IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your
perator training program.
o
wWARNING
Fire Hazard
To reduce the risk of fire:
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread
with butter, jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen
prepared foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plug, or toaster in water or other
liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cor
plug or after toaster malfunctions or has been
damaged in any manner. Call our toll-free
technical services number for information on
examination, repair or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils
must not be inserted in a toaster as they may
involve a risk of fire or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
f pad and touch electrical parts r
eak of
br
risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies,
walls, overhead cabinets, paper or plastic
products, cloth towels, and the like, when in
operation.
d or
esulting in
11. Do not operate toaster in an enclosed space,
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried
13. Failure to clean crumb tray at least once daily may
14. Do not place on or near a hot gas or electric
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not
17. Do not let cord hang over edge of table or
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
• Do not cover or use near curtains, walls,
cabinets, paper or plastic products, cloth
towels, etc.
• Closely supervise when used by or near
children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
such as an appliance cabinet, caddy, garage or
other storage area.
foods, non-bread items or toaster pastries. Do not
heat any food product that has been spread or
iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or
other spread. Follow Toasting Guide.
result in a fire hazard.
burner, or in a heated oven.
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
counter, or touch hot surfaces, including the
stove.
in “up” position.
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –
2
Safety Alert Symbols
The following safety alert symbols are used throughout
his manual to alert you to the safety hazards described
t
elow.
b
Technical Services
Electrical Shock Hazard
isconnect power before
D
cleaning toaster.
Failure to follow these
instructions can result in
death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded outlet.
o not remove ground.
D
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
Burn Hazard
Always use caution when handling hot
food items.
Failure to follow these instructions can
result in burns.
For assistance or replacement parts, call our
Technical Services number:
866-285-1087 or 910-693-4277
8 a.m. – 5:00 p.m. EST Monday – Friday
www.commercial.hamiltonbeach.com
Power Requirements
Use a fused electric outlet for the toaster. Depending on the model of your toaster, the plug will look like
the following to meet power requirements:
Ground
prong
NEMA 5-20P
120 VAC, 60Hz
Ground
prong
NEMA 6-15P
208/240 VAC, 60 Hz
3
Parts and Features
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
The parts and features for the 4-slice toaster are shown on this page. Become familiar with all parts and
eatures before using your toaster.
f
Bread Slots
Bread Lifter
Cancel
Button
Crumb
Tray
Shade
Selector Dial
Bread/Bagel (Bun)
Selector Switch
For added flexibility, the toaster is equipped with
separate controls for the left and right sides.
ead Lifters –
Br
Push down bread lifter(s) to start toaster. Press
cancel to stop toasting during a cycle.
Shade Selector Dials –
The shade selector dials range from light toast (1) to
dark toast (9). Adjust by turning the dial to the desired
setting.
Bread/Bagel (Bun) Selector Switches
Bread – Push up for toasting bread items.
Bagel (Bun) – Push down for toasting bagels, buns,
or English muffins.
Cancel Button –
To cancel or end a cycle, press this button and the
cycle will stop.
4
HTS455 only
208V
240V
Select the correct voltage for your
electrical system using the switch on the
back of the toaster.
Toasting Guide
FOOD
Regular bread
English muf
fins7Bagel
Bagels or buns
Fr
ozen bread7Bread
Shade
Setting
3 to 6Bread
7Bagel
Frozen bagels9Bagel
Frozen waffles9Bread
Toaster pastries (such as Pop Tarts
ecommended for use in a toaster
Not r
toaster – ALWAYS set to lowest shade setting, NEVER
heat cracked, broken or warped pastries, and NEVER
leave unattended.
®
Pop T
art is a r
ed trademark of the Kellogg Co.
egister
®
)
Bread/Bagel
Switch Setting
. If you must use
12
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
IG
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A G E L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIGHTDARK
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LI
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
3
4
5
5
123
C
A
N
C E L
C A
N
C E L
B
R
EA
D
B
A
G
EL
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
BR
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Troubleshooting Guide
Problem . . . Solution . . .
