Hamilton Beach HTS455, HTS450 User Manual

C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
READ BEFORE USE.
HTS450
LIRE AVANT D’UTILISER. LEA ANTES DE USAR.
(120 V, 2200 watts)
HTS455
(208/240 V, 2000/2600 watts)
4-Slice Toaster
Page 2
HTS450
(120 V, 2200 watts)
HTS455
(208/240 V
, 2000/2600 watts)
Grille-pain à 4 fentes
Manuel d’utilisation
Page 8
HTS450
(120 V, 2200 watts)
HTS455
(208/240 V, 2000/2600 watts)
Tostador para 4 rebanadas
Manual de uso
Página 14
840125700
12/07
.commercial.hamiltonbeach.com
www
Toaster Safety
IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your
perator training program.
o
wWARNING
Fire Hazard
To reduce the risk of fire:
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cor plug or after toaster malfunctions or has been damaged in any manner. Call our toll-free technical services number for information on examination, repair or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
f pad and touch electrical parts r
eak of
br risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation.
d or
esulting in
11. Do not operate toaster in an enclosed space,
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried
13. Failure to clean crumb tray at least once daily may
14. Do not place on or near a hot gas or electric
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not
17. Do not let cord hang over edge of table or
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
such as an appliance cabinet, caddy, garage or other storage area.
foods, non-bread items or toaster pastries. Do not heat any food product that has been spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread. Follow Toasting Guide.
result in a fire hazard.
burner, or in a heated oven.
recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
counter, or touch hot surfaces, including the stove.
in “up” position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Safety Alert Symbols
The following safety alert symbols are used throughout
his manual to alert you to the safety hazards described
t
elow.
b
Technical Services
Electrical Shock Hazard
isconnect power before
D cleaning toaster.
Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded outlet.
o not remove ground.
D Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
Burn Hazard
Always use caution when handling hot food items.
Failure to follow these instructions can result in burns.
For assistance or replacement parts, call our
Technical Services number:
866-285-1087 or 910-693-4277
8 a.m. – 5:00 p.m. EST Monday – Friday
www.commercial.hamiltonbeach.com
Power Requirements
Use a fused electric outlet for the toaster. Depending on the model of your toaster, the plug will look like the following to meet power requirements:
Ground
prong
NEMA 5-20P
120 VAC, 60Hz
Ground
prong
NEMA 6-15P
208/240 VAC, 60 Hz
3
Parts and Features
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
The parts and features for the 4-slice toaster are shown on this page. Become familiar with all parts and
eatures before using your toaster.
f
Bread Slots
Bread Lifter
Cancel Button
Crumb Tray
Shade Selector Dial
Bread/Bagel (Bun) Selector Switch
For added flexibility, the toaster is equipped with separate controls for the left and right sides.
ead Lifters –
Br
Push down bread lifter(s) to start toaster. Press
cancel to stop toasting during a cycle.
Shade Selector Dials –
The shade selector dials range from light toast (1) to
dark toast (9). Adjust by turning the dial to the desired setting.
Bread/Bagel (Bun) Selector Switches
Bread – Push up for toasting bread items.
Bagel (Bun) – Push down for toasting bagels, buns,
or English muffins.
Cancel Button –
To cancel or end a cycle, press this button and the
cycle will stop.
4
HTS455 only
208V
240V
Select the correct voltage for your
electrical system using the switch on the
back of the toaster.
Toasting Guide
FOOD
Regular bread English muf
fins 7 Bagel Bagels or buns Fr
ozen bread 7 Bread
Shade
Setting
3 to 6 Bread
7 Bagel
Frozen bagels 9 Bagel Frozen waffles 9 Bread Toaster pastries (such as Pop Tarts
ecommended for use in a toaster
Not r toaster – ALWAYS set to lowest shade setting, NEVER heat cracked, broken or warped pastries, and NEVER leave unattended.
®
Pop T
art is a r
ed trademark of the Kellogg Co.
egister
®
)
Bread/Bagel
Switch Setting
. If you must use
1 2
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
IG
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A G E L B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIGHT DARK
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LI
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
3
4
5
5
1 2 3
C
A
N
C E L
C A
N
C E L
B
R
EA
D
B
A
G
EL
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
BR
E
A
D
B
A
G
E
L B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Troubleshooting Guide
Problem . . . Solution . . .
