Hamilton Beach Indoor Grill User Manual

Page 1
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................. 25
Set & Forget
®
Indoor Grill
Gril d’interieur
READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR
Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea!
Questions? N'hésitez pas à nous appeler – nos associés s'empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 1
Page 2
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse appliance, cord, or plug in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or adjustment.
7. Do not use outdoors.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries or damage to the unit.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not use appliance for other than intended purpose.
13. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
14. Ensure removable cooking grids are secure before cooking.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adapter. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the counter­top or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
An extension cord should be connected to the appliance first, before it is plugged into the outlet.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Grill is intended to be used in the closed position ONLY. Do not store grill vertically on side or back. Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill.
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 2
Page 3
3
Parts and Features
Base
Lower Grid Release Button
Upper Grid Handle Tabs
Lid Handle
Control Panel and Digital Display
Drip Cup
Probe Jack
Temperature Probe
Control Panel and Digital Display
Temperature Probe Storage
(located on Lid Handle)
Upper Grid Release Button
Upper Grid Handle Tabs
Removable Nonstick Cooking Grid
Removable Nonstick Cooking Grid
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 3
Page 4
4
How to Use MANUAL Mode
1 2 3 4
5 6
Press ON .
Selected Grid Temp will flash and timer will flash “PrE” during preheat.
Press ENTER. NOTE: Maximum time is 20 minutes.
Beep will sound when grill is pre­heated. Select desired cooking time in minutes. See “Grilling Chart.”
Before First Use: See the “Cleaning” section to clean cooking surfaces. NOTE: Do not use metal utensils when placing or removing food from grill.
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand
from contact with hot surfaces and steam during grilling.
w WARNING
7
8
For Celsius: Press and hold MODE; then press ENTER.
Select desired grill temperature. Then press ENTER. Grill will remember desired temperature until unplugged. NOTE: 425˚F (220ºC) is the default setting. See “Grilling Chart.”
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 4
Page 5
5
How to Use MANUAL Mode
(cont.)
9 10 11 12
13 14
15
Timer will count down. Beep will sound when timer reaches zero. NOTE: The grill will not turn off when food reaches desired tem­perature. After one hour, grill will automatically turn off.
Cook food to desired doneness and/or use timer. See “Grilling Chart.” Visit foodsafety.org for more information on safe internal cooking temperatures.
Check and drain the drip cup as needed during cooking.
Press OFF .
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
w WARNING
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 5
Page 6
6
How to Use PROBE Mode
1 2
3 4
5 6
Press On .
Before First Use: See the “Cleaning” section to clean cooking surfaces. NOTE: Do not use metal utensils when placing or removing food from grill.
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand
from contact with hot surfaces and steam during grilling.
w WARNING
Select desired grill temperature. Grill will remember desired tem­perature until unplugged. NOTE: 425˚F (220ºC) is the default setting.
For Celsius: Press and hold MODE; then press ENTER.
Press MODE until Plug Prob is displayed.
Plug temperature probe into probe jack.
Using the Temperature Probe
The temperature probe ensures that food is grilled to the desired temperature.
Insert probe approximately 1 inch (25 mm) into the SIDE of the thickest part of the food. Ensure the probe does not touch bone, fat, or the grill.
If grilling more than one food item at a time, or for foods less than 3/4-inch (19 mm) thick, check for desired temperature by opening grill and inserting probe into each food item.
See “Grilling Chart.” Visit foodsafety.org for more information on safe internal cooking temperatures.
Press ENTER.
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 6
Page 7
7
7
Selected Grid Temp will flash and timer will flash “PrE” during pre­heat. Beep will sound when grill is preheated.
8
How to Use PROBE Mode
(cont.)
9 10
11 12
13 14
NOTE: See “Using the Temperature Probe.”
Food Temp display will alternate between desired food temperature and actual food temperature. Beeps will sound when food reaches desired temperature. NOTE: Grill will not turn off when food reaches desired temperature. After one hour, grill will automatically turn off.
Place food on grill.
Select desired food temperature. See “Grilling Chart.” Visit foodsafety.org for more information on safe internal cooking temperatures.
