03/04
Khaki Field
Multi-Touch
Minutes hand
Minutenwijzer
Aiguille des minutes
Lancetta dei minuti
Minutenzeiger
Hour hand
Urenwijzer
Aiguille des heures
Lancetta delle ore
Stundenzeiger
+ correction / CHRONO
+ correctie / CHRONO
Correction + / CHRONO
Regolazione + / CHRONO
Korrektur + / CHRONO
Activation - validation
Activeren - valideren
Activation - validation
Attivazione - conferma
Aktivierung - Freigabe
- correction / CHRONO
- correctie / CHRONO
Correction - / CHRONO
Regolazione - / CHRONO
Korrektur - / CHRONO
Scratch-resistant sapphire tactile glass
Krasvast saffier aanaakglas
Glace tactile saphir inrayable
Vetro tattile zaffiro antigraffio
Sensor Saphirglas
Digital display
Digitaal display
Affichage digital
Visualizzazione digitale
Digitalanzeige
Thermometer
Meteo
Altimeter
Select mode
Chronograph
Compass
Alarm
Page Bladzijde
ENL F I
D
9
14
6
10
12
13
15
31
36
28
32
34
35
37
53
58
50
54
56
57
59
75
80
72
76
78
79
81
97
102
94
98
100
101
103
Page
Aanraakzone
Tactile area
Zone tactile
Zona tattile
Sensorbereich
SeitePagina
User manual
Handbediening
Mode d’emploi
Modalità d’uso
Bedienungsanleitung
2
24
46
68
90
2"
2"
Replacing the battery
Type: Renata CR 1632
Care and maintenance
We recommend that you clean your watch regularly using a soft cloth and lukewarm water.
After bathing in salt water, rinse your watch with fresh water and leave it to dry completely.
Avoid exposing your watch to excessive variations in temperature or humidity, to strong
sunlight or strong magnetic fields.
• Incorrect operation of the pushers = different alarm from the normal beep
• No operation for 30 seconds = automatic deactivation of the glass
• No operation for 3 seconds in setting mode = exit setting mode
Touching action
(without pressing)
Listening / Vision
Additional information
Hand position display
Use:
Beep
Time for pressing on
the pushers
(e. g. 2 seconds)
Repetitive actions
Adjustment:
Important notes
For the best reading of the temperature, remove the watch from your wrist and
wait for approximately 15 to 30 minutes. For more information see the
explanation of the thermometer on page 22.
For correct use of the altimeter, adjust it as often as possible. For more
information see the explanation of the altimeter on page 20.
The barometer function (METEO) indicates a trend. Hands superposed to the left
of midday = bad weather, at midday = stable weather, to the right of midday =
good weather. For more information, see the explanation of the barometer
function on page 16.
Your watch is waterproof to 30 m. However, no function can be operated if the
glass is in contact with a liquid.
General information on use
• Activate the glass by pressing
• When the glass is activated, a flashing
bar will appear on the digital display
• Select a function by touching the corresponding area on the glass
• Brief presses on the pushers = step by step movement of the hands or incrementation
(decrementation) on the digital display
• Long presses on the pushers = continuous movement or incrementation (decrementation)
Congratulations
Hamilton is happy that you have chosen a timepiece from our prestigious collection. Your
Khaki Field Multi-Touch watch incorporates state-of-the-art technology. It offers permanent
analog display of the time as well as varied digital displays. In addition, the following
functions are available by simply touching the glass: barometer, altimeter, chronograph,
compass, alarm and thermometer.
1"
5"
Activation of the glass
Using pushers and ,
bring the 2 hands precisely to
12 o'clock
Incrementation of the minute
hand (3 steps = 1 minute)
Incrementation of the hour
hand (3 steps = 1 minute)
Validation of the setting
Selecting the "Units" mode
(1) Procedure allowing the digital display to be synchronised
with the hands.
Note: it is not necessary to perform this synchronisation
operation when the digital display and the hands show
the same time.
h-m-s
date
units
1"
(1)
(2)
Activation of the glass
Selecting the display mode
Return to h-m-s mode
(1) The "h-m-s" and "date" modes remain active.
(2) The "units" mode is a temporary setting mode.
(3) This procedure is valid when the glass
is activated for the ALTIMETER, CHRONO,
COMPASS, ALARM, THERMOMETER and BAROMETER functions.