Toast/bagel/bun too
light or too dark
Toast only done on
one side, or
bagels/buns toasted
on both sides
Bread lifter will not
latch in the down
position.
Thick food item
is wedged in the
toaster slot.
6
• Turn the shade selector knob to adjust the setting. See the Toasting Guide for
recommended settings.
If only preparing two slices, be sure the controls for that side of the toaster are
•
set to the desired settings.
Bread / Bagel (Bun) selector switch in wrong position. Change setting for the
•
correct food type. See graphic on top of toaster for proper bagel orientation.
• The bread lifters will not latch down if the toaster is not plugged in or in the event
of a power outage.
If a food item becomes jammed, the toaster will shut of
•
f automatically
. Unplug the
toaster and allow it to cool. Then, carefully remove the jammed food item with a
wooden utensil.
Product Warranty
This Warranty supercedes all other Product Warranties
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR
MPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION
I
F MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO
O
AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.
There is no warranty with respect to parts subject to wear, including without limitation: motor brushes, container and
cutter assembly, clutches, bristle brushes, funnel, stainless steel cup, agitators, carafes, etc. This warranty extends only
to the original purchaser and does not include any condition resulting from abuse, misuse, neglect, unauthorized repair,
or use not in conformity with the printed directions. Always use this product in accordance with the printed directions.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state, or
province to province. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty please contact our
or 910-693-4277.
Reasonable proof of date of purchase must be presented; otherwise the effective date of the warranty will be based
upon the date of manufacture plus ninety (90) days. You are responsible for paying shipping and handling charges to
return the product to us.
Hamilton Beach Brands, Inc.
Commercial Technical Services
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
(For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
TECHNICAL SERVICES DEPARTMENT at 1-866-285-1087
7
Conseils de sécurité du grille-pain
IMPORTANT : Ce manuel devrait être examiné par tous les opérateurs dans le cadre de votre programme
e formation des opérateurs.
d
wAVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Pour réduire le risque d’incendie :
• Surveiller attentivement cet appareil pendant
son fonctionnement.
• Ne pas utiliser avec des aliments
préalablement tartinés de beurre,
confiture, glaçage, etc.
• Ne pas utiliser avec des galettes de riz,
aliments frits, aliments préparés congelés
et aliments non constitués de pain.
• Ne pas utiliser avec les grillardises.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base
doivent être suivies, incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner ce grille-pain sans
surveillance.
3. L’utilisation de tout appareil par ou près des
enfants requiert une surveillance accrue.
4. Toujours débrancher le grille-pain avant de
déloger un aliment.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans
l’eau ou tout autre liquide.
6. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou
avant le nettoyage. Permettre le refroidissement
er des pièces et avant
avant d’installer ou de r
son déplacement.
7. Ne pas faire fonctionner ce grille-pain si le cordon
ou la prise est endommagé, après un
dysfonctionnement ou tout autre dommage que
ce soit. Appelez la ligne sans frais du Service à la
clientèle pour plus d’information à propos d’une
vérification, réparation ou réglage.
8. Pour éviter les risques d’électrocution et
d’incendie, ne pas utiliser ou insérer d’aliments
surdimensionnés, emballages métalliques ou
ustensiles dans le grille-pain.
9. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique
pour le nettoyage. Des languettes de connexion
peuvent se briser et toucher des pièces électriques
pouvant causer un risque d’électr
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est
recouvert ou touche à du matériau inflammable
incluant les rideaux, draperies, murs, armoir
etir
ocution.
es
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un
12. Ne pas cuire, réchauffer ou griller des galettes de
13. Pour éviter le risque d’incendie, vider le ramasse-
14. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
17. Ne pas laisser pendr
18. S’assurer que le levier est en position élevée avant de
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. N’utilisez le grille-pain que pour son utilisation
• Ne pas couvrir ou utiliser près des rideaux,
murs, meubles de rangement, produits de
papier ou de plastique, serviettes en
tissus, etc.
• Tout enfant utilisant cet appareil doit être
surveillé étroitement.
