Hamilton is delighted that you have chosen a time-
piece from its collection. You have acquired a small
technological marvel that will serve you faithfully for
many years. The most advanced technologies were
used throughout its manufacture and it underwent
stringent controls before it was released for sale.
5) Small second hand independent of chronograph
6) Countdown 10 minutes / 6 minutes
A) Exterior rotating bezel
B) Crown for adjusting C
C) Upper interior rotating bezel
D) Crown for adjusting E
E) Lower interior rotating bezel
Instructions for use
The Hamilton Khaki Navy Regatta Automatic has three screw-down crowns and two push-buttons.
1) crown for setting the time, the day and the date
B) crown for adjusting the upper interior rotating bezel C
D
) crown for adjusting the lower interior rotating bezel E
2
) button to start and stop the chronograph
3) button to reset the chronograph to zero
Setting the time
–Unscrew setting crown (1).
–Pull out the crown completely to position
–Adjust the time by turning the crown in the desired direction.
–Push back the crown completely then screw it down again.
Setting the date / day
–Unscrew setting crown (1).
–Pull out the crown to the intermediate position
–Turn the crown anticlockwise until the desired date appears, or clockwise for the desired day.
Do not perform this operation between 2000 and 0200 (8 p.m. and 2 a.m.).
–Push back the crown completely then screw it down again.
–First push of start/stop button (2) starts chronograph hand and counters.
–Second push of start/stop button (
–Subsequent operation of start/stop button (
2) stops chronograph hand and counters.
2) starts and stops the chronograph as many times as required
to measure a total time.
–Pushing reset button (
3) resets the chronograph hand and counters to zero.
The sailing regatta
Competitors in a sailing regatta have to sail around a course defined by two marks – often buoys – at one end
the windward mark, which is always placed in the eye of the wind, and at the other the leeward mark. The
distance between the two marks depends on the strength of the wind. The starting line and the finish line are
perpendicular to the line between the two marks.
Conventions:
Port: left-hand side of the boat
Starboard: right-hand side of the boat
A ship sails starboard tack if the starboard side is
windward, and port tack if the port side is windward.
Countdown function
- (2) Press to start countdown
3) Press to reset countdown to zero
- (
There are two standard starting procedures
These two types of countdown are displayed on your watch at 6 o' clock
substitute (yellow and blue pennant) and the 2ndsubstitute (blue and white) are marked by the firing of
The 1
a gun, the 3rdsubstitute is marked by the sounding of a horn.
The starting signal is given by the firing of a gun.
The course
1. Head for the windward mark
Ex. 360°
2. A sailing boat can never head directly towards a point situated in the eye of the wind. It must tack, which is
to beat up to windward by exploiting the apparent wind to the maximum. This is known as sailing closehauled.
Each type of sailing boat has its own beating angle
There are innumerable possibilities of tacking for sailing from
Sail close to the port tack: heading 45°Sail close to the starboard tack: heading 315°
This heading defines the
port laylineThis heading defines the starboard layline
These two laylines define the sailing zone – exiting this zone will increase the distance covered.
Indicate the heading of the
Using the crown (
C) opposite the red arrow.
bezel (
port layline (45°) on the exterior rotating bezel (A) opposite the red arrow.
B) indicate the heading of the starboard layline (315°) on the upper interior rotating
windward markleeward markwind
4. Using crown (D) indicate the heading of the leeward mark in the window provided.
Ex. Heading of the leeward mark: 360° - 180° = 180°
Recommendations
Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every
two years. Entrust your watch only to an authorized Hamilton agent. To keep your watch water-resistant, make
sure that its sealing features are tested at every check-up.
The water-resistance of your watch is 10 ATM = 100 meters = 330 feet.
Five basic rules for maintaining the water-resistance of your watch
1. Have your watch checked regularly (once a year).
2. Do not move the crown when you are in water.
3. Rinse off your watch after having been in the sea.
4. Dry your watch whenever it gets wet.
5. Have your watch checked for water-resistance by an authorized Hamilton agent each time the case is
opened.
Your watch is fitted with an automatic movement. The mechanism of the watch includes an oscillating rotor that
winds the mainspring via the movement of your wrist. The running reserve is approximately 46 hours. If
necessary, the watch may be rewound manually. The beauty of the inner working of the watch movement can
be admired through the transparent case back.
2) Poussoir départ/arrêt du compte à rebours / chronographe
3) Poussoir de remise à zéro du compte à rebours / chronographe
4) Compteur 12 heures
Hamilton est heureux que vous ayez porté votre choix sur
un modèle de sa collection. Vous avez acquis une petite
merveille technique qui vous servira fidèlement pendant de
longues années. Les techniques les plus avancées ont été
appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles
très stricts ont précédé sa mise en vente.
