Hamilton Beach 37538H, 37532 User Manual

20-Cup Rice Cooker
Cuiseur de riz
Ollas para cocer arroz
English ...................... 2
Français .................. 10
Español .................. 18
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea!
Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 1
COOK
WARM
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders
when removing hot containers.
3. To protect against a risk of electrical shock do not immerse cord,
plug or base in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or an electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot food, water, or other hot liquids.
12. To disconnect, push up the switch, then remove plug from wall
outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Lift and open cover carefully to avoid scalding, and allow water to
drip into the cooking pot.
15. Caution: Risk of electric shock, cook only in removable cooking pot.
16. Do not place the unit directly under cabinets when operating as
this product produces large amounts of steam. Avoid reaching over the product when operating.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adapter. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or table­top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 2
3
Parts and Features
Rice Paddle
Lid
Cooking Pot
Base
Cook Switch
Plastic Rice-Measurer
6 Ounce (180 ml)
COOK and WARM Indicator Lights
Steamer Basket
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 3
COOK
W
ARM
4
How to Make Rice
2
COO
K
W
ARM
4
COOK
WARM
7
1
C
O
OK
W
A
R
M
3
Carefully place cooking pot straight down on base. Make sure cooking pot is securely seated by rotating the pot left and right. NOTE: Make sure bottom of cooking pot is not bent or warped, or it will not conduct heat correctly.
COOK
WARM
6
COOK
WARM
8
COOK
WARM
5
Cooker is in WARM mode when plugged in.
When finished cooking, cooker will automatically switch to WARM and light will glow.
Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot.
Never place water or food directly into the base. BEFORE FIRST USE: Wash cooking pot and lid. See Cleaning for details.
w WARNING
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 4
5
How to Make Rice (cont.)
COO
K
W
A RM
10
COO
K
W
A
R
M
9
How to Steam Food
2
4
1
3
Carefully place cooking pot straight down on base. Make sure cooking pot is securely seated by rotating the pot left and right. NOTE: Make sure bottom of cooking pot is not bent or warped, or it will not conduct heat correctly.
Electrical Shock Hazard. Cook only in removable cooking pot.
Never place water or food directly into the base. BEFORE FIRST USE: Wash cooking pot and lid. See Cleaning for details.
w WARNING
Fill cooking pot half full with water.
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 5
6
COO
K
WARM
6
5
Cooker is in WARM mode when plugged in.
8
7
How to Steam Food (cont.)
9
Cook until food has reached desired doneness. NOTE: Unit will not auto­matically shift to WARM mode when steaming food.
11
10
COO
K
W
ARM
12
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 6
7
Cleaning
COOK
W
ARM
1 2
C
OO
K
WA
RM
3
CO
O K
WA
R M
4
Electrical Shock Hazard.
Do not immerse base in water or other liquid.
w WARNING
Steamer basket may also be washed in top rack of dishwasher.
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 7
8
Troubleshooting
PROBLEM
Cooker doesn’t turn on. Rice is not cooked.
Rice is mushy or water overflows in cooking.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Cooker is not plugged in. Make sure rice cooker is plugged into a properly operating electrical outlet. Not enough water/cooking liquid. Follow package directions or see Rice Cooking Chart for more information.
Carefully place cooking pot straight down in base. Make sure cooking pot is securely seated by rotating the pot left and right. NOTE: If cooking pot is bent or warped, it will not seat properly in base and, therefore, will not conduct heat correctly. To replace cooking pot, call the toll-free Customer Assistance number listed on the cover of this guide.
Too much liquid added to cooking pot. Reduce liquid.