(3)
h-m-s/date/units
(1)
S YNCHRONISATION D ISPLAY MODE
or
1"
2"
Activation of the glass
Activation of the setting
Selecting the "h-m-s" mode
(eg. 8 h 34' 20'')
Incrementation or decrementation
by one minute
Validation of the setting,
the seconds restart at zero
Validation of the setting,
the seconds continue normally
(1)
(1) Accuracy: -0.3 to +0.5 seconds / day.
(2) Pressing continuously on or allows
continuous advance of the setting.
After one complete revolution, the minute hand stops
and the hour hand advances in one hour steps.
(2)
+ or - 1 minute
1"
2"
(1) The calendar is semi-perpetual, that is the number
of days per month is predefined.
For February it is necessary to reset the date when
it is only 28 days.
Activation of the glass
Activation of the setting
Incrementation or decrementation
by one day
Validation of the setting
Selecting the "date" mode
(eg. 5 July)
+ or - 1 day
(1)
S ETTING THE TIME S ETTING THE DATE
1"
2"
Activation of the glass
Activation of the setting
Validation of selections
Selecting the "Units" mode
Selecting "Celsius degree / meter"
or "Fahrenheit degree / foot"
Selecting "12" or "24" hours
1"
(1) For more information, see the explanation of the barometer
function on page 16.
(2) The two hands indicate a tendency while the digital display
gives the absolute pressure in hectoPascal
(1 hectoPascal = 1 millibar).
After 30 seconds, the digital display returns to "h-m-s" mode.
(2)
Activation of the glass
Activation of the barometer function
S ELECTING THE UNITS M ETEO
Indication of the meteorological tendencies
(1)
1"
(1) Resolution: 1/100 of a second
Measuring range: 9 h 59' 59'' and 99/100.
(2) After 30 seconds, the hands display the time again but
the digital display remains in CHRONO mode.
After 10 h, the digital display returns to "h-m-s" mode".
Activation of the glass
Activation of the chronograph
Starting the chronograph
Stopping the chronograph
(eg. 10'' and 34/100)
Resetting the chronograph
(1)
(2)
Precise measurement of a specific duration Precise measurement of a specific duration with intermediate time
1"
Activation of the glass
Activation of the chronograph
Starting the chronograph
Displaying the intermediate time
(eg. 48'' and 15/100)
Restarting the chronograph,
taking into account the running time
Stopping the chronograph
(eg. 2' 54'' and 88/100)
Resetting the chronograph
C HRONOGRAPH C HRONOGRAPH (SPLIT)
1"
2"
Activation of the glass
Activation of the adjustment
of the magnetic deviation
Activation of the compass
function
Setting the magnetic deviation
to the east (+) or west (-)
Val idation of the setting (eg. 2° East)
(2)
(1)
(1) The minute hand points to the North. A more accurate
reading is obtained by holding the watch horizontally.
The digital display gives the set magnetic deviation.
After 30 seconds, the digital display returns to "h-m-s"
mode.
(2) For more information, see the explanation of the
magnetic deviation on page 18.
+ or - 1 degree
1"
1"
2"
(1) When the programmed time is reached,
the alarm can be stopped by pressing one of the pushers.
Activation of the glass
Activation of the alarm function
(eg. 12h19')
Setting the time
Incrementation or decrementation
by one minute
Validation of the setting
Deactivation of the alarm
Activation of the alarm
(1)
+ or - 1 minute
Compass. Indication of the geographical North
C OMPASS A LARM
1"
2"
(1) The altitude is displayed in meters or feet depending on
the units selection (see "Selecting the units" on page 8).
After 30 seconds, the hands show the time again
but the digital display remains in ALTIMETER mode.
After 10 h, the digital display returns to "h-m-s" mode
(2) The adjustment shows the altimeter setting at the value
of the actual altitude. For more information,
see the explanation of the altimeter on page 18.
Validation of the setting
(2)
Activation of the glass
Adjusting the altitude
Activation of the altimeter function
Incrementation or
decrementation (1 m or 3 ft)
(1)
+ or - 1 step
1"
(1) To obtain the best reading, it is necessary to remove the watch
from your wrist and wait for approximately 15 to 30 minutes.
For more information, see the explanation of the THERMOMETER
on page 22.
(2) The temperature is displayed in degrees Celsius or in degrees
Fahrenheit depending on the units selected (see "selecting the
units" on page 8).
After 30 seconds, the hands display the time again but the digital
display remains in THERMOMETER mode.