Toast/bagel/bun too light or too dark
Toast only done on one side, or bagels/buns toasted on both sides
Bread lifter will not latch in the down position.
Thick food item is wedged in the toaster slot.
6
• Turn the shade selector knob to adjust the setting. See the Toasting Guide for recommended settings.
If only preparing two slices, be sure the controls for that side of the toaster are
• set to the desired settings.
Bread / Bagel (Bun) selector switch in wrong position. Change setting for the
• correct food type. See graphic on top of toaster for proper bagel orientation.
• The bread lifters will not latch down if the toaster is not plugged in or in the event of a power outage.
If a food item becomes jammed, the toaster will shut of
f automatically
. Unplug the toaster and allow it to cool. Then, carefully remove the jammed food item with a wooden utensil.
Product Warranty
This Warranty supercedes all other Product Warranties
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR
MPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION
I
F MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO
O AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.
There is no warranty with respect to parts subject to wear, including without limitation: motor brushes, container and cutter assembly, clutches, bristle brushes, funnel, stainless steel cup, agitators, carafes, etc. This warranty extends only to the original purchaser and does not include any condition resulting from abuse, misuse, neglect, unauthorized repair, or use not in conformity with the printed directions. Always use this product in accordance with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty please contact our
or 910-693-4277.
Reasonable proof of date of purchase must be presented; otherwise the effective date of the warranty will be based upon the date of manufacture plus ninety (90) days. You are responsible for paying shipping and handling charges to return the product to us.
Hamilton Beach Brands, Inc. Commercial Technical Services 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
(For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
TECHNICAL SERVICES DEPARTMENT at 1-866-285-1087
7
Conseils de sécurité du grille-pain
IMPORTANT : Ce manuel devrait être examiné par tous les opérateurs dans le cadre de votre programme
e formation des opérateurs.
d
wAVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Pour réduire le risque d’incendie :
• Surveiller attentivement cet appareil pendant son fonctionnement.
• Ne pas utiliser avec des aliments préalablement tartinés de beurre, confiture, glaçage, etc.
• Ne pas utiliser avec des galettes de riz, aliments frits, aliments préparés congelés et aliments non constitués de pain.
• Ne pas utiliser avec les grillardises.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base
doivent être suivies, incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner ce grille-pain sans
surveillance.
3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue.
4. Toujours débrancher le grille-pain avant de déloger un aliment.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant le nettoyage. Permettre le refroidissement
er des pièces et avant
avant d’installer ou de r son déplacement.
7. Ne pas faire fonctionner ce grille-pain si le cordon ou la prise est endommagé, après un dysfonctionnement ou tout autre dommage que ce soit. Appelez la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage.
8. Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, ne pas utiliser ou insérer d’aliments surdimensionnés, emballages métalliques ou ustensiles dans le grille-pain.
9. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des languettes de connexion peuvent se briser et toucher des pièces électriques pouvant causer un risque d’électr
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou touche à du matériau inflammable incluant les rideaux, draperies, murs, armoir
etir
ocution.
es
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un
12. Ne pas cuire, réchauffer ou griller des galettes de
13. Pour éviter le risque d’incendie, vider le ramasse-
14. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
17. Ne pas laisser pendr
18. S’assurer que le levier est en position élevée avant de
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. N’utilisez le grille-pain que pour son utilisation
• Ne pas couvrir ou utiliser près des rideaux, murs, meubles de rangement, produits de papier ou de plastique, serviettes en tissus, etc.
• Tout enfant utilisant cet appareil doit être surveillé étroitement.
• Toujours débrancher le grille-pain après son utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner la mort ou un incendie.
supérieures, produits de papier ou de plastique, serviettes de tissus ou semblables pendant le fonctionnement.
espace fermé comme une armoire, boîtier, garage et autre zone d’entreposage.
riz, aliments frits, aliments non constitués de pain ou grillardises. Ne pas chauffer d’aliments préalablement tartinés de margarine, beurre, configure, glace à gâteau, sirop ou tout autre produit à tartiner. Suivre le guide de grillage.
miettes au moins une fois par jour.
électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
poignées ou les boutons.
le fabricant d’électroménagers peut causer des blessures.
e le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entr les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
débrancher le grille-pain.
prévue.
e le cor
don et
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
8
Pictogrammes de sécurité
Les pictogrammes de sécurité suivants sont utilisés dans le manuel pour vous informer des dangers décrits
i-dessous :
c
Service technique
Risque d’électrocution
Débranchez le grille-pain de la prise avant de le nettoyer.
e non-respect de ces
L instructions peut entraîner la mort ou l’électrocution.
Risque d’électrocution
Branchez dans une prise de contact avec contact de mise à la terre.
Ne pas couper la lame de mise à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou l’électrocution.
Risque de brûlure
Toujours manipuler les aliments chauds avec prudence.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des brûlures.
Pour obtenir de l’aide ou des pièces de
rechange, appelez notre Service technique
au numéro :
866-285-1087 ou 910-693-4277
8 h à 17 h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi
www.commercial.hamiltonbeach.com
Puissance requise
Utiliser une prise de courant à porte-fusible pour le grille-pain. Selon le modèle du grille-pain, la prise de courant ressemble à l’une des illustrations suivantes afin de répondre aux normes de puissance :
Configuration NEMA 5-20P
120 V c.a., 60 Hz
Contact de mise
à la terre
Configuration NEMA 6-15P
208/240 V c.a., 60 Hz
Contact
de mise
à la terre
9
Pièces et caractéristiques
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Les pièces et caractéristiques du grille-pain à 4 fentes sont illustrées sur cette page. Familiarisez-vous avec les
ièces et caractéristiques avant d’utiliser votre grille-pain.
p
Fentes pour pain
Levier du grille-pain
Bouton « Annulation »
Ramasse­miettes
Sélecteur de brunissement
Commutateur de sélection pour pain, bagel (brioche)
Le grille-pain est doté de deux commandes, une pour le côté gauche et une pour le côté droit, pour une plus grande souplesse d’utilisation.
Leviers du grille-pain –
Abaissez un levier du grille-pain pour faire démarrer
le grillage. Appuyez sur le bouton d’annulation pour arrêter le cycle de grillage.
Boutons de réglage du rôtissage -
Les sélecteurs de brunissement offrent 9 niveaux de
grillage : 1 pour une rôtie légèrement grillée, et 9 pour une rôtie très grillée. Régler en tournant le bouton jusqu’au degré désiré.
Commutateurs de sélection pour pain, bagel (brioche)
Pain –
Bagel (brioche) – Abaissez pour rôtir les bagels,
Bouton « Annulation » –
Pour annuler ou arrêter un cycle, appuyez sur ce
10
Soulevez pour rôtir les aliments à base
de pain.
brioches ou muffins anglais.
ompt.
bouton et le cycle s’interr
HTS455 uniquement
208V
240V
Sélectionnez la tension requise pour votre
installation électrique en utilisant le commutateur
situé à l’arrière du grille-pain.
Guide de grillage
Réglage du
ALIMENT
Pain régulier
niveau de
brunissement
3 à 6
Muffins anglais 7 Bagel Bagels ou brioches 7 Bagel Pain congelé 7 Pain Bagels congelés 9 Bagel Gaufres congelées 9 Pain Grillardises
Non recommandé pour une utilisation avec le grille-pain. Si vous devez utiliser le grille-pain - TOUJOURS régler le niveau de brunissement au minimum, ne JAMAIS chauffer de pâtisseries fissurées, brisées ou difformes et ne JAMAIS laisser sans surveillance.
®
Pop Tart est une marque déposée de Kellogg Co.
(comme les Pop Tarts®)
Commutateur de
sélection pour
pain et bagel
Pain
1 2
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
IG
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A G E L B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIGHT DARK
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LI
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
3
4
5
11
1 2 3
C
A
N
C E L
C A
N
C E L
B
R
EA
D
B
A
G
EL
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
BR
E
A
D
B
A
G
E
L B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Guide de dépannage
Problème . . . Solution . . . Le pain, bagel ou
brioche n’est pas assez ou trop grillé.
