READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
EE. UU.)
Stainless Steel
Hand Blender
Mélangeur à main
en acier inoxydable
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Batidora de
Inmersión de
Acero Inoxidable
English ...................... 2
Français ..................... 8
Español ................... 14
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. To protect against risk of electrical shock, do not put motor unit,
cord, or plug in water or other liquid.
5. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, and
utensils away from blades and out of container during operation
to prevent the possibility of severe injury to persons and/or
damage to the appliance. A scraper may be used but must be
used only when the unit is not running.
6. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer for use with this model may cause fire,
electric shock, or injury.
7. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or
make small quantities at a time to reduce spillage.
8. Blades are sharp; handle carefully.
9. Do not use over a stove or other heat source.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter.
12. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
13. Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.
14. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
15. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
16. Be certain the cover is securely locked in place before operating
the chopper accessory.
17. To reduce the risk of injury, never connect chopper S-blade and
cover to motor unit without using chopping bowl.
18. Keep hands and utensils out of container to reduce the risk of
injury to persons or damage to the mixer.
19. Never add to container while appliance is operating.
20. Container must be properly in place before operating appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. This appliance is
only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This
appliance is not intended for use with any nonfood materials or products.
wWARNING
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
2
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
Page 3
Parts and Features
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
Variable
Speed Control
ON/OFF PULSE Button
TURBO PULSE Button
Motor Unit
BEFORE FIRST USE: Wash attachments
according to instructions on page 6.
Mixing
Cup Lid*
Mixing Cup*
Cover*
NOTE: The maximum
power rating is based on
the blade attachment.
The chopper may draw
significantly less power.
Blending
Attachment*
Whisk Attachment*
Lids can be
used to cover
Mixing Cup
and Chopper
or place on
bottom of each
to protect a
surface.
Chopping
Bowl*
S-Blade*
MAX
Fill Line
Chopping
Bowl Lid*
3
Page 4
Blending Guide
FOODSPEEDATTACHMENT
LO
TURBO
ON/OFF PULSE Button
TURBO PULSE Button
Variable Speed
Control
(LO, MED, HIGH
Switch)
LO
Helpful hints
LO
HI
LO
4
LO
TURBO
TURBO
• The hand blender is not designed for use over a heat source.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after
blending.
• To use the hand blender in a saucepan, be sure to remove the pan
from the stove.
• To puree foods, liquid is needed. Add cooking liquid, broth, juice, milk,
or cream until desired consistency is reached.
• For thorough blending, move hand blender up and down in mixture
until smooth.
• To achieve best blending results and to reduce splattering (especially
hot foods or liquids), use deep, tall containers.
• The plastic lid of the measuring jar may be flipped upside down and
placed underneath the base of the cup or chopping bowl in order to
provide a more stable surface while blending.
• Do not immerse the motor unit past the top metal portion of each
blending attachment.
• We recommend chopping only 5 oz. (142 g) of meat at a time in the
food chopper. Meat should be cut into 2-inch (5.1-cm) pieces before
processing.
Page 5
How to Use the Hand Blender/Whisk Attachment
Set the variable speed level first and then press the ON/OFF
PULSE button. Variable speed is for the ON/OFF PULSE button only.
The TURBO PULSE button is not affected by the variable speed button.
Do not use frozen ingredients.
5
NOTE: Do not immerse the motor unit past the top metal portion of
each blending attachment.
6
w WARNING
Always inspect attachments before each use. Do not use
cracked, bent, or damaged attachments.
321
NOTE: Do not use nonfood
items in this hand blender. This
product is not meant for soap
making.
Cut Hazard.
4
5
Page 6
How to Use the Chopper
How to Clean the Hand Blender
4213
w WARNING
Electric Shock Hazard.
Never hold motor unit portion
of hand blender under running
water. Simply wipe clean with a
damp cloth.
1
6
2
3
Page 7
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
7
Page 8
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le bloc moteur, le
cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les mains, cheveux,
vêtements et ustensiles éloignés des lames et hors du récipient pendant
le fonctionnement pour éviter les risques de blessures graves et les
dommages à l’appareil. Un racloir peut être utilisé, mais uniquement
lorsque le moteur de l’appareil est arrêté.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant du
modèle de cet appareil peut occasionner un incendie, une électrocution ou
des blessures.
7. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger les liquides, plus
particulièrement les liquides chauds, ou mélanger de petites quantités de
liquide pour éviter les débordements.
8. Manipuler les lames avec prudence, car elles sont tranchantes.
9. Ne pas utiliser sur une cuisinière ou toute autre source de chaleur.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
12. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes,
incluant la cuisinière.