(2)
Activation of the glass
Activation of the THERMOMETER
function
Indication of altitude in relation to sea level Indication of the temperature
(1)
A L TIMETER T HERMOMETER
Miscellaneous information
The program on your watch takes into consideration variations in atmospheric pressure
over the previous 8 hours to calculate the trend to be displayed, ensuring greater reliability
and precision than a "mechanical" barometer which only displays an instantaneous trend.
Furthermore, the variation in pressure caused by a rapid change in altitude is detected by
the program and compensated for automatically. It therefore has no influence on the
barometric trend.
Unit conversion: 1 hectoPascal [hPa] = 1 millibar [mb]
Technical data
Measuring range: 300 hPa to 1100 hPa
Accuracy: ± 3 hPa
Resolution: 1 hPa
The digital display gives the value of absolute
atmospheric pressure in hectoPascals [hPa].
Barometers and meteorological maps indicate
the value of pressure respect to the sea level.
-1010-: Pressure in hPa
Example:
1015
1010
990
995
1000
1005
1010
1015
1
020
1020
1
0
10
D
A
A
Stable weather Barometer Khaki Field Multi-Touch
Relative atm pressure Absolute atm pressure
Sea level 1013.25 hPa 1013.25 hPa
1000 m 1013.25 hPa - 900 hPa
2000 m 1013.25 hPa - 780 Pa
(D) : Depression (A) : Anticyclone
METEO
Barometer function, indication of the meteorological trend
Description of the function
In this mode, your watch is transformed into a
barometer. The hands superpose to indicate the
meteorological trend.
Explanations
Changes in weather are linked to variations in atmospheric
pressure.
The watch measures these variations in pressure and
indicates the meteorological trend.
When atmospheric pressure increases, the sky clears. The
hands move to the right.
This is called a "high pressure" zone or "anticyclone" (A).
When atmospheric pressure decreases, the sky clouds over.
The hands move to the left.
The is called a "low pressure" zone or "depression" (D).
The change in pressure is measured and displayed using
the hands which can assume the following 7 positions
depending on the meteorological trend:
-6' : Major drop in pressure, rapid deterioration
-4' : Moderate drop in pressure, probable deterioration
-2' : Minor drop in pressure, probable slight deterioration
12h : No notable meteorological change
+2' :
Minor increase in pressure, probable slight improvement
+4' : Moderate increase in pressure, probable improvement
+6' : Major increase in pressure, rapid improvement
12
2
2
4
4
6
6
+-
COMPASS
Compass, indication of geographical North
Description of the function
In COMPASS mode, your watch indicates the
geographical north pole, taking the magnetic
deviation into consideration.
Explanations
The vertical lines (meridians) on a globe converge toward
the geographical north pole (Ng) and indicate its direction.
The pointer on a conventional compass indicates the
direction of the magnetic north pole (Nm).
The angle (α) between these two directions is called the
magnetic deviation. The value of the magnetic deviation
therefore depends on your position on the globe.
Furthermore, the magnetic north pole is constantly
changing. The value of the magnetic deviation therefore
also depends on the date.
When the correct value (depending on place and date) of
the magnetic deviation is set (see the adjustment procedure
on page 12), the minute hand on your watch displays the
direction of the geographical North (Ng).
The values and dates of the magnetic deviation are
displayed on topographical maps or can be calculated
using special software.
Ng
Nm
N
S
Miscellaneous information
If you set the magnetic deviation to 0, your Khaki Field
Multi-touch will display the magnetic North (Nm).
The COMPASS function, as any other compass, must not
be used near a metal or magnetic object.
The watch is graded with the following values:
- 30˚ between a cardinal point (N,E,W,S) and the closest points.
It is very important that you hold the watch as horizontal as
possible to obtain a true indication of North.
Technical data
Accuracy: ± 8˚
Resolution: 1˚
ALTIMETER
Indication of altitude in relation to sea level
Description of the function
In ALTIMETER mode, your watch is transformed into a
barometric altimeter and displays the altitude in
relation to the average sea level.
Explanations
Warning!
As pressure is used to calculate the altitude, the altimeter is sensitive to variations in
atmospheric pressure as the weather changes. It is not uncommon to see differences in
altitude of 100 m in one night.
The value displayed may vary without your altitude actually changing.
Change in weather = variation in pressure = modification of altitude displayed
Thus it is necessary to "calibrate" the altimeter as often as possible.
P = pressure
0m
500m
1000m
1500m
2000m
540 m
540 m
As this instrument is barometric, it calculates the altitude
according to atmospheric pressure.
As altitude increases, pressure decreases and vice versa.