5) Petite seconde indépendante du chronographe
6) Compte à rebours 10 minutes / 6 minutes
A) Lunette rotative extérieure
B) Couronne de réglage de C
C) Lunette rotative intérieure supérieure
D) Couronne de réglage de E
E) Lunette rotative intérieure inférieure
Manuel d’utilisation
La Hamilton Khaki Navy Regatta Automatic est dotée de trois couronnes vissées et de deux poussoirs.
La couronne (
La couronne (
La couronne (
Le poussoir (
Le poussoir (
Réglage de l’heure
–Dévisser la couronne (1).
–Tirer entièrement la couronne en position (
–Régler l’heure en tournant la couronne dans le sens souhaité.
–Repousser entièrement la couronne puis la revisser.
Réglage de la date / jour
–Dévisser la couronne (1).
–Tirer la couronne en position intermédiaire (
–Tourner la couronne dans le sens anti-horaire pour que la
–Repousser entièrement la couronne puis la revisser.
1) sert à régler l’heure, le jour et la date.
B) actionne la lunette intérieure supérieure (C).
D) actionne la lunette intérieure inférieure (E).
2) lance et stoppe le chronographe.
3) met à zéro le chronographe.
horaire pour que le
heures.
jour souhaité aparaisse; éviter d’effectuer cette opération entre 20 heures et 02
1b).
1a).
date souhaitée apparaisse et dans le sens
Fonctions du chronographe
–(2) Première pression: enclenchement de l’aiguille du chronographe et des compteurs.
–Deuxième pression: arrêt de l’aiguille du chronographe et des compteurs.
–Les pressions suivantes permettent d’enclencher le chronographe et de l’arrêter autant de fois qu’il est
nécessaire de façon à obtenir un temps total.
–(
3) Poussoir de remise à zéro de l’aiguille du chronographe et des compteurs.
La régate
La régate consiste à tourner autour de deux bouées, la bouée au vent (windward mark) étant toujours placée
dans le lit du vent et la bouée sous le vent (leeward mark) à l’opposé. La distance entre ces bouées est en
fonction de la force du vent. La ligne de départ (starting line) et la ligne d’arrivée (finish line) sont perpendiculaires à l'axe de ces bouées.
Le compte à rebours
–(2) Enclenchement du compte à rebours.
3) Poussoir de remise à zéro du compte à rebours.
–(
Il existe 2 procédures de départ traditionnel.
Ces 2 types de compte à rebours sont affichés sur votre montre à 6 heures.
Procédure 1Procédure 2
Parcours droit (ou au vent)
Conventions:
Bâbord: côté gauche du bateau
Tribord: côté droit du bateau.
Un bateau navigue tribord amures (starboard tack) si le
côté tribord est au vent et bâbord amures (port tack) si le
côté bâbord est au vent.
Près serré (close hauled), largue (beam reaching), grand
largue (broad reaching), arrière (running).
substitut (fanion jaune et bleu) et le 2esubstitut (bleu et blanc) sont marqués par des coups de canon, le
Le 1
3esubstitut (blanc et noir) est marqué par un coup de trompe.
Le départ est donné par un coup de canon.
La course
1. Prendre le cap de la bouée au vent.
Ex. 360°
2. Un voilier ne peut faire route directement vers un point situé dans le lit du vent. Il doit louvoyer, c’est à dire
remonter le vent en exploitant le vent apparent au maximum. Cela s’appelle monter au près serré. Chaque
type de voilier a son propre angle de remontée.
Pour aller de A à B, il existe d’innombrables possibilités de louvoiement:
4. Indiquer dans la fenêtre E le cap de la bouée sous le vent en tournant la couronne D.
Ex. Cap de la bouée sous le vent 360° - 180° = 180°
Monter au près bâbord armure: cap 45°Monter au près tribord armure: cap 315°
Ce cap défini la
layline bâbord Ce cap défini la layline tribord
(port layline)(starboard layline)
Ces deux laylines définissent la zone de navigation, sortir de cette zone rallonge le parcours.
Indiquer le cap de la
layline bâbord (port layline) 45° sur la lunette rotative extérieure (A) face à la flèche
rouge.
Indiquer le cap de la
face à la flèche rouge à l’aide de la couronne (
layline tribord (starboard layline) 315° sur la lunette rotative intérieure supérieure (C)
B).
bouée au ventbouée sous le ventvent
Recommandations
Votre montre Hamilton, comme toute micro-mécanique de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous
les deux ans. Veillez à ne confier votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton. Pour préserver l’étanchéité
de votre montre, assurez-vous que ses dispositifs d’étanchéité sont vérifiés lors de chaque contrôle.
