Hamilton Beach 38540C User Manual

Page 1
Electric Skillet
Poêle à frire
Sartén Eléctrico
English ...................... 2
Français .................... 8
Español .................. 14
READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR
Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea.
Questions? N'hésitez pas à nous appeler – nos associés s'empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826
840172901 ENnv02.qxd 8/14/08 12:27 PM Page 1
Page 2
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may be warm. Use oven mitts.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plug, or temperature control in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appli­ance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to MIN then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Never leave appliance unattended while in use.
15. Use only temperature-controlling plug provided by manufacturer. Use of other temperature-control plug may cause injury.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: If the plug on this appliance does not fit
in your outlet, do not modify the plug, and do not use an adaptor. Have an electrician replace the obsolete outlet.
To avoid an electrical circuit overload do not use another high wattage appliance on the same circuit with this appliance.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord. Do not use an extension cord.
840172901 ENnv02.qxd 8/14/08 12:27 PM Page 2
Page 3
3
Parts and Features
Lid Handle
Lid Clips
Temperature Controlling Plug
Nonstick Skillet
Glass Lid
Drain Spout
Handles
Lid Clip Hooks
Before First Use: Wash skillet and lid in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Lid Clip Hooks
(located on bottom side of lid)
840172901 ENnv02.qxd 8/14/08 12:27 PM Page 3
Page 4
4
How to Use Skillet
1 2 3
Insert to line. Select desired temperature. Let
skillet preheat UNCOVERED for 5-10 minutes. When frying, pour oil in skillet, then preheat unit.
Indicator light will go out when desired temperature is reached. Add food. Only use wooden or plastic cooking utensils to prolong the life of the nonstick coating.
4
When finished, unplug from outlet, then from unit.
Cooking Chart
The skillet is recommended to cook any foods that produce grease. The depth of the skillet will help reduce spatters and contain the grease until drained.
**
Cooking times are based on fresh, never frozen, ingredients.
FOOD TEMPERATURE INTERNAL TEMP. APPROXIMATE COOKING TIME*
Hamburgers (1/3 lb [150 g] each) 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 to 20 minutes
Bacon 350°F (180ºC) crisp 10 to 15 minutes
Sausage Links and Patties 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 minutes
Fried Chicken 375ºF (190ºC) 170ºF (77ºC) 20 to 30 minutes
Pork Chops 325ºF (160ºC) 165ºF (73ºC) 20 to 30 minutes
840172901 ENnv02.qxd 8/14/08 12:27 PM Page 4
Page 5
5
1
Place lid on skillet. Using oven mitts, ALWAYS lock clips before draining liquid. WARNING! Burn Hazard. Failure to place lid on skillet and lock clips prior to draining liquid may result in lid and contents falling from skillet.
2 4
Unplug skillet from outlet.
6
Drain any excess liquid through drain spout. WARNING! Burn Hazard. Contents of skillet and the skillet handles are hot. Always use oven mitts or pot holders when draining while cooking. Always pour away from body.
8
Plug control into skillet then plug into outlet to continue cooking.
How to Drain While Cooking
200
250
300
350
400
MIN
3
Set control to MIN.
5
Unplug control from skillet.
7
Using oven mitts, unlock clips and remove lid. Then add any additional ingredients.
840172901 ENnv02.qxd 8/14/08 12:27 PM Page 5
Page 6
6
Care and Cleaning
DISHWASHER SAFE 1
3
Unplug and allow to cool com­pletely. Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord or plug in any liquid.
w
WARNING
Troubleshooting
PROBLEM
Low, poor, or slow heating.
Cannot latch lid when inverted on skillet.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Be sure probe is fully inserted into skillet.
• Allow skillet to heat uncovered for 5 to 10 minutes.
• Reposition lid so that it is centered on skillet.
2
STORAGE: Place Cord Unit inside skillet. Invert skillet lid and place on skillet. Lock clips.
840172901 ENnv02.qxd 8/14/08 12:27 PM Page 6
Page 7
7
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the US or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Warranty
840172901 ENnv02.qxd 8/14/08 12:27 PM Page 7
Page 8
8
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants de cuisine. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le régulateur de température dans l'eau ou dans tout autre liquide.
4. L'utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue.
5. Débranchez de la prise murale dès la fin de l'utilisation et avant le nettoyage. Laisser refroidir le gril avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé, si l'appareil est défectueux, si l'appareil a été échap­pé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour tout examen, toute réparation ou tout ajustement d'appareils, composer le numéro sans frais de notre service à la clientèle.
7. L'utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par le fab­ricant de l'appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes inclu­ant la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d'une cuisinière électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. En tout temps, attacher la fiche à l'appareil en premier, puis brancher le cordon à la prise de cordon murale. Pour débrancher, tourner n'importe quel contrôle à MIN; retirer ensuite la fiche de la prise de cordon murale.
13. N'utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tandis qu'il fonc­tionne.
15. Utiliser uniquement la fiche de commande de température fourni par le fabricant. L'utilisation d'autre fiche de commande de température peut occasionner des blessures.