• Toujours débrancher le grille-pain après son
utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut
occasionner la mort ou un incendie.
supérieures, produits de papier ou de plastique,
serviettes de tissus ou semblables pendant le
fonctionnement.
espace fermé comme une armoire, boîtier, garage
et autre zone d’entreposage.
riz, aliments frits, aliments non constitués de pain
ou grillardises. Ne pas chauffer d’aliments
préalablement tartinés de margarine, beurre,
configure, glace à gâteau, sirop ou tout autre
produit à tartiner. Suivre le guide de grillage.
miettes au moins une fois par jour.
électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
poignées ou les boutons.
le fabricant d’électroménagers peut causer des
blessures.
e le cordon de la table ou du
comptoir et éviter tout contact entr
les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
débrancher le grille-pain.
prévue.
e le cor
don et
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
8
Pictogrammes de sécurité
Les pictogrammes de sécurité suivants sont utilisés
dans le manuel pour vous informer des dangers décrits
i-dessous :
c
Service technique
Risque d’électrocution
Débranchez le grille-pain de
la prise avant de le nettoyer.
e non-respect de ces
L
instructions peut entraîner
la mort ou l’électrocution.
Risque d’électrocution
Branchez dans une prise de contact
avec contact de mise à la terre.
Ne pas couper la lame de mise à
la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie
ou l’électrocution.
Risque de brûlure
Toujours manipuler les aliments
chauds avec prudence.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des brûlures.
Pour obtenir de l’aide ou des pièces de
rechange, appelez notre Service technique
au numéro :
866-285-1087 ou 910-693-4277
8 h à 17 h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi
www.commercial.hamiltonbeach.com
Puissance requise
Utiliser une prise de courant à porte-fusible pour le grille-pain. Selon le modèle du grille-pain, la prise de
courant ressemble à l’une des illustrations suivantes afin de répondre aux normes de puissance :
Configuration NEMA 5-20P
120 V c.a., 60 Hz
Contact
de mise
à la terre
Configuration NEMA 6-15P
208/240 V c.a., 60 Hz
Contact
de mise
à la terre
9
Pièces et caractéristiques
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Les pièces et caractéristiques du grille-pain à 4 fentes sont illustrées sur cette page. Familiarisez-vous avec les
ièces et caractéristiques avant d’utiliser votre grille-pain.
p
Fentes pour pain
Levier du
grille-pain
Bouton
« Annulation »
Ramassemiettes
Sélecteur de
brunissement
Commutateur de
sélection pour pain,
bagel (brioche)
Le grille-pain est doté de deux commandes, une
pour le côté gauche et une pour le côté droit, pour
une plus grande souplesse d’utilisation.
Leviers du grille-pain –
Abaissez un levier du grille-pain pour faire démarrer
le grillage. Appuyezsur le bouton d’annulation
pour arrêter le cycle de grillage.
Boutons de réglage du rôtissage -
Les sélecteurs de brunissement offrent 9 niveaux de
grillage : 1 pour une rôtie légèrement grillée, et 9
pour une rôtie très grillée. Régler en tournant le
bouton jusqu’au degré désiré.
Commutateurs de sélection pour pain, bagel
(brioche)
Pain –
Bagel (brioche) – Abaissez pour rôtir les bagels,
Bouton « Annulation » –
Pour annuler ou arrêter un cycle, appuyez sur ce
10
Soulevez pour rôtir les aliments à base
de pain.
brioches ou muffins anglais.
ompt.
bouton et le cycle s’interr
HTS455 uniquement
208V
240V
Sélectionnez la tension requise pour votre
installation électrique en utilisant le commutateur
Non recommandé pour une utilisation avec le grille-pain.
Si vous devez utiliser le grille-pain - TOUJOURS régler le
niveau de brunissement au minimum, ne JAMAIS chauffer
de pâtisseries fissurées, brisées ou difformes et ne
JAMAIS laisser sans surveillance.
®
Pop Tart est une marque déposée de Kellogg Co.
(comme les Pop Tarts®)
Commutateur de
sélection pour
pain et bagel
Pain
12
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
IG
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A G E L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIGHTDARK
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LI
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
3
4
5
11
123
C
A
N
C E L
C A
N
C E L
B
R
EA
D
B
A
G
EL
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
BR
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Guide de dépannage
Problème . . . Solution . . .