Therefore, the altimeter measures the difference in
pressure and displays the altitude. It is therefore an ideal
instrument for measuring ascents. (e. g. when hiking in the
mountains).
Miscellaneous information
Technical data
Measuring range: - 400 m to +9000 m - 1300 ft to +29500 ft
Resolution: 1 m 3 ft
540 m
540 m
780 m
Altitude [m] / [ft] Pressure [hPa] Temperature [˚C]/[˚F]
0 1013.25 20 / 68
111 / 364 1000 19.3 / 66.7
988 / 3242 900 13.6 / 56.4
1949 / 6395 800 7.3 / 45.2
Note: "Calibrating" an altimeter means setting it
to the actual altitude of a known point (see the
setting procedure on page 14).
The values of actual altitudes can be found from
various sources: signs, contour lines and
benchmarks on maps.
Your watch compensates for temperature.
The altitude displayed is therefore corrected automatically.
The altimeter makes a measurement every 10 seconds.
Your altimeter will not show the variations in altitude in an aircraft
as the cabin is pressurised (constant pressure).
Unit conversion: 1 meter [m] = 3.281 feet [ft]
1 foot [ft] = 0.305 meters [m]
Average pressure, at sea level: 1013.25 hPa
Average variation in pressure and temperature depending on altitude:
The display alternates between "bat" and the time (EOL)
The display goes out and the hands stop
The battery is discharged
Ask an approved Hamilton dealer to change the battery
In meteo mode the display shows "hPa" but no value
The pressure sensor is faulty
Ask an approved Hamilton dealer to repair the watch
In meteo mode the two hands are not exactly over noon
Normal operation of the watch (trend between -6 and +6 minutes)
See the description of the barometer function on page 9
See the glossary, explanation of the barometer function on page 16
The two hands are not superposed when a function is selected
The time indicated by the hands is different to that shown in the digital display
The hands are no longer synchronised
Synchronise the hands, see page 4
The compass does not show geographical north
Magnetic deviation is incorrectly adjusted
Adjust magnetic deviation, see page 12
The compass is faulty
Ask an approved Hamilon dealer to repair the watch
I adjusted the altitude yesterday and the value is not the same today
Normal operation of the watch (difference in pressure)
See the description of the ALTIMETER function on page 14
Trouble
Cause
Solution
Trouble shooting
THERMOMETER
Temperature display
Description of the function
In this mode, your watch is transformed into a
THERMOMETER and displays the ambient
temperature.
Miscellaneous information
The temperature may be displayed in degrees Celsius [˚C] or degrees Fahrenheit [˚F].
(see page 8 for the procedure for changing these units).
Conversion formulae:
Explanations
The temperature displayed is the temperature of the
watch case. Its temperature is therefore influenced by
your body temperature. Thus, the temperature
displayed may be different from the ambient
temperature.
To display the actual ambient temperature, the watch
must be taken off for about 15 to 30 minutes so that it
is no longer affected by your body temperature.
T˚C = (T˚F - 32) x
5
T˚F = T˚C x + 32
9
9
5
Technical data
Measuring range: -10˚C to +60˚C 15˚F to 140˚F
Accuracy: ± 1˚C ± 1.8˚F
Resolution: 0.4˚C 0.7˚F
G LOSSARY T ROUBLE SHOOTING
2"
2"
Vervangen van het batterijtje
• Verkeerd gebruik van de drukknoppen = geluid verschilt van normaal geluidssignaal.
• Geen actie gedurende 30 secondes = automatisch deactiveren van het glas.
• Geen actie gedurende 3 secondes tijdens het instellen = uitschakelen van de instelfunctie.
Aanraken
(zonder indrukken)
Hoorbaar / Zichtbaar
Aanvullende informatie
Weergave van de stand van de wijzers
Instellen:
Geluidssignaal
Tijdsduur indrukken
van de drukknoppen
bijv. 2 secondes)
Herhaalde acties
Gebruik:
Type: Renata CR 1632
Verzorging en onderhoud
Wij adviseren u het horloge regelmatig te reinigen met een zachte, in wat lauw water
gedrenkte doek. Na het zwemmen in zee, moet u het horloge met kraanwater afspoelen en
goed laten drogen. Stel het horloge niet bloot aan sterke temperatuurs- of
vochtigheidsvariaties, aan felle zonnestraling of aan sterke magnetische velden.
Belangrijke opmerkingen
Voor een optimale temperatuurmeting, haalt u het horloge van de pols en wacht
u ongeveer 15 tot 30 minuten.
