Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs,
which may be warm. Use oven mitts.
5. To protect against electric shock, do not immerse
removable power cord or plug in water or other
liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces, including the stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
13. Always attach plug to appliance first; then plug
cord into the wall outlet. To disconnect, turn any
control to “MIN” and remove plug from wall outlet.
14. Use only the power cord provided with this
appliance.
15. Do not use appliance for other than intended use.
16. Do not use without base and drip tray in place.
Clean after each use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
is provided with either a polarized (one wide blade) or
grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized or grounded
outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
840261800
Electrical Shock Hazard: This appliance
1/16
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. If the appliance is of the grounding
type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire
cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier
les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants de
cuisine.
5. Afin de prévenir les chocs électriques, veiller à ne pas
immerger le cordon d’alimentation amovible ou sa fiche dans
l’eau ou d’autres liquides.
1.
Grease Drain
2.
Removable Plate
With Ceramic
Coating
3.
Indicator Light
4.
Removable
Power Cord With
Temperature Dial
5.
Removable Drip Tray
6.
Base
How to use
Before First Use: Wash plate and drip tray in hot, soapy
water. Rinse and dry.
1.
Always use griddle on a dry, level, heat-resistant surface.
Place reversible plate on base.
2.
Slide drip tray into place.
3.
Plug cord into griddle. Turn temperature dial to MIN.
4.
Plug cord into outlet. Set desired temperature.
5.
Red indicator light will illuminate while preheating and
turn off when temperature is reached.
6.
Add food. Increase or decrease temperature as needed.
7.
When finished cooking, remove food, turn temperature
dial to MIN, and unplug from wall outlet.
NOTES:
• For best results, space foods evenly on the griddle; do not
overload griddle.
• Only use wooden or plastic cooking utensils to protect the
ceramic coating.
• Do not place any pot, pan, or dish on griddle surface.
Care and cleaning
w WARNING
cord or plug in water or any other liquid.
1.
When finished cooking, turn temperature dial to MIN; unplug.
2.
Let griddle cool completely. Remove power cord and drip
tray.
3.
Clean griddle and drip tray with hot, soapy water, using a
plastic or nylon scouring pad. Rinse and dry. Drip tray may
be washed on top rack of dishwasher.
4.
Clean removable power cord with a damp cloth.
Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers. This
will damage the ceramic coating.
Shock Hazard. Do not immerse the power
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada
and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product
or component is no longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty
is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et
avant le nettoyage. Laisser refroidir le gril avant d’installer
ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces
chaudes, y compris la cuisinière.
11. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz
ou dans un four chaud.
12. Une très grande prudence doit être exercée lors du éplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
13. Toujours brancher la fiche à l’appareil en premier, puis
brancher le cordon à la prise de cordon murale. Pour
débrancher, tourner l’une des commandes à MIN; retirer
ensuite la fiche de la prise murale.
14. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet
appareil.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
16. Ne pas utiliser sans la base et le ramasse-gouttes en place.
Nettoyer après chaque utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Information de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
appareil est fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec
mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en
modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet
appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à
la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pièces et caractéristiques
1.
Vidange de la graisse
2.
Plaque amovible
avec revêtement
céramique
3.
Témoin lumineux
Utilisation
Avant la première utilisation : Laver la plaque et ramassegouttes avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
1.
Toujours utiliser la plaque chauffante sur une surface
sèche, à niveau et résistante à la chaleur. Placer le
plateau réversible sur la base.
2.
Glisser le ramasse-gouttes en place.
3.
Brancher le cordon dans la plaque chauffante. Tourner
le cadran de température à MIN.
4.
Brancher la fiche dans une prise. Régler la température
désirée.
Risque de choc électrique : Cet
4.
Cordon d’alimentation
amovible avec cadran
de température
5.
Ramasse-gouttes
amovible
6.
Base
5.
Le témoin rouge s’allume durant le préchauffage et
s’éteint une fois la température atteinte.
6.
Ajouter les aliments. Augmenter ou diminuer la
température au besoin.
7.
La cuisson terminée, retirer les aliments, tourner le
cadran de température à MIN, puis débrancher le
cordon de la prise murale.
NOTES:
• Pour des résultats optimaux, espacer uniformément
les aliments sur la plaque chauffante et éviter de la
surcharger d’aliments.