13. Ne placer jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique
ou à gaz, ou dans un four chaud.
14. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation, avant d’installer ou
de retirer des pièces et avant le nettoyage.
15. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et
la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
16. S’assurer de bien verrouiller le couvercle avant de d’utiliser le hachoir.
17. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais attacher la lame en forme de
S du hachoir et mettre le couvercle sur l’unité sans utiliser de bol à hacher.
18. Garder les mains et les ustensiles hors du contenant afin de réduire le
risque de blessures et de ne pas endommager le mélangeur.
19. Ne jamais ajouter d’ingrédients dans un récipient pendant que l’appareil
est en marche.
20. Le récipient doit être placé correctement avant de mettre l’appareil en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cet appareil est
conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est
pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire.
wAVERTISSEMENT
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant
de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
8
Risque de choc électrique :
Cet appareil est
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne
pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Page 9
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Commande à
vitesse variable
Bouton MARCHE/ARRET PULSE
Bouton TURBO/PULSE
Bloc moteur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les
accessoires conformément aux instructions à la page 12.
Couvercle du bol
de mélange*
Bol de mélange*
Couvercle*
NOTE : La puissance
nominale maximale
est basée sur la
lame accessoire.
L’accessoire de
hachoir à lame
pourraient
fonctionner à une
puissance moins
élevée.
Accessoires
de mélange*
Fouet l’attachement*
Les couvercles
peuvent être utilisés
pour couvrir le bol de
mélange et le hachoir
ou placés en dessous
de chaque bol pour
protéger une surface.
Bol à
hacher*
Lame en forme de S*
Ligne de
remplissage
MAX.
Couvercle du bol
à hacher*
9
Page 10
Guide de transformation des aliments
ALIMENTVITESSEACCESSOIRES
Commande à vitesse variable
(Commutateur vitesse basse,
moyenne, élevée)
LO
(Basse)
TURBO
LO
(Basse)
LO
(Basse)
HI
(Élevée)
LO
(Basse)
LO
(Basse)
TURBO
TURBO
Bouton MARCHE/ARRET PULSE
Bouton TURBO/PULSE
Conseils pratiques
• Le mélangeur à main n’est pas conçu pour être utilisé au-dessus d’une
source de chaleur.
• Cet appareil n’est pas conçu pour concasser de la glace. Ajouter la
glace aux boissons au moment de servir.
• Pour utiliser le mélangeur dans un saucier, s’assurer de retirer le
saucier de la cuisinière.
• Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée. Ajouter
du liquide de cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou de la crème en
quantité suffisante pour obtenir la texture désirée.
• Pour un mélange homogène, déplacer le mélangeur à main
dans la préparation de haut en bas jusqu’à ce que la texture
des aliments soit lisse.
• Pour obtenir de meilleurs résultats de mélange et réduire les
éclaboussures (notamment pour les aliments ou les liquides chauds),
utiliser des récipients hauts et profonds.
• Le couvercle de plastique du récipient à mesurer peut être inversé
et placé sous la base du récipient pour offrir une surface plus stable
pendant le mélange.
• Ne pas immerger le bloc moteur au-delà de la partie métallique
supérieure de chaque accessoire.
• Nous recommandons de transformer seulement 5 oz (142 g) de viande
à la fois dans le hachoir. La viande doit être coupée en morceaux de
2 po (5,1 cm) avant de la transformer.
10
Page 11
Utilisation du mélangeur à main/fouet l’attachement
Régler la vitesse d’abord, puis appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET
PULSE ensuite. La vitesse variable ne fonctionne qu’avec le bouton
MARCHE/ARRET PULSE. Le bouton TURBO PULSE n’est pas affecté
par le bouton de vitesse variable.
AVERTISSEMENT
w
Toujours vérifier les accessoires avant chaque utilisation. Ne
pas utiliser d’accessoires fissurés, tordus ou endommagés.
Risque de coupure.
Ne pas utiliser d’ingrédients
congelés.
5
NOTE: Ne pas immerger le bloc moteur au-delà de la partie
métallique supérieure de chaque accessoire.
6
321
NOTE: Ne pas utiliser des
ingrédients non alimentaires
dans ce mélangeur à main. Ce
produit n’est pas destiné à la
fabrication de savon.
4
11
Page 12
Utilisation du hachoir
Nettoyage du mélangeur à main
AVERTISSEMENT
w
Risque de choc électrique.