L’étanchéité de votre montre est de 10 ATM = 100 mètres.
Cinq règles de base pour préserver l’étanchéité de votre montre:
1. Faites contrôler régulièrement votre montre (une fois par an).
2. Ne touchez pas à la couronne lorsque vous êtes dans l’eau.
3. Rincez votre montre après vous être baigné.
4. Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente des traces d’humidité.
5. Demandez à votre concessionaire Hamilton de vérifier l’étanchéité de votre montre après toute ouverture
du boîtier.
Votre montre est équipée d’un mouvement automatique. Le mécanisme de la montre contient une masse
oscillante qui remonte le ressort par le mouvement de votre poignet. La réserve de marche est d’environ 36
heures. En cas de besoin, elle peut être remontée manuellement. La beauté du mécanisme peut être admirée
grâce au fond transparent du boîtier.
Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein Modell aus der
Hamilton Kollektion gefallen ist. Sie haben ein kleines
Wunder der Technik erstanden, das Ihnen über viele Jahre
treue Dienste leisten wird. Diese Uhr wurde unter Einsatz
modernster Technik hergestellt und strengsten Kontrollen
unterworfen, bevor sie für den Verkauf freigegeben wurde.
5) Zweiter kleiner, von der Stoppuhr unabhängiger Zeiger
6) Countdown 10 Minuten / 6 Minuten
A) Äußerer Drehring
B) Krone zur Einstellung von C
C) Oberer innen liegender Drehring
D) Krone zur Einstellung von E
E) Unterer innen liegender Drehring
Gebrauchsanleitung
Die Hamilton Khaki Navy Regatta Automatic verfügt über drei feststellbare Kronen und zwei Knöpfe.
1) Krone zur Einstellung von Uhrzeit, Wochentag und Datum
B) Krone zur Einstellung des oberen inneren Drehrings C
D
) Krone zur Einstellung des unteren inneren Drehrings E
2
) Start/Stopp Knopf für Stoppuhr
3) Nullrückstellungsknopf der Stoppuhr
Einstellung der Uhrzeit
–Krone (1) lösen.
–Krone vollständig in Position
–Zeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung einstellen.
–Krone wieder ganz eindrücken und festschrauben.
Einstellung von Datum / Wochentag
–Krone (1) lösen.
–Krone in Zwischenstellung
–Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das gewünschte Datum, oder mit dem Uhrzeigersinn drehen,
bis der gewünschte Wochentag erscheint.
Dieser Vorgang sollte nicht zwischen 20.00 und 02.00 Uhr erfolgen.
–Das erste Drücken des Start/Stopp Knopfes (2) setzt Zeiger und Zähler der Stoppuhr in Gang.
–Beim zweiten Drücken des Start/Stopp Knopfes (
–Jede weitere Betätigung des Start/Stopp Knopfes (
2) werden Zeiger und Zähler der Stoppuhr gestoppt.
2) startet und stoppt die Stoppuhr so häufig wie
erforderlich, um eine Gesamtzeit zu messen.
–Durch Drücken des Nullrückstellungsknopfes (
3) werden Zeiger und Zähler der Stoppuhr auf Null zurück
gesetzt.
Die Segelregatta
Die Teilnehmer an einer Segelregatta müssen einen von zwei Marken – oft handelt es sich um Bojen –
markierten Kurs abfahren. Am einen Ende des Kurses befindet sich die luvwärtige Marke (windward mark), die
immer zur Windrichtung ausgelegt ist, am anderen Ende die leewärtige Marke (leeward mark). Die Entfernung
zwischen den beiden Marken hängt von der Windstärke ab. Startlinie (starting line) und Ziellinie (finish line)
liegen senkrecht zur Linie zwischen den beiden Marken.
Vereinbarungen:
Backbord: linke Bootsseite
Steuerbord: rechte Bootsseite
Ein Boot segelt auf Backbordbug (starbord tack), wenn
der Wind von Steuerbord kommt und auf Steuerbordbug
(port tack), wenn der Wind von Backbord kommt.
Countdown Funktion
–(2) Drücken, um Countdown zu starten
–(
3) Drücken, um Countdown auf Null zurückzusetzen
Zum Starten gibt es zwei Standardverfahren.
Diese beiden Countdown Arten werden um 6 Uhr auf Ihrer Uhr angezeigt.
Der 1. Hilfsstander (gelb-blauer Stander) und der zweite Hilfsstander (blau-weiß) werden durch Pistolenschuss
markiert, der 3. Hilfsstander durch ein Signalhorn.