• Utiliser seulement des ustensiles de cuisson en bois
ou en plastique afin de protéger le revêtement de
céramique.
• Ne pas placer aucun pot, poêlon ou plat sur la surface
antiadhésive de la plaque chauffante.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
immerger le régulateur de température ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.
1.
La cuisson terminée, tourner le cadran de température à
MIN; débrancher le cordon.
2.
Laisser refroidir complètement la plaque chauffante.
Retirer le cordon d’alimentation et le ramasse-gouttes.
3.
Nettoyer la plaque chauffante et le ramasse-gouttes avec
Risque d’électrocution. Ne pas
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de
limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
13. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable
a la toma de la pared. Para desconectar, ponga todos los controles
en “MIN” luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
15. Use solo el cable de corriente provisto con este aparato.
16. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho.
17. No utilice la unidad sin la base ni la bandeja de goteo en su lugar.
Lave bien la unidad después de cada uso.
de l’eau chaude savonneuse et en utilisant un tampon
à récurer en plastique ou de nylon. Rincer et sécher. Le
ramasse-gouttes peut être placé dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
4.
Nettoyer le cordon d’alimentation amovible à l’aide d’un
chiffon humide.
Ne pas utiliser de tampon à récurer en métal ou de
produits nettoyants abrasifs. Ceci pourra endommager le
revêtement céramique.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1)
an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés
à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant
d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension
ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implic-
ite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux
É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de seguridad para el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo
de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los
riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un
cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación
eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del
aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Partes y características
1.
Drenaje de Grasa
2.
Parrilla Desmontable
con Revestimiento
Cerámico
3.
Luz Indicadora
Como usarlo
Antes de Usar por Primera Vez: Lave la parrilla y bandeja de goteo en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
1.
Siempre use la parrilla sobre una superficie seca, nivelada y
resistente al calor. Coloque la placa reversible sobre la base.
2.
Deslice la bandeja de goteo en su lugar.
3.
Enchufe el cable en la parrilla. Gire la perilla de temperatura a MIN.
4.
Enchufe el cable en una toma. Configure la temperatura deseada.
5.
La luz roja indicadora se iluminará mientras se precalienta la
unidad y se apagará cuando se alcance la temperatura.
6.
Agregue los alimentos. Suba o baje la temperatura según sea
necesario.
7.
Cuando termine de cocinar, quite los alimentos, gire la perilla de
temperatura a MIN y desenchufe del tomacorriente.
NOTAS:
• Para mejores resultados, espacie el alimento de manera pareja en
la parrilla y no la sobrecargue.
• Sólo utilice utensilios de cocina de madera o de plástico para
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que
pueden estar calientes. Use guantes de cocinar.
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable de
proteger el revestimiento cerámico.
• No coloque ninguna olla, sartén o plato en la superficie de la parrilla.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
cable de corriente de calor variable o enchufe en agua u otros líquidos.
1.
Cuando haya finalizado la cocción, gire la perilla de temperatura
a MIN; desenchufe.
2.
Deje que la parrilla se enfríe completamente. Quite el cable de
energía y la bandeja de goteo.
3.
Limpie la parrilla y bandeja de goteo con agua caliente jabonosa,
usando un estropajo de plástico o nylon. Enjuague y luego seque.
La bandeja de goteo puede ser lavada en el estante superior del
lavaplatos.
4.
Limpie el cable de energía removible con un paño húmedo.
No use estropajos de metal o limpiadores abrasivos. Esto dañará
el revestimiento céramico.
energía removible o el enchufe en agua u otro líquido.
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
4.
Cable de Energía
Removible
con Perilla de
Temperatura
5.
Bandeja de Goteo
Desmontable
6.
Base
Peligro de Descarga. No sumerja el
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto
que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas
a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c)
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante
la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y
cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos
que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al
autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor,
éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la
garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el
bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas
repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
DÍA___
MES___
AÑO___
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Modelo:
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
38519
SELLO DEL
VENDEDOR
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
GARANTÍA
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
Email: mexico.service@hamiltonbeach
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No.
5289 Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Tipo:
Características Eléctricas:
G52
120 V ~ 60 Hz 1500 W
SERVICIO
01 800 71 16 100
.com.mx