Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике
безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с
новейшими предписаниями по технике безопасности.
Ниденау 25, 60325, Франкфурт на Майне, Германия
Произведено в КНР
В случае если, несмотря на тщательный контроль процесса
производства, инструмент все-таки вышел из строя, ремонт
инструмента и замена любых его частей должна производиться
только в специализированной сервисной мастерской.
4
17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Данный инструмент не нуждается в каком-либо специальном техническом
обслуживании.
Для продолжительного срока службы инструмента соблюдайте
инструкции по эксплуатации, чистке и хранению.
Очистка инструмента.
Держите вентиляционные отверстия чистыми.
При загрязнении аккумуляторной дрели, протрите ее влажной тряпкой. Не
используйте средства, содержащие хлор, бензин, растворители, так как они
повреждают пластик корпуса инструмента.
Очистка зарядного устройства.
Внимание! Отключите зарядное устройство от сети, перед тем как почистить
его.
Пыль и загрязнения с зарядного устройства можно при помощи тряпки или
мягкой (не металлической!) щетки. Запрещается использовать любые жидкости
и чистящие средства!
Все работы по ремонту инструмента и зарядного устройства должны
выполняться
центра с применением оригинальных запчастей.
Проверка крепежных винтов.
Регулярно проверяйте все крепежи, винты на корпусе инструмента и
аккумулятора, чтобы убедиться, что они хорошо подтянуты. При потере винтов,
немедленно замените их новыми. Несоблюдение этого правила может вызвать
серьезную опасность при использовании.
Хранение.
Аккумуляторную дрель следует хранить при температуре не выше 40°С,
вне досягаемости детей.
ИЗМЕНЕНИЯ
В связи с постоянным совершенствованием электроинструмента
производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, не
описанные в данном руководстве, которые не снижают потребительских качеств
изделия.
Изделие соответствует требованиям нормативных документов
Госстандарта России.
a) Содержитерабочееместовчистотеихорошоосвещенным. Беспорядок
или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным
случаям.
б) Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном
помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся
газы или пыль. Во время эксплуатации, а также при включении и выключении
инструмент вырабатывает искры, что может привести к воспламенению пыли
или паров.
в) Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к
Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете
потерять контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность.
а) Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать
штепсельной розетке. Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку.
Не применяйте переходных штекеров для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
б) Предпринимайте необходимые меры предосторожности от удара
электрическим током. Избегайте контакта корпуса инструмента с
заземленными поверхностями, такими как трубы, отопление, холодильники.
в) Защищайтеэлектроинструментотдождяисырости. Проникновение
воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для
транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания
вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких
температур, масла, острых кромок или подвижных частей
электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск
поражения электротоком.
д) При работе на свежем воздухе используйте соответствующий
удлинитель. Используйтетолькотакойудлинитель, которыйподходитдля
работы на улице.
е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, то устанавливайте выключатель защиты от токов
повреждения.
Применение выключателя защиты от токов повреждения снижает риск электрического поражения.
3. Личнаябезопасность:
6
•Отверстия в дереве могут выполняться теми же спиральными сверлами,
что и в металле. Эти сверла могут перегреваться, если своевременно не
прочищать канавку.
• Для выполнения крупных отверстий используйте специальные сверла для
работы по дереву на низкой скорости.
• Если работаете с тонким материалом или с материалом, который легко
раскалывается, подкладывайте
При помощи муфты (4) выберите нужный крутящий момент: поверните
муфту так, чтобы цифра на муфте совпала со стрелкой на корпусе инструмента.
Попробуйте работать на высокой скорости. Если патрон останавливается
слишком быстро, вращайте муфту, пока не подберете оптимальный крутящий
момент.
• Прежде чем приступить к работе, потренируйтесь несколько раз на
черновых заготовках, для
инструмента.
Рекомендации для различных типов работ представлены в таблице 1.
муфта ослабится, затяните ее сильнее. Не прикладывайте излишнее усилие для
затяжки, чтобы не повредить патрон. Если муфта быстрозажимного патрона не
отворачивается, зажмите установленный в патрон рабочий инструмент в тиски,
установите поворотный переключатель муфты регулировки крутящего момента
в положение “1-10” и поверните муфту патрона против часовой стрелки.