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
w WARNING
Press ENTER.
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 7
Page 8
8
How to Use Probe Mode
(cont.)
17 18
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
w WARNING
15
16
Press Off .
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 8
Page 9
9
Grilling Chart
APPROX. COOKING TIME DESIRED FOOD TEMP
FOOD TYPE (FRESH) GRID TEMP (MANUAL MODE) (PROBE MODE)
Beef, Pork, Veal, Lamb 425°F (220ºC) 6–10 min. for medium 160ºF/71ºC for medium (steaks and chops) 10–15 min. for well done 170ºF/77ºC for well done
Beef, Pork, Veal, Lamb 425°F (220ºC) 4–8 min. 160°F (71ºC) (ground)
Chicken, Turkey 375ºF (190ºC) 7–12 min. 165°F (74ºC) (pieces)
Chicken, Turkey 375ºF (190ºC) 8–12 min. 165°F (74ºC) (ground)
Fish 425ºF (220ºC) Depends on type. 145°F (63ºC)/or opaque
Cook until opaque and and flakes easily with fork
flakes easily with fork.
Always preheat grill before cooking.
NOTE: After one hour, grill will automatically turn off.
NOTES:
• Grill temperature settings range from 300ºF (150ºC) to 425ºF (220ºC).
• Desired food temperature settings range from 140ºF (60ºC) to 180ºF (82ºC).
• Length of cooking time and temperature may vary based on batch size, food thickness, and weight.
• All temperatures are based on fresh, NOT frozen foods.
• When cooking meat, use grill in PROBE Mode to determine internal temperatures.
• Always follow package directions.
• Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.
OR
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:51 AM Page 9
Page 10
10
Cleaning
1
2
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
NOTE: Do not use metal utensils or abrasive cleansers when cleaning the grill.
w WARNING
5 6
3
7
Unplug and allow to cool.
Press grid release buttons to remove and install grids.
4 DISHWASHER-SAFE
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 10
Page 11
11
Troubleshooting
PROBLEM
No display visible on digital display.
Food is undercooked.
Food is overcooked.
“Plug Prob” in display. Incorrect MODE. No timer during preheat. Grill is operating in
wrong mode or at incorrect setting.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Is grill plugged in? Has Power button been selected? Display and MANUAL will flash.
• Make sure electrical outlet is working. Test with a lamp known to be working.
• Has grill automatically turned off? After one hour, grill will automatically turn off. Press Power button to restart.
• Check your electrical breaker box.
• Food not cooked long enough. Time required will depend on temperature chosen and thickness of food. Do not grill frozen foods. When grilling meats, use grill probe to measure internal temperature. See “Grilling Chart” for more information.
• Select a higher temperature setting.
• Always cook with lid closed.
• Allow grill to preheat fully. Beep will sound and selected temperature will glow steadily when fully preheated.
• Has grill automatically turned off? After one hour, grill will automatically turn off. Press Power button to restart.
• Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures and temperatures for doneness of specific foods.
• Food cooked too long. Time required will depend on cooking temperature chosen. When grilling meats, use grill probe to measure internal temperature. See “Grilling Chart” for more information.
• Select a lower temperature setting (especially for vegetables).
• Check to ensure probe is fully installed.
• Press Mode button to select MANUAL or PROBE.
• Timer does not function during preheat, only during cooking.
• The grill will operate at the preset default settings in either the MANUAL or PROBE Mode (if selected) if no other settings are selected.
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 11
Page 12
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited Warranty
12
840175500 ENnv10.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 12
Page 13
13
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endom­magé, ou à la suite de toute anomalie de fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout autre dommage. Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information à pro­pos d’une vérification, réparation ou réglage.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électroménagers peut causer des blessures ou endommager cet appareil.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes inclu­ant la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
13. Pour débrancher, mettre tout bouton de commande en position d’arrêt « OFF » puis retirer la fiche de la prise murale.
14. S’assurer que les grilles amovibles sont positionnées correcte­ment avant de commencer la cuisson.
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou utiliser d’adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faites remplacer la prise par un élec­tricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la ral­longe doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Brancher d’abord la rallonge à l’appareil et ensuite effectuer le branchement dans la prise murale.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Ce gril est conçu pour être utilisé en position fermée UNIQUEMENT. Ne pas ranger ce gril verticalement sur le côté ou sur son endos. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains lorsque
vous ouvrez le gril.