Das Startsignal erfolgt durch einen Pistolenschuss.
Der Kurs
1. Kurs auf die luvwärtige Marke nehmen.
z. B. 360°
2. Ein Segelboot kann nie direkt einen Punkt ansteuern, der im Gegenwind liegt. Es muss wenden, d.h. gegen
den Wind kreuzen und den scheinbaren Wind dabei maximal ausnutzen. Das versteht man unter hart am
Wind segeln.
Jeder Segelbootstyp hat seinen eigenen Wendewinkel.
Es gibt unzählige Wendemöglichkeiten, um von A nach B zu segeln:
3. Definition der Backbord und Steuerbord Anliege-Linien.
4. Mit Krone (D) den Kurs der leewärtigen Marke im dafür vorgesehenen Fenster einstellen.
z. B. Kurs der leewärtigen Marke: 360° - 180° = 180°
Hoch an Steuerbordbug segeln: Kurs 45 °
Dieser Kurs definiert die
Linie
(port layline).
Backbord Anliege-
Hart an Backbordbug segeln: Kurs 315°
Dieser Kurs definiert die
Linie
(starbord layline).
Steuerbord Anliege-
Diese beiden Anliege-Linien definieren das Segelgebiet – verlässt man dieses Gebiet, legt man eine
größere Entfernung zurück.
Auf dem äußeren Drehring (
Mit Krone (
Drehring (
B) den Kurs der Steuerbord Anliege-Linie (starboard layline) (315 °) auf dem oberen inneren
C) auf den roten Pfeil einstellen.
A) den Kurs der Backbord Anliege-Linie (45 °) auf den roten Pfeil einstellen.
luvwärtige Markeleewärtige MarkeWind
Empfehlungen
Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre
überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr nur einem autorisierten Hamilton Vertragshändler. Sorgen Sie dafür,
dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird.
Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr beträgt 10 ATM = 100 m = 330 Fuß.
Fünf grundlegende Regeln zur Wahrung der Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr
1. Lassen Sie Ihre Uhr regelmäßig überprüfen (einmal jährlich)
2. Bewegen Sie die Krone nicht, wenn Sie im Wasser sind.
3. Spülen Sie Ihre Uhr, wenn sie mit Salzwasser in Kontakt gekommen ist.
4. Trocknen Sie Ihre Uhr, wenn sie nass geworden ist.
5. Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr von einem autorisierten Hamilton Händler überprüfen,
wenn das Gehäuse geöffnet worden ist.
Ihre Uhr verfügt über ein automatisches Uhrwerk. Eine Schwungmasse im Uhrenmechanismus zieht die
Sprungfeder bei Bewegungen des Handgelenks auf. Die Laufzeit der Uhr beträgt dann etwa 46 Stunden. Falls
erforderlich, kann die Uhr auch manuell aufgezogen werden. Die Schönheit des Uhrenmechanismus können Sie
durch das transparente rückwärtige Gehäuse bewundern.
2) Pulsante di avvio/arresto conto alla rovescia /cronografo
3) Pulsante di regolazione conto alla rovescia /cronografo
4) Contatore 12 ore
5) Lancetta indipendente per la misurazione dei secondi
Hamilton è lieta che Lei abbia scelto un orologio della sua
collezione. Lei ha acquistato una piccola meraviglia
tecnologica che La servirà fedelmente per molti anni. Per la
produzione di questo pezzo sono state impiegate le
tecnologie più avanzate e prima di metterlo in vendita è stato
sottoposto ai controlli più rigorosi.
6) Timer conto alla rovescia 10 minuti / 6 minuti
A: Lunetta girevole esterna
B: Corona di regolazione C
C: Lunetta girevole interna superiore
D: Corona di regolazione E
E: Lunetta girevole interna inferiore
Istruzioni per l’uso
Il modello Khaki Navy Regatta Automatic della Hamilton è dotato di tre corone a vite e due pulsanti.
1) corona di regolazione dell’ora, del giorno e della data
B) corona di regolazione della lunetta girevole interna superiore C
D)
corona di regolazione della lunetta girevole interna inferiore E
2)
pulsante di avvio e arresto del cronografo
3) pulsante di azzeramento del cronografo
Regolazione dell’ora
–Svitare la corona di regolazione (1).
–Estrarla completamente fino a raggiungere la posizione
–Regolare l’ora girando la corona nella direzione desiderata.
–Spingere a fondo la corona e poi riavvitarla.
Regolazione della data / del giorno
–Svitare la corona di regolazione (1).
–Estrarre la corona fino a raggiungere la posizione intermedia
–Ruotare la corona in senso antiorario fino a quando appare la data desiderata, in senso orario per il giorno
desiderato.