г) Для снятия рабочего инструмента повторите пункт (б).
Внимание! Запрещается закреплять биту/сверло, зажав патрон в руке и
включив инструмент!
Всегда блокируйте случайный пуск инструмента в момент замены
биты/сверла!
Сверление.
Внимание! Приработесинструментом всегда следуйте инструкциям по
• Неприлагайтеизлишнееусилие к инструменту. Это не ускорит процесс,
может только повредить рабочий инструмент и снизить производительность.
• Вытаскивайте сверло из проделанного отверстия при включенном
двигателе.
•Начинайте высверливать отверстие, слегка придавив курок выключателя,
когда глубина отверстия будет достаточной, для того
выскочило, увеличьте скорость, выполняйте основную работу на полных
оборотах.
•Когда просверливаемое отверстие становится сквозным, на
инструмент/сверло воздействует значительная сила. Крепко удерживайте
инструмент и будьте осторожны.
•Застрявшее сверло можно вынуть путем простого переключения реверса
на обратное вращение задним ходом. Крепко держите инструмент, ибо при этом
он может повернуться в обратном направлении слишком быстро.
полных оборотов, прикладывая небольшое усилие к инструменту.
чтобысверлоне
а) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно
начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием
наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные
очки. Использование средств индивидуальной защиты: защитноймаски, обуви
на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха
в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения
травм.
Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Не
держите подсоединенный инструмент за переключатель.
г) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до
включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда
занимайте устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря
этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных
ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и
украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся
частей. Широкая одежда, украшенияили длинные волосы могут быть затянуты
вращающимися частями.
ж) При наличии возможности установки пылеотсасывающих и
пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное
использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
4. Бережное и правильное обращение и использование
электроинструментов.
а) Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы
предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим по
характеристикам электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен
и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента, перед заменой
принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку
от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности
г) Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей.
Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые
незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте
работоспособность и ход движущихся частей электроинструмента,
отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на
функционирование электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое
обслуживание электроинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии.
Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками
реже заклиниваются и их легче вести.
ж) Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты
и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом
рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным
ситуациям.
з) Неиспользуемый инструмент должен храниться в сухом, закрытом месте,
недоступном для детей! Не позволяйте использовать инструмент лицам,
которые не ознакомились с настоящей инструкцией.
электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и
только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается надежность и безопасность электроинструмента.
Внимание! Применение любыхпринадлежностейиприспособлений, атакже
выполнение любых операций помимо тех, что рекомендованы данным
руководством, может привести к травме или поломке инструмента.
6. Двойнаяизоляция.
Ваш инструмент имеет двойную изоляцию. Это означает, что все
внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих
частей. Это выполнено за счет размещения дополнительных изоляционных
барьеров между электрическими и механическими частями, делая
необязательным заземление инструмента.
Помните: Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности,
необходимых при работе с этим инструментом. Эта изоляционная система
служит дополнительной защитой от травм, возникающих в результате
возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ДРЕЛЕЙ
Перед работой всегда проверяйте направление вращения. Пользуйтесь
переключателем только после полной остановки инструмента. Изменение
направления вращения до полной остановки инструмента может привести к его
повреждению. Если инструмент не используется, всегда переводите рычаг
переключателя в нейтральное положение.
Установка крутящего момента затяжки (рис.8).
Для установки крутящего момента, поверните и установите муфту
регулировки крутящего момента (4) в нужное положение. Установки крутящего
момента обозначены цифрами на поворотном переключателе муфты.
Совместите одну из цифр на поворотном переключателе со значком на
внешнем корпусе инструмента. Для использования инструмента в качестве
дрели, совместите значок “сверление” на переключателе со значком на
внешнем корпусе. Для легкой работы с использованием маленьких винтов,
шурупов и т.п., установите переключатель на наименьшее значение. Каждый
щелчок переключателя по часовой стрелке (если смотреть со стороны патрона)
увеличивает крутящий момент. Максимальное значение предназначено для
сверления и обозначено специальным знаком. Оно предназначено для тяжелой,
интенсивной работы. Муфта выполнена таким образом, что она проскальзывает
при различных уровнях крутящего момента, кроме режима сверления. Крутящий
момент должен быть подобран оптимальным, во избежание либо неполного
завинчивания крепежа, либо его поломки.