Le pain, bagel ou
brioche n’est pas
assez ou trop grillé.
Le pain n’est grillé que
d’un seul côté, ou les
brioches sont grillées
des deux côtés.
Le levier du grille-pain
ne s’enclenche pas
lorsqu’abaissé.
Un aliment épais est
coincé dans la fente
du grille-pain.
12
• Tourner le sélecteur de brunissement pour régler le degré. Voir le guide de
grillage pour les réglages recommandés.
Pour la préparation de deux tranches, s’assurer que les commandes du côté du
•
grille-pain sont réglées aux niveaux désirés.
Positionnement incorrect du sélecteur de brunissement du pain/bagel (brioche).
•
Modifier le réglage conformément au type d’aliment. V
oir le schéma graphique sur
le dessus du grille-pain pour le positionnement adéquat du bagel.
• Les leviers du grille-pain ne s’enclencheront pas lorsqu’abaissés si le grille-pain
n’est pas branché ou lors d’une coupure de courant.
Le grille-pain s’éteint automatiquement lorsque les aliments se coincent.
•
Débrancher le grille-pain et permettre le refroidissement. Ensuite, retirez
doucement l’aliment coincé avec un ustensile en bois.
Garantie de produit
Cette garantie annule toutes les autres garanties de produit
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de la
date de l’achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit, à notre discrétion. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU
CONDITION, EXPRESSE OU TACITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
OUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
T
OUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE
T
EXCLUES.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces sujettes à l’usure normale, incluant, mais non limitée à : Paniers-filtres,
balai de moteur, récipient et mécanisme de coupe, embrayages, brosses de soie de porc, entonnoir, tasse en acier
inoxydable, agitateurs, verseuses à café, etc. Cette garantie est accordée à tout acheteur initial seulement. La garantie
est annulée si le produit est endommagé suite à un usage inadéquat, mésusage, une négligence, une réparation
effectuée par des personnes non autorisées, ou suite à une utilisation non conforme aux directives imprimées. Toujours
utiliser ce produit conformément aux directives imprimées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques
et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une
autre. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez téléphoner au
TECHNIQUES
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)
Une preuve raisonnable de la date d’achat doit être produite; autrement, la date réelle de garantie s’appliquera
conformément à la date de fabrication plus quatre-vingt-dix (90) jours. Le client doit acquitter les frais d’expédition
et de manutention du produit à destination du fabricant.
au numéro 1-866-285-1087 ou 910-693-4277. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
SERVICES
Hamilton Beach Brands, Inc.
Commercial Technical Services
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
13
Seguridad del tostador
IMPORTANTE: Todas las personas que operen la unidad deberán consultar el manual de instrucciones
omo parte del programa de capacitación para operadores.
c
wADVERTENCIA
Peligro de incendio
Para reducir el riesgo de incendios:
• No deje el tostador desatendido mientras está
en funcionamiento.
• No utilice con alimentos que hayan sido
untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo utilice con galletas de arroz, tortas,
alimentos fritos alimentados preparados y
congelados o que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA – al utilizar electrodomésticos, debe cumplirse con las precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
3. Es necesario vigilar cuidadosamente a los
niños cuando usen este electrodoméstico
se encuentren cerca de él.
4. No intente retirar alimentos atascados cuando el
tostador esté enchufado.
5. Para protegerse de descargas eléctricas, no
sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua
ni en ningún otro líquido.
6. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de
la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de
colocar o quitar piezas, o antes de transportarlo.
7. No opere el tostador con un cable o clavija
dañados, una vez que el tostador haya dejado de
funcionar correctamente, o se haya dañado de
cualquier manera. Llame a nuestr
gratuito de servicio técnico para obtener más
información sobre su revisión, reparación o
ajuste.
8. No se deben insertar alimentos demasiado
grandes, utensilios o paquetes envueltos en
papel de aluminio, ya que éstos pueden provocar
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
9. No limpie con estropajos de metal. Pueden
desprenderse pedazos de estropajo y tocar las
partes eléctricas, causando un riesgo de
descargas.