Ne jamais passer le bloc moteur
du mélangeur à main sous l’eau
courante. Le nettoyer à l’aide d’un
chiffon humide.
4213
12
1
2
3
Page 13
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
13
Page 14
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja la unidad del
motor, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
6. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello, ropa
y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor durante su
funcionamiento para prevenir la posibilidad de una lesión severa a las
personas y/o daño al aparato. Se puede usar un raspador pero debe
ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando.
7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato para uso con este modelo puede causar un incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
8. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un contenedor
alto o haga pequeñas cantidades a la vez para reducir los derrames.
9. Las cuchillas están afiladas, manéjelas con cuidado.
10. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.
11. No se use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o cubierta.
13. No deje que el cable toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
14. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente o
dentro de un horno caliente.
15. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o quitar
partes y antes de limpiar.
16. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El
reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para informaciónsobre examinación, reparación o ajuste..
17. Asegúrese de que la tapa esté bien trabada en su lugar antes de utilizar
el accesorio picador.
18. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca conecte la cuchilla en S de la
picadora ni cubra la unidad del motor sin utilizar el tazón para picar.
19. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente a fin de reducir el
riesgo de lesiones a las personas o daños a la batidora.
20. Nunca agregue elementos dentro del contenedor mientras el artefacto
se encuentra en funcionamiento.
21. El recipiente debe estar bien colocado en su lugar antes de utilizar el artefacto.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información para la Seguridad del Consumidor
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha
sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos.
No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con
productos no alimenticios.
wADVERTENCIA
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de
seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
14
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este aparato es
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual
o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los aditamentos
de acuerdo a las instrucciones en la página 18.
Tapa de la Taza
para Mezclar*
Taza para Mezclar*
Cubierta*
NOTA: La clasificación
de energía máxima
está basada en la
unión de la cuchilla.
La picadora
pueden utilizar
significativamente
menos corriente.
Aditamento
de Mezclado*
Unión de Batidor*
Las tapas pueden
utilizarse para cubrir
la taza para mezclar
y la picadora o para
colocarlas en la
base de cada una
para proteger una
superficie.
Tazón para
Picar*
Cuchilla en S*
Linea de
Llenado MAX
Tapa del Tazón
para Picar*
15
Page 16
Guía de Batido
ALIMENTOVELOCIDADACCESORIOS
BAJO
TURBO
Botón ENCENDIDO/
APAGADO PULSO
Botón TURBO PULSO
Control de
Velocidad Variable
(Interruptor de baja,
media, alta)
16
BAJO
BAJO
ALTO
BAJO
BAJO
TURBO
TURBO
Ayudas útiles
• La batidora de immersión no está diseñada para usarse sobre una
fuente de calor.
• Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo a la
bebida después de batir.
• Para usar la batidora de inmersión en una sartén, asegúrese de
remover la sartén de la estufa.
• Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido
para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la
consistencia deseada.
• Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba y
abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.
• Para lograr mejores resultados de mezclado y para reducir las
salpicaduras (especialmente alimentos y líquidos calientes), utilice
recipientes profundos y altos.
• La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia arriba
y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer una
superficie más estable mientras licua.
• No sumerja la unidad del motor más allá de la porción metálica
superior del accesorio de la batidora.
• Recomendamos picar sólo 5 oz. (142 g) de carne por vez en la picadora
de alimentos. La carne debe cortarse en trozos de 2 pulgadas (5.1 cm)
antes de procesarse.
Page 17
Como Usar la Batidora de Mano/Unión de Batidor
Configure el nivel de velocidad variable primero y luego presione el
botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO. La velocidad variable es sólo
para el botón ENCENDIDO/APAGADO PULSO. El botón TURBO PULSO
no se ve afectado por el botón de velocidad variable.
w ADVERTENCIA
Siempre revise los accesorios antes de cada uso. No use
accesorios quebrados, doblados o dañados.
Peligro de cortaduras.
No utilice ingredientes
congelados.
5
NOTA: No sumerja la unidad del motor más allá de la porción
metálica superior de cada accesorio de la batidora.
6
321
NOTA: No utilice productos no
alimenticios en esta batidora de
mano. Este producto no debe
utilizarse para fabricar jabón.
4
17
Page 18
Cómo Usar la Picadora
4213
Como Limpiar la Batidora de Inmersión
18
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Nunca sostenga la porción de la
unidad del motor de la batidora
de mano bajo el agua corriente.
Simplemente límpiela con un
paño húmedo.
1
2
3
Page 19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
MODELO:
19
Page 20
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 225 W o 2.2 A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
1/16840246802
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.