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 13
Page 14
14
Pièces et caractéristiques
Base
Bouton de dégage ment de la grille inférieure
Onglets de manuten­tion de la grille supérieure
Poignée de couvercle
Panneau de commandes et afficheur numérique
Godet de récupération
Prise de la sonde
Sonde thermique
Panneau de commandes et afficheur numérique
Logement de la sonde thermique
(situé sur la poignée du couvercle)
Bouton de dégagement de la grille supérieure
Onglets de manutention de la grille supérieure
Grille de cuisson antiadhésive amovible
Grille de cuisson antiadhésive amovible
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 14
Page 15
15
Utilisation du mode MANUAL
(manuel)
1
2 3 4
5 6
Appuyez sur « ON » (mise en marche) .
Pendant le cycle de préchauffage, la température choisie clignote et l’af­ficheur de la minuterie clignote indique « PrE ».
Appuyer sur « ENTER » (Entrée). NOTE : La durée maximale est de 20 minutes.
Un signal sonore se fera entendre lorsque le gril aura atteint la température de cuis­son. Régler la durée de cuisson désirée en minutes. Voir le tableau de cuisson.
Avant la première utilisation : Voir le chapitre « Nettoyage » pour le nettoyage des surfaces de cuisson.
NOTE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour déposer ou retirer les aliments du gril.
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
w AVERTISSEMENT
7
8
En Celsius : Appuyer et maintenir le bouton « MODE » enfoncé puis appuyer sur « ENTER » (Entrée).
Choisir la température de grille désirée Appuyer ensuite sur « ENTER » (Entrée). La température désirée de la grille est mémorisée jusqu’au débranchement. NOTE : Le réglage par défaut est de 220 °C (425 °F). Voir le tableau de cuisson.
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 15
Page 16
16
Utilisation du mode MANUAL
(manuel) (suite)
9 10 11 12
13 14
15
La minuterie affiche le décompte. Un signal sonore se fera entendre lorsque la minuterie atteint le « 0 » (zéro). NOTE : Le gril ne s’éteint pas lorsque les aliments ont atteint la température désirée. Le gril s’éteint automatiquement après 1 heure.
Cuire les aliments jusqu’au degré de cuisson désiré ou en utilisant la minuterie. Voir le tableau de cuisson. Visiter foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
Vérifier et vider le godet de récupération au besoin pendant le cycle de cuisson.
Appuyer sur « OFF » (arrêt) .
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
w AVERTISSEMENT
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 16
Page 17
17
Utilisation du mode PROBE
(sonde)
1 2
3 4
5 6
Appuyez sur « ON » (mise en marche) .
Choisir la température de grille désirée. La température désirée de la grille est mémorisée jusqu’au débranchement. NOTE : Le réglage par défaut est de 220 °C (425 °F).
En Celsius : Appuyer et maintenir le bouton « MODE » enfoncé puis appuyer sur « ENTER » (Entrée).
Appuyer sur « MODE » jusqu’à ce que l’affichage du branchement de la sonde apparaisse.
Brancher la sonde thermique dans la prise de sonde.
Utilisation de la sonde thermique
La sonde thermique assure la cuisson des aliments à la température désirée.
Insérer la sonde sur 25 mm (1 po) par le côté de la pièce et dans la partie la plus épaisse. S’assurer que la sonde ne touche pas les os, le gras ou la grille.
Lorsque plusieurs morceaux sont cuits simultanément ou que l’épais­seur des aliments est inférieure à 19 mm (3/4 po), vérifier la tempéra­ture désirée en ouvrant le couvercle du gril et insérer la sonde dans chaque morceau d’aliment.
Voir le tableau de cuisson. Visiter foodsafety.gov pour plus d’informa­tion à propos des températures internes de cuisson.
Appuyer sur « ENTER » (Entrée).
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
w AVERTISSEMENT
Avant la première utilisation : Voir le chapitre « Nettoyage » pour le nettoyage des surfaces de cuisson.
