right front side    1
  -51  Päätytulppa  End cap  60x30x15  2
  -52L Jalansijan tuki /vasen  Left pedal arm    1
  -52R Jalansijan tuki /oikea Right pedal arm    1
  -53L Jalansija /vasen Left pedal    1
  -53R Jalansija /oikea Right pedal    1
  -54  Kuusiokoloruuvi Hexhead screw  M8x45  4
  -55L Oikean jalansijan suoja /etu/vasen 
  -55R Oikean jalansijan suoja /etu /oikea  
  -56  Lukkomutteri Safety nut  M10  2
  -57  Aluslevy Washer  Ø10xØ32x2.0  2
-58  Ristipääruuvi Crosshead screw  M5x10  4
  -59L Vasemman jalansijan suoja /taka/ylä  Cover left pedal arm, upper rear side    1
Left movable upper handlebar 
Right movable upper handlebar
Crosshead screw 
Cover right pedal arm, left front side 
Cover right pedal arm, right front side
xed handlebar  Ø23x5x500  2
xed handlebar    1
Koko/Dimension  Määrä /  
    1
    1
ST4.2x19  4
    1
    1
28

-59R  Vasemman jalansijan suoja /taka/ala   Cover left pedal arm, bottom rear side    1
-60  Holkki          Bushing     Ø32xØ19.2x30    2
-61L  Oikean jalansijan suoja /taka/ylä    Cover right pedal arm, upper rear side    1
-61R  Oikean jalansijan suoja /taka/ala    Cover right pedal arm, bottom rear side    1
-62  Kuusioruuvi        Hexhead scew    M10x55     2
-63  Holkki          Bushing     Ø18xØ10.1x3    4
-64  Kiintoavain        Wrench     S13-14-15    1
-65  Kuusiokoloavain       Allen Spanner    S6      1
-66  Kiintoavain        Wrench     S13-14     1
-67  Kiintoavain        Wrench     S17-1      1
-68  Virtajohto        Power line       1
-69  Muuntajan johto       Resistance control cable        1
-70  Moottori     Motor       1
-71  Ristipääruuvi        Crosshead screw   M5x16     4
-72L  Kotelo /etu/vasen       Housing front left side        1
-72R  Kotelo /etu/oikea       Housing front right side        1
-73L  Kotelo /vasen        Housing left side      1
-73R  Kotelo/oikea        Housing right side     1
-74  Vauhtipyörän suoja      Cover for rotation wheel        1
-75  Vauhtipyörän kiinnikkeen suoja    Screw cover for rotation wheel      2
-76  Mutteri      Nut      M10      2
-77  Vauhtipyörä        Flywheel      1
-78  Mutteri      Nut      M10      2
-79  Silmäpultti        Eyebolt      M6       2
-80  Mutteri         Nut         2
-81  U-kiinnike          U-Bracket       2
-82  Mutteri    Nut            2
-83  Ristipääruuvi        Crosshead screw   ST4.2x16      6
-84  Ristipääruuvi        Crosshead screw   ST4.2x18      9
-85  Ristipääruuvi        Crosshead screw   ST4.2x20      17
-86  Vauhtipyörän kiinnike      Cross for rotation wheel        2
-87  Holkki          Ring             1
-88  Kuulalaakeri         Ball Bearing    6203-2RS    2
-89  Holkki          Bushing     Ø18Ø22x4    1
-90  Kuusioruuvi        Hexhead screw    M6x16     4
-91  Magneetti          Magnet      1
-92  Vauhtipyörä     Reive Wheel          1
-93  Hihna          Belt      6PJ410      1
-94  Akseli          Axel            1
-95  Lukitusmutteri        Safety nut    M6      4
-96  Välipyörän tuki        Idler Rod          1
-97  Lukitusmutteri        Safety Nut    M8       2
-98  Kuusiokoloruuvi    Allen Screw    M8      1
-99  Aluslevy      Washer     Ø12Ø15x0.5     1
-100  Kuusioruuvi        Hexhead screw    M6x10     1
-101  Aluslevy      Washer     Ø6xØ16x1.5    1
-102  Välipyörä     Idler Wheel          1
-103  Kuulalaakeri        Ball Bearing    6001-2RS    2
-102  Välipyörä     Idler Wheel          1
-103  Kuulalaakeri        Ball Bearing    6001-2RS    2
-104  Silmäpultti        Eyebolt     M8x120     1     
-105  Aluslevy     Washer     Ø8xØ25x2.0    1
-106  Jousi       Spring      1
-107  Kuulalaakeri        Ball Bearing    6001-2RS    1
-108  Mutteri      Nut      M8      2
-109  Joustoaluslevy        Wavy Washer    Ø12xØ15.5x0.3    1
Osat jotka ovat merkitty *-symbolilla ovat kuluvia osia, 
joita joutuu tasaisin väliajoin vaihtamaan, mikäli käyttö 
on aktiivista. Tässä tapauksessa olkaa ystävällisesti 
yhteydessä maahantuojaan.
The part numbers with an * are wear and tear parts, which 
are subject to natural wear and which must be replaced 
after intensive or long-term use. In this case, please contact 
Customer-Service. 
29