10. Se puede producir un incendio si el tostador está
cubierto o en contacto con material inflamable,
como cortinas, paredes, armarios superiores,
o número
11. No haga funcionar el tostador en un espacio
12. No cocine, caliente ni tueste galletas de arroz,
13. El no limpiar la bandeja para migajas al menos
14. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas
15. No toque las superficies calientes. Use las asas
16. El uso de accesorios no r
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la
18. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que
19. No utilizar al aire libre.
20. No use el tostador para otro fin que no sea para el
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas,
paredes, gabinetes, productos de papel, o de
plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una estrecha supervisión cuando
los niños lo usen o cuando estén cerca.
• Desenchufe siempre el tostador cuando no lo
utilice.
El no cumplir con estas instrucciones puede
provocar muertes o incendios.
papel, productos plásticos o de papel, toallas de
tela y materiales similares durante su
funcionamiento.
cerrado, como un armario para electrodoméstico,
un carrito, un garaje, u otra área de
almacenamiento.
alimentos fritos, alimentos que no sean pan, o
pasteles para tostador. No caliente ningún
producto alimenticio que haya sido untado o
bañado con margarina, mantequilla, jalea,
glaseado, almíbar u otro producto para untar.
Siga la guía de tostado.
una vez al día puede resultar en un peligro de
incendio.
o eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
o perillas.
ecomendados por
el fabricante del electrodoméstico puede
causar lesiones.
mesa o mesa de trabajo ni toque superficies
calientes, como la cocina.
el elevador del pan esté hacia arriba.
cual fue diseñado.
14
– CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES –
Símbolos de las alertas de seguridad
Se utilizan los siguientes símbolos de alerta de
seguridad en todo el manual a fin de alertar al usuario
cerca de los peligros que se describen a continuación.
a
Servicios técnicos
eligro de descarga
P
eléctrica
Desconecte el cable antes
de limpiar el tostador.
El no cumplir con estas
nstrucciones puede
i
rovocar muertes o
p
descargas eléctricas.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en un tomacorriente con
descarga a tierra.
No quite la conexión a tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El no cumplir con estas instrucciones
puede provocar muertes o descargas
eléctricas.
Peligro de quemaduras
Tenga siempre cuidado al manipular
alimentos calientes.
El no cumplir con estas instrucciones
puede resultar en quemaduras.
Para asistencia técnica o un recambio de piezas,
llame a nuestro número de Servicio técnico al:
866-285-1087 ó al 910-693-4277
8 a.m. a 5:00 p.m. EST de lunes a viernes
www.commercial.hamiltonbeach.com
Requisitos de potencia
Utilice un tomacorriente eléctrico con fusible para el tostador. En función del modelo del tostador, el
enchufe debe tener la siguiente apariencia para poder cumplir con los requisitos de potencia:
Varilla de
conexión
a tierra
NEMA 5-20P
120 V de CA, 60Hz
Varilla de
conexión
a tierra
NEMA 6-15P
208/240 V de CA, 60 Hz
15
Piezas y funciones
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
En esta página se muestran las piezas y funciones del tostador para 4 rebanadas. Familiarícese con todas las
Bagel (Rosquilla) – bajar para tostar rosquillas, bollos
o panecillos ingleses.
Botón Cancel (cancelar) –
Presione este botón para cancelar o finalizar un ciclo,
y el éste se detendrá.
16
oles separados para el lado
HTS455 solamente
208V
240V
Seleccione el voltaje correcto para su sistema
eléctrico mediante el interruptor que se encuentra
en la parte posterior del tostador.
Guía de tostado
ca
)
Mar
ead/Bagel
Br
Pan
Rosquilla
Pan
ALIMENTOS
Pan común
Ajuste
sugerido
3 a 6Pan
Panecillos ingleses7Rosquilla
Rosquillas o artículos 7Rosquilla
de pastelería
Pan congelado7
Rosquillas congeladas
fles congelados
af
W
Pasteles para tostador
No se recomienda su uso con el tostador. Si tiene que
usar el tostador, fíjelo SIEMPRE en la marca más baja,
NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos,
otos o envueltos, y NUNCA los deje desatendidos.
r
®
Pop Tart es una marca comercial registrada de Kellogg Co.
