READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
EE. UU.)
Deep-Dish Electric Skillet
Poêle à frire profonde électrique
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Sartén Eléctrica
de Recipiente
Profundo
English ....................... 2
Français ...................... 8
Español .................... 14
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which
may be warm. Use oven mitts.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord,
plug, or temperature control in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination,
repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. Always attach plug to appliance first; then plug cord into
wall outlet. To disconnect, turn any control to MIN and then
remove plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. Never leave appliance unattended while in use.
16. This appliance is not intended for deep-frying foods.
17. Use only temperature-controlling plug provided by
manufacturer. Use of other temperature-control plug may
cause injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING
provided with either a polarized (one wide blade) or grounded
(3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
Electrical Shock Hazard: This appliance is
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. If
the appliance is of the grounding type, the extension cord should
be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
If using an extension cord, it should be connected to the unit’s
power cord before it is plugged into the outlet.
3
Parts and Features
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
Handle
Lid Handle
BEFORE FIRST USE: Wash skillet and lid in hot,
soapy water. Rinse and dry.
Glass Lid*
Removable and Reversible
Nonstick Skillet
Handle
Removable Temperature Control*
Base
4
How to Use
w WARNING
• To reduce the risk of burns, do not carry or move the skillet when it contains hot oil or food.
• To reduce the risk of burns due to oil splatter, do not put a large amount of oil in a hot
skillet. When frying, pour oil in skillet and then preheat unit.
Burn Hazard.
1. Always use skillet on a dry,
level, heat-resistant surface.
5. Food may now be added.
2. Plug the temperature control
into the removable skillet.
6. Heat may be increased or
decreased, depending upon
your recipe.
3. Set temperature control dial to
MIN; then plug into outlet.
7. When finished cooking, remove
food, turn temperature control
to MIN, and unplug.
4. Preheat skillet uncovered
until desired temperature is
reached. The indicator light on
the temperature control goes
out.
NOTES:
• Only use wooden or plastic
cooking utensils to prolong the
life of the nonstick coating.
• You can serve from the skillet
by removing from base and
placing on a heatproof surface.
• Never use the skillet and the lid
in the oven or microwave oven,
or on the range top.
5
Care and Cleaning
w WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the
cord, plug, or temperature control in water or any other
liquid.
1. When finished cooking, turn temperature control to
MIN; unplug and remove. Let skillet cool completely.
2. Wipe the temperature control and cord with a damp
cloth and then wipe dry.
3. The lid, base, and skillet are dishwasher-safe or wash
in hot, soapy water. Rinse and dry.
DO NOT use the “SANI” setting on dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could damage your
product.
Electrical Shock Hazard.
6
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou boutons; ceux-ci peuvent être chauds au toucher. Utiliser
des mitaines de four.
5. Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou la commande de
température dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher la poêle de la prise de courant lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant le nettoyage. Laisser la poêle refroidir
avant d’enlever ou de remettre des pièces en place et avant
de la nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon
à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la
clientèle fourni pour des renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par le
fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude, y
compris la cuisinière.
11. Ne pas placer la poêle sur un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chauffé.
12. Une extrême prudence s’impose lors du déplacement de
tout appareil qui contient de l’huile chaude ou tout autre
liquide chaud.
13. Toujours brancher en premier la fiche sur l’appareil, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher,
tourner toute commande à la position MIN puis retirer la
fiche de la prise murale.
14. N’utiliser cet appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.
8
15. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors de son
utilisation.
16. Cet appareil n’est pas conçu pour la grande friture des
aliments.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
wAVERTISSEMENT
fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée
ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques
Risque de choc électrique : Cet appareil est
17. Utiliser seulement la commande de température fournie par
le fabricant. Toute autre commande de température peut
occasionner des blessures.
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à
mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3
fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Avec l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être branchée au
cordon d’alimentation de l’appareil avant de la brancher dans la
prise murale.
9
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Poignée du couvercle
Poêle antiadhésive
amovible et réversible
Poignée
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la
poêle et le couvercle dans de l’eau chaude et
savonneuse. Rincer et sécher.
Couvercle en verre*
Commande de température amovible*
Poignée
10
Base
Utilisation
wAVERTISSEMENT
• Afin d’éviter les risques de brûlure, ne jamais porter ou déplacer la poêle quand celle-ci
contient de la nourriture ou de l’huile encore chaude.
• Afin d’éviter les risques de brûlure dues aux projections d’huile, ne mettre pas trop d’huile
dans la poêle. Pour la friture, verser l’huile dans la poêle puis préchauffer l’appareil.
Risque de brûlures.