Au moment d'utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d'incendie, d'électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Si la fiche de cet appareil
ne s'adapte pas à votre prise murale, ne pas modifier la fiche ni utilis­er d'adaptateur. Faire remplacer la prise murale inadéquate par un électricien.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
La longueur de cordon prévue pour cet appareil a été choisie pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement. Ne pas utiliser de rallonge.
840172901 FRnv02.qxd 8/14/08 12:28 PM Page 8
Page 9
9
Pièces et caractéristiques
Poignée de couvercle
Attaches de couvercle
Fiche de contrôle de température
Poêle à frire antiadhésive
Couvercle en verre
Bec de caniveau
Poignées
Crochets d'attache de couvercle
Avant la première utilisation : Laver la poêle à frire et son couvercle dans l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
Crochets d'attache de couvercle
(Situés sur la face intérieure du couvercle)
840172901 FRnv02.qxd 8/14/08 12:28 PM Page 9
Page 10
10
Utilisation de la poêle à frire
1 2 3
Insérer dans la chemise.
Choisir la température désirée. Laisser la poêle à frire chauffer d'avance de 5 à 10 minutes, à découvert. Au moment de faire frire des aliments, verser l'huile dans la poêle à frire et préchauffer l'appareil.
La lampe témoin s'éteindra lorsque l'ap­pareil atteint la température désirée. Verser les aliments dans la poêle. N'utiliser que des ustensiles de bois ou de plastique afin de préserver l'état du revêtement antiadhésif de la poêle.
4
À la fin de la période de cuisson, retirer la fiche de la prise murale, alors
de l’appareil.
Carte de cuisson
On recommande d'utiliser cette poêle à frire pour toute cuisson qui produit de la graisse. La profondeur de la poêle à frire aide à réduire les éclaboussures et à contenir la graisse à l'intérieur jusqu'au moment de l'é­goutter. *Les temps de cuisson sont établis en fonction d'ingrédients frais, et non d'ingrédients congelés.
ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE INTERNE TEMPS APPROXIMATIF DE CUISSON*
Hamburgers (150 g - 1/3 lb - chacun) 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 à 20 minutes
Bacon 350°F (180ºC) Croustillant 10 à 15 minutes
Chapelet et galettes de saucisses 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 minutes
Poulet frit 375ºF (190ºC) 170ºF (77ºC) 20 à 30 minutes
Côtelettes de porc 325ºF (160ºC) 165ºF (73ºC) 20 à 30 minutes
840172901 FRnv02.qxd 8/14/08 12:28 PM Page 10
Page 11
11
1
2
4
Débrancher la poêle à frire de la prise murale.
6
Égoutter tout liquide en excès à travers le bec du caniveau. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. Le contenu de la poêle à frire et les poignées de la poêle sont chauds. Utiliser en tout temps des mitaines de cuisson ou des poignées lorsqu'il s'agit de drainer les liquides pendant la cuisson. Toujours verser loin du corps.
8
Brancher le contrôle dans la poêle à frire alors brancher la poêle à frire dans la prise murale pour poursuivre la cuisson.
Égoutter pendant la cuisson
200
250
300
350
400
MIN
3
Régler le contrôle à MIN.
5
Débrancher le contrôle de la poêle à frire.
7
Placer le couvercle sur la poêle à frire. À l'aide de mitaines de cuisson, TOUJOURS verrouiller les agrafes avant d'égoutter les liquides. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. À défaut de mettre le couvercle sur la poêle à frire et de verrouiller les agrafes avant d'égoutter les liquides le couvercle et le contenu de la poêle risquent de se déverser.
À l'aide de mitaines de cuisson, déver­rouiller les agrafes et retirer le couver­cle. Ajouter les autres ingrédients.
840172901 FRnv02.qxd 8/14/08 12:28 PM Page 11
Page 12
12
Entretien et nettoyage
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
1
3
Débrancher et laisser refroidir complètement. Ne pas utiliser de tampon à récurer en métal ou de produits nettoyants abrasifs.
Risque d'électrocution.
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans quelconque liquide.
w
AVERTISSEMENT
Dépannage
PROBLÈME
Chauffage inférieur, faible ou ralenti.
Impossible de fixer le couvercle en place lorsqu'il est inversé sur la poêle à frire.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• S'assurer que la sonde est bien insérée dans la poêle à frire.
• Laisser réchauffer la poêle à frire de 5 à 10 minutes, à découvert.
• Remettre le couvercle en place en s'assurant qu'il est bien centré sur la poêle à frire.
2
Entreposage : Déposer l'ensem­ble du cordon à l'intérieur de la poêle à frire. Inverser le couver­cle et le déposer sur la poêle à frire. Verrouiller les agrafes.
840172901 FRnv02.qxd 8/14/08 12:28 PM Page 12
Page 13
13
Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat d'origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s'applique pas si le produit est utilisé à d'autres fins qu'une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure inter­dite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
840172901 FRnv02.qxd 8/14/08 12:28 PM Page 13
Page 14
14
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
2. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas, que pueden estar calientes. Use guantes de cocinar.
3. Para protegerse de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o control de temperatura en agua u otros líquidos.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de limpiar el aparato.