9
9
(como Pop T
arts
®
12
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
IG
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A G E L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIGHTDARK
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LI
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
3
4
5
17
123
C
A
N
C E L
C A
N
C E L
B
R
EA
D
B
A
G
EL
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
BR
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Guía de resolución de problemas
Problema . . . Solución . . .
Tostada/rosquilla/bollo
demasiados blancos
o demasiado
quemados.
La tostada se hace
de un solo lado, o las
rosquillas/los bollos
se tuestan de ambos
lados.
El elevador del pan no
trabará abajo en la
posición correcta.
Los productos
alimenticios de gran
espesor quedan
atascados en las
ranuras del tostador.
18
• Gire la perilla de selección de ajuste para realizar los ajustes deseados. Consulte
la Guía de tostado para obtener información sobre los ajustes recomendados.
Si sólo prepara dos rebanadas, asegúrese de que los controles que se
•
encuentran de ese lado de la tostadora estén ajustados en la posición deseada.
Conmutador selector Bread / Bagel (Bun) en la posición incorrecta. Cambie el
•
ajuste para el tipo de alimento correcto. Consulte los gráficos de la parte superior
del tostador para colocar la rosquilla en la posición correcta.
• Los elevadores del pan no quedan trabados abajo si el tostador no está
enchufado, o en caso de que se produzca un corte de energía.
• Si el alimento queda aprisionado, el tostador se apagará automáticamente.
Desenchufe la tostadora y deje que se enfríe.
A continuación, retire el producto
alimenticio aprisionado con un utensilio de madera.
Garantía del producto
Esta garantía reemplaza las otras garantías del producto
GARANTÍA LIMITADA
Se garantiza que este producto esté libre de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante el
período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, excepto por lo que se explica a continuación. Durante
este período, repararemos o reemplazaremos el producto, según lo consideremos conveniente. LA GARANTÍA
PRECEDENTE SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
ESCRITA U ORAL, QUE INCLUYE, SIN LIMITES TODA GARANTÍA ESTATUTARIA O CONDICIÓN DE
OMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. TODA RESPONSABILIDAD SE LIMITA
C
XPRESAMENTE A UNA CANTIDAD EQUIVALENTE AL PRECIO DE COMPRA PAGADO Y TODOS LOS RECLAMOS
E
POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS, QUEDAN EXCLUIDOS POR LA PRESENTE.
No garantías especiales con respecto a las piezas sujetas a desgaste, que incluye, pero no se limita a: cepillos del
motor, recipiente y ensamble de corte, llaves de cambio, cepillos de cerda, embudo, taza de acero inoxidable,
agitadores, jarras, etc. Esta garantía sólo se extiende al comprador original y no incluye ninguna condición que resulte
de abuso, abuso o negligencia, reparación no autorizada o uso fuera de lo establecido en las instrucciones impresas.
Utilice siempre este producto según las instrucciones impresas. La garantía le concede derechos legales específicos y
también puede contar con otros derechos legales que suelen variar de estado a estado, o de provincia a provincia.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre garantías implícitas, especiales, daños incidentales o resultantes,
por lo tanto no se le pueden aplicar las limitaciones anteriores.
Si tiene algún reclamo en relación a esta garantía, comuníquese con nuestro
TÉCNICOS
modelo, serie y tipo para que el operador pueda ayudarlo). Se debe presentar un comprobante de fecha de compra, de
lo contrario, la fecha de vigencia de la garantía se basada en la fecha de la fabricación más un adicional de noventa
(90) días. Usted es responsable de pagar el envío y de correr con los gastos para recibir nuevamente el producto.
Hamilton Beach Brands, Inc.
Commercial Technical Services
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
al 1-866-285-1087 o al 910-693-4277. (Para obtener un servicio más rápido, tenga a mano los números de
DEPARTAMENTO DE SERVICIOS
19
840125700
12/07
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.