Rice Cooking Chart
TYPE OF RICE AMOUNT OF RICE AMOUNT OF WATER COOKING TIME* SERVES**
Brown, Long Grain 2 cups (450 g) 5 cups (1.25 L) 50 minutes 8 to 10 Brown, Basmati 2 cups (450 g) 4 cups (1 L) 45 minutes 8 to 10 Brown, Short Grain 2 cups (450 g) 4 cups (1 L) 45 minutes 8 to 10 White, Long Grain 2 cups (450 g) 4 cups (1 L) 20-25 minutes 8 to 10 White, Basmati 2 cups (450 g) 3 cups (750 ml) 20 minutes 8 to 10 White, Jasmine 2 cups (450 g) 3 cups (750 ml) 20 minutes 8 to 10 Arborio 2 cups (450 g) 3 cups (750 ml) 20 minutes 8 to 10 Sushi 2 cups (450 g) 3 cups (750 ml) 16-18 minutes 8 to 10
(30 minute soak before cooking)
Wild Rice 2 cups (450 g) 6 cups (1.5 L) 60-65 minutes 8 to 10
*Rice Cooker Cooking Time (approximate). Rice cooker will switch to WARM
after cooking time, indicating rice is cooked.
**Serving Size = 3/4 cup (175 g)
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 8
9
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
840174201 ENnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 9
10
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la prise ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une
surveillance accrue.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant le nettoyage.
Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l’appareil, s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Appelez la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur
électrique ou à gaz.
11. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d’un appareil
contenant des aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
12. Pour débrancher, soulever l’interrupteur puis débrancher la fiche
de la prise murale.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
14. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter l’échaudage
et permettre l’égouttement de l’eau dans le pot de cuisson amovible.
15. Mise en garde : Les risques d’électrocution; cuire uniquement dans
le pot de cuisson amovible.
16. Ne pas placer l’appareil directement sous les armoires pendant le
fonctionnement, car cet appareil dégage une grande quantité de vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre l’appareil pendant le fonctionnement.
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une
fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou utiliser d’adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faites remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la ral­longe doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:42 AM Page 10
11
Pièces et caractéristiques
Spatule à riz
Couvercle
Pot de cuisson
Base
Interrupteur de cuisson
Mesureur en plastique pour
le riz de 180 ml (6 oz)
Témoins lumineux de cuisson (COOK) et réchaud (WARM)
Panier cuit-vapeur
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:42 AM Page 11
COOK
W
ARM
12
2
COO
K
WARM
4
COOK
WARM
7
1
C
O
OK
W
A
R
M
3
Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer que le pot de cuisson est solidement ancré en le tournant vers la gauche et vers la droite. NOTE : S’assurer que le fond du pot de cuisson n’est pas croche ou tordu, autrement le transfert de chaleur ne sera pas uniforme.
COOK
WARM
6
COOK
WARM
8
COOK
WARM
5
Le cuiseur est en mode RÉCHAUD lorsqu’on le branche.
Quand la cuisson est achevée, le cuiseur passera automatiquement en mode RÉCHAUD et une lumière brillera.
Cuisson du riz
Risque d’électrocution. Cuire les aliments uniquement dans le pot de cuisson amovi-
ble. Ne jamais verser d’eau ou déposer des aliments directement dans la base. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyage du pot de cuisson et du couvercle.
Voir le chapitre « Nettoyage » pour les détails.
w AVERTISSEMENT
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 12
13
COOK
W
ARM
10
COO
K
W
A
R
M
9
Cuisson du riz (suite)
Cuisson des aliments à la vapeur
2
4
1
3
Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer que le pot de cuisson est solidement ancré en le tournant vers la gauche et vers la droite. NOTE : S’assurer que le fond du pot de cuisson n’est pas croche ou tordu, autrement le transfert de chaleur ne sera pas uniforme.
Remplir le pot de cuisson avec de l’eau jusqu’à la moitié de sa capacité.
Risque d’électrocution. Cuire les aliments
uniquement dans le pot de cuisson amovible. Ne jamais verser d’eau ou déposer des aliments directement dans la base.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyage du pot de cuisson et du couvercle. Voir le chapitre « Nettoyage » pour les détails.
w AVERTISSEMENT
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 13
14
COO
K
WARM
6
5
Le cuiseur est en mode WARM (garde au chaud) lorsqu’on le branche.
8
7
Cuisson des aliments à la vapeur (suite)
9
Cuire jusqu’au degré de cuisson désiré. NOTE : L’appareil ne se met pas automatiquement en mode WARM (garde au chaud) lorsqu’il cuit les aliments à la vapeur.