6. No opere ningún aparato con cables o enchufes dañados, o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento, o se haya caído o dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio al cliente lada sin costo para examinación, reparación o ajuste.
7. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fab­ricante del aparato puede causar lesiones.
8. No lo use en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
10. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o en un horno calentado.
11. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Siempre coloque el cable al aparato primero, luego enchufe el cable a la toma de la pared. Para desconectar, coloque todo con­trol al MIN luego remueva el cable de la toma de la pared.
13. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.
14. Nunca deje el aparato sin atender mientras esté en uso.
15. Use sólo el enchufe controlador de temperatura provisto por el fabricante. El uso de otro enchufe para control de temperatura puede causar lesiones.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléc­tricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Si el cable en este aparato no
entra en su toma, no modifique el enchufe y no use un adaptador. Haga que un eléctrico repare la toma obsoleta.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No use extensiones de cable.
840172901 SPnv02.qxd 8/14/08 12:29 PM Page 14
Page 15
15
Partes y Características
Manija de Tapa
Pinzas de Tapa
Enchufe Controlador de Temperatura
Sartén antiadherente
Tapa de Vidrio
Chorrera de Drenado
Manijas
Ganchos de Pinza de Tapa
Antes de usar por primera vez: Lave el sartén y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente.
Ganchos de Pinza de Tapa
(localizados en la parte inferior de la tapa)
840172901 SPnv02.qxd 8/14/08 12:29 PM Page 15
Page 16
16
Como Usar el Sartén
1 2 3
Insertar en la línea. Seleccione la temperatura deseada
Deje que el sartén precaliente DES­CUBIERTO por 5-10 minutos. Cuando fría, vacíe el aceite en el sartén, luego precaliente la unidad.
La luz indicadora se apagará cuan­do la temperatura deseada se alcance. Agregue alimento. Sólo use utensilios de cocina de madera o plástico para prolongar la vida del recubrimiento antiadherente.
4
Cuando acabe, desconecte de la toma, luego la unidad.
Tabla para Cocinar
El sartén se recomienda para cocinar cualquier alimento que produzca grasa. La profundi­dad del sartén le ayudará a reducir salpicaduras y contener la grasa hasta que se drene.
**
Los tiempos de cocción están basados en ingredientes frescos, nunca congelados.
ALIMENTO TEMPERATURA TEMP. INTERNA TIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓN*
Hamburguesas (1/3 lb [150 g] cada una) 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 a 20 minutos
Tocino 350°F (180ºC) crujiente 10 a 15 minutos
Salchichas y embutidos 350°F (180ºC) 165ºF (73ºC) 15 minutos
Pollo Frito 375ºF (190ºC) 170ºF (77ºC) 20 a 30 minutos
Chuletas de Cerdo 325ºF (160ºC) 165ºF (73ºC) 20 a 30 minutos
840172901 SPnv02.qxd 8/14/08 12:29 PM Page 16
Page 17
17
1
Coloque la tapa en el sartén. Usando guantes de cocina, SIEMPRE ajuste las pinzas antes de drenar líquido. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse. El no colocar la tapa en el sartén y ajustar las pinzas antes de drenar el líquido puede provocar que la tapa y contenido caigan del sartén.
2
4
Desconecte el sartén de la toma.
6
Drene cualquier exceso de líquido por la Chorrera de Drenaje. ¡ADVERTEN- CIA! Peligro de Quemarse. El con­tenido del sartén y las manijas del sartén están calientes. Siempre use guantes para cocina o agarraollas para drenar mientras cocina. Siempre vacíe lejos del cuerpo.
8
Enchufe el control al sartén luego enchufe el sartén en la toma para continuar cocinando.
200
250
300
350
400
MIN
3
Ajuste el control a MIN.
5
Desconecte el control del sartén.
7
Como Drenar Mientras Cocina
Usando guantes de cocina, afloje las pinzas y remueva la tapa. Agregue cualquier ingrediente adicional.
840172901 SPnv02.qxd 8/14/08 12:29 PM Page 17
Page 18
18
Cuidado y Limpieza
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
1
3
Desconecte y deje que se enfríe completamente. No use estropajos de metal o limpiadores abrasivos.
Peligro de Descarga Eléctrica
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable o enchufe en ningún líquido.
w
ADVERTENCIA
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
Calentamiento bajo, pobre o lento.
No puede sujetar la tapa cuando está invertida sobre el sartén.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
• Asegúrese que la sonda esté insertada completamente en el sartén.
• Permita que el sartén se caliente sin tapa por 5 a 10 minutos.
• Reposicione la tapa de manera que esté centrada en el sartén.
2
ALMACENAJE: Coloque la Unidad de Cable dentro del sartén. Invierta la tapa del sartén y coloque sobre el sartén. Fije las pinzas.
840172901 SPnv02.qxd 8/14/08 12:29 PM Page 18
Page 19
19
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840172901 SPnv02.qxd 8/14/08 12:29 PM Page 19
Page 20
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 38540, 38540C SK03 120 V~ 60 Hz 1500 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
8/08
840172901
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840172901 SPnv02.qxd 8/14/08 12:29 PM Page 20
Loading...