NOTE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour déposer ou retirer les aliments du gril.
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 17
Page 18
18
7
Pendant le cycle de préchauffage, la température choisie clignote et l’afficheur de la minuterie clignote indique « PrE ». Un signal sonore se fera entendre lorsque le gril aura atteint la température de cuisson.
8
Utilisation du mode PROBE
(sonde) (suite)
9 10
11 12
13 14
NOTE : Voir « Utilisation de la sonde thermique ».
L’affichage alternatif de la température des aliments désirée et la tempéra­ture actuelle des aliments s’effectue. Un signal sonore se fera entendre lorsque la température des aliments désirée est atteinte. NOTE : Le gril ne s’éteint pas lorsque les aliments ont atteint la température désirée. Le gril s’éteint automatiquement après 1 heure.
Déposer les aliments sur le gril.
Choisir la température d’aliment désirée. Voir le tableau de cuis­son. Visiter foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
Appuyer sur « ENTER » (Entrée).
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
w AVERTISSEMENT
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 18
Page 19
19
Utilisation du mode PROBE
(sonde) (suite)
17 18
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
w AVERTISSEMENT
15
16
Appuyer sur « OFF » (arrêt) .
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 19
Page 20
20
Tableau de cuisson
DURÉE DE CUISSON TEMP. DES ALIMENTS
TYPE D’ALIMENTS (FRAIS) TEMP. DE GRILLE APPROX. (MODE MANUEL) DÉSIRÉE (MODE SONDE)
Bœuf, porc, veau, agneau 220 °C (425 °F) 6 à 10 min pour à point 71 ºC/160 °F pour à point (biftecks ou côtelettes) 10 à 15 min pour bien cuit 77 ºC/170 °F pour à point
Bœuf, porc, veau, 220 °C (425 °F) 4 à 8 min 71 °C (160 °F) agneau (haché)
Poulet, dinde 190 °C (375 °F) 7 à 12 min 74 °C (165 °F) (pieces)
Poulet, dinde 190 °C (375 °F) 8 à 12 min 74 °C (165 °F) (haché)
Poisson 220 °C (425 °F) Selon la variété. 63 °C (145 °F)/ou opaque
Cuire jusqu’à ce que et flocons se détachant
la chair soit opaque facilement à la fourchette.
et que flocons se détachent
facilement à la fourchette.
Toujours préchauffer le gril avant la cuisson.
NOTE : Le gril s’éteint automatiquement après 1 heure.
NOTES :
• Échelle de réglages de température du gril de 150 °C (300 °F) à 220 °C (425 °F).
• Échelle de réglages de température des aliments désirée de 60 °C (14 0 °F) à 82 °C (180 °F).
• La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité, l’épaisseur et le poids des aliments.
• Toutes les températures sont basées sur des aliments frais et NON congelés.
• Utiliser le mode PROBE (sonde) du gril pour la cuisson de la viande afin de déterminer les températures internes.
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• Visiter foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
OU
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 20
Page 21
21
Nettoyage
1
2
Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau.
NOTE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer le gril.
w AVERTISSEMENT
5 6
3
7
Débrancher et permettre le refroidissement.
Appuyer sur les boutons de dégagement des grilles pour retirer ou installer les grilles.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
4
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 21
Page 22
22
Dépannage
PROBLÈME
Aucun affichage numérique visible.
Les aliments ne sont pas assez cuits.
Les aliments sont trop cuits.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• Le gril est-il branché? Le bouton « POWER » (mise en marche) a-t-il été appuyé? L’affichage et « MANUAL » clignoteront.
• S’assurer que la prise électrique fonctionne. Brancher une lampe pour vérifier le fonctionnement.
• Le gril s’est-il éteint automatiquement? Le gril s’éteint automatiquement après 1 heure. Appuyer sur le bouton « POWER » (mise en marche) pour redémarrer l’appareil.
• Vérifier le disjoncteur du panneau électrique.
• La durée de cuisson des aliments est trop courte. La durée varie selon la température choisie et l’épaisseur des aliments. Ne pas faire griller des aliments congelés. Pendant la cuisson des viandes, utiliser la sonde du gril pour évaluer la température interne. Voir le « Tableau de cuisson » pour plus d’information.