11
10
COO
K
W
ARM
12
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 14
15
Nettoyage
COOK
W
ARM
1 2
C
OO
K
WA
RM
3
CO
O K
WA
R M
4
Risque d’électrocution.
Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide.
w AVERTISSEMENT
Le panier cui-vapeur peut être lavé dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 15
16
Tableau de cuisson
SORTE DE RIZ QUANTITÉ DE RIZ QUANTITÉ DE L’EAU DURÉE DE CUISSON * PORTIONS**
Brun, à grain long 2 tasses (450 g) 5 tasses (1,25 L) 50 minutes 8 à 10 Brun, Bastami 2 tasses (450 g) 4 tasses (1 L) 45 minutes 8 à 10 Brun, à grain court 2 tasses (450 g) 4 tasses (1 L) 45 minutes 8 à 10 Blanc, à grain long 2 tasses (450 g) 4 tasses (1 L) 20 à 25 minutes 8 à 10 Blanc, basmati 2 tasses (450 g) 3 tasses (750 ml) 20 minutes 8 à 10 Blanc, Jasmine 2 tasses (450 g) 3 tasses (750 ml) 20 minutes 8 à 10 Arborio 2 tasses (450 g) 3 tasses (750 ml) 20 minutes 8 à 10 Pour sushi 2 tasses (450 g) 3 tasses (750 ml) 16 à 18 minutes 8 à 10
(tremper 30 min avant cuisson)
Riz sauvage 2 tasses (450 g) 6 tasses (1,5 L) 60 à 65 minutes 8 à 10
*Temps de cuisson du cuiseur de riz (approximatif) Le cuiseur de riz passera en
mode RÉCHAUD à la fin du temps de cuisson indiquant ainsi que le riz est cuit.
**portion = 175 g (3/4 tasse)
PROBLÈME
Le cuiseur ne s’allume pas. Le riz n’est pas cuit.
Le riz est pâteux ou l’eau déborde pendant la cuisson.
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
Le cuiseur n’est pas branché. S’assurer que le cuiseur de riz est branché dans une prise murale qui fonctionne correctement. Trop peu d’eau/de liquide de cuisson. Suivre le mode d’emploi inscrit sur l’emballage ou consulter la fiche de cuisson
du riz pour de plus amples renseignements. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer que le pot de cuisson est solidement ancré en le tournant
vers la gauche et vers la droite. REMARQUE : Si le pot de cuisson est croche ou tordu, il ne reposera pas correctement dans sa base et le transfert de chaleur ne sera pas uniforme. Pour remplacer le pot de cuisson, appeler le numéro sans frais du Service à la clientèle inscrit sur la page couverture de ce guide.
Trop d’eau ajoutée dans le pot de cuisson. Réduire la quantité de liquide.
Dépannage
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 16
17
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
840174201 FRnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:43 AM Page 17
18
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use agarraollas.
4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no lo use o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar.
7. No operre ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha caido o dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio al cliente lada sin costo para información sobre examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o barra,
o toque superficies calientes.
11. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un horno calentado.
12. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, empuje hacia arriba el interruptor, luego remueva el enchufe de la toma de la pared.
14. No use el aparato para otros usos mas que para el que fue planeado.
15. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras, y
permitir que el agua gotee dentro de la olla de cocción.
16. Precaución: Riesgo de descarga eléctrica, cocine sólo en el olla de cocción removible.
17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté funcionando ya que este producto produce grandes cantidades de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté funcioando.
Cuando use sus aparatos eléctricos, debe de seguír siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidad de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 18
19
Partes y Características
Cuchara para arroz
Ta p a
Olla de cocción
Base
Interruptor de cocción
Medidor de arroz de plástico
de 6 onzas (180 ml)
Luz indicadora de COCCIÓN (COOK) y CALIENTE (WARM)
Canastilla de vaporera
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 19
COOK
W
ARM
20
2
COO
K
WARM
4
COOK
WARM
7
1
C
O
OK
W
A
R
M
3
Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción esté sentada de manera segura girando la olla de izquierda a derecha. NOTA: Asegúrese que la parte inferior de la olla de cocción no esté doblada o deformada, o no conducirá el calor correctamente.