Si raccomanda di non eseguire questa operazione tra le 20:00 e le 02:00 (8 di sera, 2 del mattino).
–Premendo una volta il pulsante di avvio/arresto (2) partono i contatori e la lancetta del cronografo.
–Premendo una seconda volta il pulsante di avvio/arresto (
2) si fermano i contatori e la lancetta del
cronografo.
–Le successive pressioni del pulsante di avvio/arresto (
2) fanno partire e interrompono il cronografo tante
volte quanto necessario per misurare un tempo totale.
–Premendo il pulsante di reset (
3) la lancetta del cronografo e i contatori si riposizionano su zero.
La regata velica
I partecipanti ad una regata velica devono navigare attorno a un percorso definito da due segnali, spesso delle
boe: da una parte la boa sopravvento (windward mark), che è sempre posta nella direzione del vento, dall’altra
la boa sottovento (leeward mark). La distanza tra i due segnali dipende dalla forza del vento. La linea di partenza
(starting line) e la linea di arrivo (finish line) sono perpendicolari alla linea che congiunge le due boe (il percorso
di gara).
Convenzioni:
Sinistra: lato sinistro dell’imbarcazione
Dritta: lato destro dell’imbarcazione
Un’imbarcazione a vela naviga mure a dritta (starboard
tack) quando riceve il vento sul suo lato destro, mure a
sinistra (port tack) quando riceve il vento sul lato sinistro.
Funzioni del timer per il conto alla rovescia
–(2) Premere per iniziare il conto alla rovescia
–(
3) Premere per riportare il conto alla rovescia a zero
Esistono due procedure di partenza standard
I due tipi di conto alla rovescia sull’orologio sono indicati a ore 6.
Procedura 1Procedura 2
10 minuti 5 minuti 1 minuto6 minuti 3 minuti 1 minuto
Il primo segnale (bandiera gialla e blu) e il secondo segnale (bandiera blu e bianca) sono annunciati con un colpo
di cannone, il terzo dal suono di una sirena.
Il segnale di partenza viene dato da un colpo di cannone.
Il percorso di gara
1. Rotta verso la boa sopravvento
Es. 360°
2. Un’imbarcazione a vela non può mai dirigersi verso un punto situato nella direzione da cui proviene il vento.
Deve cambiare direzione (virare), ossia dirigersi controvento sfruttando al massimo il vento apparente.
Questa andatura si chiama bolina stretta.
Ogni tipo di barca a vela ha il proprio angolo di bolina.
Ci sono numerose possibilità di virare per navigare da A a B.
3. Definire la layline mure a dritta e la layline mure a sinistra
4. Girando la corona (D) indicare la rotta della boa sottovento nell’apposita finestrella.
Es. Rotta della boa sottovento: 360° - 180° = 180°
Navigare mure a sinistra: rotta 45°
Questa rotta definisce la
layline di sinistra
(port layline)
Navigare mure a dritta: rotta 315°
Questa rotta definisce la
layline di destra
(starboard layline)
Queste due layline definiscono il campo di regata – uscire da questo campo aumenterà la distanza da
coprire.
Indicare la direzione della
alla freccia rossa. Ruotando la corona (
(315°) sulla lunetta girevole interna superiore (
layline di sinistra (port layline) (45°) sulla lunette girevole esterna (A) davanti
B) indicare la direzione della layline di destra (starboard layline)
C) davanti alla freccia rossa.
Boa sopravventoBoa sottoventoVento
Raccomandazioni
Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orologio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni
due anni. Si raccomanda di far revisionare l’orologio soltanto da un riparatore autorizzato Hamilton. Per
mantenere l’impermeabilità dell’orologio, assicurarsi che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni di
tenuta.
L’orologio è impermeabile fino a 10 ATM = 100 metri = 330 piedi.
Cinque regole base per mantenere l’impermeabilità dell’orologio
1. Far controllare l’orologio regolarmente (una volta l’anno).
2. Non muovere la corona quando si è in acqua.
3. Sciacquare l’orologio dopo le immersioni in mare.
4. Asciugarlo quando si bagna.
5. Ogni volta che si apre la cassa, fare controllare l’impermeabilità dell’orologio da un riparatore autorizzato
Hamilton.
L’orologio è dotato di un dispositivo di carica automatica. Il suo meccanismo include infatti un rotore che carica
la molla motrice con il movimento del polso. L’autonomia di marcia è di 46 ore circa. Se necessario, è possibile
caricare l’orologio manualmente. Si può ammirare la bellezza del meccanismo interno dell’orologio dal fondello
trasparente della cassa.