• Choisir un réglage de température plus élevé.
• Toujours fermer le couvercle pendant la cuisson.
• Permettre le préchauffage complet du gril. Un signal sonore se fera entendre et l’indication de la température choisie sera fixe lorsque le cycle de préchauffage est terminé.
• Le gril s’est-il éteint automatiquement? Le gril s’éteint automatiquement après 1 heure. Appuyer sur le bouton « POWER » (mise en marche) pour redémarrer l’appareil.
• Visiter www.foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes et sécuritaires de cuisson des aliments particuliers.
• La durée de cuisson des aliments est trop longue. La durée de cuisson requise dépendra de la température choisie. Pendant la cuisson des viandes, utiliser la sonde du gril pour évaluer la température interne. Voir le « Tableau de cuisson » pour plus d’information.
• Choisir un réglage de température inférieur (particulièrement pour les légumes).
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 22
Page 23
23
Dépannage
(cont.)
PROBLÈME
L’afficheur indique « Plug Prob » (branchement de la sonde).
Erreur de MODE.
Aucun affichage de minuterie pendant le préchauffage.
Le gril ne fonctionne pas selon le mode choisi ou à un réglage incorrect.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• Vérifier le branchement correct de la sonde.
• Appuyer sur le bouton « MODE » pour choisir le mode « MANUAL » (manuel) ou « PROBE » (sonde).
• La minuterie est inactive pendant le cycle de préchauffage, seulement pendant le cycle de cuisson.
• Le gril fonctionnera aux réglages par défaut préréglés aux modes « MANUAL » (manuel) ou « PROBE » (sonde) (si sélectionné) si aucun autre réglage n’est choisi.
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 23
Page 24
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
24
840175500 FRnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:52 AM Page 24
Page 25
25
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, cable o enchufe en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro número Lada sin costo de servicio a cliente para información sobre exami­nación, reparación o ajuste.
8. No use en exteriores.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fab­ricante del aparato pueden causar lesiones o daño a la unidad.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o en un horno calentado.
12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue hecho.
14. Para desconectar, gire el control a APAGADO, luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
15. Asegúrese que las parrillas de cocinado removibles se encuen­tren aseguradas antes de cocinar.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc­trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invier­ta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes de que sea conectado a la toma.
Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de este aparato.
La parrilla está diseñada para usarse en posición cerrada ÚNICAMENTE. No almacene la parilla verticalmente sobre un costado o la parte
posterior. Siempre use guantes para cocina para proteger las manos cuando
abra la parrilla.
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 25
Page 26
26
Partes y Características
Base
Botón de Liberación de Parrilla Inferior
Lóbulos de la Manija de la Parrilla Superior
Manija de Tapa
Panel de Control y Pantalla Digital
Taza de Escurrimiento
Toma del termómetro
Termómetro
Panel de Control y Pantalla Digital
Almacenaje del termómetro (localizado en la Manija de la Tapa)
Botón de Liberación de Parrilla Superior
Lóbulos de la Manija de la Parrilla Superior
Parrilla de Cocimiento Antiadherente Removible
Parrilla de Cocimiento Antiadherente Removible
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 26
Page 27
27
Cómo Usar el Modo MANUAL
1
2 3 4
5 6
Presione ENCENDIDO .
La Temperatura de Parrilla selec­cionada parpadeará y el Temporizador parpadeará con “PrE” durante el precalentado.
Presione Ingresar. NOTA: El tiem- po máximo es de 20 minutos.
Se emitirá un bip cuando la parrilla esté precalentada. Seleccione el tiem­po de cocimiento deseado en minu­tos. Vea la
Tabla de Preparación
.
Antes de usar por primera vez: Vea la sección de “Limpieza” para limpiar las superficies de cocción.
NOTA: No use utensilios de metal cuando coloque o remueva comida de la parrilla.
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger las manos del contacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
w ADVERTENCIA
7
8
Para Centígrados: Presione y mantenga presionado MODO, luego presione INGRESAR.