COOK
WARM
6
COOK
WARM
8
COOK
WARM
5
La arrocera está en modo CALIENTE cuando esté conectada.
Cuando termine de cocinar, la arro­cera se cambiará automáticamente a CALIENTE y la luz se iluminará.
Cómo Hacer Arroz
Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción.
Nunca coloque agua o alimento directamente en la base. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la olla de cocción y la
tapa. Vea Limpieza por detalles.
w ADVERTENCIA
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 20
21
Cómo Hacer Arroz (cont.)
Cómo Cocinar Alimentos a Vapor
2
4
1
3
Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción esté sentada de manera segura girando la olla de izquierda a derecha. NOTA: Asegúrese que la parte inferior de la olla de cocción no esté doblada o deformada, o no conducirá el calor correctamente.
Llene la olla de cocción a la mitad con agua.
COO
K
W
A R M
10
COO
K
W
A
R
M
9
Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine
sólo en la olla de cocción.Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la olla de cocción y la tapa. Vea Limpieza por detalles.
w ADVERTENCIA
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 21
22
COO
K
WARM
6
5
La arrocera está en modo CALIENTE cuando esté conectada.
8
7
Cómo Cocinar Alimentos a Vapor (cont.)
9
Cocine hasta que el alimento haya alcanzado el término deseado. NOTA: La unidad no cambiará automáticamente a modo CALIENTE cuando prepare alimento al vapor.
11
10
COO
K
W
ARM
12
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 22
23
Limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la base en agua o cualquier otro líquido.
w ADVERTENCIA
COO
K
W
ARM
1 2
C
OO
K
WA
RM
3
CO
O K
WA
R M
4
La canastilla de vapor también puede ser lavada en el estante superior del lavajillas.
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 23
24
Tabla de Cocción de Arroz
TIPO DE ARROZ CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN * RACIONES**
Café, Grano Largo 2 tazas (450 g) 5 tazas (1.25 L) 50 min. 8-10 Café, Basmati 2 tazas (450 g) 4 tazas (1 L) 45 min. 8-10 Café, Grano Corto 2 tazas (450 g) 4 tazas (1 L) 45 min. 8-10 Blanco, Grano Largo 2 tazas (450 g) 4 tazas (1 L) 20-25 min. 8-10 Blanco, Basmati 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 20 min. 8-10 Blanco, Jazmín 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 20 min. 8-10 Arboreo 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 20 min. 8-10 Sushi 2 tazas (450 g) 3 tazas (750 ml) 16-18 min. 8-10
(remojar 30 minutos antes de cocinar)
Arroz Silvestre 2 tazas (450 g) 6 tazas (1.5 L) 60-65 min. 8-10
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La arrocera no se enciende. El arroz no está cocido.
El arroz está blando y el agua se desborda al cocinar.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
La arrocera no está conectada. Asegúrese que la arrocera esté conectada en una toma eléctrica operando adecuadamente. No hay suficiente agua/líquido de cocción. Siga las instrucciones del paquete o vea la Tabla de Cocimiento de Arroz
para más información. Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción esté sentada
de manera segura girando la olla de izquierda a derecha. NOTA: Si la olla de cocción está doblada o deformada no sentará bien en la base y, por lo tanto, no conducirá el calor adecuadamente. Para reemplazar la olla de cocción, llame al número de Asistencia al Cliente enlistado en la cubierta de esta guía.
Se agregó mucho líquido a la olla de cocción. Reduzca el líquido.
*Tiempo de Cocción de la Arrocera (aproximado). La arrocera
cambiará a CALIENTE después del tiempo de cocción, indicando que el arroz está cocido. **Ración = 3/4 de taza (175 g)
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 24
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 25
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
26
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 26
27
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 27
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 37532 RC06 120 V~ 60 Hz 700 W 37538H RC06 120 V~ 60 Hz 700 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
6/09
840174201
840174201 SPnv01.qxd:Layout 1 6/8/09 10:58 AM Page 28
Loading...