Le pain n’est grillé que d’un seul côté, ou les brioches sont grillées des deux côtés.
Le levier du grille-pain ne s’enclenche pas lorsqu’abaissé.
Un aliment épais est coincé dans la fente du grille-pain.
12
• Tourner le sélecteur de brunissement pour régler le degré. Voir le guide de grillage pour les réglages recommandés.
Pour la préparation de deux tranches, s’assurer que les commandes du côté du
• grille-pain sont réglées aux niveaux désirés.
Positionnement incorrect du sélecteur de brunissement du pain/bagel (brioche).
• Modifier le réglage conformément au type d’aliment. V
oir le schéma graphique sur
le dessus du grille-pain pour le positionnement adéquat du bagel.
• Les leviers du grille-pain ne s’enclencheront pas lorsqu’abaissés si le grille-pain n’est pas branché ou lors d’une coupure de courant.
Le grille-pain s’éteint automatiquement lorsque les aliments se coincent.
• Débrancher le grille-pain et permettre le refroidissement. Ensuite, retirez doucement l’aliment coincé avec un ustensile en bois.
Garantie de produit
Cette garantie annule toutes les autres garanties de produit
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de la date de l’achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre discrétion. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU TACITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
OUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
T
OUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE
T EXCLUES.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces sujettes à l’usure normale, incluant, mais non limitée à : Paniers-filtres, balai de moteur, récipient et mécanisme de coupe, embrayages, brosses de soie de porc, entonnoir, tasse en acier inoxydable, agitateurs, verseuses à café, etc. Cette garantie est accordée à tout acheteur initial seulement. La garantie est annulée si le produit est endommagé suite à un usage inadéquat, mésusage, une négligence, une réparation effectuée par des personnes non autorisées, ou suite à une utilisation non conforme aux directives imprimées. Toujours utiliser ce produit conformément aux directives imprimées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez téléphoner au
TECHNIQUES
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.) Une preuve raisonnable de la date d’achat doit être produite; autrement, la date réelle de garantie s’appliquera conformément à la date de fabrication plus quatre-vingt-dix (90) jours. Le client doit acquitter les frais d’expédition et de manutention du produit à destination du fabricant.
au numéro 1-866-285-1087 ou 910-693-4277. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
SERVICES
Hamilton Beach Brands, Inc. Commercial Technical Services 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
13
Seguridad del tostador
IMPORTANTE: Todas las personas que operen la unidad deberán consultar el manual de instrucciones
omo parte del programa de capacitación para operadores.
c
wADVERTENCIA
Peligro de incendio
Para reducir el riesgo de incendios:
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No utilice con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo utilice con galletas de arroz, tortas, alimentos fritos alimentados preparados y congelados o que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA – al utilizar electrodomésticos, debe cumplirse con las precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
3. Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen este electrodoméstico se encuentren cerca de él.
4. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
5. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua ni en ningún otro líquido.
6. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o quitar piezas, o antes de transportarlo.
7. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, una vez que el tostador haya dejado de funcionar correctamente, o se haya dañado de cualquier manera. Llame a nuestr gratuito de servicio técnico para obtener más información sobre su revisión, reparación o ajuste.
8. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que éstos pueden provocar riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
9. No limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse pedazos de estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descargas.
10. Se puede producir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable, como cortinas, paredes, armarios superiores,
o número
11. No haga funcionar el tostador en un espacio
12. No cocine, caliente ni tueste galletas de arroz,
13. El no limpiar la bandeja para migajas al menos
14. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas
15. No toque las superficies calientes. Use las asas
16. El uso de accesorios no r
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la
18. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que
19. No utilizar al aire libre.
20. No use el tostador para otro fin que no sea para el
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel, o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una estrecha supervisión cuando los niños lo usen o cuando estén cerca.
• Desenchufe siempre el tostador cuando no lo utilice.