1. Toujours utiliser la poêle sur
une surface sèche, de niveau
et résistante à la chaleur.
2. Brancher la commande
de température sur la
poêle amovible.
3. Tourner le cadran de
commande de température
à MIN, ensuite brancher
dans une prise de courant.
4. Préchauffer la poêle à frire
sans couvercle jusqu’à ce
que la température désirée
soit atteinte. Le témoin
lumineux sur la commande
de température s’éteindra.
11
Utilisation (suite)
5. Vous pouvez maintenant
placer la nourriture.
6. Augmenter ou diminuer la
température, selon la recette
à faire.
Entretien et nettoyage
7. Lorsque la cuisson est terminée,
retirer les aliments, tourner la
commande de température à
MIN, puis débrancher.
REMARQUES :
• N’utiliser que des ustensiles de
cuisson en bois ou en plastique
pour prolonger la durée du
revêtement antiadhésif.
• Servir directement de la poêle
en la séparant de la base et en
la déposant sur une surface à
l’épreuve de la chaleur.
• Ne jamais utiliser la poêle et le
couvercle dans le four, le four
à micro-ondes ou sur le dessus
de la cuisinière.
wAVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou commande de température dans l’eau ou autre liquide.
1. Lorsque la cuisson est terminée, tournée la commande de
température à MIN; puis débrancher et la retirer. Laisser refroidir
complètement la poêle à frire.
2. Essuyer la commande de température et le cordon avec un linge
humide et ensuite sécher à fond.
12
Risque de choc électrique.
3. Laver le couvercle, la base et la poêle au lave-vaisselle ou dans
de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
NE PAS utilliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les
témperatures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato
se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas, las
cuales pueden estar calientes. Use guantes para horno.
6. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cable, el enchufe o el control de la temperatura
en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y de limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, ni que toque alguna superficie caliente,
incluyendo una estufa.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva
un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después
conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, gire cualquier control a MIN y después
desconecte el enchufe del tomacorriente.
15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea
el indicado.
14
16. Nunca deje el artefacto sin atención mientras esté en uso.
17. Este artefacto no está diseñado para freír alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
wADVERTENCIA
es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma
polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
18. Utilice solo el enchufe con control de temperatura provisto
por el fabricante. El uso de otro enchufe con control de
temperatura puede provocar lesiones.
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se
pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Si va a utilizar un cable de extensión, éste debe conectarse al cable
de energía de la unidad antes de enchufarse en el tomacorriente.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave
la sartén y tapa en agua jabonosa caliente.
Enjuague y seque.
Tapa de Vidrio*
Sartén Antiadherente
Removible y Reversible
Mango
Control de Temperatura Removible*
16
Base
Cómo Usar
wADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de quemaduras, no transporte o mueva la sartén cuando contenga
aceite o alimentos calientes.
• Para reducir el riesgo de quemaduras debido a salpicaduras de aceite, no coloque grandes
cantidades de aceite en una sartén caliente. Cuando fría, vierta aceite en la sartén y luego
precaliente la unidad.
Peligro de Quemaduras.
1. Siempre use la sartén en una
superficie seca, nivelada y
resistente al calor.
2. Conecte el control de
temperatura a la sartén
removible.
3. Fije el marcador de control de
temperatura en MIN, después
enchufe en el tomacorriente.
4. Precaliente la sartén sin
cubrirla hasta alcanzar la
temperatura deseada. La luz
indicadora del control de
temperatura se apaga.
17
Cómo Usar (cont.)
5. Los alimentos ahora pueden
agregarse.
6. La temperatura puede
aumentarse o reducirse,
dependiendo de la receta.
Cuidado y Limpieza
7. Cuando termine de cocinar,
quite la comida, gire el control
de temperatura a MIN, y
desenchufe.
NOTAS:
• Use solamente utensilios
de madera o plástico para
prolongar la vida útil de la capa
antiadherente.
• Usted puede servir de la
sartén quitándola de la base
y colocándola sobre una
superficie resistente al calor.
• Nunca utilice la sartén y la
tapa en el horno u horno de
microondas, o en la estufa.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable,
enchufe o el control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido.
1. Cuando termine de cocinar, gire el control de temperatura a
MIN; desenchufe y el quite. Deje enfriar la sartén por completo.
2. Limpie el control de temperatura y el cable con un paño húmedo
y después con uno seco.
18
Peligro de Descarga Eléctrica.
3. La tapa, la base y la sartén son aptas para el lavavajillas o puede
lavarse en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
No utilice la configuración “SANI”. Las temperaturas del ciclo
“SANI” pueden dañar su producto.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
MODELO:
19
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.