Избегайте частых блокировок двигателя.
Регулировка скоростного режима (рис.9).
Механическая регулировка скоростного режима позволяет настроить
инструмент в соответствии с условиями работы. Вы можете установить низкий
скоростной режим с высоким крутящим моментом для работ с крепежом или
высокий скоростной режим – для выполнения сверлильных работ.
Для установки низкой скорости вращения выключите инструмент,
дождитесь полной остановки двигателя, переведите
скоростного режима (5) до конца вперед. Для установки высокой скорости
вращения переведите переключатель (5) до конца назад. Всегда полностью
переводите переключатель скоростного режима в нужное положение для
предотвращения его поломки.
Внимание! Запрещается пользоваться механическим переключателем
скорости при работающем инструменте. Дождитесь полной остановки
двигателя!
Установка и снятие отверточной биты или сверла (рис.4,12).
а) Заблокируйте инструмент, установив переключатель (2) в среднее положение.
б) Держа инструмент одной рукой, вращайте муфту быстрозажимного патрона
против часовой стрелки для освобождения кулачков патрона. Вставьте рабочий
инструмент в патрон как можно глубже.
в) Крепко удерживая кольцо быстрозажимного патрона, другой рукой поверните
по часовой стрелке муфту патрона для его затяжки. Если в процессе работы
переключатель
8
13
Не рекомендуется производить подзарядку не полностью разряженного
аккумулятора.
• Запрещается погружать аккумулятор или зарядное устройство в воду или
другую жидкость.
• Запрещается вскрывать аккумулятор или зарядное устройство.
СНЯТИЕИУСТАНОВКАБАТАРЕИ
1. Снятиеаккумуляторнойбатареи.
Чтобыснятьаккумулятор, нажмитенафиксатор, крепкодержарукоять (см. рис.
3) и вытянуть аккумулятор вниз из инструмента.
Предупреждение.
Никогданесоединяйтемеждусобойполюсабатареи.
2. Установкааккумуляторнойбатареи.
Поставьте переключатель направления вращения (2) в среднее положение,
чтобы предотвратить непреднамеренное включение. Установите батарею в
рукоятку инструмента, соблюдая полярность, до щелчка фиксатора (см. рис. 3).
Включение и выключение инструмента (рис.5).
Внимание! Перед тем, как поставить аккумулятор в инструмент, всегда
проверяйте, что выключатель исправен и возвращается в положение «Выкл”,
если его отпустить.
Для того чтобы включить инструмент, нажмите на выключатель (1).
Для отключения инструмента отпустите выключатель (1). Ваш
инструмент оснащен устройством быстрой остановки двигателя. Патрон
перестает вращаться, как только кнопка полностью отпущена.
Электронный регулятор оборотов, установленный в Вашем инструменте,
позволяет начинать работу при низкой скорости вращения биты/головки.
Скорость вращения увеличивается при увеличении давления на выключатель
(Рис. 6). Для увеличения срока службы инструмента не используйте низкие
обороты для выполнения основной работы.
Установка направления вращения (рис. 7).
Реверсивный переключатель направления вращения (2) позволяет
установить направление вращения патрона, а также служит для блокировки
случайного пуска инструмента.
Центральное положение переключателя (2) блокирует включение
аккумуляторной дрели.
Крайние положения переключателя (2) определяют направление
вращения по часовой и против часовой стрелки. Соответствующие отметки R
(правое вращение) и L (левое вращение) имеются на корпусе инструмента.
Внимание! Когда Вы первый разпоменяетенаправлениевращения, Вы
услышите щелчок при включении инструмента – это нормально и не является
неисправностью.
инструмента. В целях Вашей безопасности не рекомендуем использовать его
для зарядки иных батарей. По этой же причине для зарядки данного аккумулятора не следует пользоваться иными зарядными устройствами.
- Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что напряжение зарядного
устройства совпадает с напряжением сети питания.
- Хранениеаккумуляторапритемпературесвыше +45°С ведёт к его выходу из строя
12
9
- В целях Вашей безопасности не рекомендуется разбирать аккумулятор и
зарядное устройство или самостоятельно ремонтировать их.