Voor meer informatie, zie de uitleg van de thermometer op bladzijde 44.
Voor een goed gebruik van de hoogtemeter, ijkt u deze zo vaak als mogelijk is.
Voor meer informatie, zie de uitleg van de hoogtemeter op bladzijde 42.
De functie METEO geeft een tendens aan. Wijzers boven elkaar links van 12 uur
= slecht weer, 12 uur = stabiel weer, rechts van 12 uur = mooi weer. Voor meer
informatie, zie de uitleg van de functie METEO op bladzijde 38.
Uw horloge is waterdicht tot 30 m. Als het glas in contact is met een vloeistof
kan echter geen enkele functie worden geactiveerd.
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd
Hamilton feliciteert u met uw keuze van een horloge uit onze rijke collectie.
In uw watch-horloge zijn de allernieuwste technische innovaties toegepast. Het geeft
permanent analoog de tijd weer en heeft een gevarieerd digitaal display. Door even het glas
aan te raken, zijn bovendien de volgende functies beschikbaar: meteo, hoogtemeter,
chronograaf, kompas, alarm en thermometer.
• Activeer het glas door erop te drukken
• Als het glas is geactiveerd, verschijnt
een knipperende balk in het digitale display.
• Kies een functie door de overeenkomende plaats op het glas aan te raken.
• Korte druk op de knoppen = stap voor stap bewegen van de wijzers of verhogen
(verlagen) op het digitale display.
• Lange druk op de knoppen = continu verhogen (verlagen).
1"
Activeren van het glas
h-m-s
datum
eenheden
Selecteren van de weergavefunctie
Terug naar functie u-m-s
(1) De functies "u-m-s" en "datum" blijven actief.
(2) De functie "eenheden" is een tijdelijke instelfunctie.
(3) Deze methode geldt als het glas is geactiveerd voor
de functies ALTIMETER, CHRONO, COMPASS, ALARM,
THERMOMETER en BAROMETER.
(1)
(2)
(3)
u-m-s / datum / eenheden
W EERGAVEFUNCIE
27
1"
5"
Activeren van het glas
Met de knoppen en ,
zet u de 2 wijzers precies
op 12 uur
Verhogen van de minutenwijzer
(3 stappen = 1 minuut)
Verhogen van de urenwijzer
(3 stappen = 1 minuut)
Valideren van de instelling
Kiezen van de functie "eenheden"
(1) Methode voor het synchroniseren van de weergave
van de wijzers met het digitale display.
N.B.: als het digitale display en de wijzers dezelfde tijd
aangeven, dan hoeft u deze synchronisatie niet uit te voeren
.
1"
2"
(1) De is semi-eeuwigdurend, dat wil zeggen dat het aantal
dagen per maand vastligt.
Voor de maand februari, moet de datum worden
ingesteld als deze maar 28 dagen telt.
+ of - 1 dag
Activeren van het glas
Activeren van de instelfunctie
Verhogen of verlagen met een dag
Valideren van de instelling
Kiezen van de functie "datum"
(bijv. 5 juli)
(1)
I INSTELLEN VAN DE DATUM
29
1"
2"
Activeren van het glas
Activeren van de instelfunctie
Kiezen van de functie "u-m-s"
(bijv. 8 u 34' 20'')
Verhogen of verlagenmet
een minuut
Valideren van de instelling,
de secondes starten op nul
Valideren van de instelling,
de secondes gaan normaal verder
(2)
(1)
of
+ of - 1 minuut
(1) Nauwkeurigheid: -0.3 tot +0.5 seconde / dag.
(2) Door continu drukken op of kan
de instelling continu vooruitgaan.
Na een complete omwenteling, stopt de minutenwijzer
en de urenwijzer gaat met stappen van een uur vooruit.
1"
(2)
Activeren van het glas
Activeren van de functie
METEO
(1) Voor meer informatie, zie de uitleg van de functie METEO
op bladzijde 38.
(2) De twee wijzers geven een tendens aan terwijl het digitale
display de absolute druk aangeeft in hectoPascal
(1 hectoPascal =1 millibar).
Na 30 secondes, gaat het digitale display terug naar "u-m-s".
M ETEO
Weergave van de meteorologische tendens
(1)
31
1"
2"
Activeren van het glas
Activeren van de instelfunctie
Valideren van de keuzes
Kiezen van de functie "eenheden"
Kiezen "graden Celsius / meter"
of "graden Fahrenheit / voet"
Kiezen "12" of "24" uren
K IEZEN VAN DE EENHEDEN
30