Seleccione la temperatura de parrilla deseada. Luego presione INGRESAR. La parrilla recordará la temperatura deseada hasta que sea desconectada. NOTA: 425°F (220ºC) es el ajuste predeterminado. Vea la Tabla de Preparación.
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 27
Page 28
28
Cómo Usar el Modo MANUAL (cont.)
9 10 11 12
13 14
15
El temporizador contará hacia atrás. Se emitirá un bip cuando el temporizador alcance cero. NOTA: La parrilla no se apagará cuando el alimento alcance la temperatura deseada. Después de una hora, la parrilla se apagará automáticamente.
Cocine el alimento hasta la preparación deseada y/o use el temporizador. Vea la
Tabla de
Preparación
. Visite foodsafety.gov
para más información sobre tem­peraturas internas seguras para cocinar.
Revise y drene la taza de goteo según sea necesario durante el cocimiento.
Presione APAGAR .
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger las manos del contacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
w ADVERTENCIA
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 28
Page 29
29
Cómo Usar con el Termómetro
(sonde)
1 2
3 4
5 6
Presione Encendido .
Seleccione la temperatura de parril­la deseada. La parrilla recordará la temperatura deseada hasta que sea desconectada. NOTA: 425°F (220ºC) es el ajuste predeterminado.
Para Centígrados: Presione y mantenga presionado MODO, luego presione INGRESAR.
Presione MODO hasta que se muestre Plug Prob.
Conecte el termómetro de temperatura en el enchufe.
Usando el termómetro
El termómetro asegura que el alimento sea preparado a la temperatura deseado.
Inserte el termómetro aproximadamente 1 pulgada (25mm) en un LADO de la parte más gruesa del alimento. Asegure que el termómetro no toque hueso, grasa o la parrila.
Si está preparando más de un alimento a la vez, o para alimentos con menos de 3/4 de pulgada (19mm) de espesor, revise la temperatura deseada abriendo la parrilla e insertando el termómetro en cada alimento.
Vea la Tabla de Preparación. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar.
Presione INGRESAR.
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger las manos del contacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
w ADVERTENCIA
Antes de usar por primera vez: Vea la sección de “Limpieza” para limpiar las superficies de cocción.
NOTA: No use utensilios de metal cuando coloque o remueva comida de la parrilla.
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 29
Page 30
30
7
La temperatura de la parrilla selec­cionada parpadeará y el tempo­rizador parpadeará “PrE” durante el precalentado. Se emitirá un bip cuando la parrilla esté precalentada.
8
Cómo Usar con el Termómetro
(cont.)
9 10
11 12
13 14
NOTA: Vea “Usando el termómetro”.
Se mostrará la temperatura del alimento alternando entre la temperatura del alimento deseada y la temperatura actual del alimento. Se emitirá un bip cuando el alimento alcance la temperatura deseada. NOTA: La parrilla no se apagará cuando el alimento alcance la temperatura deseada. Después de una hora, la parrilla se apagará automáticamente.
Coloque el alimento en la parrilla.
Seleccione la temperatura desea­da para el alimento. Vea la Tablade Preparación. Visite foodsafety.gov para más información sobre tem­peraturas internas seguras para cocinar.
Presione INGRESAR.
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger las manos del contacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
w ADVERTENCIA
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 30
Page 31
31
Cómo Usar con el Termómetro
(cont.)
17 18
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger las manos del con­tacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
w ADVERTENCIA
15
16
Presione Apagar .
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 31
Page 32
32
Tabla de Preparación
TIPO DE ALIMENTO TIEMPO COCINADO TEMP ALIM DESEADA (FRESCO) TEMP PARR APROX. (MODO MANUAL) (MODO CON TERMÓMETRO)
Carne, puerco, ternera, 425°F (220ºC) 6-10 min., para termino medio 160ºF/71ºC para termino medio cordero (filetes y cortes) 10-15 min., para bien cocido 170ºF/77ºC para bien cocido
Carne, puerco, ternera, 425°F (220ºC) 4-8 min. 160°F (71ºC) cordero (molida)
Pollo, pavo (piezas) 375°F (190ºC) 7-12 min. 165°F (74ºC) Pollo, Pavo (molida) 375°F (190ºC) 8-12 min. 165°F (74ºC) Pescado 425ºF (220ºC) Depende del tipo. 145°F (63ºC)/u opaco
Cocine hasta que esté y se descascara
opaco y se descascara fácil con el tenedor.
fácil con el tenedor.