El no cumplir con estas instrucciones puede provocar muertes o incendios.
papel, productos plásticos o de papel, toallas de tela y materiales similares durante su funcionamiento.
cerrado, como un armario para electrodoméstico, un carrito, un garaje, u otra área de almacenamiento.
alimentos fritos, alimentos que no sean pan, o pasteles para tostador. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
una vez al día puede resultar en un peligro de incendio.
o eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
o perillas.
ecomendados por el fabricante del electrodoméstico puede causar lesiones.
mesa o mesa de trabajo ni toque superficies calientes, como la cocina.
el elevador del pan esté hacia arriba.
cual fue diseñado.
14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Símbolos de las alertas de seguridad
Se utilizan los siguientes símbolos de alerta de seguridad en todo el manual a fin de alertar al usuario
cerca de los peligros que se describen a continuación.
a
Servicios técnicos
eligro de descarga
P eléctrica
Desconecte el cable antes de limpiar el tostador.
El no cumplir con estas
nstrucciones puede
i
rovocar muertes o
p descargas eléctricas.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en un tomacorriente con descarga a tierra.
No quite la conexión a tierra. No use un adaptador. No utilice un cable de extensión. El no cumplir con estas instrucciones
puede provocar muertes o descargas eléctricas.
Peligro de quemaduras
Tenga siempre cuidado al manipular alimentos calientes.
El no cumplir con estas instrucciones puede resultar en quemaduras.
Para asistencia técnica o un recambio de piezas,
llame a nuestro número de Servicio técnico al:
866-285-1087 ó al 910-693-4277
8 a.m. a 5:00 p.m. EST de lunes a viernes
www.commercial.hamiltonbeach.com
Requisitos de potencia
Utilice un tomacorriente eléctrico con fusible para el tostador. En función del modelo del tostador, el enchufe debe tener la siguiente apariencia para poder cumplir con los requisitos de potencia:
Varilla de conexión
a tierra
NEMA 5-20P
120 V de CA, 60Hz
Varilla de conexión
a tierra
NEMA 6-15P
208/240 V de CA, 60 Hz
15
Piezas y funciones
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
En esta página se muestran las piezas y funciones del tostador para 4 rebanadas. Familiarícese con todas las
iezas y funciones antes de utilizar el tostador.
p
Ranuras para el pan
Elevador del pan
Botón Cancel (cancelar)
Bandeja para migajas
Perilla de selección de ajuste
Conmutador selector Bread/Bagel (bun) (Pan/Rosquilla [bollos])
Para una mayor flexibilidad, el tostador está equipado con contr derecho y el izquierdo.
Elevadores del pan –
Presione hacia abajo los elevadores del pan para
iniciar el tostado. Presione cancel para detener el tostado durante un ciclo.
Perillas de selección de ajuste –
Las perillas de selección de ajuste comprenden
desde tostado ligero (1) a bien tostado (9). Realice el ajuste girando la perilla hacia la marca deseada.
Conmutadores selectores Bread/Bagel (Bun) (Pan/Rosquilla [bollos])
Bread (Pan) – subir para tostar pan.
Bagel (Rosquilla) – bajar para tostar rosquillas, bollos
o panecillos ingleses.
Botón Cancel (cancelar) –
Presione este botón para cancelar o finalizar un ciclo,
y el éste se detendrá.
16
oles separados para el lado
HTS455 solamente
208V
240V
Seleccione el voltaje correcto para su sistema
eléctrico mediante el interruptor que se encuentra
en la parte posterior del tostador.
Guía de tostado
ca
)
Mar
ead/Bagel
Br
Pan Rosquilla Pan
ALIMENTOS
Pan común
Ajuste
sugerido
3 a 6 Pan
Panecillos ingleses 7 Rosquilla Rosquillas o artículos 7 Rosquilla
de pastelería Pan congelado 7 Rosquillas congeladas
fles congelados
af
W Pasteles para tostador
No se recomienda su uso con el tostador. Si tiene que usar el tostador, fíjelo SIEMPRE en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos,
otos o envueltos, y NUNCA los deje desatendidos.
r
®
Pop Tart es una marca comercial registrada de Kellogg Co.