- При несоблюдении правил данной инструкции или температурных условий
может произойти протечка аккумулятора. В случае попадания электролита
из аккумулятора на кожу следует немедленно промыть ее водой. При попадании
электролита в глаза промойте их водой в течение 10 минут, затем обратитесь к
врачу.
Для ввода в эксплуатацию нового аккумулятора необходимо:
1) полностью разрядить аккумулятор в рабочем режиме;
2) зарядитьаккумулятор с использованием штатного зарядного устройства втечение 3-5 часов;
3) повторить вышеуказанные (1-2) действия 3-5 раз для достижения расчетной емкостиаккумулятора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С БЛОКОМ АККУМУЛЯТОРОВ
1. Заряжайтеаккумуляторыпритемпературеокружающеговоздухаот 10 до
40 °С. При температуре ниже 10 °С может произойти сверхнормативная
зарядка, что опасно. Аккумулятор не способен заряжаться при температуре
выше 40 °С. Оптимальная температура от 20 до 25 °С. Перед зарядкой горячего
аккумулятора дайте ему остыть.
Внимание! Новый аккумулятор поставляется разряженным. Необходимо
полностью зарядить аккумулятор перед первым использованием.
отверстия зарядного устройства. Попадание металлических предметов или
легковоспламеняющихся веществ в вентиляционные отверстия зарядного
устройства может вызвать замыкание или поломку зарядного устройства.
6. При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора могут
выделяться газ и жидкость. Обеспечьте приток свежего воздуха, при
необходимости обратитесь к врачу.
7. Не храните инструмент и аккумуляторы в таких местах, где температура
может достичь и превысить значение +50 С.
8. Если вы не пользуетесь аккумуляторной дрелью длительное время,
периодически (раз в 2-3 месяца) перезаряжайте аккумуляторы, предварительно
их разрядив.
9. Не заряжайте аккумуляторы других изготовителей.
РАБОТА С АККУМУЛЯТОРНЫМ ШУРУПОВЕРТОМ
Зарядка батареи (рис.10)
Последовательность зарядки
1. Включите зарядное устройство в розетку электросети, загорится красная
индикаторная лампа, что указывает на работоспособность зарядного устройства.
2. Поместите аккумулятор в зарядное устройство.
Расположите аккумулятор так, чтобы положительный и отрицательный полюса
совпали с соответствующими обозначениями на зарядном устройстве (“+” с
“+”,”-“ с “), и нажмите на аккумулятор, чтобы он коснулся дна зарядного
устройства. Аккумулятор зафиксируется. При этом загорится зеленая
индикаторная лампа, что свидетельствует о процессе зарядки аккумулятора.
Замечание: Если контрольнаялампанезагорается, выключитезарядное
устройство из розетки, проверьте состояние корпуса аккумулятора и
правильность направления установленной батареи.
Замечание: Если аккумуляторнаходилсянасолнце, илитолькочто
использовался, лампа на зарядном устройстве может не загореться. В этом
случае дайте аккумулятору остыть перед зарядкой до комнатной температуры.
Примерное время зарядки аккумулятора при температуре 20°С составляет – 35ч.
Время зарядки увеличивается при понижении температуры воздуха, либо в
случае недостаточного напряжения в электросети.
• Во время зарядки аккумулятор и зарядное устройство могут слегка
нагреваться – это является нормальным
неисправности.
•Если аккумулятор не заряжается должным образом, выполните
следующие действия:
а) убедитесь, что в сети питания есть ток, подключив какой-либо другой
электроприбор;
б) проверьте все соединения кабеля питания;
в) переместите зарядное устройство с батареей в помещение, где соблюдаются
оптимальные температурные условия;
неисправность не устранена, обратитесь за помощью в авторизованный
г) если
сервисный центр.
● Для того чтобы аккумулятор набрал полную емкость, рекомендуется
произвести так называемую “раскачку” аккумулятора. Для этого проведите 3 – 5
циклов полной зарядки и полной разрядки аккумулятора. Разряд аккумулятора
не должен быть «глубоким», чтобы не испортить аккумулятор.
● Заряжайте аккумулятор всякий раз, когда
инструмента. Запрещается работать инструментом, если аккумулятор разряжен.
состояниеминесвидетельствуето
замеченоснижениемощности
10
11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.