Siempre precaliente la parrilla antes de cocinar.
NOTA: Después de una hora, la parrilla se apagará automáticamente.
NOTAS:
• Los ajustes de temperatura de la parrilla va desde 300ºF (150ºC) a 425ºF (220ºC).
• Los ajustes de temperatura deseada para alimento va de 140ºF (60ºC) a 180ºF (82ºC).
• El periodo de tiempo de cocinado y la temperatura puede variar basados en el tamaño de la porción, espesor de alimento y peso.
• Todas las temperaturas se basan en alimentos frescos, NO congelados.
• Cuando cocine carne, use la parrilla con el termómetro para determinar la temperatura interna.
• Siempre siga las indicaciones del paquete.
• Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocinado internas seguras.
O
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 32
Page 33
33
Limpieza
1
2
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
NOTA: No use utensilios de metal o limpiadores abrasivos cuando limpie la parrilla.
w ADVERTENCIA
5 6
3
7
Desconecte y deje enfriar.
Presiones los Botones de Liberación de Parrillas para remover e instalar las parrillas.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
4
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 33
Page 34
34
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
No hay nada visible en la pantalla digital.
A la comida le falta cocer.
La comida se cocina de mas.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
• ¿Está conectada la parrilla? ¿Se ha seleccionado el botón de Encendido? Parpadearán la pantalla y MANUAL.
• Asegúrese que la toma eléctrica esté funcionando. Pruebe con una lámpara que sabe que fun­ciona.
• ¿Se ha apagado automáticamente la parrilla? Después de una hora, la parrilla se apagará automáti­camente. Presione el botón de Encendido para reiniciar.
• Revise su tablero de interruptores.
• La comida no se cocina el tiempo suficiente. El tiempo requerido dependerá de la temperatura seleccionada y el espesor del alimento. No prepare alimentos congelados en la parrilla. Cuando prepare carnes, use el termómetro de la parrilla para medir la temperatura interna. Vea la Tabla de Preparación para más información.
• Seleccione un ajuste de temperatura más alto.
• Siempre cocine con la cubierta cerrada.
• Deje que la parrilla se precaliente completamente. Se emitirá un bip y se iluminará constante la temperatura seleccionada cuando esté completamente precalentado.
• ¿Se ha apagado automáticamente la parrilla? Después de una hora, la parrilla se apagará automáti­camente. Presione el botón de Encendido para reiniciar.
• Visite www.foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas de cocinado y temperaturas para concistencia de alimentos en específico.
• La comida se cocina por mucho timepo. El tiempo requerido dependerá de la temperatura de cocimiento escogida. Cuando prepare carnes, use el termómetro de la parrilla para medir la tem­peratura interna. Vea la Tabla de Preparación para más información.
• Seleccione un ajuste de temperatura más bajo (especialmente para vegetales).
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 34
Page 35
35
Resolviendo Problemas
(cont.)
PROBLEMA
Se muestra “Plug Prob”.
MODO incorrecto. No hay temporizador
durante el precalentado. La parrilla está funcio-
nando en el modo equivocado o con un ajuste incorrecto.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
• Revise para asegurarse que el termómetro esté completamente instalada.
• Presione el botón de Modo para seleccionar MANUAL o con termómetro.
• El temporizador no funciona durante el precalentado, sólo durante el cocimiento.
• La parrilla funcionará con los ajustes predeterminados preestablecidos ya sea en el Modo MANUAL o el termómetro (si es seleccionado) si no se seleccionan otros ajustes.
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 35
Page 36
36
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 36
Page 37
37
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 37
Page 38
38
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 38
Page 39
39
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 39
Page 40
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
25217 G38 120V~ 60Hz 1500W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
10/08
840175500
840175500 SPnv02.qxd:Layout 1 10/9/08 8:54 AM Page 40
Loading...