9 9
(como Pop T
arts
®
1 2
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
IG
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A G E L B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
2
L
I
G
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIGHT DARK
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LI
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
3
4
5
17
1 2 3
C
A
N
C E L
C A
N
C E L
B
R
EA
D
B
A
G
EL
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
DA
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
BR
E
A
D
B
A
G
E
L B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
C
A
N
C
E
L
C
A
N
C
E
L
B
R
E
A
D
B
A
G
E
L
B
U
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
I
G
H
T
D
A
R
K
Guía de resolución de problemas
Problema . . . Solución . . . Tostada/rosquilla/bollo
demasiados blancos o demasiado quemados.
La tostada se hace de un solo lado, o las rosquillas/los bollos se tuestan de ambos lados.
El elevador del pan no trabará abajo en la posición correcta.
Los productos alimenticios de gran espesor quedan atascados en las ranuras del tostador.
18
• Gire la perilla de selección de ajuste para realizar los ajustes deseados. Consulte la Guía de tostado para obtener información sobre los ajustes recomendados.
Si sólo prepara dos rebanadas, asegúrese de que los controles que se
• encuentran de ese lado de la tostadora estén ajustados en la posición deseada.
Conmutador selector Bread / Bagel (Bun) en la posición incorrecta. Cambie el
• ajuste para el tipo de alimento correcto. Consulte los gráficos de la parte superior del tostador para colocar la rosquilla en la posición correcta.
• Los elevadores del pan no quedan trabados abajo si el tostador no está enchufado, o en caso de que se produzca un corte de energía.
• Si el alimento queda aprisionado, el tostador se apagará automáticamente. Desenchufe la tostadora y deje que se enfríe.
A continuación, retire el producto
alimenticio aprisionado con un utensilio de madera.
Garantía del producto
Esta garantía reemplaza las otras garantías del producto
GARANTÍA LIMITADA
Se garantiza que este producto esté libre de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante el período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, excepto por lo que se explica a continuación. Durante este período, repararemos o reemplazaremos el producto, según lo consideremos conveniente. LA GARANTÍA PRECEDENTE SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, ESCRITA U ORAL, QUE INCLUYE, SIN LIMITES TODA GARANTÍA ESTATUTARIA O CONDICIÓN DE
OMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. TODA RESPONSABILIDAD SE LIMITA
C
XPRESAMENTE A UNA CANTIDAD EQUIVALENTE AL PRECIO DE COMPRA PAGADO Y TODOS LOS RECLAMOS
E POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS, QUEDAN EXCLUIDOS POR LA PRESENTE.
No garantías especiales con respecto a las piezas sujetas a desgaste, que incluye, pero no se limita a: cepillos del motor, recipiente y ensamble de corte, llaves de cambio, cepillos de cerda, embudo, taza de acero inoxidable, agitadores, jarras, etc. Esta garantía sólo se extiende al comprador original y no incluye ninguna condición que resulte de abuso, abuso o negligencia, reparación no autorizada o uso fuera de lo establecido en las instrucciones impresas. Utilice siempre este producto según las instrucciones impresas. La garantía le concede derechos legales específicos y también puede contar con otros derechos legales que suelen variar de estado a estado, o de provincia a provincia. Algunos estados no permiten limitaciones sobre garantías implícitas, especiales, daños incidentales o resultantes, por lo tanto no se le pueden aplicar las limitaciones anteriores.
Si tiene algún reclamo en relación a esta garantía, comuníquese con nuestro
TÉCNICOS
modelo, serie y tipo para que el operador pueda ayudarlo). Se debe presentar un comprobante de fecha de compra, de lo contrario, la fecha de vigencia de la garantía se basada en la fecha de la fabricación más un adicional de noventa (90) días. Usted es responsable de pagar el envío y de correr con los gastos para recibir nuevamente el producto.
Hamilton Beach Brands, Inc. Commercial Technical Services 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
al 1-866-285-1087 o al 910-693-4277. (Para obtener un servicio más rápido, tenga a mano los números de
DEPARTAMENTO DE SERVICIOS
19
840125700
12/07
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Loading...